Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
TABLE
ANNEE DES MATIERES
ACADEMIQUE 2006 / 2007
TABLE DES MATIERES
2
3.1.1. Le substantif ................................................................................................. 86
3.1.2. Les noms propres ....................................................................................... 88
3.1.3. Les pronoms ................................................................................................. 89
3.1.4. Les adjectifs .................................................................................................. 90
3.2. LE VERBE................................................................................................................. 91
3.3. LES ADVERBES ....................................................................................................... 92
3.4. LES PREPOSITIONS ................................................................................................ 93
4. LE SYSTÈME NOMINAL ......................................................................................... 96
4.1. LA FLEXION NOMINALE .......................................................................................... 96
4.1.1. La classification nominale ........................................................................ 96
4.1.1.1. La notion de classe nominale .............................................................. 96
4.1.1.2. Les classes nominales........................................................................... 97
4.1.1.3. Remarque générale sur les classes nominales ........................... 103
4.1.1.4. Tableau synoptique des classes nominales.................................. 103
4.1.2. Le nombre ................................................................................................... 104
4.1.3. La commutation des classes nominales ............................................ 108
4.1.4. Le contenu sémantique des classes nominales .............................. 109
4.2. L’INTEGRATION MORPHOLOGIQUE DES EMPRUNTS ....................................... 113
4.3. LA PREFIXATION MARGINALE............................................................................. 118
4.3.1. Le post-classe ............................................................................................ 118
4.3.2. L’expression du générique absolu ....................................................... 119
4.3.3. La personnification ................................................................................... 120
4.3.4. Le préfixe de narration ............................................................................ 121
4.4. LA DETERMINATION NOMINALE .......................................................................... 124
4.4.1. Définition générale .................................................................................... 124
4.4.2. L’expression du défini .............................................................................. 124
4.4.3. Noms et postnoms .................................................................................... 126
4.4.4. Pronoms personnels et indices pronominaux .................................. 129
4.4.4.1. Définition et illustrations ...................................................................... 129
4.4.4.2. Tableau synoptique des pronoms et des indices sujets ......... 131
4.4.5. Les syntagmes spécifiques .................................................................... 132
4.4.5.1. Les déterminants possessifs.............................................................. 132
4.4.5.1.1. Les pronoms possessifs .................................................................. 132
4.4.5.1.2. Les indices possessifs ..................................................................... 133
4.4.5.2. Tableau des pronoms et indices possessifs ................................. 134
4.4.5.3. Les pronoms démonstratifs ................................................................ 134
4.4.5.3.1. Les particules locatives .................................................................... 134
4.4.5.3.2. La détermination par les pronoms démonstratifs.................... 135
4.4.5.3.3. Tableau synoptique des pronoms démonstratifs ..................... 138
4.4.5.4. Le pronom -kee « autre » ............................................................... 140
4.4.5.5. Les déterminants interrogatifs ........................................................... 140
4.4.5.5.1. L’interrogation partielle ..................................................................... 140
4.4.5.5.2. L’interrogation globale ...................................................................... 142
A)Aspect morphologique .................................................................................... 142
B) Les pronoms interrogatifs pour les non humains ................................... 143
4.4.5.5. 3. Tableau synoptique des interrogatifs spécifiques ................... 146
3
4.4.6. Le syntagme qualificatif et le syntagme déterminant numéral .... 147
4.4.6.1. Le syntagme qualificatif ....................................................................... 147
4.4.6.1.2. Le syntagme épithétique ................................................................. 147
4.4.6.2. Les adjectifs référentiels ..................................................................... 151
4.4.7. Les adjectifs numéraux ........................................................................... 152
4.4.7.1. L’expression des numéraux cardinaux ........................................... 152
4.4.7.2. L’expression des numéraux ordinaux ............................................. 156
4.4.8. Les syntagmes nominaux homofonctionnels ................................... 160
4.4.8.1. Le syntagme attributif ........................................................................... 160
4.4.8.2. Le syntagme comparatif ...................................................................... 160
4.4.9. Le syntagme distributif ............................................................................ 161
4.4.10. Le syntagme appositif ........................................................................... 162
4.4.11. Le syntagme adverbial .......................................................................... 163
4.4.11.1. Les adverbes véritables .................................................................... 163
4.4.11.2. Les adverbes de temps ..................................................................... 164
4.4.11.3.Les quantificateurs ............................................................................... 165
4.4.11.4. Les adverbes d’insistance ................................................................ 166
4.4.11.5. Les groupes conjonctionnels ........................................................... 167
4.4.11.6. Le syntagme idéophonique .............................................................. 167
4.4.11.6.1. Inventaire des idéophones ........................................................... 168
4.4.11.6.2. Typologie des idéophones............................................................ 169
5. LA DERIVATION ...................................................................................................... 172
5.1. LA DERIVATION NOMINALE .................................................................................. 174
5.2. DERIVATIFS VERBAUX ......................................................................................... 176
5.2.1. Inventaire des dérivatifs verbaux ......................................................... 177
5.2.2. Tableau synoptique du système des dérivatifs verbaux ............... 184
5.2.3. Typologie de la distribution des élargissants verbaux ................... 185
6. LE SYSTEME VERBAL ......................................................................................... 190
6.1. LE PREDICAT NOMINAL ........................................................................................ 190
6.2. LES PREDICATIFS VERBAUX ............................................................................... 192
6.2.1. Définition ...................................................................................................... 192
6.2.2. Inventaire des prédicatifs verbaux ....................................................... 193
6.2.2.1. Les prédicatifs verbaux préfixés ...................................................... 193
6.2.2.2. Les prédicatifs verbaux suffixés ........................................................ 193
6.2.3. Contraintes morphosyntaxiques ........................................................... 194
6.2.4. Le contenu sémantique des prédicatifs verbaux ............................. 195
6.2.4.1. Les prédicatifs verbaux préfixés ....................................................... 195
6.2.4.2. Les prédicatifs verbaux suffixés ........................................................ 200
6.3. INVENTAIRE DES FORMES VERBALES ............................................................... 202
6.3.1. Les formes verbales préfixées .............................................................. 202
6.3.2. Les formes verbales suffixées .............................................................. 209
6.4. LES CLASSES DE VERBES .................................................................................. 210
6.4.1. Les verbes du climat ................................................................................ 211
6.4.2. Les verbes d’état ....................................................................................... 211
6.4.3. Les verbes exprimant les fonctions du corps ................................... 211
6.4.4. Les verbes de mouvement ..................................................................... 211
4
6.4.5. Les verbes de position ............................................................................ 211
6.4.6. Les verbes d’action .................................................................................. 212
6.4.7. Les verbes factifs ...................................................................................... 212
6.4.8. Les verbes de cognition .......................................................................... 212
6.4.9. Les verbes de sensation ......................................................................... 213
6.4.10. Les verbes d’émotion ............................................................................ 213
6.4.11. Les verbes de manipulation ................................................................ 213
6.5. LE TEMPS, L’ASPECT ET LE MODE ..................................................................... 213
6.5.1. Le temps ...................................................................................................... 214
6.5.2. L’aspect ........................................................................................................ 220
6.5.3. Le mode ....................................................................................................... 225
6.6. LA VOIX ET LA VALENCE ...................................................................................... 231
6.6.1. Définition des concepts ........................................................................... 231
6.6.2. Les constructions causatives ................................................................ 233
6.6.2.1. La causative lexicale ............................................................................ 233
6.6.2.2. Les causatives morphologiques........................................................ 234
6.6.2.3. Les causatives périphrastiques ou analytiques............................ 235
6.6.3. Les opérations de diminution de la valence ...................................... 237
6.6.3.1. Diminution de la valence par le « réciproque » ............................ 238
6.6.3.2. Diminution de la valence par le « réfléchi »................................... 238
6.6.3.3. Diminution de la valence par le « passif » ..................................... 238
6.6.4. Le syntagme négatif ................................................................................. 239
6.6.4.1. Définition .................................................................................................. 239
6.6.4.2. La négation lexicale .............................................................................. 241
6.6.4.2.Les négations morphologiques .......................................................... 242
6.6.4.2.1. Les suffixes négatifs ......................................................................... 242
6.6.4.2.2. Les préfixes de négation ................................................................. 245
6.6.4.3. La négation analytique......................................................................... 246
6.6.4.4. Conclusion sur le syntagme négatif ................................................. 248
7. TYPOLOGIE DE L’ORDRE DES CONSTITUANTS DANS LES
PROPOSITIONS ........................................................................................................... 251
7.1. PROPOSITION PRINCIPALE.................................................................................. 251
7.2. SYNTAGME VERBAL ............................................................................................. 252
7.3.SYNTAGME NOMINAL ............................................................................................ 254
7.4. LES VERBES DEFECTIFS ..................................................................................... 256
7.5. LES PARTICULES PREPOSITIONNELLES ............................................................ 257
7.6. CONCLUSION SUR L’ORDRE DES CONSTITUANTS ........................................... 258
8. LA COMBINAISON DES PROPOSITIONS ..................................................... 261
8.1. LES SERIES VERBALES ........................................................................................ 261
8.2.LES AUXILIAIRES ................................................................................................... 263
8.3.LA COORDINATION ............................................................................................... 264
8.3.1. Les types de coordination ...................................................................... 265
8.3.1.1. La coordination associative ................................................................ 265
8.3.1.2. La coordination dissociative ............................................................... 265
8.3.1.3. La coordination alternative ................................................................. 266
8.3.1.4. La coordination disjonctive ................................................................. 266
5
8.3.1.5. La coordination causale ...................................................................... 266
8.4. LES CONJONCTIONS DE BUT .............................................................................. 267
8.5. LES CONJONCTIONS DE LIEU.............................................................................. 267
8.6. LA CONJONCTION DE TEMPS .............................................................................. 268
8.7. LA CONJONCTION DE MANIERE .......................................................................... 268
8.8. LES PROPOSITIONS RELATIVES ......................................................................... 268
8.8.1. Typologie des propositions relatives ................................................... 270
8.8.2. Conclusion sur les propositions relatives .......................................... 272
CONCLUSION ............................................................................................................... 274
INDEX DES NOTIONS ............................................................................................... 277
BIBLIOGRAPHIE ......................................................................................................... 281
6
AVANT- PROPOS
En effet, le jóola karon est une langue minoritaire qui coexiste dans le même
milieu géographique que des langues numériquement plus importantes. C’est
le cas du mandinka qui est finalement devenu la langue de communication
dans la plupart des foyers karon du littoral atlantique2 qui s’étend du village
karon de Kafountine à la Gambie voisine. Le jóola karon n’est pas à l’abri de
l’influence dominatrice du wolof sur la plus part des langues du Sénégal, plus
particulièrement dans les grandes villes comme Dakar, Thiès et Mbour.
Non seulement le karon est menacé par les langues sénégalaises, mais il l’est
aussi par la langue de promotion sociale qu’est le français enseigné à l’école.
Cette menace est aussi d’ordre culturel dans la mesure où la population
scolarisée déserte de plus en plus les villages qui sont décimés par un fort
taux de mortalité.
1
Les données sur les langues que nous présentons dans cet avant-propos sont Citées par PAYNE
(2005, p.1)
2
Le littoral qui s’étend de Kafountine à la Gambie voisine est constitué de villages du Sénégal et de la
Gambie, dont la plupart sont fondés par des karon. (Voir. Introduction)
7
REMERCIEMENTS
8
technicien médical en retraite à kafountine, Papa Mahamane Konté, ancien
secrétaire à l’intendance, en retraite à Diouloulou, Paule Diadhiou, secrétaire
général de l’association kayong kaloon à Sérékunda en Gambie. Nos
collègues et amis, Aliou Diédhiou et Mamadou Diallo pour leur relecture
attentive de ce travail. Mon ami Kader Gueye de la scolarité de la Faculté des
Lettres et Sciences Humaines pour tous les services rendus notamment la
reliure de ce travail.
9
CARTES LINGUISTIQUES
Carte linguistique du Sénégal et de la Gambie
10
Carte linguistique des îles karon
11
ABREVIATIONS ET SIGNES D
DA déterminant
A-ABREVIATIONS DC discontinu
DE déterminé
1DL élocutif pluriel duel
DEB début
1EXC élocutif pluriel exclusif
DEF défini
1INCL élocutif pluriel inclusif
DEFE défectif
1SG élocutif singulier
DERIV dérivatif
2SG allocutif singulier
DESC descriptif
3PL délocutif pluriel
DET déterminant
3SG délocutif singulier
DIM diminutif
A
ABS absolu E
ABST abstrait ELAR élargissant
ACC accompli EMPH emphatique
ACT actuel EPE épenthèse
ADJ adjectif EVE éventualité
ADV adverbe EXC excès
AFF affirmatif
AFFI affixe F
ANTE antériorité FUT futur
ASP aspect FUTaff futur affirmatif
ATR advanced tongue root FUTnég futur négatif
AUG augmentatif
AUX auxiliaire G
GEN générique
GENsg générique singulier
C GENpl générique pluriel
C consonne
CAUS causatif H
CL classe nominale HAB habituel
Cnas consonne nasale homorganique HABnég habituel négatif
Ccons consonne constrictive M harmonie vocalique
COND condition
CONN connectif
11
I PRED prédicatif verbal
IMP impératif PREP préposition
IMPR imperfectif POSS possessif
INAC inaccompli POST postérieur
INCHO inchoatif PRO pronom
IND indice pronominal PROG aspect progressif
INFI infinitif PV préfixe verbal
INST instrument PCL post-classe
INT interrogatif PRED prédicat
INV inversif PROH prohibitif
ITER itératif
Q
L QUAL qualificatif
LEX lexème R
LOC locatif R radical
LOIN lointain RECIP réciproque
M REFL réfléchi
MULT multiplicatif REL relatif
RESL résultatif
N
N nominal
NARR narratif
NEG négatif S
NEF non-effectif S suffixe
N(P) syntagme nominal SG singulier
SR syntagme relatif
O SUP supposition
ORD ordinal SUG suggestif
SYN syntagme
P
P préfixe
PART particularité T
PASS passif TAM temps aspect mode
PAST1 passé immédiat TERM terminal
PAST2 passé récent
PAST3 passé neutre
PAST4 passé lointain V
PERF aspect perfectif V verbe
PL pluriel VIRT virtuel
PN préfixe nominal V(p) syntagme verbal
13
B-SIGNES
Les signes marginaux, notamment ceux utilisés dans les tableaux, ne sont pas
illustrés dans cette liste.
Les symboles utilisés dans cette recherche sont en nombre très limité ; c’est la
raison pour laquelle nous n’avons pas jugé nécessaire de leur consacrer une
section. Leurs significations seront élucidées au fur et à mesure qu’ils
apparaîtront. Nous utiliserons, par exemple, P et p dans le chapitre sur les
classes nominales pour distinguer respectivement l’indice de classe du
nominal régissant formel de celui des catégories grammaticales, régis formels
du substantif.
14
SYSTÈME DE TRANSCRIPTION ET CONVENTION D’ÉCRITURE
A- SYSTÈME DE TRANSCRIPTION
-Les consonnes
Les graphes utilisés dans la transcription des consonnes sont ceux de
l’Alphabet Phonétique Internationale (A.P.I) pour l’ensemble des phonèmes à
l’exception de ceux qui suivent et qui appartiennent à l’International African
Institute (I.A.I). Ce choix s’explique par le fait que le lecteur commun est plus
habitué à ces graphes qui figurent dans l’alphabet :
Les voyelles
Pour la transcription des voyelles, nous avons procédé à une adaptation de
l’I.A.I conformément à l’orthographe officielle des langues nationales du
Sénégal.
B-CONVENTION D’ECRITURE
Comme cela se pratique de plus en plus, nous adoptons les conventions ci-
dessous. Les illustrations en karon son écrites en italique. Les traductions en
français sont entre guillemets simples («….»).
Illustration : ekumpaan « une maison »
On utilisera aussi l’italique pour les titres d’ouvrages.
Les termes ou segments jugés importants parce que mettant en relief les faits
décrits sont en gras italique.
Les notes de bas de page seront numérotées par page.
1
Ce système s’applique également aux consonnes longues.
15
0.INTRODUCTION
16
0. INTRODUCTION
Cette partie de la région sud du Sénégal, encore peu connue des touristes,
offre un paysage étrange et monotone où alternent les interminables
mangroves, les zones inondables propices à la culture du riz, les forêts sèches
peu élevées ou de hauteur moyenne, les savanes arborées, les sables
humides et les tannes. Les routes y sont quasi inexistantes ; les voies de
communication sont de multiples sentiers qui tantôt mènent à un village, à une
forêt sacrée. Le seul mode de locomotion est la pirogue ; encore faut-il se
munir d’une bonne carte, d’une boussole ou d’un guide si l’on ne veut pas se
perdre dans le dédale des cours d’eau.
L’histoire des îles karon est difficile à établir, faute de documents écrits. Les
quelques rares documents à notre disposition fournissent généralement des
données sans datation précise.
Louis Vincent THOMAS (1967 :), tente de reconstituer l’histoire de ces îles en
se fondant sur des arguments linguistiques, notamment la parenté du jóola
karon avec le jóola kasa esuulaalur, et le jóola kuwataay parlé sur la rive
gauche du fleuve casamance au Nord d’Oussouye. Le même auteur invoque
des arguments culturels pour rattacher l’histoire du karon à celle de le
17
esuulalur et du kuwataay au kasa Kuwataay1(la présence des mêmes
sanctuaires et des mêmes rites de parte et d’autre du fleuve).
L’histoire du peuplement des îles karon est indissociable de celle des îles
voisines du « Petit Kasa »2 et du peuplement du village de Jugut (actuel
Mlomp/Nord). Dans l’ouvrage mentionné plus haut THOMAS apporte les
indications suivantes, malheureusement privées de datation:
Les îles karon comptent aujourd’hui villages. Il est possible de discerner trois
zones d’habitation:
1
Le kuwataay est aussi parlé dans les localités de Nikin, de Boucotte Diola, et de Bouyouye.
2
Nous empruntons l’appellation de « Petit kasa » au PNIR (2002).
3
L’île d’Eloaye est le premier lieu d’habitation du village de Boune. Eloaye, appelé ewuluway en jóola
karon est devenu une île d’agriculture des habitants de Boune ( cf.géo-historique ).
18
-la plus grande île karon regroupe trois villages : hilol, kouba, mantate.
Coumbaloulou1, le plus ancien village du karon a fini par devenir un quartier de
kouba, quand bien même il bénéficie toujours de son statut de village au plan
administratif. L’île de kassel est contiguë à cette grande île. Ces deux îles
sont séparées par un bolong (marigot), dont la largeur diminue
considérablement en marée basse.
Les îles Bliss sont composées de quatre îlots : kaïlo, Boune, saloulou, Boko.
Elles se situent dans la même aire géographique, à proximité de la côte
atlantique.
Bakassouk est le seul village karon excentré dans la zone des îles du « petit
kasa1 » où l’idiome de communication est le kasa. La proximité de Bakasouk
avec le petit kasa, combinée à la diversité des vagues de peuplement qui le
composent, sont autant de facteurs qui expliquent la particularité linguistique
du karon parlé dans cette localité.
