Vous êtes sur la page 1sur 6

DRAMA SCRIPT

LES PERSONNAGES.

Narrateur-Damilare
Garde 2 -Lara
La Roi-M.Lawal.
La Villageoise 1 -Jumoke
La Reine-Favour
La Villageoise 2 - Tabitha
Bras droit du Roi - Isaac
Le colonisateur 1-King
Le guerrier 1-Israel
La colonisatrice 2 -Uche
Le guerrier 2 -Wale
Le Chef coloniateur -Adunmo.

Garde 1- Faith

ILS SONT VENUS CE SOIR.

SCÈNE 1:

Le narrateur :l'Afrique. Quelle est belle!

Oh la douce Afrique.

Les femmes dansent autour du feu.

Les hommes combattent.

Les enfants jouent sous la lune.

Tout le monde a l'air heureux.

L'atmosphère est si paisible...

The town crier comes in: Bonjourrrrrrrrrrr tout le monde ! Votre roi, le roi Blaise IV a décidé
d'organiser une fête pour célébrer l'excellente récolte de cette saisondemain soir!

Scène 1 : In the market square with lots of background noises.


Villagooise 1 (Jumoke) : Ma chérie, ça va ? Tu as bien entendu ce que ‘l’oiseau du
roi’ vient d’annoncer non ?

Villageoise 2 () : Oui, je l’ai bien entendu et c’est incroyable. Ça fait déjà dix ans
qu’on n'a plus célébré la fête de récolte à cause de la famine.

V1 (Jimmy) : En tout cas, gloire aux dieux pour cette saison de récolte magnifique !
Tu vas assister ?

V2 () : Que la foudre tue chaque force qui m’empêchera haha.

Market woman 1: Je suis très heureuse pour la fête.

Market woman 2: Qu'est-ce que tu veux acheter pour notre roi?

Market woman 3: Moi, je vais acheter de l'igname.

Market woman 2: Moi, je vais acheter des fruits.

Market woman 1: Moi je vais acheter des pagnes.

(Drum rolls in)

Then the villagers dance in while singing. The king, queen and their servants walk
in after some minutes, the villagers chant,cheer and greet the King.

The princess joins the villagers in dancing and is recognized by her father,

the King who taps her shoulder with his horsetail. The drum stops, the

villagers sit in form ofa circle, the king signals his right-hand man.

Le Roi: Dis aux villageois de continuer, c'est un jour de joie.

Bras droit du Roi: Le roi a parlé, il est très content d’être ici en train de célébrer ce
soir avec vous, alors, au nom du roi, continuez la fête !

Les Villageois: (Les cris et des chants de joie, as they continue dancing).

Bras droit du Roi : C’est l’heure d’introduire nos guerriers ! Venez au cercle et
montrez à la foule la vraie puissance derrière toutes les victoires en guerre de
notre village !
Le guerrier 1: (Jumps into the circle and roars as the villagers cheer him on) :
Hahaha, ça fait longtemps que j’ai tué quelqu’un, c’est dommage que je vais
détruire ton beau visage.

Le guerrier 2: (Comes in with pride but eager to fight and win): Laughs hysterically,
Toi là ! Je vais te tuer (gesticulates with his finger to the neck).
The fight begins and after 2 mins of struggle, warrior 1 comes out on top as warrior 2 walks
out with pain. The villagers cheer on the victor as he goes to receive blessings from the
King.

Le Roi: (Tapping the warrior's shoulder with his horsetail) Du courage mon guerrier, tu as
bien fait. Que les dieux t’enfoncent avec la force et la puissance afin de convaincre des
guerres.

Guerrier 2 : Merci mon roi.

Princesse : Mama, mama, moi j'aime ce guérrier, je veux me marier avec lui.

(Tout le monde rient).

Le narrateur : RECITES THE POEM.

SCÈNE 2:

In the night, the villagers are enjoying their time under the full moon, then the colonizers
invade the village.

At the entrance:

Garde 1: J'ai entendu un bruit là-bas.

Garde 2: Ah bon? Moi, je n'ai rien entendu saufs les sons de ces oiseaux embêtants.

They both hear a noise and see a figure that startles them.

Garde 1:C'est qui?

Guard 1 gets shot by one of the colonizers who reveal their faces while the second guard
escapes to inform the king and the villagers.

Bras droit du Roi: Mon roi! Mon roi! Mon roi!

Le Roi: Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi tu tracasse mon doux soleil hein?

Bras droit du Roi: Il y a des gens avec des peaux blanches, ils ont envahi le village, ils ont
des armes plus efficaces que celles du nôtre.
Le Roi: Quoi??! (Hears a loud gunshot and becomes scared as the villagers all begin to
scream and shout).

La Villageoise 1: Ils sont des démons avec des peaux de l'enfer.

La Villageoise 2: (Shouts and wails in pain) Ils ont tués mon fils ohhh!

Villageoise 3 : Ils ont des cheveux longs. Ce sont qui ?

Other villagers scatter across the stage, some run out while some get beaten and captured
by the colonizers.

Le colonisateur 1: Bouge-toi ce nègre sale! (Spits on her).

La colonisatrice 2: (tries to drag the queen)

Bras droit du Roi: Non! Non! Non! tu ne peux pas prendre Ma reine, c'est pas possible.
(Being opposed, Les coloniateurs shoot him).

La colonisatrice 2: (Drags out the beautiful queen to the front ofhis boss), regardez ce que je
vous ai trouvé mon seigneur (laughs mockingly).

Le Chef colonisateur: (Looks at her perversely) Hmph! Elle est belle celle-ci. Elle me servira
vraiment bien ce soir (licks his lips and laughs). Regarde son chic visage, je vais la détruire
avec mon instrument hahaha.

Les Colonisateurs 1,2&3:(Laugh evilly) Coloniser 2 drags the queen away while the head
coloniser slaps and beats the king.

SCÈNE 3:

The colonizers have completely taken charged of the village and sent the villagers into hard
labour on the land.

La Villageoise 3:(weeps bitterly as she tills) Oh mes dieux, quel est ce douleur?

La Villageoise 4: On a tué tous les hommes forts dans le village, personne ne peut nous
sauver. Nous sommes seuls (weeps bitterly too).

La colonisatrice 2 : Hei! Ta gueule! Continue à travailler.

Le Roi: (Sighs and stands trying to take a rest but is approached by a coloniser who roughs
him up). S’il vous plaît, permettez mes citoyens de se reposer un peu. (Gets slapped again)
La colonisateur 3:Hei toi-là, pas de repose pour toi hein. Tu doit travailler jusqu'au soir sans
rien manger (slaps and beats him).

Chef colonisateur : (Walks to the throne and sits on it, legs crossed while taking a smoke
and smiling victoriously).

CURTAIN FALLS... LA FIN.

Vous aimerez peut-être aussi