Les îles karon constituent un pays plat, curieusement découpé par une infinité
de marigots dont certains sont interconnectés ou s’achèvent en culs-de-sac.
Les bolongs qui serpentent les palétuviers denses et enchevêtrés restent
sensibles à la marée si bien que les plus petits restent à sec plusieurs heures
par jour. La densité de ces marigots et les différentes connections entre eux
font que ces îles ne sont accessibles que par pirogue :
1
Koumbaloulou est le premier village kaon selon la tradition orale établie dans ces îles, laquelle
tradition est confirmée par l’hypothèse de THOMAS (ibid.).
19
« Faire Bignona, Thiobong par route pour s’embarquer à Thiobong. Descendre sur 12
km le marigot de Gambie, tourner à l’Ouest au premier gros bras de mer, le suivre 6
km et remonter vers le nord par un marigot large d’une centaine de mètres pendant 1
km, bifurquer ensuite sur l’est dans un petit bras de 30 mètres large, le remonter
pendant 1 km on arrive à Hilol. Un chemin de terre en digue entre les rizières conduit
au village. De ce point il est possible de rayonner par terre sur Kouba et
Mantate » (cf. Notes Africaines N° 114 p. 47).
Pour atteindre les îles Bliss ( Boune, Kaïlo, Saloulou et Boko), il existe deux
possibilités. La première c’est de s’embarquer à Hilol dans une pirogue et
naviguer sur l’Ouest, le bras de mer s’élargit très vite, permettant d’atteindre, à
2 km de l’océan atlantique, le village de Boune au sud et de Kaïlo au nord. La
deuxième voie (et la plus usuelle) pour atteindre Kaïlo c’est de s’embarquer à
Kafountine. A partir de cette île, on peut rayonner Boune et Saloulou. La
jonction de Boko est possible à partir de Saloulou. Un sentier nécessitant la
traversée d’un petit bolong permet donc d’atteindre Boko. Pour aller à
Bakassouk, il faut s’embarquer à Saloulou et naviguer vers le Sud à travers le
marigot, le Kalisaye avant d’y arriver.
1
On peut aujourd’hui atteindre à Kassel en voiture, à partir de Kafountine, grâce à l’aménagement
d’un petit pont sur le petit bolong qui sépare les deux localités.
20
Cette investigation permet par ailleurs de trouver une explication à la similarité
lexicale entre le jóola karon et le kuwataay ( parler de Diembéreng, de Nikin,
Boucotte Diola, Bouyouye ), ce qui est surprenant si l’on se réfère à la carte :
le fleuve Casamance sépare les deux zones. On ne peut parler
d’intercompréhension entre le karon et le kuwataay, il faut néanmoins
reconnaître que le taux de similarités lexicales entre les deux parlers est
relativement élevé : 32% (cf. SIL ibid.p.19). Aucune des traditions orales
établies dans ces deux zones ne permet malheureusement de rendre compte
de cette « curieuse » similarité lexicale.
Les Karon s’appellent Kaloon et nomment leur parler kuloonay. Ils appellent
leurs voisins, c’est-à-dire les autres Diola : pucoola ou péjorativement
ésúsúkén1. Cette étiquette que les karon collent à leurs voisins est révélatrice
d’un fait. Les karon aiment souvent se distinguer de la famille jóola ; ils nient
généralement leur appartenance à cette grande famille. L’absence
d’intercompréhension entre le karon et les différents parlers jóola semble en
être la principale explication. Il faut noter, cependant, que les karon sont en
réalité des jóola à part entière, car les arguments linguistiques et culturels
développés dans la section précédente confirment la tradition orale établie
(dans ces îles) qui rattache les origines des karon à Mlomp (kasa).
1
Ce mot serait constitué des racines súk « village » et -kee « autre ». Cette expression signifie
littéralement « ceux d’une autre entité »
21
« Tendre la main » est pour le jóola plus qu’une honte, une infamie qui afflige
toute la famille (au sens large). L’on comprend dès lors pourquoi les karon,
comme du reste les autres groupes jóola, attachent un intérêt particulier au
travail qui s’avère être la seule alternative à la dépendance.
La riziculture demeure la principale activité vivrière chez les karon. On trouve
plusieurs îles d’agriculture dont la plupart sont situées à des dizaines de
kilomètres des îles d’habitation. Il faut en moyenne une demi-journée de
pirogue pour atteindre les îles de culture les plus distantes. Le séjour dans ces
îles dure en général cinq jours (du lundi au samedi). Des habitations
temporaires uhint « hutes » y sont aménagées. Parmi ces îles de culture, nous
pouvons citer elookut, lookol, kúñcéléŋén, éwúlúwáy, écóñcímánt, kawahen,
páláñcúnt, piñatun, etc.
22
Croyances et religion chez les Karon
Les Karon ont été hostiles à toute forme d’impérialisme jusqu’au début des
années 1960, période à laquelle ils vont s’ouvrir au christianisme. Aujourd’hui,
l’essentiel de la population adulte et jeune pratique le Catholicisme.
Ce contact avec la civilisation occidentale coïncide avec l’implantation de la
première école élémentaire (en 1964) à Hiliol, par les Pères Catholiques
basés à Niomoune.
L’Islam tarde encore à s’implanter dans ces îles où la plupart des personnes
converties à cette religion préfèrent souvent s’exiler vers d’autres horizons afin
de pouvoir y pratiquer leur Foi en toute quiétude. Bon nombre d’entre elles
sont installées à Kafountine et dans les villages environnants ou encore en
Gambie. On rencontre néanmoins quelques musulmans dans le village de
Hilol.
Malgré cette influence des religions occidentales, le bloc animiste reste encore
solide avec l’existence de plusieurs « sanctuaires » énáátí. On y trouve
encore :
-les autels de terrasse plaqués contre les murs des maisons ;
-les autels de brousse sont aujourd’hui les plus importants, les plus secrets et
les plus difficiles à trouver. Tous en principe, qu’ils soient familiaux,
classiques, ou villageois apportent le kásúúmáy c’est-à-dire la paix, la
richesse, la santé, le bonheur … Tous sont la preuve permanente de
l’existence des dieux parmi les hommes. Les autels et le vin de palme1
occupent encore une place importante dans la société karon où le syncrétisme
religieux demeure encore une réalité.
1
Le vin de palme, en plus d’être une boisson demeure un élément culturel important : c’est avec ce
liquide que se font les libations.
23
IMPORTANCE DE L’ASPECT SOCIOLINGUISTIQUE SUR LE PLAN
LINGUISTIQUE
24
0.4. CLASSIFICATION LINGUISTIQUE
Le jóola karon est une langue du groupe jóola. L’appellation « jóola» a été
donnée à un ensemble de langues et dialectes parlés dans le Sud-ouest de la
région de ziguinchor. Plusieurs typologies ont été réalisées concernant les
langues du Sénégal en général et les parlers jóola en particulier.
GREENBERG (1963, p.8) classe le jóola, comme membre du groupe
« Northern » de la sous-famille « West Atlantic » des langues Niger-Congo. J.
D. Sapir (1971, p.48 ) classe le jóola comme membre du groupe « bak »,
groupe dans lequel se trouvent le Mankagne, le Manjaku, le Papel et le
Balante. L’appellation « bak » trouve son explication dans le fait que ces
langues (à classe) ont en commun le préfixe « baka », bvk kV préfixe de la
classe du pluriel des humains. Le jóola karon atteste ce préfixe car il admet le
préfixe paka « pluriel des humains» dont la variante est ka-.
Pour ce qui est des classifications récentes, HOPKINS (1995, p.8), se fondant
sur les similarités lexicales et s’appuyant sur les données fournies par
CARTON et RAND, propose la réorganisation du groupe jóola en suivant la
classification de SAPIR (1971): il fait d’abord une distinction entre ce qu’il
appelle le jóola propre par opposition au groupe bayot. Il subdivise ensuite le
jóola propre en trois sous-groupes : le Karon (Karon et Mlomp-Nord), le
kuwataay et le jóola central (qu’il subdivise en quatre sous-groupes : le Foñi,
le Kasa, le Ejamat et le Gusilay .
25
aux quatre villages du karon situés à queleques encablures de l’océan
atlantique que sont : Boune, Boko, Saloulou et Kaïlo.
- L’appellation « Bandial » tend à être substituée par celle de e’egima.
26
ATLANTIC
I.NORTHERN BRANCH
« Chaque langue constitue un système qui ne doit être décrit que par rapport à
lui-même ». P. ALEXANDRE1 à travers cette perception pose un
problème réel , celui des méthodes de la linguistique contemporaine. Il faut
avouer que l’option théorique constitue un problème « épineux » auquel le
linguiste africaniste doit faire face. En effet, la particularité réelle ou supposée
de la langue-objet ou le choix apriorique des méthodes d’analyse élaborées à
1
Cité par LUMWAMU (1973 p. 21).
27
partir des langues européennes m’amène à opter pour une approche
marginale. L’inéluctable recours à un arsenal théorique et la rigidité que celui-
ci tend à imposer au descripteur m’amène à adopter la position suivante : le
recours à un terme porteur d’une connotation théorique ne m’engage pas à
adopter tous les postulats de la théorie en quenstion1. Cette option est de plus
en plus partagée en linguistique contemporaine. LUMWAMU écrivait à ce
propos :
1
Ces vues nous sont inspirées par la lecture de LUMWAMU (1973), de CREISSELS (1991), de
SYLLA (1993), et de SEGERER (2002).
28
relations relève de la morphologie ; cependant, leurs positions respectives au
sein des formes verbales et leurs possibilités de combinaison sont du ressort
de la syntaxe.
29
comporte également une description des séries verbales dont les
caractéristiques sont distinctes de celles des auxiliaires qui y sont aussi
décrits.
30
0.6. TYPOLOGIE MORPHOLOGIQUE ET DEFINITIONS
31
Allomorphe : c’est la variation phonologique du signifiant d’un morphème. La
plupart des préfixes de classe du jóola karon admettent une ou plusieurs
variantes. Les variations phonologiques des préfixes d’une classe nominale
sont consécutives à deux paramètres :
- la catégorie grammaticale de l’unité (substantif, verbe, suffixe, adjectif,
pronom) auquel il est préfixé ;
- la structure morphologique de l’unité à laquelle ils s’adjoignent (selon
qu’elle est à initial vocalique ou consonantique). Par exemple, la classe 4 pi- a
pour allomorphe pu-. L’interprétation résultant sur le choix de la forme de base
ou forme structurelle, relève de la morphophonologie.
Les préfixes : sont des morphèmes liés qui se rattachent au thème (nominal /
verbal). Les préfixes ainsi définis correspondent aux indices de classe, aux
indices pronominaux sujets ou encore aux prédicatifs verbaux préfixés.
Les suffixes : sont des morphèmes liés aux radicaux. Les suffixes nominaux
correspondent soit à la marque du défini, soit aux dérivatifs nominaux, soit à
des indices pronominaux objets. Les suffixes verbaux sont essentiellement
des marques Aspectuelles, Temporelles ou Modales (TAM).
32
articulatoire. Il sert d’harmonie vocalique consécutive à la combinaison entre le
phonème postérieur u- et le phonème antérieur e-.
0.6.3. Définitions
33
Les classes nominales : ce sont des catégories morphosyntaxiques qui se
manifestent dans les langues « bak 1» (dont le jóola est un composant)
comme des préfixes dont les marques sont portées par les catégories
grammaticales susceptibles à la flexion préfixale (cf. section sur les classes
nominales).
1
Voir section sur la classification linguistique à l’introduction.
34
Le régi formel : C’est tout constituant de l’énoncé régie par la flexion que
gouverne le nom, régissant formel.
Le régi positionnel : c’est un nominal qui apparaît en position de
complément ; il est de ce fait un régi positionnel du verbe auquel il est post-
posé.
35
1.CONSIDERATIONS
PHONOLOGIQUES
36
1. CONSIDERATIONS PHONOLOGIQUES
Le principe général de l’harmonie vocalique : c’est le radical qui assimile les affixes.
37
(5) ka-meye « savoir »
Ka-meye- átí káméyáátí
PV-savoir-NEG
« Une ignorance »
38
(9) -li « manger »
ifi-a -li - í áfáálí‘í
FUTaff -il -manger-INV « Il mangera en venant »
ramènera »
- Avec CL 11 mi ~ mu
(11) mi- cempanu-ma mu-fom-ut
CL12-sel- DET CL12-suffisant-NEG
« Le sel n’est pas suffisant
1
Précisons toute fois que l’assimilation vocalique n’est manifeste qu’entre deux voyelles interposées
et jamais entre deux voyelles juxtaposées (cf. section 1.1.2).
39
1.1.3. L’assimilation des dérivatifs verbaux
1
Cf. définition de l’épenthèse (section 0.6).
2
Le signe plus (+) marque la limite entre les deux morphèmes.
3
Au plan phonologique la juxtaposition des deux phonèmes vocaliques entraîne l’occurrence du glide
ou encore semi-voyelle y entre les deux voyelles. akuumoolia devient au plan phonologique
akuumooliya. ( pour la définition de glide voir section sur le phonème disjonctif 1.5).
40
1.2. LES TABLEAUX PHONOLOGIQUES
41
1.3. TABLEAUX DE REALISATION DES PHONEMES
(Ces tableaux sont extraits de SAMBOU (2002))
contextes
initiale interne finale
1 2 3 4 5 6 7 8 9
phonèmes -V1(V1) -V1(V1) -C1 V -C1 -C2 C2- (V1) V1- -C2 C2-
p p p p p p
m m m m : m m m
f f f f
t t t t
n n n n n n
s s s s
l l l : l
c c c c c c
ñ ñ ñ : ñ ñ ñ
y y y y
k k k k k k
ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ
w w w w
? ?
h h h h
42
1.3.2. Tableau de réalisation des phonèmes vocaliques
contextes
-V1 V1- -Cnas. Ccons. ailleurs
phonèmes
í i : í
i i : i i
é é : é
e e : e e
á á : á
a a : a a
ú ú : ú
u u : u u
ó ó : ó
o o : o o
43
6 = après consonne non identique
Le phonème / m /
1 / man / [ man ] « une eau »
2 / himiikanate / [ himi:kanate ] « un esclavage»
3 / nimmaan / [ nim:a:n ] « un collier »
5 / akampaani / [ akampa :ni ] « un garçon »
7 / hilim / [ hilim ] « une parole, une voix »
8 / hícúmp / [hícúmp ] « un tas »
44
Le phonème / f /
1 / fantiŋ / [ fantiŋ ] « une houe »
2 / efaliñc / [ efaliñc ] « un cheval »
7 / hikaf / [ hikaf ] « une argile »
Le phonème / t /
1 / típápíñóm / [ típápíñóm ] « du maïs »
2 / kafatan / [ kafatan ] « se taire »
6 / esantaŋo / [ esantaŋo ] « se peigner »
7 / hatat / [ hatat ] « du riz blanc »
Le phonème / n /
1 / níkín / [ níkín ] « un œil »
2 / hiniŋ / [ hiniŋ ] « un mur »
5 / fantiŋ / [ fantiŋ ] « une houe »
7 / ekumpaan / [ ekupa :n ] « une maison »
8 / pafint / [ pafint ] « le fait d’être amer »
Le phonème / s /
1 / seemak / [se :mak ] « du feu »
2 / aason / [ a :son ] « un beau-fils »
7 / pálóós / [ páló :s ] « une profondeur »
Le phonème / l /
1 / le / [ le ] « ici »
2 / páláfí / [ páláfí ] « un amour »
4 / pawalle / [ pawal :e ] « une beauté »
7 / pacukal / [ pacukal ] « une façon de voir »
45
Le phonème / c /
1 / caanak / [ ca :nak ] « le soleil »
2 / halacat / [ halacat ] « la saleté »
6 / esañcaŋ/ [ esañcaŋ ] « danse des futurs initiés »
7 / kaacec / [ ka :cec ] « un os »
8 / kampañc / [ kampañc ] «une initiation »
Le phonème / ñ /
1 / ñaani / [ ña :ni ] « une nudité »
2 / hiñan / [ hiñan ] « un verre »
3 / íññá / [ íñ :á ] « Maman »
5 / kañca / [ kañca ] « un gombo »
7 / mañ / [ mañ ] « de l’argent »
8 / híñcóñc / [ híñcóñc ] « un tronc d’arbre »
Le phonème / y /
1 / yaac / [ ya :c ] « une abeille »
2 / hiyanu / [ hiyanu ] « une mare d’eau »
7 / kuloonay / [ kulo :nay ] « le jóola karon »
Le phonème / k /
1 / kaakit / [ ka :kit ] « un champ»
2 / ekopal / [ ekopal] «une tortue »
6 / hiyaŋku / [ hiyŋku ] « être dur(e) »
7 / pakok / [ pakok ] « être étroit(e) »
9 / híŋkóŋk / [híŋkóŋk ] « une racine »
46
Le phonème / ŋ /
1 / ŋaasuan / [ ŋa :suan ] « dix »
2 / híŋantu / [ híŋantu ] « le fait pousser »
5 / hiŋkóŋk / [ hiŋkóŋk ] « une racine »
7 / émámálíŋ / [ émámálŋ ] « une belle fille »
8 / ekoŋk / [ ekoŋk ] « un cheville »
Le phonème / w /
1 / waah / [wa :h ] « une chose »
2 / akaayoola / [ aka :yo :la ] « un étranger »
7 / hikaw / [ hikaw ] « une tête »
Le phonème / ? /
7 / ami’i ? / [ ami’i ?] « Amie et compagnie »
Le phonème / h /
1 / hiin / [ hi :n ] « un sein »
2 / pihin / [ pihin ] « des cheveux blancs »
7 / heeh / [ he :h ] « un œuf »
47
illustrations :
Le phonème / í /
1 / pífítín / [ pífítín ] « un morceau »
2 / míítá / [ mí :tá ] « de l’huile de palme »
4 / tíyá / [ tíyá ] « de l’arachide »
Le phonème / i /
1 / miin / [ mi :n ] « du lait »
2 / hifiilu / [ hifi :lu ] « le fait d’oublier
3 / sinfa / [ sinfa ] « éléphantiasis »
4 / hiliya / [ hiliya ] « un requin »
Le phonème / é /
1 / hílééúúf / [ hílééúúf ] « une langue » (organe)
2 / hícéék / [ hícé :k ] « une braise »
4 / éyít / [ éyít ] « un front »
Le phonème / e /
1 / hikeeku / [ hike :ku ] « castrer »
3 / pasenf / [ pasenf ] « une barbe »
4 / hifeyu / [ hifeyu ] « le fait d’avoir peur »
Le phonème / á /
1 / káácú / [ ká :cú ] « téter »
2 / káápántí / [ káápántí ] « une épaule »
4 / káyipán / [ káyipán ] « apprendre »
48
Le phonème / a /
1 / elaame / [ ela :me ] « une hache »
2 / hisaala / [ hisa :la ] « un régime de palme »
3 / payanf / [ payanf ] « un sortilège »
4 / pisiya / [ pisiya ] « du soleil »
Le phonème / ú /
1 / hímúúnú / [ hímú :nú ] « se dépêcher »
2 / hípúúcú / [ hípú :cú ] « tremper »
4 / hítííyú / [ hítí :yú ] « s’appuyer »
Le phonème / u /
1 / etuut / [ etu :t ] « un silure »
2 / hinuutu / [ hinu :tu ] « sauter »
3 / hinunfan / [ hinunfan ] « une courge »
4 / esuwa / [ esuwa ] « un oiseau »
Le phonème / ó /
1 / hícóókú / [ hícóókú ] « commencer »
2 / híkóós / [ híkóós ] « un nombril »
4 / sówísówí / [ sówísówí ] « il fait chaud »
Le phonème / o /
1 / hicoonu / [ hico :nu ] « accepter »
2 / hitoosu / [ hitoosu ] « déménager »
3 / econfolokot / [ econfolokot ] « un mange-mil »
49
1.5. LE PHONEME DISJONCTIF
La disjonction est l’un des trois procédés par lesquels le jóola karon évite
l’hiatus. Ce phonème se manifeste dans les suffixes déterminatifs2, entre
voyelles identiques appartenant à deux morphèmes distincts. Au plan
typologique, les contextes de manifestation du phonème disjonctif se
résument en deux cas:
- lorsque le thème du nominal déterminé porte la marque de « l’agent » a- et
que le substantif en question est un régissant formel de classe1 (a-), c’est le
phonème disjonctif qui s’interpose entre les voyelles en hiatus.
-le phonème disjonctif se manifeste aussi lorsque le thème verbal à finale vocalique,
-i- est juxtaposé au phonème vocalique du dérivatif de négation –it.
1
Pour de plus amples informations sur le phonème disjonctif, voir SAMBOU (2007).
2
Il faut rappeler que le suffixe déterminatif étudié dans la section sur la détermination nominale est
morphologiquement constitué de l’indice de classe du substantif et d’un morphème localisant dont le
constituant est : -a, u , ou e-. La juxtaposition entre le phonème vocalique de l’indice de classe et le
morphème localisant entraîne une aphérèse (due à la chute de la première voyelle) Le phonème
vocalique final du thème se trouve ainsi juxtaposé au phonème vocalique de localisation.( a-, e, u, ) le
phonème disjonctif s’interpose entre les deux phonèmes vocaliques empêchant ainsi l’hiatus.
50
(18) iñci ø-mí -ít iñci mí’ít
Moi je-connaître-NEG « Moi, je ne sais pas »
Le phonème disjonctif ainsi identifié ne doit pas être confondu avec le glide
qui désigne les phonèmes appelés traditionnellement et avec imprécision
semi-voyelles ou semi-consonnes. Ces phonèmes / y / et / w / constituent
en jóola karon une classe de phonèmes au même titre que les consonnes et
les voyelles. Le glide ( noté GLID) ainsi défini a une réalité purement
phonologique. Il se manifeste à la limite de morphèmes entre deux phonèmes
vocaliques non-identiques en séquence. Le glide s’analyse en jóola karon
comme une consonne qui intègre la structure générale de la syllabe de la
langue (cf. section 1.6).
(20) sampeel-ii? Ká- li- a sampeel-ii ? ka- li- y-a sampeelii ? kaliya
Jean Pierre –eux ils-manger-GLID-ACC
« Jean Pierre et compagnie n’ont pas acheté (en venant) »
51
(22) ami a-lu- am ami a-lu -w -am ami aluwam
Ami elle-nommer-GLID-moi
« Ami m’a nommé »
Dans les syllabes contenant les séquences CVC1C2, C1 est toujours une
nasale homorganique à C2.
52
2.CONSIDERATIONS
SUR LA PHRASE
53
2. CONSIDERATIONS SUR LA PHRASE
54
se combinent dans l’ordre syntaxique strict : le morphème injonctif apparaît
position initiale.
Illustrons :
(31) kéy ko ! «viens donc! »
(32) kéy le! «viens donc! »
(33) haani le « non » (avec une nuance d’incertitude)
C1 C2
(34) pu- suwa- pa pi- li - a - li
CL- oiseau-DET CL -manger-ACC-RDB
« Les oiseaux ont mangé »
C1 C2
(35) e- yen - ya e- cuk - a -cuk
CL3-chien- DET CL3-voir- ACC - RDB
« Le chien a vu »
C1 C2
(36) a- ñi -a a- hinta1 -a -hinto
CL1- enfant- DET CL1-coucher- ACC - RDB
«L’enfant s’est couché »
1
La chute du phonème final de hinto en raison de la juxtaposition de la voyelle a- subséquente
entraîne le redoublement du phonème subséquent conformément à la règle morphologique n°8.
55
C1 C2
(37) a- kina a- luumatoola
CL1-lui CL1-mendiant
« Lui, c’est un mendiant »
C1 C2
(38) a-we a-kaay -a - kaay
CL1-toi CL1-partir-ACC -partir
« Toi, tu es parti »
C1 C2
(39) y-e- paana e- muus -a
CL3-REL-noir CL3-passer- ACC
« Un noir est passé » (Le référent est un nom de classe 3)
L’ordre est significatif ; L’inversion lorsqu’elle est réalisée signale une nuance
et dans certains cas plus qu’une nuance; ainsi :
56
(42) a) pupusuwapa piliali « Les oiseaux ont mangé»
b) piliali pusuwapa « Ils ont mangé les oiseaux »
a) il existe un ordre strict en dehors duquel un certain type d’énoncé est soit
dénué de signification, soit perd son statut d’énoncé ( 39 ; 40).
57
e-yenya (35)
« Le chien »
a-ñia (36)
« l’enfant »
a-kina (37)
« lui »
a-we (38)
« toi »
y-e-pana (39)
« qui est noir »
e-cukacuk (35 )
« il a vu »
a-hintaahinto (36)
« il s’est couché »
58
-les éléments de première position ont des latitudes de commutation précises.
(36) a-ñia (34) pu-suwapa et (35) e-yenya peuvent se substituer mutuellement,
si et seulement si, ils s’affixent du préfixe de l’unité substituée.
pu-suwapa peut se substituer à e-yenya s’il s’affixe à la place de son préfixe
(pu)-le marquant préfixal e- :
59
Du point de vue positionnel, pusuwapa, eyenya, añia sont assimilables les
uns aux autres. La première position, dans ce contexte particulier, est un
élément de leur définition et les regroupe en une classe dont il faudra définir le
type d’homogénéité.
Sachant que n’importe laquelle des six unités qui composent ces trois
énoncés n’entre en relation morphosyntaxique avec l’un ou l’autre des
segments de première position ou de deuxième position que moyennant la
commutation de son préfixe, nous proposons le tableau des trente-six couples
possibles formés à partir de ces six unités.
1 2 3 4 5 6
pusuwapa piliali eyenya ecukacuk añia ahintaahinto
A- pusuwapa = + - +- - +-
B piliali inversion = +- - += -
C eyenya - +- = + - +-
D ecukacuk += - inversion = += -
E añia - +- - +- = +
F ahintaahinto += - += - Inversion =
I- Les couples A3, A5, B4, B6, C1, C5, D2, D6, E1, E3, F2 et F4 ne sont pas
des énoncés
( cf. les cases notées - ).
II- Les couples B3, B5, D2, D5, F1, F3 s’analysent comme des verbaux et
leurs objets.
(cf. les cases notées += )
60
Ex. B3 : (48) pi-liali e-yenya
CL4-ont mangé / CL3-le chien
« Ils ont mangé le chien »
III- les couples A1, B2, C3, D4, E5, F6, constituent une répétition d’une même
unité. Dans les cas B2, D4 et F6 la répétition d’une même unité a valeur
stylistique.
V- Ces couples nous sont révélés par les possibilités plus ou moins
acceptables
( A4, A6, C2, C6, E2, E4 ) marqués ( +- sur le tableau ).
61
A4 *pu-suwapa e-cukacuk
A6 *pu-suwapa a-hintaahinto
C2 *e-yenya pi-liali
C6 *e-yenya a-hintahinto
E2 *a-ñia pi-liali
E4 *a-ñia e-cukacuk
Tous ces couples sont susceptibles d’être retenus comme des énoncés à la
condition de substituer l’indice de classe du second constituant par celui du
premier de l’unité de première position. Pour le couple A4 par exemple, la
substitution du préfixe du deuxième constituant permet d’obtenir l’énoncé
suivant :
Nous venons d’énoncer les conditions sine qua non sur lesquelles se fonde la
correction et l’acceptabilité de ces énoncés. Ceci veut dire que les unités de
première position sont des unités de même nature et ont la commune
propriété d’imposer à leur régi formel leur préfixe.
La question pourrait se poser pour les autres énoncés ( 36,37, 38, 39, 40).
Pour y répondre on pourrait les mettre en rapport avec chacun des éléments
de seconde position :
a-kina
a-luumatoola pi-liali
a-ŋa e-cukacuk
a-we a-hintaahinto
*a-kaaye
62
Parmi les quinze possibilités, on retient que :
a-kina « Lui », aŋa « Celui-là », aluumatoola « Un mendiant » , a-we « Toi »
ont un comportement identique puisqu’ils peuvent tous quatre se substituer
l’un à l’autre. Ils peuvent également régir a-hintaahinto « il s’est couché ».
(54) a- ŋa a-hintaahinto
CL1-celui-là CL1-s’est couché
« Celui-la s’est couché »
Ces constituants de première position régiront dans les mêmes conditions pi-
liali « Ils ont mangé » et e-cukacuk « Il a vu » à la seule condition de
substituer leur préfixe respectif (pi- et e-) au préfixe( a- ) des constituants de
première position (36, 37).
63
(58) a-ŋa a-cukacuk
CL1-celui-là CL1- a vu
« Celui-la il a mangé »
II- a-kaaye « il est parti », pour sa part ne régit aucun des constituants de
deuxième position : pi-liali « Ils ont mangé » ; e-cukacuk « Il a vu » et a-
hintaahinto «Il s’est couché ». Cependant, il peut se substituer à tous les
constituants de deuxième position :
64
Nous pouvons théoriquement concevoir l’énoncé élémentaire comme une
séquence de catégories grammaticales. Le nominal seul ou son substitut
impose un accord au moyen de son préfixe. Tout préfixe nominal sera dit
constituant ( P ), tout préfixe d’accord sera dit caractérisant ( p).
65
Un régi positionnel apparaît. hi-suumasuum «Il est agréable » est un régi
positionnel de hi-siikha . hi-siikha « le manioc » en troisième position est un
régi positionnel de la séquence de la deuxième position pi-liali . Il convient de
préciser que pi-liali « Ils ont mangé » est un régi formel de pu-suwapa, que hi-
suumasuum est un régi formel de hi-siikha. Mais, hi-siikha est un régi
positionnel de pi-liali. Autrement dit, un régissant du type de pusuawapa « les
oiseaux », hisiikha « le manioc », ne régit (et ne le fait formellement) que
lorsqu’il est en première position par rapport à l’unité du type piliali « Ils ont
mangé ». La séquence piliali ne régit positionnellement, que lorsqu’elle est
antéposée au nominal régi positionnel du type de hisiikha « le manioc » .
66
(65) a-ñiia a-cukacuk a-hintaahinto
CL1-enfant CL1-a vu CL1-s’est couché
« L’enfant a vu qu’il s’est couché »
Il existe de toute évidence une propriété commune entre les trois types :
pi-liali, e-cukacuk, a-hintaahinto. Ce nouvel élément lompo « aussi » peut
apparaître en deuxième ou troisième position dans les énoncés (36 ) et (39 ) :
67
(70) a) a-we lompo a-kaayakaay
toi aussi tu-es parti
« Toi aussi, tu es parti »
ou
b) awe ø-kaayakaay lompo
toi tu -es-parti aussi
« toi aussi, tu es parti »
12
La linguistique synchronique, Paris,1968, 2ème édition, p.196.
68
Certes, les faits connus expliquent et, jusqu’à un certain point, justifient cette
conception. Toutefois, il y a nécessité à préciser que l’opposition verbe / nom
n’est pas nécessaire à tout idiome. A notre connaissance aucune définition du
langage n’implique obligatoirement l’existence de cette position.
69
Ce que l’on peut dire des unités de deuxième position est différent :
Nous devons dire que leur actualisation, dans le cadre d’un énoncé
élémentaire, résulte de la création d’un contexte linguistique précis, plus ou
moins attendu. Il s’agit bien souvent d’adjoindre un segment nominal
formellement et positionnellement annoncé par le type de contraintes portées
par eux.
(71) pi-liali
« Ils ont mangé »
70
(72) e-cukacuk
« Il a vu »
(73) a-hintaahinto
« Il s’est couché »
(75) a- li -a li
CL1-manger-ACC-RDB
« Il a mangé »
(76) u- li - a- li
1PL-manger-ACC-RDB
« Nous avons mangé »
(77) u- li’- it
1PL-manger-NEG
« Nous n’avons pas mangé »
(78) ø-li-
2SG-manger
« Mange »
71
(79) a-li-anto
CL1-manger-HAB
« Il ne mange pas » (habituellement)
(80) ifi- a- li
FUTaff-ACC-manger
Il mangera »
(81) iti- a- li
Futnég-ACC-manger
« Il ne mangera pas »
1
Ce suffixe est constitué de l’indice de classe w- (qui est une variante de u- et de la marque locative –
a ( voir. section sur l’expression du défini.)
72
(82) u-li- wa u- súúm -a- súúm
CL8-riz-DET. CL8-agréalbe-ACC-RDB
« Le riz est agréable »
Une phrase « normale » est celle qui ne suppose pas une situation suppléant
l’élément nominal, comme l’impératif, comprend trois sortes d’éléments.
a) Des éléments centraux (obligatoires souvent)
-un élément nominal ( N )
- élément verbal (V)
1
Introduction à l’étude des structures grammaticales fondamentales, Nancy, 1968.
73
b) Des éléments marginaux facultatifs ( E )
Soit : ( E ) + ( N ) + ( V ) + ( E )
74
(87) a-ñi -øa a-liali
CL1-DET CL1-a mangé
« L’enfant a mangé »
C’est N (P) qui impose l’accord à V(p) et non l’inverse. P de N est constituant ;
p de V est caractérisant. La contrainte P p est ce qu’on appelle classe
nominale. C’est une contrainte du type morphosyntaxique.
75
(P) et V(p) sont dits constituants de l’énoncé élémentaire : ce sont les
éléments indispensables de la phrase normale ; il n’y a pas de substitution
possible entre les deux termes N(P) et V(p). N(P) est dit syntagme nominal.
C’est une suite de segments dans laquelle figure toujours une base nominale
Pour qu’il ait un syntagme nominal il faut et il suffit qu’il ait un substantif. On le
représente par N (P).
A cause de P qui est constituant et de p qui est caractérisant, on dit que N (P)
est régissant formel car ayant la forme du préfixe à l’élément accordé (verbe
ou déterminant).
1
Le o de -hinto « coucher » a chuté entraînant le redoublement de la voyelle subséquente
conformément à la règle morphologique n°8 (4.3.4).
76
b) a- hinta- a – hinto a-ñi- a
CL1-.coucher-ACC-RDB CL1-enfant-DET
« Il a confiance en l’enfant »
La Structure N(P) - V(p) peut être modifiée par réduction ou par élargissement.
L’élargissement n’est rien d’autre qu’un suffixe flexionnel.
formule : V(p)
77
formule : V (p)
B) Phrases nominales
a) à présentatif
(98) aŋa saŋ « C’est Jean »
PRES Jean
1
Expression par laquelle on manifeste le droit d’aînesse. Pour dire ici que la tête doit revenir de droit à
l’aîné.
78
III) Par élargissant primaire (ou expansion primaire) de la structure N(P) -
V(p) on a les possibilités suivantes :
Remarque:
La place de E au sein de la phrase n’est pas fixe. De ce fait, on peut trouver
des formules qui cumulent E aux mêmes endroits de la phrase telles que :
79
E- E N(P) - V(p)
E-E-E N(P) - V(p)
N(P) - E-E -V(p)
N(P) -E-E-E- -V(p)
E N(P) -E-E –V(p) –E
N(P) -V(p) E- E
N(P) – E –V(p)
N(P) – E –E – V(p) ,etc.
N(P) V(p)
9 N (P)
10 V(p)
(101) pu-suwa- pa
« Les oiseaux »
80
(102) pi-li-a-li
« Ils ont mangé »
Mais le rapport syntaxique existant entre N (P) et V (p) ne disent rien sur les
dimensions que peuvent prendre N (P) ou V (p). Or, N(P) peut être un
segment complexe, tels que les noms composés.
(106) a- ñi ø -pú-tún
CL1-enfant CONN -CL13-Dieu
« Enfant de Dieu
81
CL4-manger-ACC-RDB
« Ils ont mangé »
Avant d’étudier toutes ces structures en vue de poser les bases d’une analyse
formelle des constituants morphologiques du jóola karon, nous proposons en
préliminaire, une recherche sur les structures formelles des segments simples
qui servent à former des séquences plus complexes.
F. de Saussure a noté dans le Cours :
« Dans la plupart des domaines qui sont objets de science, la question des unités ne
se pose même pas : elles sont données d’emblée. Ainsi en zoologie, c’est l’animal qui
s’offre dès le premier instant. L’astronomie opère, en chimie, on peut étudier la nature
de la composition du bichromate de potasse sans douter un seul instant que se soit
un objet bien défini…la langue a le caractère d’un système basé complètement sur
l’opposition de ses unités concrètes. On ne peut ni se dispenser de les connaître, ni
faire un pas sans recourir à elles ; et pourtant leur délimitation est un problème, si
délicat qu’on se demande si elles sont réellement données »1
82
Il paraît difficile de subsumer toutes les structures des unités significatives des
langues du monde sous le terme « mot ». Les structures propres à une langue
donnée ou à un groupe de langues dont l’unité est assurée, peuvent seules
autoriser à construire une unité-mot. « Ce terme décrié est irremplaçable »
souligne Benveniste (Op. cit. p.123).
M. Houis (Aperçu, p.37) écrit que « Les structures du mot sont propres à une
langue particulière et elles résultent toujours d’une description spécifique de
cette langue »
André Martinet1 avait déjà constaté : « On ne peut tenter de le faire (définir le
mot) que dans le cadre d’une langue donnée ».
Illustrons :
(109) e- yen - ya e- ket -a
CL3- chien- DET CL3.-mourir -ACC.
P R S P R S
« Le chien est mort »
P R S P R S
« Qu’un petit chien meurt »
4
B. Russell, Signification et Vérité, Paris, Flamaron,1959, p.27
1
A. MARTINET, « La linguistique », in Revue de l’enseignement Supérieur,1967, n°12 p.10
83
-les morphèmes e- et ci- peuvent être appelés préfixes,
-yen et -ket- correspondent à des radicaux. Ces morphèmes ont la
caractéristique fondamentale de rester inchangés au cours de la flexion.
-enfin, les unités -ya et -a sont des suffixes. Leur absence dans l’exemple 2
montre que leur occurrence est éventuelle
Nous verrons plus tard que des affixes facultatifs (éléments secondaires)
peuvent s’insérer entre P et R2 , et entre R et S3 dans les conditions que nous
préciserons. Le préfixe, le radical et le suffixe seront dits éléments de base ou
éléments primaires, tout autre affixe sera dit élément secondaire du « mot ».
En somme :
a) le mot se présente sous la forme d’une unité construite d’un syntagme
minimal constitué d’un préfixe, d’un radical et éventuellement d’un suffixe. Le
tout formant une unité significative libre susceptible d’être un constituant de
phrase et d’être à son tour constitué de phonèmes.
b) Entre le phonème et le mot s’interpose une catégorie particulière de signes
eux-mêmes composés de phonèmes mais dépourvus de liberté fonctionnelle.
Préfixes, radicaux, suffixes (et autres affixes).
c) Dans le syntagme minimal qui est le « mot », l’ordre de succession des
éléments lexicaux (ou primaires) est le suivant :
P R ( S).
d) Le préfixe et le suffixe sont susceptibles de flexion ; le radical, n’est pas,
quant à lui, susceptible de flexion.
1
Les parenthèses montrent que l’occurrence du suffixe est éventuelle.
2
Le post-classe (voir section 4.1.4.1).
3
Entre le radical nominal et le suffixe déterminatif peut s’insérer un dérivatif nominal ( cf. chapitre sur
la dérivation nominale).
84
3.LES CATEGORIES
GRAMMATICALES
85
3. LES CATEGORIES GRAMMATICALES
3.1.1. Le substantif
86
il est lexico-grammatical, c’est-à-dire :
b) Régissant formel (P), en ce sens que le nominal qui le porte est le point de
départ à partir duquel se détermine la flexion préfixale.
c) En alternance avec un autre préfixe nominal dans le cadre de l’opposition
des nombres singulier / pluriel.
1
La voyelle de l’indice de classe chute conformément à la règle N°1 (voir section 4.1.1.2)
87
« une gourmandise »
b) a-cif-a acifa
P-tailler-ELAR
« un tailleur »
Au plan structural, le nom propre se caractérise par le fait qu’il est invariable
du point de vue de la flexion préfixale. L’intégration morphologique du nom
propre n’est pas remise en question par la particularité de son statut de
substantif. Il gouverne l’accord dans la classe du générique de sa catégorie.
Ainsi, síícóól « Ziguinchor », nom propre de ville, régit l’accord dans la classe
du nom commun ville / village, c’est-à-dire la classe 3 (e), classe qu’intègrent
les emprunts nominaux au générique : « Ville » saate (voir section 4.1.3) sur
l’intégration morphologique des emprunts).
88
« Simone » est un nom propre de chienne ; et de ce fait régit l’accord dans la
classe du générique pour « chien » : la classe 3. (e-)
cífálón est le nom d’un sanctuaire (qui se trouve à kouba (voir carte
linguistique des îles karon) ; de ce fait régit l’accord dans la classe du
générique pour « sanctuaire » en l’occurrence la CL3.
Les noms propres d’humains régissent l’accord dans les classes des
humains : CL1 (au singulier) et CL2 (au pluriel). :
89
Le pronom ainsi défini est une unité caractérisée par sa liberté morphologique
contrairement aux indices pronominaux qui sont des morphèmes liés.
90
du morphème relatif (e-) ;
de la base adjectivale
de la marque de l’accompli : a-./ e-
3.2. LE VERBE
91
régissant formel ; quand bien même il ne peut gouverner l’accord en classe
dans l’énoncé.
92
Au plan distributionnel, les adverbes occupent généralement la dernière
position du syntagme dans lequel ils se manifestent. Il faut cependant noter
que certains ont des latitudes de commutation remarquables avec les noms ou
les verbes avec lesquels ils constituent le syntagme.
« Mathias a beaucoup bu »
Nous avons recensé deux unités analysables comme des prépositions ;il s’agit
de ti et de ni.
Du point de vue distributionnelle, les prépositions sont des catégories qui
sont toujours antéposés au préfixe nominal ou au préfixe verbal.
Au plan structural, les prépositions sont des unités bi-morphèmatiques de
structure CV.
Deux arguments nous autorisent à les analyser comme des morphèmes liés.
-au niveau morphosyntaxique, la voyelle de la préposition chute lorsque le
nom ou le verbe est à initiale vocalique, conformément à la règle n°1 ( voir
93
section 4.1.1.2). Il apparaît évident que la préposition constitue une unité
phonologique avec la catégorie grammaticale à laquelle elle s’associe.
-au niveau fonctionnel, ces morphèmes n’ont de valeur que lorsqu’ils sont
préfixés au verbe ou au nom. Autrement dit ti et ni n’ont de sens hors
contexte
94
4.LE SYSTEME NOMINAL
95
4. LE SYSTÈME NOMINAL
Le jóola karon est, comme du reste, tous les parlers jóola, une langue à classes dont
les marques sont préfixées. Le substantif, régissant formel impose son préfixe à
toutes les autres catégories grammaticales de l’énoncé susceptible à la flexion
nominale. Il s’agira dans cette section de mettre en relief toutes les contraintes
morphosyntaxiques consécutives à la flexion préfixale.
Les classes nominales sont des morphèmes d’accord dont les marques sont
préfixées. Dans l’énoncé, le pronom, le verbe, et l’adjectif portent la marque de
classe du substantif, régissant formel. Ce sont les schèmes d’accord qui
définissent les classes et les déterminent. Le terme de « classe » sera
employé pour désigner l’ensemble des préfixes d’un schème d’accord. La
classe nominale ainsi définie a un fondement purement syntagmatique.
Autrement dit, Toute différence de schème d’accord s’analysera comme la
manifestation de classes distinctes. Cette précision aura toute sa pertinence
au niveau des classes 3 /14 et 4 /13 qui seraient indissociables au plan du
simple regroupement lexical. Le préfixe P1 du substantif est le point de départ
de la contrainte morphosyntaxique que l’on peut schématiser comme suit :
1
L’occurrence du préfixe du substantif ne peut être prédite par une règle morphophonologique (cf.
section 3.1.1 sur le substantif).
2
le préfixe des catégories grammaticales qui s’accordent avec le substantif est dit caractérisant é noté
p (cf. 3.1.3)
96
illustrons :
(129) Ka - cantu- ka k- e- fome –ka ki- fiitia
P candiandou- DET p REL-grand-DET p- brisé
« Le kadiandou1 grand s’est brisé »
La recherche sur les classes nominales a sa place dans une enquête à la fois
lexicologique et morphosyntaxique destinée à vérifier quel nominal implique
quel type de flexion. Une investigation systématique et exhaustive a permis
d’aboutir à la conclusion que le jóola karon admet quatorze (14) classes
nominales. (cf. SAMBOU, 2003 p.27).
Nous avons tenu à numéroter les classes nominales pour présenter les
énoncés avec beaucoup plus de clarté. Les classes nominales ici listées
constituent les formes structurelles et les allomorphes. Les contextes
d’occurrences seront illustrés dans le tableau 4.1.1.4.
CL. 1 :……………………………………………………...a ~ ø
CL. 2:………………………………………………………paka ~ ka
CL. 3 :……………………………………………………..e ~ y
CL. 4 :……………………………………………………..pi~ pu
CL. 5 :……………………………………………………..si~ su
CL. 6 :……………………………………………………..hi
CL. 7 :……………………………………………………..ki ~ ku
CL. 8 :……………………………………………………..u ~ w
CL. 9 :……………………………………………………..ni ~ nu
CL. 10 :…………………………………………………… ñi~ ñu
CL. 11 :……………………………………………………ci ~ cu
1
Instrument de culture en pays jóola.
97
CL. 12 :……………………………………………………mi ~ mu
CL .13 :……………………………………………………pi ~ paka ~ ka
CL. 14 :……………………………………………………e ~ paka ~ ka
Interprétation morphophonologique des réalisations des classes nominales.
b) ø- an ø-oonol a- lie
CL1-pesonne CL1-un CL1-a mangé
« C’est une seule personne qui a mangé »
Règle 2: -le préfixe paka- (pluriel des humains) est la forme qui apparaît
devant le substantif et devant les pronoms. Il admet une variante en ka- qui se
manifeste avec les verbes et les adjectifs. La forme paka- sera retenue
comme forme structurelle car étant celle qui se manifeste avec le substantif,
régissant formel.
1
Les voyelles u et e sont des classes nominales elles deviennent respectivement y et w devant
voyelle. Cf. Règles N°3 et 5.
98
On résume :
paka- / - pronom
Règle 2 paka
ka / - verbe et adjectif
e- / -C
Règle 3 V
y- /- V
Illustrons :
(124) a) e -yen- y- a y- e - pana - y -a
CL3-chien –CL3-LOC CL3-REL-noir-CL3ACC
« Le chien noir »
b) y-aac y- e- n- y -u e -lif -o
CL3-abeille CL3-REL-Cnas-CL3-LOC cl.3-piquer-lui
« C’est cette abeille-là qui l’a piqué »
99
Règle 4 : La voyelle de l’indice de classe de structure CV est susceptible à
l’harmonie vocalique. En d’autres termes, celle-ci est soit -i-, soit -u- selon que
la voyelle du thème ( à initiale consonantique) est respectivement antérieure
ou postérieure
i / - CV[ANTE]
Règle 4 V
u / - CV[POST]
Illustration :
100
restriction permet de préciser que l’assimilation de la voyelle de l’indice de
classe de structure CV dépend à la fois de la première voyelle du thème et de
la consonne de l’indice de classe avec laquelle elle se combine pour constituer
un indice de classe h-, la consonne de l’indice de classe se trouve être une
glottale ; par conséquent elle échappe à toute contrainte articulatoire.
Règle 5 : u- w/- V
b) w-oot- w -a u- fom- ut
CL8-pied-CL8-LOC CL8-grand-NEG
« Les pieds ne sont pas grands »
101
Règle 6: La classe 13 pi- est identique à la classe 4 pi- au niveau de P. Toute
la différence se situe au niveau de p c’est-à-dire au niveau de l’accord des
catégories grammaticales susceptibles à la flexion préfixale.
Le schème d’accord que régit la classe 13 est identique celui qui est décrit
dans la règle 2. pi- admet deux allomorphes : paka- est la forme qui apparaît
avec les pronoms et ka- est celle qui se manifeste avec les verbes et les
adjectifs.
paka / - pronom
Règle 6 pi
ka / - verbe et adjectif
102
paka / - pronom
Règle 7 e
ka / - verbe et adjectif
103
- C se lit devant un thème à initial consonantique, et - V signifie devant un
thème à initial vocalique.
/- V (dans le contexte devant voyelle), /- C (dans le contexte devant
consonne).
1) NOMINAL
1 2 3 4 5 6 7
P a- paka- e- pi- si- hi- ki-
-C a paka- e- pi- si- hi- ki-
p -V ø- pak- y p- s- h- k-
-CV +- Ka- +- pu- su- +- ku-
2) NOMINAL
8 9 10 11 12 13 14
P u- ni- ñi- ci- mi- pi- e-
-C u- ni- ñi- ci- mi- paka- paka-
p -V w- n- ñ- c- m- pak- pak-
- CV +- nu- ñu- cu- mu- ka- pak-
4.1.2. Le nombre
A- Considérations préalables
Il n’est pas inutile de commencer par préciser que la catégorie du nombre
(singulier/ pluriel) ne doit pas être confondue avec celle de classe nominale.
La première fait partie de la structuration sémantique du message tandis que
la deuxième relève de la structuration morphosyntaxique de l’énoncé.
104
L’étude des nombres doit être envisagée en tenant compte d’un certain
nombre de caractéristiques.
-Certains préfixes expriment sémantiquement soit un singulier, soit un pluriel.
(131) u- li – wa / u- siin - wa
CL8-riz- DET CL8-cornes-DET
« Le riz » / « Les cornes »
(134) m- an1 – ma
CL12-eau –DET
« L’eau »
1
Il est curieux de remarquer que -an- est à la fois le radical pour « humain » et pour « eau ». Cela
témoignerait de l’importance vitale que représente l’eau.
105
-D’autres n’ont que la forme du pluriel : il s’agit des classes du pluriel des
humains ( 2, 13,14)
(137) e -puuk -y -a
CL14-enfant-DET
« Les enfants »
pi +a pa ( conformément à la règle 1 )
106
(139) pa- nap
PN-bonté
« La bonté »
SINGULIER PLURIEL
CL13 : pi-
CL14 : e-
CL5: si-
CL7: ki - CL8: u-
107
CL11 : ci- CL12 :mi-
-Illustration
singulier / Pluriel
108
(141) h- iin « un sein » / m-iin « du lait »
(142) hi-senf « un menton » / pa-senf « une barbe »
(143) e-ket « une mort » / pi-ket « une maladie »
(144) m-an « une eau » / h-an « un marigot »
(145) u-li « du riz » / ma-li « de la nourriture»
(146) e-pak «pain de singe » / ni-pak « un baobab »
CL.2 : paka . .
1
Les classes des noms d’humains apparaissent aussi aux classes spécifiques : diminutifs (SG ci-, PL
mi-) et augmentatifs (SG ni- et PL ñi-).
109
(150) pi – kampaani « Des garçons »
(151) pí - máácúl « Des filles »
(152) pu-coola « Des diolas »
CL.1 a. Cette classe apparaît à la fois avec les noms communs d’humains,
les degrés de parenté, les noms d’agents humains, l’appartenance ethnique et
religieuse.
-Avec les noms communs d’humains.
(156) ø- aal « Une femme »
(157) á -y íín « Un homme »
(158) ø- an « Humain »
110
(168) á -kúúñáná « Un guérisseur »
(169) a - cifa « Un tailleur »
A) Les liquides
111
-La classe des noms d’éléments de la nature
La classe 3 accueille la plupart des noms de tout ce qui est relatif à la nature:
les noms d’animaux, la forêt, la mangrove, les noms de poisson, les fruits, la
pluie etc.
112
(203) pa - fom «une grosseur »
(204) pa - heek «une abondance »
(205) pá - mííloolal «une pensée »
(206) pa - kas «une gourmandise »
113
feet « fête » (français)
(208) ø-feet - ya é - súúm - út
CL3-fête-DET CL3-agréable-nég
« La fête n’est pas bonne »
Voici les emprunts de segments entiers qui deviennent des segments uniques
en joola karon :
lekool « L’école » (français)
lopitaan « L’hôpital » (français )
mompeel « Mon Père » ( français) (terme religieux désignant un prêtre)
másáál « Ma Sœur » (français) (se dit à une religieuse)
114
Du point de vue de l’accord en classe, qui nous intéresse ici, l’intégration se
fait à partir d’emprunts ayant dans la langue prêteuse, un statut de syntagme
du type déterminant plus nominal. (Cf. exemples suivants). Le glissement
sémantique dans ce cas est certain, l’emprunt étant susceptible de recevoir
des déterminations précises selon le besoin du locuteur karon.
b) ø- lekool - am
CL3- école - moi
« Mon école »
lopitaan « Un hôpital »
(214) a) ø- lopitaan -y -a
CL3-hopital - CL3-LOC
«L’hopital »
115
dont l’un, appartenant au système de la langue (: e-yen « Un chien ») et
l’autre, un emprunt du français (lekool « une école »), permet de mettre en
évidence les caractéristiques morphosyntaxique des noms d’emprunts.
ñi - « augmentatif pluriel » :
(219) ñi- yen - ña « Les grands chiens »
(220) ñi-lekool- ña « Les grandes écoles »
Les emprunts dont les lexèmes sont des verbo-nominaux peuvent fonctionner
comme des verbaux comportant toutes les caractéristiques grammaticales
verbales. Ils ont la latitude de porter des modalités TAM.
116
(225) a) ka - lekool -an
PV-école -CAUS
« Enseigner » littéralement (faire apprendre)
b) ni- lekool - an - ut
Vous-ecole- CAUS-NEG
« Vous n’avez pas enseigné »
b) ifi - ka - nehal- ee
FUTaff-ils-récompenser-PASS
« Ils seront récompensés »
117
d’intégration comme des substantifs comportant un préfixe P (ø) qui gouverne
l’accord dans la CL3 : e- .
4.3.1. Le post-classe
Nous avons inventorié un morphème -a-, qui apparaît toujours entre le préfixe
de classe et le radical du substantif, régissant formel1.
CV2 + a C+a / -V
(228) pi-a- kas pi-ti- ø o pa-kas pi-ti- ø o
« La gourmandise à lui »
1
Voir section 3.1.1 sur le substantif.
2
La voyelle de l’indice de classe de structure CV est soit -i- ou -u-.
118
4.3.2. L’expression du générique absolu
119
4.3.3. La personnification
- Le nom personnifié gouverne l’accord dans la classe 11(ci-), qui est toujours
suivi du post-classe (-a-). La combinaison entre la voyelle de l’indice de classe
et le post-classe entraîne la chute de la première voyelle conformément à la
règle n°1. Le nom personnifié qui est par ailleurs le régissant formel est le seul
à porter ce préfixe porte ce préfixe.
-Les catégories grammaticales de l’énoncé qui le suit porte un indice de classe
des humains. L’accord se fait selon la contrainte :
b) « perdrix »
hi- hola « une perdrix » ( oiseau)
ca-hola « Madame la Perdrix » (personnifié)
120
(234) Ca- hola ni-a sok a- kina -tom
PN-Perdrix NARR- CL1-dire CL1-lui NEG
« Mme Perdrix a dit que ce n’est pas elle »
b) « calebasse »
(236) e- heem « une calebasse » (ustensile)
ca-heem « Madame Calebasse » (personnifiée)
(237) ca - hola ni1 - a - sok ca - saŋo ka-kaay
PN-perdrix NARR-CL1-dire PN-leuk CL2-partir
« Perdrix a dit à Leuk qu’ils partent »
Il existe en jóola karon un type de préfixes dit « narratifs » (i-, ni-) qui se
manifestent en générale dans un énoncé narratif avec le verbe principal. Sa
combinaison avec le préfixe verbal, auquel il est toujours antéposé, entraîne
une contrainte combinatoire relative à deux paramètres :
- le sujet (élocutif, allocutif, délocutif, SG ou PL) ;
- la consonne initiale du thème verbal (pour le singulier) ou la consonne de
l’indice de classe du nom principal (pour le pluriel).
1
Le -i- de ni- chute devant la voyelle -a et le vide causé par la chute de cette voyelle est comblé par
le redoublement du a- ni + a devient dans le discours naa (cf. .Règle n°8 section 4.3.4.).
121
Au plan morphosyntaxique, la combinaison entre les trois morphèmes que
sont : le préfixe de narration, le préfixe verbal et la consonne initiale du thème
verbal entraîne des changements morphologiques.
122
distincts entraîne généralement1 le redoublement de la deuxième voyelle suite
à la chute de la première voyelle, conformément à la règle n°8. Ce type de
contrainte pourrait se résumer dans la règle n°8 ci-dessous :
Illustrons :
(241) ca-saŋo ni- a-kaay ca-saŋo naa-kaay
Leuk NARR-CL1-PARTIR
« Leuk, est parti »
1
Le redoublement de la deuxième voyelle n’est pas systématique. Tantôt c’est soit le phonème
disjonctif soit le phonème épenthétique –i- qui s’interpose entre les deux voyelles. (Cf. section sur la
dérivation verbale).
2
Pierre-Marie SAMBOU (2007) interprète le redoublement de cette deuxième comme un phénomène
d’assimilation. Nous pensons plutôt qu’il s’agit d’une aphérèse, c’est-à-dire que la chute de la voyelle
précédente appartenant à un morphème distinct entraîne une modification phonique formellement
marquée par le redoublement de la voyelle subséquente.
1
Lorsque la consonne du préfixe verbal trouve être une nasale, elle se redouble. (Cf. ex. suivant).
123
4.4. LA DETERMINATION NOMINALE
Les déterminants en jóola karon sont des marques qui donnent au substantif
une valeur définie. Cette définition générale de la notion de détermination
nous permet d’inventorier un certain nombre d’unités assez variées
fonctionnellement analysables comme des déterminants. Il nous paraît, par
ailleurs, commode de répartir les déterminants du substantif en fonction de
leurs caractéristiques fonctionnelles et de leur relation morphosyntaxique avec
le nom déterminé.
124
Les déterminants qui seront formés avec ces locatifs seront respectivement
nommés DET1 = CL + LOC1, DET2 = CL+LOC2 ; DET3 = CL + LOC3.
Illustrons :
(245) -teen « pirogue »
pi- teen «une pirogue »
pi- teen - p -a pi-teen - pa piteenpa
CL4-pirogue-CL4-LOC1 CL4-pirogue-DET1
«La pirogue »
125
CL1-co-épouse –CL1-LOC1
« La co-épouse »
On voit par ces exemples, que le nom propre peut être déterminé comme un
nom ordinaire, c’est-à-dire suivi d’un syntagme adnominal et, par voie de
conséquence d’un déterminant simple.
126
La disposition en échelle permet de lire les syntagmes adnominaux postnoms
et la linéarité généalogique patrilinéaire où le postnom se transmet de père en
fils. Il y a donc un facteur d’inertie et de perpétuation de la lignée familiale
(famille au sens restreint) dans ce syntagme.
L’ensemble nom-postnom forme un syntagme de substitution.
Le premier procédé trouve son explication dans le fait que les habitants d’un
même village ou quartier ou concession portent souvent le même postnom1.
Ce procédé permet par exemple de distinguer deux homonymes ayant le
même nom de famille en substituant leur postnom généalogique par le nom
d’un parent.
1
Les habitants d’un même quartier portent souvent le même postnom ; voire même des villages
entiers tel que Boune ( dans le Bliss), où tous les autochtones portent le postnom de Diatta.
L’identification par le postnom généalogique s’avère souvent difficile et nécessite une détermination
particulière.
127
(252) Maalta kaloota « Marthe (fille) de Kalota »
(253) Maalta Kuŋaac « Marthe (fille) de Kouniadji »
1
Il se nomme ainsi par allusion à Leuk le Lièvre connu pour sa « ruse » dans les contes.
2
heelo vient de hi-heel « une graisse » . Ce surnom est attribué à cette personne en raison de sa
préférence pour la graisse de la viande de porc. Ce postnom permet ainsi de le distinguer d’autres
personnes portant le même nom.
128
« Paul Sambou, le mangeur de crabes »
Nous convenons avec les linguistes tels que CREISSELS (1991 : p.192) et
PAYNE (2004 p.33), qui pensent qu’il faut, pour l’identification des pronoms,
se baser sur des critères morphologique et syntaxique. PAYNE (ibid :33) en
donne la définition suivante :
« Les pronoms sont des formes libres ( par opposition aux affixes ), qui
fonctionnent seuls pour assumer la fonction de nominal dans un syntagme. Ils
ont normalement toutes les propriétés distributionnelles des nominaux »
1
Cette terminologie est de Michel Maillard, reprise par Cresseils ( 1991 p.192 )
129
La définition de PAYNE pose ainsi comme préalable à toute catégorisation
d’une catégorie du nom la notion de constituant nominal. Cette démarche
permet d’éviter l’amalgame entre les pronoms et les indices pronominaux. Les
indices fonctionnent au niveau phrastique comme des affixes2, de ce fait ils
occupent une position fixe au sein de l’énoncé : ce sont des morphèmes liés et
sont soit préfixés, soit suffixés au thème verbal. Cette dépendance
morphologique est leur principale caractéristiques et les différencie des
pronoms qui, eux, sont caractérisés par leur liberté morphologique. Les
pronoms sont pour ainsi dire des constituants nominaux susceptibles de régir
la rection formelle dans un syntagme.(Voir section 3.1.3 sur caractéristiques
des pronoms).
2
Nous nous démarquons ainsi du point de vue de HOPKINS (1995) qui ne fait pas la distinction entre
les pronoms et les indices pronominaux qu’il analyse comme des pronoms.
130
4.4.4.2. Tableau synoptique des pronoms et des indices sujets
Indices sujets
paradigmes Pronoms sujets
SG iñci « moi » ø- « je »
Délocutif
CL1 : a a-kina « lui » a
CL2 : paka pak-o « eux » ka
CL 8 : u u-kina « eux » u
131
4.4.5. Les syntagmes spécifiques
Ils servent à marquer le rapport de possession. Les possessifs sont soit des
pronoms, soit des indices pronominaux.
132
(263) ka- sel -ka ki- ti1 - o
CL7-cuillère-DET CL7-conn-lui
« La cuillère sienne »
(266) e-kumpaan- am
CL3-maison -moi
« Une maison à moi»
1
Lorsque l’indice pronominal est une voyelle la langue évite l’hiatus au moyen du phonème disjonctif.
Ki- ti- o devient plan phonique ki-tiyo. -y- correspond au glide décrit dans la section sur le phonème
disjonctif.
133
L’entité ainsi constituée (nominal+ indice possessif) peut fonctionner comme
un constituant nominal capable de gouverner l’accord dans un syntagme
nominal.
134
3 a « visible mais pas à proximité immédiate, ni du locuteur, ni de
L’allocutaire».
1-Exemple : DEM1
(269) a) ka - sel k -e -ŋ - k - e
CL7 - cuillère CL7 -REL -EPE -CL7 -LOC1
« Cette cuillère-ci » littéralement (« la cuillère celle-ci »)
135
(ou)
b) k -e -ŋ - k - e ka - sel
CL7 -REL -EPE –CL7 -LOC1 CL7 - cuillère
« Cette cuillère-ci »
(270) a) pu - kutoon p - e -m -p -e
CL4 - poulet CL4 –REL-EPE-CL4-LOC1
« Ces poulets-ci » lit.(« Les poulets ceux-ci »)
(ou)
b) p - e -m -p -e pu - kutoon
CL4 -REL-EPE-CL4-LOC1 CL4 - poulet
« Ces poulets-ci »
2- Exemple : DEM2
(271) a) cu – kumpaan c - e -ñ -c -u
CL11 – maison CL11 -REL -EPE -CL11 - LOC2
« Cette petite maison là » lit. ( « la maison celle-là »)
(ou)
b) c - e -ñ -c -u cu – kumpaan
CL11 -REL -EPE -CL11 - LOC2 CL11 – maison
« Cette petite maison là »
(272) a) mi - saalikoon m -e - m1 - m - u
CL12 – chat CL12- REL-EPE - CL12 - LOC2
« ces petits chats là »
1
Lorsque la consonne de l’indice de classe est une nasale, c’est cette nasale en question qui est
reprise après le morphème relatif e-.
136
(ou)
b) m -e - m1 - m - u mi - saalikoon
CL12- REL-EPE - CL12 - LOC2 CL12 - chat
« Ces petits chats là » lit. (« Les petits chats ceux-ci »)
3-Exemple : DEM3
(ou)
b) ñ -e- ñ -ñ -a ñi - heem
CL10-REL-EPE -CL10-LOC3 CL10 –calebasse
« Ces grandes calebasses là-bas »
137
(275) ø- an a -ŋ - a
CL1 -personne CL1-EPE-LOC
« Cette personne là-bas » lit. (« la personne celle-là »)
138
Le déictique proche du locuteur DEM.1
Exemples :
(276) . pempe « celui-ci » ( référent un nom de la CL4 )
(277) sense « ceux-ci » (référent un nom de la CL5 )
(278) ceñce « celui-ci » (référent un nom de la CL11 )
Exemples :
(279) pempa « ceux-là bas » (référent un nom de la CL4)
(280) sensa « ceux-là bas » (référent un nom de la CL5)
1
Les langues ont naturellement tendance à faire des « raccourcis » dans le discours tout en assurant
la communication. Ce principe de l’économie du langage ainsi observé reste valable pour les
déictiques des DEM2 et DEM3.
2
L’indice de la classe entre parenthèses est facultatif selon les locuteurs.
139
(281) ñeñña « ceux-là bas » (référent un nom de la CL10)
(282) ceñca « ceux-là bas » (référent un nom de la CL11)
b) e-kee e- kumpaan
CL3-autre CL3-maison
« Une autre maison »
b) hi-kee hi-noom
CL6-autre CL6-jour
« Un autre jour »
140
(285) awe a - li - a - li
Toi tu- manger - ACC- RDB
« Tu as mangé / as tu mangé ? »
141
4.4.5.5.2. L’interrogation globale
Elle est réalisée par un interrogatif qui est soit un pronom, soit une particule
interrogative.
A)Aspect morphologique
142
B) Les pronoms interrogatifs pour les non humains
143
(293) a) pu - kumpaan p-e - m -p - eyme
CL4 - maison CL4- REL -EPE -CL4 -INT
« Quelles maisons ? »
b) p -e - m -p - eyme pu - kumpaan
CL4- REL –EPE- CL4 -INT CL4 - maison
« Quelles maisons ? »
144
énoncé marginal, qui pourrait se comprendre dans tout autre contexte. Voir
exemple b) ci-dessous.
b) naa-puk- ee t- eyme ?
LOC-INT il-naître-PASS
Pourrait signifier « Quand est ce qu’il serait né ?» (Cet énoncé est tout à fait
marginal à l’oreille du locuteur karon.
145
b) puume naa-sok -e
Qu’est-ce que il-dire-ACC
« Qu’est-ce qu’il a dit ? »
-Il signifie « pourquoi, comment se fait-il que », quand il est en position initiale
dans un syntagme verbal.
SPECIFIQUES
Non-humains
Humains pronoms adverbe
PRO à classe PRO locatifs
t- eyeme
CL + ayme CL+REL+ EPE+ CL+eyme p-eyme
puume
l-eyme
w-eyme
146
4.4.6. Le syntagme qualificatif et le syntagme déterminant numéral
1
Cf. section sur les dérivatifs verbaux suffixés.
147
(306) pu -moto pi - e - nap -a pø-ee-nap-e peenape
CL4-voiture CL4-REL-lourdeur-ACC
« Des voitures lourdes »
1
Cette contraint morphosyntaxique reste valable pour les illustrations qui suivent
2
Le jóola karon ne fait pas de distinction entre ces deux couleurs. Ceci témoigne du nombre limité
des adjectifs de couleur qui sont au total quatre ( bleue/verte, rouge, blanche, noire) dans cette
langue.
148
(313) ci - fil ci - e - aal - e ci - e - aal – e ceey1aale
CL11-chèvre CL11-QUAL-femelle-ACC
« Une petite chèvre femelle »
149
-de l’indice de classe du nominal déterminé ;
-du morphème relatif e- ;
- du phonème épenthétique, nasale homorganique à la consonne du nominal
déterminé ;
- du radical.
Soit la structure: CL + REL + EPE + R
(318) a) nu - kumpaan
AUG - maison
« une grande maison »
b) e-kumpaan y-e-n-fakat
CL3-maison CL-REL-EPE-grande
« Une maison grande »
150
b) e- kumpaan y -e -ŋ- kilic
CL3-maison CL3-QUAL-EPE-petite
« Une petite maison »
1
Nous empruntons cette terminologie de SAMBOU (1979 : 138).
2
Pour les caractéristiques formelles des adjectifs référentiels voir section 3.1.3.
151
(323) ø-cíkó1 e - wolof- ay
CL3-habitude CL3-wolof-ABTS
« Une habitude wolof » lit.
Les adjectifs numéraux cardinaux sont formés sur la base des thèmes
suivants :
CL - súpák « deux »
CL - háácííl « trois »
CL - paakiil « quatre »
1
Ce mot est un emprunt du wolof jiko « habitude ».
152
Lorsqu’on couple sans référence à une réalité précise, les adjectifs numéraux
apparaissent aux classes 3 et 4 dont le contenu sémantique dominant est
(animaux)1 classe 5, 4. Zéro (0) n’a pas d’expression morphologique ; on le
rend par likeetom « rien ».
yoonool « un »
sú - súpák « deux »
sí - háácííl « trois »
si - paakiil « quatre »
153
(329) ñí - cíín ñú - súpák
AUG-toreau AUG-deux
« Deux grands toreaux »
1
Terminologie de SAMBOU (1979). Ce sont des clitiques antéposés aux éléments auxquels ils
s’associent.
154
(335) « 76 vaches » s -íís áwíí é - éháácííl ni -kaat ni- y- oonool
CL5 -vache vingt CL3 -trois et- quinze et -CL3-un
« Des vaches vingt trois fois et quinze et un » (20 х 3 et 15+1)
155
« cinq fois et deux »
(344) a - ñi á - cóók
CL1- enfant CL1 -premier
« Enfant aîné »
156
La combinaison de deux voyelles(juxtaposées ou non) de lieu (et) ou de
degrés distincts, appartenant à deux morphèmes différents nécessite
l’occurrence du phonème épenthétique -i- que la langue utilise à des fins de
commodité articulatoire. L’occurrence de ce phonème vocalique entraîne la
chute de la première voyelle, conformément à la règle n°1. Entre le phonème
vocalique épenthétique et la voyelle subséquente, il apparaît un glide tel que
décrit dans la section sur le phonème disjonctif.
(347) « Deuxième »
(348) « troisième »
a) a -ñi á - hááciil- én añi áhááciilén
CL1- enfant CL1 - trois-ORD
« Enfant troisième »
157
(349) « quatrième »
a) a - ñi á-pákííl - én añi ápákíílén
CL1 -enfant CL- quatre - ODR
« Un quatrième enfanf »
(350) « Cinquième »
a) a -ñi á- sák - í- én a -ñi á- sák – í -y - én
CL1-enfant CL1-cinq -EPE-ORD CL1-enfant CL1-cinq -EPE-GLID-ORD
« Enfant cinquième »
Du point de vue structural, les numéraux ainsi décrite sont constitués de cinq
morphèmes :
158
- l’indice de classe du nom déterminé ;
- le morphème - e – « relatif»;
- la base verbale « faire » - was -;
- l’indice de classe ;
-du morphème locatif.
159
4.4.8. Les syntagmes nominaux homofonctionnels
1
Ce phonème est l’un des moyens par lesquels la langue évite l’hiatus.
160
(356) e-loca kawaaso2
CL6-boue chaussette
« La boue est une chaussette »
Dans cet exemple ci-avant l’arche est comparée au chewing-gum par le fait
que les deux se mangent en mastiquant. Cette raillerie se dit par plaisanterie
à un habitant des îles du Bliss où l’arche est abondante.
1
Ce type de structure se rencontre notamment dans la plaisanterie établie entre les karon du Bliss et
ceux de la grande île que d’autres appellent karon. (cf. géo-historique). Un cousinage à plaisanterie
existe entre les karon de ces deux entités. Il s’agit d’une sorte de raillerie qui consiste à des
comparaisons. Au plan linguistique, elle permet d’obtenir un type particulier d’énoncés correspond à
un type d’énoncés particuliers constitué d’une juxtaposition de nominaux.
2
Ce nom est un emprunt du wolof kawas « chaussette ».
3
L’arche est un fruit de mer que l’on trouve dans les coquillages.
4
Ce nom est un emprunt de l’anglais chewing-gum.
161
Au plan morphosyntaxique, la combinaison entre le premier terme à finale
vocalique et le connectif –o- « chacun, n’importe qui » entraîne une contrainte
l’occurrence du glide –w-décrit dans la section sur le phonème disjonctif.
1
L’occurrence du Glide –w –permet à la voyelle précédente de se maintenir. Pour les glides voir
section sur le phonème disjonctif.
162
(363) yésú a - fakana
Jésus CL1-sauveur-DET
« Jésus, un sauveur »
163
4.4.11.2. Les adverbes de temps
fíyóy « aujourd’hui »
kacom « demain »
tanta « après demain »
tíílápólí « après demain »
tíílápólíntá « après après-demain »
hukan « hier »
hinaha « avant-hier »
hinahalipa « avant avant-hier »
káyíŋké « cette année »
pulay « l’année prochaine »
164
b) sampeel hukan ni-a-kaaye na1akaaye
Jean Pierre hier NARR-PVpartir
« Jean Pierre c’est hier qu’il est parti »
4.4.11.3.Les quantificateurs
meemak « beaucoup »
cahiŋkilic /cahiŋkiŋ « un peu »
tantaŋ « quelques »
púlóŋ « tout »
Ces adverbes ont les mêmes propriétés distributionnelles que les adverbes de
temps précédemment étudiés. C’est-à-dire qu’ils ont la latitude de se
manifester en initiale, en interne ou en finale d’un syntagme N(P). Il sont
également cumulables avec les adverbes de temps.
1
le i- de ni chute en contact avec la voyelle subséquente qui se redouble conformément à la règle n°8 ( voir
section 4.3.4)
165
4.4.11.4. Les adverbes d’insistance
Les adverbes d’insistance sont des unités qui servent à insister sur la
caractéristique d’une chose, notamment la couleur, la qualité la taille, la
dimension… Ils ont pour caractéristiques de pouvoir constituer aussi bien un
syntagme verbal qu’un syntagme nominal. Les adverbes d’insistance sont en
nombre limité ; nous en avons inventorié dix.
166
(370) Ku-loonay-o ki-caaŋ-a-caaŋ cataŋ
CL7- karon-lui CL7-claire-ACC-RDB
« Son karon (langue) est très limpide »
167
caractéristiques de l’idéophone est l’imprévisibilité relative de sa constitution
formelle.
Au plan syntaxique, l’idéophone suit toujours le verbal dont il décrit la
caractéristique.
168
4.4.11.6.2. Typologie des idéophones
Exemples :
- l’idéophone (3) kil kil kil … : on pourrait penser que cet idéophone est
formé à partir de kil qu’on trouve dans le verbe ka- kíkíl-an « trembler »
- l’idéophone (14) tee…s tee…s « imitant le bruit que l’on produit en traînant
le pas » serait formé à partir du verbe hi – teesu « traîner le pas »
- l’idéophone kut tut tut … « imitant la lenteur d’une action et serait formé à
partir de pa - kuut «une lenteur »
-l’idéophone (10) cololop colop … « imitant le bruit du banc de poisson dans
le fleuve » serait obtenu à partir du verbe e - colop « se déplacer dans le
mangrove ».
-L’idéophone cal lal lal lal… « imitant l’écoulement de l’eau » serait formé à
partir du verbe ka-calaŋan « être liquide »
169
(371) m-an - ma mi - pi - tey - tey cal lal lal lal…
CL12-eau - DET CL12 -entrain couler - RDB idéophone
« L’eau coulait +(imitation) »
170
5.DERIVATION
171
5. LA DERIVATION
172
(376) e-lafa-lafa
CL3 suave- souris-RDB
« Une sauve souris »
Il peut s’agir d’un redoublement dont les termes sont reliés par la marque
aspectuelle -a- :
(380) li « riz »
a) hi- li « manger »
b) ma-li « une nourriture »
c) u-li « du riz »
173
Nous traiterons d’abord des dérivatifs nominaux, ensuite des dérivatifs
verbaux.
Le nombre des élargissants nominaux est très limité. Nous en avons répertorié
au total cinq : - a « agent » ; - úmá « instrument » ; - al « façon » ; -
íín ; « particularité » ; - e « appréciatif ».
- a « agent »
- luumatool « Mendier »
(383) a-luumatool-a
CL1-mendier- agent
«un mendiant »
174
– nooman « Vendre »
(384) pu- nooman- a
CL14-vendre- agent
« un vendeur, un commerçant »
-úmá « Instrument »
(385) a) -hawalool- « fendre (en plusieurs morceaux) »
hi- hawalool - úmá
CL6- fendre-INSTR
«Une hache »
b) - yik « Cuisiner »
hi- yik -úmá
CL6 cuisiner-INSTR
« Une cuisine »
- al « façon »
- cuk- « voire »
(386) pa- cuk- al
CL4-voir-ABST
« Une façon de voire, opinion »
-míílóól- « penser »
(387) pá -míílóól- ál
CL6- penser- ABST
« Une pensée »
-íín « excès »
-sap- « frapper, battre »
175
- hín « faire »
(389) mí - hín - íín
CL8- faire-excès
« un dégât »
-e « descriptif »
b) - hiin- « blanc »
pa- hiin- e
CL4 -blanc- DESC
« Blancheur »
-Dans le cadre d’un même thème verbal les dérivatifs entretiennent des
relations d’incompatibilité ou de compatibilité. Dans ce dernier cas, ils ont des
latitudes de combinaison très strictes. (cf. tableau 5.2.2)
-Le contenu sémantique d’un thème verbal élargi est généralement la somme
des signifiés des élargissants qui le composent.
176
(1) soit le radical -puŋ- « Tresser »
Les dérivatifs verbaux sont des suffixes qui permettent d’augmenter la valence
du thème verbal. En plus du système du redoublement du thème verbal,
considéré comme une forme de dérivation, le jóola karon atteste dix sept
dérivatifs verbaux analysables comme des morphèmes du système de
dérivation du verbe.
-í « inversif rapprochant »
(a) - coop « prendre »
(393) é -cóóp -í
PN-amener-INV
« Amener » (vers un centre déictique)
1
Le phonème vocalique final du morphème -oolo chute parce quse trouvant devant une voyelle ( -i )
qui se redouble, conformément à la règle n°8 étudiée à la section (4.3.4).
177
-noom « acheter » -an- « causatif » ; ut « négation »
(394) é -nóóm-an-ut
PV-acheter-CAUS-NEG
« Il n’a pas vendu» lit. « Il n’a pas fais acheter »
-ñoho « retourner »
(395) ní - ñóhó- n -í
vous-retourner-EPE-INV
« Revenez »
-teef « plafonner »
(397) a) ká-tééf -ín
PV-plafonner- INV
« Enlever le plafond »
-feet « aisselle »
b) ká- féét -íín
PV aisselle - INV
« Montrer l’aisselle en soulevant le bras »
178
-ool « réciproque »
(398) a) -áwí - « ami(e) »
p-áwí -óól
PV-ami- RECIP
« Se lier d’amitié »
-cuk - « voir »
(399) pu- cuk- ool
PV-voire-RECIP
« Se voir, se réunir (en réunion) »
-o « devenir »
-soŋ « idiot »
(400) a) pu-soŋ -o
PV-idiot -DEV
« Devenir idiot »
b) nim- « marier »
pi -nim -o
PV-marier-DEV
« Se marier, se soumettre » lit (« devenir marié(e) »)
-al « multiplicatif »
-cuk « voire »
179
(401) a) ka -cuk -al
PV-voire-MULT
« Voir plusieurs fois ou séparément »
- wufan « donner »
b) ka-wufan- al
PV-donner-MULT
« Donner plusieurs fois »
-oolo « réfléchi »
-muk « tuer »
(402) a) e - muk - oolo
PV-tuer -REF
« Se tuer, suicider »
-cakan « demander »
(403) e -cakan -oolo
PV-demander-REF
« Se demander »
- an « le causatif »
-laan « boire »
(404) ka - laan - an
PV-boire -CAUS
« Faire boire »
-cok- « allumer »
(405) ka-cok -an
PV-allumer-CAUS
« Faire allumer »
180
- átí « Négatif abstrait »
-cuk « voir »
-li- « manger »
(407) antí -ní - lí - átí
SUP - vous -manger- NEG
« Vous n’auriez pas mangé »
-kican- « saluer »
(409) ka - kican -anto
Ils -saluer-HABnég
« Ils ne saluent pas » (habituellement)
181
-yin- « pouvoir »
(411) iñci yin -at
pouvoir-NEG
« Je ne peux pas »
-col- « arriver »
Le « négatif » -ót est toujours postposé à « l’inversif » -í, qui l’assimile en
+ATR.
182
-ket « mourir »
(415) e -ket -at
PV- mourir- acte
« Danser la danse funéraire »
183
5.2.2. Tableau synoptique du système des dérivatifs verbaux
A B C D E F G H I J K L M N O P
1
LEX RDB al í ín at an o ool oolo átí anto ui/it a e ee
1 LEX = + + + + + + + + + + + + + + +
2 RDB - = - - - - - - - - - - - - - -
3 al - - = + - - - - + + + + + + + +
4 í - - - = - - - - - - + + + + + +
5 ín - - + - = - - - - + + + + + + +
6 at - - - - - = - - + - + + + + + +
7 an - - + + - - = - + + + + + + + +
8 o - - - - - - - = - - - - - - - -
9 ool - - - + - - + - = - + + + + + +
10 oolo - - - + - - - - - = + + + + + +
11 átí - - - - - - - - - - = - - - - -
12 anto - - - - - - - - - - - = - - - +
13 ui/it - - - - - - - - - - - - = - - -
14 a - - - - - - - - - - - - - = - -
15 e - - - - - - - - - - - - - - = -
16 ee - - - - - - - - - - - - - - - =
Illusrons :
1L: a -cuk -anto
(418) il-voir-DER
il-voir-HABnég
« Il ne voit pas »
1
Les dérivatifs de négation at et ót appartiennent à ce paradigme.
184
1DL: a -cuk -oolo -i1 -anto
(419) il-voir-DER-HARM-DER
Il –voir-REF-HARM-HABnég
« Il ne se voit pas » (il ne regarde pas dans la glace)
1 B G J + a +1 B G J:
(420) ka- na - nap-an -oolo -i - a- na- nap-an-oolo
ils-bon-RDB-CAUS-REFL-EPE-ACC -terme redoublé
« Ils ont fait semblant d’être gentils »
1G +ee +1G
(421) ka-lekool- an- ee - lekool-an
Ils -étudier-CAUS-PASS-terme redoublé
« Ils ont été enseignés »
1
Voir section sur les contraintes morphosyntaxiques ci-après.
185
a) le type Lexème + Dérivatif :
1C: ni - li- al
(422) vous-manger-DER
Vous -amnger-chaqu’un
« Vous manger » (pas en même temps)
« Aimez-vous » (réciproquement)
186
chute conformément à la règle n°1. Il apparaît un glide1 entre le phonème
vocalique épenthétique et la voyelle subséquente. (Cf. exemple suivant)
(427) ka- na -nap -an -oolo -i -anto ka- na -nap -an -oolø2 -i -y -anto
ils- bon-RDB- CAUS-REFL-EPE- DER ils- bon- RDB -CAUS - REFL-EPE-GLID- DER
1 P RDB :
(430) ka -cuk -ee- cuk
ils-voir-PASS-RDB
« Ils ont été vus »
187
(432) a- su-su -an - oolo - i - anto
il-honte-RDB-AUS-REF-HARM-HABnég
« Il ne fait pas semblant d’avoir honte » (habituellement)
b) a- nap-a-ut a- nap-ut
il-bon-ACC-NEG
« Il n’est pas bon (gentil) »
188
6.SYSTEME VERBAL
189
6. LE SYSTEME VERBAL
Les caractéristiques distributionnelles et structurales des verbes sont décrites
dans le chapitre sur les catégories grammaticales, dans la section 3.4.
1
Le terme de « prédicat nominal » est une controverse en linguistique. CREISSELS D (1991 :283 ) le
désapprouve. Il parle d’une « simple juxtaposition de noms », et trouve le terme contradictoire, car il
soutient qu’ « on ne peut sous peine de contradiction définir le « prédicat » comme ce qui structure en
phrase syntaxiquement achevée un ensemble de noms et accepter qu’un nom puisse assumer la
fonction de « prédicat ». Nous objectons à ce point de vue dans la mesure où le verbe se distingue
fondamentalement du prédicat par le fait que le premier est une catégorie grammaticale, tandis que le
second est une fonction. Par conséquent, il est tout à fait logique qu’un certain type de nominaux
puisse assumer cette fonction prédicative, quand ils apparaissent dans la position syntaxique
caractéristique du verbe.
190
Le syntagme nominal ainsi défini nominal est un énoncé prédicatif complet de
structure : diagramme :
SYN
V(p)
b) *á-músé piel
Illustration:
(438) a) Sana faaf -am
Sana père-moi
« Sana est mon père »
191
b) faaf -am Sana
père -moi Sana
« Mon père c’est Sana »
6.2.1. Définition
Les prédicatifs verbaux sont les morphèmes constitutifs du verbe, qui ont une
expression prédicative. Les prédicatifs verbaux en jóola karon constituent
deux paradigmes. Certains sont toujours préfixés au préfixe verbal, tandis que
d’autres apparaissent toujours suffixés à la base verbale avec laquelle ils
constituent un thème verbal élargi.
192
6.2.2. Inventaire des prédicatifs verbaux
a « accompli »
e « accompli »
ó « accompli »
ót « négation »
it « négation »
ut « négation »
at « négation
anto « habitude négative »
átí « abstrait négatif »
193
6.2.3. Contraintes morphosyntaxiques
194
(443) coŋko- a- col-í -ó coŋka- a- col-í -ó
TERM- PV- arriver-INV-ACC
« Il est enfin arrivé »
Il exprime l’aspect d’une action qui ne sera pas effective dans le futur. La
combinaison de prédicatif avec la voyelle (préfixe verbale) subséquente peut
entraîner une contrainte morphosyntaxique identique à celle décrite dans la
règle n°8.
195
(447) e -tiil- ya iti - é- nép- í
CL-pluie-DET FUTnég-PV-pleuvoir-INV
« Il ne pleuvra pas »
196
Le morphème impi « antérieure »
Exprime l’aspect d’une action antérieure, passée ou future. Dans le dernier
cas de figure, il se combine avec les prédicatifs verbaux du futur ( ifi / iti ),
auxquels il est toujours postposé.
197
Le morphème anti « supposition »
Il exprime généralement exprimer une hypothèse ou opinion reposant sur de
simples probabilités.
(456) anti - ka - noom ni- ka- taak- a-taak mañ
SUP-ils-acheter si - PV-avoir-ACC-RDB agent
« Ils achèteraient s’il avait de l’argent »
b) nene -á - kéhúm-á
ITER-PV-tousser-ACC
« Il a encore toussé »
198
Le morphème taapala « inédit »
Il exprime l’aspect d’une action inédite. Il correspond au français « jamais ».
(460) taapala-ka-cuk
INED - ils -voir
« Ils n’ont jamais vu »
(461) a) coŋko-ka-kaay- a
TERM-PV-partir-ACC
« Ils sont enfin partis »
b) coŋko-a- kaay-ut
TERM-PV-partir-NEG
« Il n’est finalement pas parti »
(462) lokot - ka - li
INAC-PV-manger
« Ils n’ont pas encore mangé »
199
(463) tá-naa-cól-í-tá uni polokot -u-li
quand-il-arriver-INV-RDB nous INCHO-PV-manger
« Nous n’avions pas encore mangé quand il est arrivé »
200
(468) e-kaayoola-ya ka-cuk -ut
CL14-étranger-DET CL14-voir-NEG
« Les étrangers n’ont pas vu »
Le morphème anto
Il exprime sémantiquement une habitude négative. Sur le plan distributionnel,
Il constitue souvent le dernier morphème d’un thème élargi. Le morphème
ee « passif » est le seul élargissant auquel il peut être postposé (cf. tableau
5.2.2).. La combinaison entre les prédicatifs anto et ee entraîne la chute de la
voyelle précédente, conformément à la règle morphologique n°1.
Le morphème - átí
Il exprime l’aspect d’une action négative non-effective, perçue comme un
manquement.
201
(473) ká-méy-átí ká-kúúñú1
CL7-connassance-INEF CL7-maladie
« L’ignorance est une maladie »
202
- Futut Négatif iti
17 iti -ka- lacat « ils ne se saliront pas »
18 iti -ka- lacat -an « ils ne saliront pas »
19 iti -ka -lacat -an-ee « ils ne seront pas salis »
20 iti -ka- lacat -an- al « ils ne saliront pas» (successivement)
21 iti -ka-lacat -an -al-ee « ils ne seront pas salis » ( successivement)
22 iti -ka - lacat -an - ool « ils ne se saliront pas » (réciproquement)
23 iti -ka -lacat-an-ool-ee « ils ne seront pas salis » (successivement)
24 iti -ka -lacat-an-oolo « ils ne saliront pas eux-mêmes»
25 iti -impi-ka-lacat « ils ne finiront pas par se salir »
26 iti -impi -lacat -an « ils ne finiront pas par salir»
27 iti -impi -ka- lacat -an - ee « ils ne finiront pas par être salis »
28 iti -impi -ka- lacat -an-al « ils ne finiront pas par salir » (successivement)
29 iti-impi-ka-lacat-an-al-ee « ils ne finiront pas par être salis »
30 iti -impi - lacat -an -ool « ils ne finiront pas par se salir »
31 iti -impi - lacat-an- ool-ee « ils ne finiront pas par être salis »
32 iti -impi - lacat-an- oolo « ils ne finiront pas par se salir »
-Prohibitif timpi
33 timpi -ka- lacat « qu’ils ne se salissent pas »
34 timpi - ka-lacat-an « qu’ils ne salissent pas »
35 timpi - ka-lacat-an-ee « qu’ils ne salissent pas »
36 timpi - ka-lacat-an-al «qu’ils ne salissent pas »
37 timpi - ka-lacat-an-al-ee «qu’ils ne soient pas salis »
38 timpi -ka-lacat-an-ool «qu’ils ne se salissent pas » (réciproquement)
39 timpi-ka-lacat-an-ool-ee «qu’ils ne soient pas salis »
40 timpi-ka-lacat-an-oolo «qu’ils ne se salissent pas » (eux-mêmes)
203
43 lokot-kalacat-an-ee « ils n’ont pas encore été salis »
44 lokot-ka-lacat-an-al « ils n’ont pas encore sali » (successivement)
45 lokot-ka-lacat-an-al-ee «ils n’ont pas encore été salis»
46 lokot-ka-lacat-an-ool «ils ne se sont pas encore salis»
47 lokot-ka-lacat-an-ool-ee «ils n’ont pas encore été salis »
48 lokot-ka-lacat-an-oolo «ils ne se sont pas encore salis »
-Suggestif kati
57 kati -ka- lacat « qu’ils se salissent »
58 kati -ka- lacat -an « qu’ils salissent »
59 kati -ka -lacat -an-ee « qu’ils soient salis »
60 kati -ka- lacat -an- al « qu’ils salissent» (successivement)
61 kati -ka-lacat -an -al-ee « qu’ils soient salis » ( successivement)
62 kati -ka - lacat -an - ool « qu’ils se salissent » (réciproquement)
63 kati -ka -lacat-an-ool-ee « qu’ils soient salis » (successivement)
64 kati -ka -lacat-an-oolo « qu’ils se salissent eux-mêmes»
65 kati -impi-ka-lacat « qu’ils finissent par se salir »
66 kati -impi -lacat -an « qu’ils finissent par salir»
67 kati -impi -ka- lacat -an - ee « qu’ils finissent par être salis »
68 kati -impi -ka- lacat -an-al « qu’ils finissent par salir »
69 kati -impi -ka- lacat -an-al-ee « qu’ils finissent par être salis »
204
70 kati -impi - lacat -an -ool « qu’ils finissent par se salir »
71 kati -impi - lacat-an- ool-ee « qu’ils finissent par être salis »
72 kati -impi - lacat-an- oolo « qu’ils finissent par se salir »
-L’inédit taapala
73 taapala-ka-lacat « ils ne se sont jamais vus »
74 taapala- ka-lacat-an « ils n’ont jamais sali »
75 taapala- ka-lacat-an-ee « ils n’ont jamais été salis »
76 taapala- ka-lacat-an-al « ils n’ont jamais sali »
77 taapala- ka-lacat-an-al-ee « ils n’ont jamais été salis »
78 taapala- ka-lacat-an-ool « ils ne se sont jamais salis »
79 taapala-ka-lacat-an-ool-ee « ils n’ont jamais été salis »
80 taapala-ka-lacat-an-oolo « ils ne se sont jamais salis »
-Terminatif iñce
81 iñce -ka-lacat-a « ils se sont déjà salis »
82 iñce - ka-lacat-an-a « ils ont déjà sali »
83 iñce - ka-lacat-an-ee « ils ont déjà été salis »
84 iñce - ka-lacat-an-al-a « ils ont déjà sali » (successivement »
85 iñce - ka-lacat-an-al-ee « ils ont déjà été salis » (successivement)
86 iñce - ka-lacat-an-ool-a « ils se sont déjà salis » (réciproquement)
87 iñce -ka-lacat-an-ool-ee « ils ont déjà été salis »
88 iñce-kalacat-an-oolo-i-a «ils se sont déjà salis » (réfléchi)
89 iñce-nene -ka-lacat-a « ils se sont déjà encore salis »
90 iñce-nene - ka-lacat-an-a « ils ont déjà encore sali »
91 iñce -nene- ka-lacat-an-ee « ils ont déjà encore été salis »
92 iñce -nene- ka-lacat-an-al-a « ils ont déjà encore sali »
93 iñce -nene ka-lacat-an-al-ee « ils ont déjà encore été salis »
94 iñce -nene- ka-lacat-an-ool-a « ils se sont déjà encore salis »
95 iñce -nene-ka-lacat-an-ool-ee « ils ont déjà encore été salis »
96 iñce-nene-kalacat-an-oolo-i-a «ils se sont déjà encore salis » (réfléchi)
205
Conditionel anti
97 anti -ka- lacat « ils se saliraient »
98 anti -ka- lacat -an « ils saliraient »
99 anti -ka -lacat -an-ee « ils seraient salis »
100 anti -ka- lacat -an- al « ils saliraient» (successivement)
101 anti -ka-lacat -an -al-ee « ils seraient salis » ( successivement)
102 anti -ka - lacat -an - ool « ils se saliraient » (réciproquement)
103 anti -ka -lacat-an-ool-ee « ils seraient salis » (successivement)
104 anti -ka -lacat-an-oolo « ils se saliraient eux-mêmes»
105 anti -impi-ka-lacat « ils se seraient salis »
106 anti -impi -lacat -an « ils auraient sali»
107 anti -impi -ka- lacat -an - ee « ils auraient été salis »
108 anti -impi -ka- lacat -an-al « ils auraient sali»
109 anti -impi -ka- lacat -an-al-ee « ils auraient été salis »
110 anti -impi - lacat -an -ool « ils se seraient salis » (réciproquement)
111 anti -impi - lacat-an- ool-ee « ils auraient été salis »
112 anti -impi - lacat-an- oolo « ils se seraient salis »
113 anti-nene -ka-lacat « ils se seraient encore salis »
114 anti-nene - ka-lacat-an « ils auraient encore sali »
115 anti -nene- ka-lacat-an-ee « ils auraient encore été salis »
116 anti -nene- ka-lacat-an-al « ils auraient encore sali »
117 anti -nene ka-lacat-an-al-ee « ils auraient encore été salis »
118 anti -nene- ka-lacat-an-ool « ils se seraient encore salis »
119 anti -nene-ka-lacat-an-ool-ee « ils auraient encore été salis »
120 anti-nene-kalacat-an-oolo «ils se seraient encore salis » (réfléchi)
121 anti-iñce -ka-lacat « ils se seraient déjà salis »
122 anti-iñce-ka-lacat-a « ils se sont déjà salis »
123 anti-iñce-ka-lacat-an « ils auraient déjà sali »
124 anti-iñce - ka-lacat-an-a « ils ont déjà sali »
125 anti-iñce - ka-lacat-an-ee « ils auraient déjà été salis »
126 anti-iñce-ka-lacat-an-al « ils auraient déjà sali »
206
127 anti-iñce - ka-lacat-an-al-a « ils ont déjà sali » (successivement »
128 anti-iñce - ka-lacat-an-al-ee « ils ont déjà été salis » (successivement)
129 anti-iñce - ka-lacat-an-ool-a « ils se sont déjà salis » (réciproquement)
130 anti-iñce -ka-lacat-an-ool-ee « ils ont déjà été salis »
131 anti-iñce-kalacat-an-oolo-i-a «ils se sont déjà salis » (réfléchi)
132 anti-coŋko-ka-lacat «ils ont failli se salir»
133 anti-coŋko-ka-lacat-a «ils se sont finalement salis»
134 anti-coŋko-ka-lacat-an «ils ont failli salir»
135 anti-coŋko-ka-lacat-an-a «ils ont finalement sali»
136 anti-coŋko-ka-lacat-an-al «ils ont failli salir»
137 anti-coŋko-ka-lacat-an-al-a «ils ont finalement sali»
138 anti-coŋko-ka-lacat-an-ee «ils ont failli être salis»
139 anti-coŋko-ka-lacat-an-al-ee «ils ont failli être salis»
140 anti-coŋko-ka-lacat-an-ool «ils ont failli se salir» (réciproque)
141 anti-coŋko-ka-lacat-an-ool-ee «ils ont failli être salis»
142 anti-coŋko-ka-lacat-an-oolo «ils ont failli se salir» (réfléchi)
143 anti-coŋko-ka-lacat-an-oolo-i-a «ils se sont finalement salis»
Eventualité manti
144 manti -ka- lacat «peut être qu’ils se saliront »
145 anti -ka- lacat -an «peut être qu’ils saliront »
146 manti -ka -lacat -an-ee «peut être qu’ils seront salis »
147 manti-ka- lacat -an- al «peut être qu’ils saliront »
148 manti -ka-lacat -an -al-ee «peut être qu’ils seront salis »
149 manti -ka - lacat -an - ool «peut être qu’ils se saliront »
150 manti -ka -lacat-an-ool-ee «peut être qu’ils seront salis »
151 manti -ka -lacat-an-oolo «peut être qu’ils se saliront eux-mêmes»
152 manti -impi-ka-lacat «peut être qu’ils se seront salis »
153 manti -impi -lacat -an «peut être qu’ils auront sali»
154 manti -impi -ka- lacat -an -ee «peut être qu’ils auront été salis »
155 manti -impi -ka- lacat -an-al «peut être qu’ils auront sali»
207
156 manti-impi-ka-lacat -an-al-ee «peut être qu’ils auront été salis »
157 manti -impi - lacat -an -ool «peut être qu’ils se seront salis »
158 manti -impi - lacat-an- ool-ee «peut être qu’ils auront été salis »
159 manti -impi - lacat-an- oolo «peut être qu’ils se seront salis »
160 manti-nene -ka-lacat «peut être qu’ils se saliront encore »
161 manti-nene - ka-lacat-an «peut être qu’ils saliront encore »
162 manti -nene- ka-lacat-an-ee «peut être qu’ils seront encore salis »
163 manti -nene- ka-lacat-an-al «peut être qu’ils saliront encore »
164 manti -nene ka-lacat-an-al-ee «peut être qu’ils seront encore salis »
165 manti-nene-ka-lacat-an-ool «peut être qu’ils se saliront encore »
166 manti -nene-ka-lacat-an-ool-ee «peut être qu’ils seront encore salis »
167 manti-nene-kalacat-an-oolo «peut être qu’ils se saliront encore »
168 manti-iñce -ka-lacat «seront-ils déjà sals ? »
169 manti-iñce-ka-lacat-a «peut être qu’ils sont déjà salis »
170 manti-iñce-ka-lacat-an «auront-ils déjà sali ? »
171 manti-iñce - ka-lacat-an-a «peut être qu’ils ont déjà sali »
172 manti-iñce - ka-lacat-an-ee «peut être qu’ils ont déjà été salis »
173 manti-iñce-ka-lacat-an-al «peut être qu’ils ont déjà sali »
174 anti-iñce-ka-lacat-an-al-a «peut être qu’ils ont déjà sali »
175 manti-iñce-ka-lacat-an-al-ee «peut être qu’ils ont déjà été salis »
176 manti-iñce-ka-lacat-an-ool-a «peut être qu’ils se sont déjà salis »
177 manti-iñce -ka-lacat-an-ool-ee «peut être qu’ils ont déjà été salis »
178 manti-iñce-ka-lacat-an-oolo-i-a «peut être qu’ils se sont déjà salis »
179 manti-coŋko-ka-lacat «peut être qu’ils se saliront finalement»
180 manti-coŋko-ka-lacat-a «peut être qu’ils se sont finalement salis»
181 manti-coŋko-ka-lacat-an «peut être qu’ils saliront finalement»
182 manti-coŋko-ka-lacat-an-a «peut être qu’ils ont fini par salir»
183 manti-coŋko-ka-lacat-an-al «peut être qu’ils finiront par salir»
184 manti-coŋko-ka-lacat-an-al-a «peut être qu’ils ont fini par salir»
185 manti-coŋko-ka-lacat-an-ee «peut être qu’ils ont fini par être salis»
186 manti-coŋko-ka-lacat-an-al-ee «peut être qu’ils ont fini par être salis»
208
187 manti-coŋko-ka-lacat-an-ool «peut être qu’ils finiront par se salir»
188 manti-coŋko-ka-lacat-an-ool-ee «peut être qu’ils finiront par être salis»
189 manti-coŋko-ka-lacat-an-oolo «peut être qu’ils finiront par se salir»
190 manti-coŋko-ka-lacat-an-oolo-i-a «peut être qu’ils ont fini par se salir»
Inchoatif coŋko
191 coŋko-ka-lacat-a «ils se sont finalement salis»
192 coŋko-ka-lacat-an-a «ils ont finalement sali»
193 coŋko-ka-lacat-an-al-a «ils ont finalement sali»
194 coŋko-ka-lacat-an-ee «ils ont finalement été salis»
195 coŋko-ka-lacat-an-al-ee «ils ont finalement été salis»
196 coŋko-ka-lacat-an-ool-a «ils se sont finalement salis»
197 coŋko-ka-lacat-an-ool-ee «ils ont finalement été salis»
198 coŋko-ka-lacat-an-oolo-i-a «ils se sont finalement salis»
199 coŋko nene-ka-lacat-a «ils se sont finalement encore salis»
200 coŋko nene-ka-lacat-an-a «ils sont finalement encore salis»
201 coŋko nene-ka-lacat-an-al-a «ils sont finalement encore salis»
202 coŋko nene-ka-lacat-an-ee «ils ont finalement encore été salis»
203 coŋko nene-ka-lacat-an-al-ee «ils se sont finalement encore été salis»
204 coŋko nene-ka-lacat-an-ool-a «ils se sont finalement encore salis»
205 coŋko nene-ka-lacat-an-oolo-i-a «ils se sont finalement encore salis»
Il s’agit des formes verbales formées avec les prédicatifs verbaux suffixés à la
base verbale. Il est possible d’envisager la répartition des prédicatifs verbaux
suffixés en deux types selon les paramètres : accompli / inaccompli. Les
prédicatifs verbaux marqueurs de l’accompli D’une part les morphèmes
marqueu sont fonctionnellement subdivisibles en deux catégories : les
marques de l’accompli correspondent aux morphèmes :(-a,-e, -ó -ut, -it, -at, -
ót,) et les morphèmes marqueurs de l’inaccompli sont au nombre de deux ; il
s’agit de : anto, átí d’autre part.
209
A-Les formes verbales de l’accompli
206 ka-lacat-a «ils se sont salis »
207 ka-lacat-an-a «ils ont sali »
208 ka-lacat-an-al «qu’ils salissent »
209 ka-lacat-an-al-a «ils ont sali »
210 ka-lacat-an-ool «qu’ils se salissent »
211 ka-lacat-an-ool-a «ils se sont salis »
212 ka-lacat-an-oolo-i-a «ils se sont salis»
213 ka-lacat-ut « ils ne sont pas sals »
214 ka-lacat-an-ut « ils n’ont pas sali »
215 ka-lacat-e « qui sont sals »
216 ka-lacat-an-í-ó « ils ont sali »
217 ka-lacat-an-í-ót « ils n’ont pas sali »
218 ka-yin-at « ils ne peuvent pas »
218 ka-yin-ool-at « ils n’en peuvent pas »
219 ka-li-it « ils n’ont pas mangé»
Nous proposons dans cette section une typologie sémantique des verbes tels
qu’ils se manifestent en jóola karon.
210
6.4.1. Les verbes du climat
211
(490) pi-hinto « se coucher »
(491) pi-yaaco « se pencher »
Les verbes d’action décrivent les actes volontaires. Ils peuvent être
dynamiques ou non dynamiques :
Les verbes actifs sont ceux qui décrivent la création ou l’existence d’une
entité.
212
6.4.9. Les verbes de sensation
(512) a-laan-an-o
il-boire-CAUS-lui
« Il lui a fait boire » (voir section sur la causative)
6.5. LE TEMPS, L’ASPECT ET LE MODE
Le Temps, l’Aspect et le Mode sont des opérations qui manifestent les
informations exprimées dans un énoncé selon son orientation séquentiel,
temporelle ou épistémologique. Le Temps est associé à la séquence des
événements en tempsréel ; l’aspect est la « structure » temporelle interne
dune situation, tandis que le mode relate l’atitude du locuteur vis-à-vis de la
213
situation ou l’engagement du locuteur à la probabilité que la situation est vraie.
Il faut signaler que ces trois opérations sont si étroitement liées qu’il est
difficile de les discocier par un critère morphologique.
6.5.1. Le temps
214
▪ Décalage entre les deux repères To et T’ :
-si le moment de l’événement T’ est situé avant le point de l’énonciation To, le
procès est localisé dans le passé.
T’ To
To T’
215
- le passé : dans ce procès, To est postérieur à T’. Le procès des temps du
passé correspond au schéma :
T’ To
le passé récent, quant à lui s’emploie pour exprimer une action dont la
réalisation a été effective dans un passé récent. Il est marqué par les
morphèmes a- , e- « accompli proche », et se manifeste dans un thème verbal
non-redoublé.
216
b) ka- sok esaamay a -ket- e
PV-dit Essamaye il-mort- ACC
« On dit que Esamaye est mort »
Quand est-il parti?. Peu importe le moment ; c’est l’information nouvelle qui en
constitue l’intérêt.
217
(b) kaloon impi -ka- kam -a-kam é- típápó
karon LOIN -PV-guerroyer-ACC-RDB CL14-blanc
« Les karon avaient guerroyé les blancs »
-Le présent « réel » exprime une action effective, c’est-à-dire qui est en cours
d’exécution au moment de l’énonciation. Le point de l’énonciation coïncide
avec le point de l’événement. Il est marqué par un type d’unités que nous
analysons comme des verbes défectifs : il s’agit de …oop…-a « être
(entrain de) », et de -neetat « ne pas être (en train de)». Ces deux verbes sont
définis comme étant des « défectifs » dans la mesure où ils n’ont pas les
mêmes propriétés morphosyntaxiques que les verbes décrits dans la section
sur les catégories grammaticales. Leurs principales caractéristiques sont les
suivantes :
-ils sont constitués d’un thème non susceptible d’être élargi ;
- ils ne comportent pas de marques TAM. Leur expression prédicative permet
de les saisir comme des constituants de la catégorie verbale ;
-leur thème n’est pas susceptible d’être redoublés,
-ils ne sont pas susceptibles de commuter avec le nominal, régissant.
218
b) sesil a-neetat takaal
Cécile CL1-n’est pas Dakar
« Cécile n’est pas à Dakar »
Le verbe qui le suit est toujours un infinitif introduit par la préposition ti.
- Le procès du futur est considéré comme un fait virtuel. Il existe deux types de
futur en jóola karon : le futur non-lointain et le futur lointain.
219
b) e- puuk- ya iti - ka- kaay ti lekool kacom
CL14-enfants-DET FUTnég- ils-partir LOC l’école demain
« Les enfants n’iront pas à l’école demain »
6.5.2. L’aspect
220
aspect
perfectif imperfectif
résultatif non-résultatif
(-ó / -ót) (-e / -ut/ -it/ -at)
1
neetat exprime l’aspect « progressif négatif »; c’est l’opposé de CL+oop+CL+a qui exprime l’aspect
« progressif affirmatif ».
221
L’absolu non-résultatif signale qu’une action accomplie est statique, non
résultante d’un fait quelconque.
(526) sana a- li -e u- li- wa
Sana il-manger-ACC CL8-riz-DET
« C’est Sana qui a mangé le riz »
Dans l’exemple ci-dessus, la mort est effective ; Essamaye est bel et bien mort
et c’est irrémédiable. Par contre, dans l’exemple suivant le départ est soit
effectif, soit tout simplement envisagé par l’énonciateur.
222
• l’inaccompli non-inchoatif : le procès de cet aspect est saisi comme non-
initial.
(530) a) iti -ka- kaayool
INCHO ils-voyager
« Ils ne voyageront pas »
223
(532) a) tooma ni a- laan-laan e-laan
Thomas il-boir -RDB CL3-alcool
« Thomas boit de l’alcool »
224
b) ci- yen-ca ci-neetat ti -hiŋotu
CL11-chien-DET CL11-INAC de-dormir
« Le petit chien est en train de dormir »
Notons toute fois, que l’aspect n’est pas toujours caractérisé par un trait
morphologique. En d’autres termes, la manifestation de la marque aspectuelle
dépend de la structure morphologique du verbe qui le porte. Il est réduit au
morphème zéro (ø) lorsqu’il correspond à une voyelle, qui chute devant un
autre phonème vocalique conformément à la règle n°1.
6.5.3. Le mode
1
La marque aspectuelle : -a chute dans l’énonciation parce qu’étant suivie de la voyelle : -u (voir règle
n°8.
225
-le mode impersonnel ne possède pas de désinence pour distinguer les
personnes : c’est le verbe personnel dont il dépend ou le contexte qui assure
le repérage temporel. Le mode impersonnel correspond ici à l’infinitif. On peut
considérer l’infinitif comme un nom verbal en raison de ces propriétés
distributionnelles et fonctionnelles. (voir description de l’impératif suivant).
Mode
personnel impersonnel
(infinitif)
énonciatif élocutif (-u )
(indicatif ) (impératif)
226
A) Le mode énonciatif ou indicatif : il possède le système temporel le plus
complet car étant le seul à pouvoir situer le procès dans les trois époques (
passés, présent, avenir).
- le mode actuel, c’est quand l’esprit considère une action comme existant.
Peut importe si l’action, le départ est effectif ou non ; l’esprit considère ici le
départ comme un fait actuel.
Le manger est considéré par l’esprit comme actuel quand bien l’acte peut ne
pas être effectif au moment de l’énonciation.
-le mode virtuel exprime une action non-effective, mais dont la réalisation est
envisagée, par l’esprit.
227
- Le mode élocutif correspond à l’impératif ; il exprime la volonté du sujet
d’énonciation.
-Le permissif sert à donner une permission ou à faire une suggestion. Il est
exprimé par les morphèmes kati ø « suggestion / permission »
(541) ø- nákó -n -í
SUG-entrer-HARM-INV
« Entrez » (je vous en donne la permission)
-Le prohibitif sert à donner un ordre contraignant. Il est exprimé avec le prohitif
timpi .
228
(544) ni -li u-li- wa
vous-manger le-riz
« Mangez le riz »
(545) ni - li -a uliwa
Vous-manger- ACC le-riz
« Vous avez mangé le riz »
1
On considère l’infinitif comme gérondif ou nom verbal parce qu’il possède des propriétés propres au
substantif. Autrement dit, il est susceptible d’assumer la fonction de régissant formel.
229
b) a- coon-ut hi -paŋk - u ekumpaanya
il-accepter-NEG CL6-fermer-INFI la maison
« Il n’a pas accepté de fermer la maison »
230
b) hi-ŋot- u hi-wun-e a-kaay-ut ti-lekool
CL6-dormir-INFI CL6-CAUS-ACC elle-partir NEG LOC l’école
« C’est à cause du sommeil qu’elle n’est pas partie à l’école »
231
concept de « manger » est une relation entre deux variables X et Y ; X est une
chose qui mange et Y une chose qui subit l’action de manger.
Cette relation sémantique se présente comme : mange (X, Y).
Un verbe transitif : est celui qui décrit une relation entre deux participants à
telle enseigne qu’un participant agit sur l’autre.
232
Au plan typologique, nous distinguons deux types d’opérations d’ajustement
de la valence en jóola karon:
les opérations d’augmentation de la valence verbale : les voix
causatives.
les opérations de diminution de la valence verbale : le réfléchi, le
réciproque, le passif.
233
(552) a) (non-causative) eheemya ehumia
« la calebasse / s’est brisée »
234
(554) (non-cauative) aana a-lekool-a
Anna il-étudier-ACC
« Anna a étudié »
235
Nous avons inventorié quatre (4) verbes exprimant la causative périphrastique
en jóola karon :
- was « causer/ faire que »
- wun « faire que »
- nakan « amener à faire »
- katan « laisser faire».
Illustrations :
Avec was « causer »
(556) (non-causative) susan alontia mañ
Suzanne / a emprunté /de l’argent
« Suzanne a emprunté de l’argent»
236
(causative) sénápú a- nakan -a susan ti kiñcaam
Seynabou / elle-obliger-ACC / Suzanne / à / mentir
« Seynabou a obligé Suzanne à mentir »
C’est à cause de Seynabou que Suzanne a menti. Pour la protéger, pour avoir
reçu une fausse information de cette dernière, par intimidation, etc.
237
6.6.3.1. Diminution de la valence par le « réciproque »
C’est Angèle qui s’est volontairement donnée la mort ; elle s’est suicidée.
Cette opération permet de réduire la valence sémantique du verbe muk
« tuer », qui passe de deux à un, car le tueur et le tué renvoie à la même
personne.
Le passif est marqué par le morphème -ee. La condition sine qua non pour la
transformation passive est la présence d’un objet. En d’autres termes,
l’opération de la transformation passive nécessite la présence d’un verbe
transitif.
238
(562) a) (active) misel a-coop-a-coop motoya
Michel / il-prendre-ACC-RDB / la voiture
« Michel / a pris / la voiture »
6.6.4.1. Définition
PAYNE (2004, p.282) définit le syntagme négatif comme « celui qui affirme
qu’un événement, une situation ou l’état d’une chose, ne tient pas ».
239
Je suppose probablement que le destinataire (akaayoola’a) « l’étranger »
mange ou aurait dû manger.
Le syntagme négatif doit être replacé dans les faits déclaratifs généraux qui
forment le système :
Affirmatif / interrogatif
Positif / négatif
240
La négation sera analysée à travers les exemples ci-après, par conversion
d’une phrase dite « affirmative » à une phrase dite « négative ».
Elle décrit une situation dans laquelle le concept de la négation est inclus dans
le contenu sémantique du lexème verbal. La négation lexicale est rendue
dans cette langue par le verbe hi-leku « manquer », analysable comme la
négation lexicale de hi-taaku « avoir ».
241
6.6.4.2.Les négations morphologiques
242
(négative) aluwis a-laan-ut elaan
Alouise / il-boire-NEG / de l’alcool
« Alouise a but de l’alcool »
avec -it
(570) (affirmative) maalan a- li - a- li uli
Malane / elle-manger-ACC-RDB / du riz
« Malane a mangé du ruz »
avec- ót
(571) (affirmative) sana á-cóóp-í -ó elaan
Sana /il-amener-INV-ACC / du vin
« Sana a amené du vin (en venant) »
243
Avec anto
(672) (affirmative) antuwan na-li-li soon
Antoine / il-manger-RDB / du poisson
« Antoine mange du poisson »
244
(démenti) e-kumpaan e-hiina -tom
CL3-maison CL3-blanche-NEG
« Ce n’est pas une maison blanche »
245
Ex. avec timpi « prohibitif »
(11) timpi : exprime, du point de vu modal, la prohibition.
246
(579) (interrogative) e-puuk-ya ka-li-a-li ?
Les enfants / ils ont mangé
« Les enfants ont-ils mangé ? »
b) haani « non »
- átí est un suffixe verbal ; il s’analyse comme une négation dans la mesure
où il exprime sur le plan sémantique un manquement d’une chose
perçue comme bénéfique, telles que : l’éducation, le savoir, l’intelligence
etc.
(négative) ká-méy-átí
PV-savoir-NEG
« l’ignorance »
(négative) ká-lékóól-átí
PV-école-NEG
« Le fait de n’avoir pas étudier » (l’analphabétisme est
perçue comme un manquement)
247
-neetat1 : ce verbe analysé dans la section sur les temps comme
« irrégulier » sert à nier un syntagme.
L’investigation sur les syntagmes négatifs permet non seulement de noter les
différentes stratégies permettant de nier une proposition, mais aussi
d’appréhender les caractéristiques morphosyntaxiques des particules
négatives.
1
Ce verbe irrégulier semble être constitué d’un radical formel qui comporterait la négation
morphologique –at. On ne peut cependant, le dissocier du reste de la base verbal ; de ce fait le tout
s’analyse comme un radical formel.
248
La négation lexicale s’exprime par le morphème -lek « manque », qui décrit
une situation dans laquelle le concept de négation est intrinsèque au contenu
sémantique du verbe.
Les négations morphologiques constituent la stratégie la plus fréquente dans
le système de la langue. Ces affixes négatifs sont généralement liés au verbe
principal du syntagme. Tom se manifeste comme un constituant particulier car
étant le seul morphème négatif à se combiner avec les constituants nominaux.
Au plan morhosyntaxique, l’occurrence du morphème négatif empêche au
thème du verbe principal à se redoubler.
249
7.TYPOLOGIE DE L’ORDRE DES
CONSTITUANTS
250
7. TYPOLOGIE DE L’ORDRE DES CONSTITUANTS DANS LES
PROPOSITIONS
Parmi les constituants d’une phrase, une distinction importante a été retenue
entre le sujet et l’objet. De ce point de vue il y a logiquement, selon la théorie
de GREENBERG que reprend PAYNE (2005: 17), six ordres logiques
possibles de constituants dans une proposition qui contient un sujet (S), un
verbe (V) et un objet (O) ; ils sont : SOV, SVO, VOS, OSV, VSO et OVS.
Cet ordre est exhibé, selon cette théorie, dans des propositions
pragmatiquement neutres. Cependant l’identification d’un type de propositions
comme étant « pragmatiquement neutres » peut être problématique. Une
seule solution pour résoudre ce problème selon cette théorie est d’éliminer les
types de propositions sensées exhiber divers ordres de constituants. Il pourrait
s’agir de :
-propositions dépendantes ;
-propositions qui incluent des participants ;
-propositions négatives ;
-propositions contrastives (réponses aux questions).
Il est certain que les propositions qui restent sont largement neutres
pragmatiquement. Si parmi ces propositions restantes il y a des exemples de
verbes transitifs avec deux syntagmes nominaux complets, et s’il y a un ordre
consistant en ces syntagmes nominaux en rapport avec le verbe, dans ce cas
un ordre constituant typique peut être identifié.
251
L’application de cette théorie à notre langue-objet permet de conclure que le
jóola karon est une langue SVO.
S V O
(583) pusuwapa piliali uliwa
Les oiseaux / ont-mangé / le -riz
« Les oiseaux ont mangé le riz »
L’ordre syntaxique (SVO) est la seule constitution que l’on peut obtenir dans
ce contexte d’énonciation.
1
Pour les caractéristiques générales des auxiliaires voir section 8.1 (sur les séries verbales) dans le
chapitre suivant.
252
(586) Toofil a-yin-at ka-tey
Théphile PV-savoir-NEG PV-courir
« Théophile ne sait pas courir »
Illustrons:
(588) a) sana a-li-ali meemak
Sana il-manger-ACC-RDB ADV
« Sana a beaucoup mangé »
b) kacom ifi-ka-kaay
Demain / ILS iront
« C’est demain qu’ils iront »
253
7.3.SYNTAGME NOMINAL
L’ordre des constituants dans le syntagme nominal n’est pas fixe. L’approche
syntagmatique permet de noter que le nominal régissant formel occupe
généralement la première position, quand bien même il peut commuter avec
un certain type de déterminants. Plusieurs types de déterminants ont des
possibilités de combinaison remarquables avec le nom déterminé en jóola
karon.
Il peut s’agir de la juxtaposition de deux noms. Deux cas sont possibles :
b) Ceñce Cukumpaan
Celle-ci /petite maison
« La petite maison celle-ci »
254
(593) a) ekumpaan ekee
Une maison / autre
« Une autre maison »
b) ekee ekumpaan
Une autre / maison
« une autre maison »
-Il peut s’agir d’un adverbe. L’adverbe en fonction de déterminant nominal est
toujours antéposé au nom déterminant.
-Il peut s’agir d’un syntagme nominal de structure N (P) V (p). La commutation
n’est pas possible lorsque le nominal déterminé porte la marque du défini.
255
(598) a) Cukupaanca ceenoweca
La petite maison / qui est tombée
« La petite maison qui est tombée »
b) * ceenoweca Cukupaanca
Les verbes défectifs : -oop-a « est (en train) » et de -neetat « n’est pas (en
train) », étudiés dans la section sur les temps ont une relation syntaxique
stricte avec le verbe principal ou le nominal avec lequel ils constituent le
syntagme. Ces verbes apparaissent toujours antéposés à la catégorie
grammaticale (verbe / nominal) à laquelle ils s’associent.
Le verbe principal qui suit le défectif est un infinitif préfixé de la préposition ti.
1
Les parenthèses signalent que l’occurrence du nominal régissant formel est facultative.
256
(602) K-oop-k-a ti- ti- hi-ŋot-u
CL13-DEFE PREP-CL6-dormir-INF
« Ils sont en train de dormir »
257
(607) uni nu1-u-kaay ti2- e-lampa
Nous NARR-nous-partir à la brousse
« Lui, il n’est pas en train de dormir »
L’examen du syntagme verbal permet de réaliser que les auxiliaires sont des
verbes qui sont toujours antéposés au verbe principal. Rien ne peut,
cependant, s’interposer entre l’adverbe et le verbe principal. Les adverbes ont,
quant à eux la latitude de commuter avec le verbe principal. Cette
commutation entraîne l’occurrence du morphème marqueur de la narration sur
le verbe principal.
1
ni-devient nu- devant voyelle postérieure conformément au phénomène d’assimilation décrit dans la
section sur l’harmonie vocalique.
2
ti-e devient dans le discours tee conformément à la règle morphologique n°8
258
La préposition sont des morphèmes invariables qui sont toujours préposées
au verbe ou au nominal déterminé.
259
8.LA COMBINAISON DES
PROPOSITIONS
260
8. LA COMBINAISON DES PROPOSITIONS
261
Dans les propositions indépendantes chaque verbe principal1 peut porter des
marques aspectuelles, temporelles.
Le sens global des verbes en série peut être ambiguë hors contexte :
1
Le terme « principal » renvoie au premier verbe dans une construction en série fonctionnant comme
une proposition indépendante.
262
a)« Le chien a attrapé le chat (et) il (le chien) est mort »
b) « Le chien a attrapé le chat (et) il (le chat) est mort »
8.2.LES AUXILIAIRES
Les séries verbales constituent une source diachronique majeure pour les
auxiliaires. En d’autres termes l’investigation sur les auxiliaires ne peut se faire
sans une considération préalable sur les séries verbales. Les auxiliaires en
jóola karon présentent un certain nombre de caractéristiques qui permettent
de les distinguer des séries verbales.
a) Aucun élément ne peut s’insérer entre l’auxiliaire et le verbe principal ; ce
qui n’est pas le cas pour les séries verbales.
Dans une série verbale on peut insérer une expansion entre le premier et le
deuxième verbe. ( Cf. exemple b) ci-dessous.
263
c) ils n’expriment pas les relations conceptuelles majeures. Autrement dit
l’auxiliaire modalise le verbe principal., ce qui n’est pas le cas du premier
verbe d’une série verbale le verbe principal.
8.3.LA COORDINATION
264
(620) toofil ni - sana ka-kaay-e
Téophile / et -Sana /PV-partir-ACC
« C’est Téophile et Sana qui sont partis »
Elle est rendue par le morphème fo « autre que ». Ce morphème est apte à
relier un nominal à un autre nominal ou à un verbe.
265
(625) sana a- cuk-ut a- kee fo elen
Sana il-voir-NEG CL1-autre que Elène
« Sana n’a vu personne d’autre que Elène »
Elle est rendue par l’unité ni-haani « si non ». Cette unité est apte à relier
deux syntagmes verbaux. L’emploi de cette conjonction implique l’occurrence
du morphème narratif sur le deuxième verbe.
266
8.4. LES CONJONCTIONS DE BUT
Le but est exprimé par kati « pour » et par timpi « pour ne pas »
(630) iñci hili kati fisak
Moi / Manger / Pour / Guérir
« Je mange pour guérir »
la……..la et pa……pa
267
8.6. LA CONJONCTION DE TEMPS
268
-de la consonne homorganique à celle de l’indice de classe (épenthèse);
-de l’indice de classe
-d’un morphème locatif LOC1, LOC3,ou LOC3 (étudiés dans la section sur les
pronoms démonstratifs).
Soit la structure : CL +e + EPE + CL +a
1
La combinaison entre ni- et le morphème subséquent a donne naa- (cf. Règle 8).
269
(641) yenya musa ni - a - noom - e - ya
celle Moussa que - il - acheter- ACC - det
« Celle que Moussa a achetée » ( le référent est un élément de CL3 )
270
-Le deuxième paramètre typologique par lequel les propositions peuvent varier
est la morphologie. Trois types de relatives sont inventoriés : les relatives
introduites par un pronom, constituant nominal, les relatives introduites par
une unité constituée de l’indice de classe du référent principal et du morphème
relatif e- , porté par le prédicat de la subordonnée, et les relatives introduites
par des morphèmes discontinus de structure CV………… CV.
271
(b) ci - teen - ca [cí - é - hípíé - cá]
CL11-pirogue-DET CL11-ATTR-chavirée-DET
«La petite pirogue qui a chaviré »
-Le troisième paradigme des relatives est celui des subordonnées introduites
par des morphèmes discontinus de structure CV………. CV. La consonne du
relatif est soit l – « lieu » ; t – « temps », p- « localité » et de f- « nature ». La
marque du relatif est un des locatifs (e - a - u)1.
1
voir section 4.4.2.1.
272
CONCLUSION
273
CONCLUSION
274
l’utilisation de critères catégoriels, on a pu dégager :
-l’existence de phrases verbales caractérisées par des oppositions d’aspect,
de temps et de mode. C’est au verbe que se greffe le système des auxiliaires
qui aparaissent toujours antéposés aux verbe principal. Deux verbes
s’analysent au plan morphosyntaxique comme des « défectifs » ; il s’agit -
oop..-a et -neetat, dont les propriétés fonctionnelles permettent de les saisir
comme des constituants de la catégorie verbale.
275
nombre de contraintes morphosyntaxiques, notamment l’occurrence de
phonèmes épenthétiques, la chute du phonème vocalique précédent
entraînant le redoublement de la voyelle subséquente. Nous avons, noté des
contraintes morphosyntaxiques, consécutives à la distribution des formes
relevant des catégories grammaticales en syntaxe.
1
Cf. section 0.4 (sur la classification linguistique).
276
INDEX DES NOTIONS
A
Accompli : 90, 147, 152, 181, 193, 200, 210, 220, 247.
Adjectif : 90, 147, 149, 151, 157.
Adverbe : 93, 163, 164, 166.
Agent : 128, 174 ,232.
Allomorphe : 31, 97, 98, 103.
Analytique : 233, 236, 241, 246.
Aspect : 71, 172, 214, 220, 221, 224, 246.
Assimilation : 37, 39, 40.
Augmentatif : 116, 151.
Auxiliaire : 81, 252, 258, 264, 275.
B
Base
- adjectivale : 147, 150
C
Catégorie grammaticale : 28, 31, 86.
Causatif : 178, 180, 235.
Classe nominale : 31,33, 39, 90, 96, 97, 103, 108.
Conjonction : 167, 264, 267, 268.
Connectif : 132, 162.
Constituant : 33, 54,55, 68,251, 259.
Coordination : 167, 265, 266.
277
D
Définition : 30, 33, 54, 74,123, 128, 192, 231,239.
Déictique : 135.
Démonstratif : 37, 38, 40, 174, 178,184.
Dérivatif : 37, 40, 178, 184, 188.
Dérivation : 172, 278.
Détermination nominale : 135,153.
Diminutif : 116, 150.
E
Emprunt : 88, 113,114.
Enoncé : 54, 55, 65.
Epenthèse : 32, 38, 40, 122, 136, 150, 269.
F
Forme verbale : 31, 93, 202, 210.
Futur : 39, 178, 193, 195, 198, 202, 219.
H
Habituel : 32,221, 223.
Harmonie vocalique : 32, 37.
I
Idéophone : 163, 167, 169, 170.
Impératif : 74, 226, 227.
Inaccompli : 193, 199, 210, 211, 220, 222.
Infinitif : 219, 225, 227, 229, 257.
Interrogation : 55, 140, 141, 246.
Inversif : 38, 178, 182, 200, 221, 261.
locatif : 124, 137, 144, 147, 159, 268.
278
M
Mode : 29, 93, 214, 226, 227, 229.
Morphème : 31, 32, 90, 118, 145, 200, 245, 249.
Morphosyntaxe : 33.
N
Négation : 37, 50, 142, 182, 193, 200, 241, 242, 246, 276.
Numéraux : 91, 152, 156.
O
Ordinal : 40, 157, 160.
P
Passé : 197, 199, 204, 216, 218.
Passif : 151, 178, 185, 231, 239.
Phonème : 32, 40, 41, 43, 50, 143, 157.
Possessif : 132, 133, 134.
Postnom :126, 127, 128.
Post-classe : 33, 87, 118.
Phrase : 31, 54, 72, 74, 77, 81, 241.
Prédicatif : 29, 68, 192, 193, 195, 201, 205, 247.
Préfixe : 25, 31, 32, 59, 64, 73, 84, 86, 90, 104, 106.
Préposition : 32, 33, 93, 257.
Progressif : 221, 224, 280.
Pronom : 86, 88, 90, 129, 131, 132, 134, 135, 137, 141, 143, 144, 147.
Tableau
-classes nominales : 104
-démonstratifs : 138
-dérivatifs verbaux : 147
-interrogatifs : 147
-phonèmes : 40,
279
- phonologique : 41
-pronoms et indice sujet : 131
-pronom et indice possessif : 134
R
Radical : 35, 72, 84, 178, 183.
Réciproque : 186, 203, 233, 238.
Référentiel : 90, 152.
Réfléchi : 40, 178, 181, 207, 238.
Régle morphophonologique
N° 1 ,98
N° 2 :98
N° 3 :99
N° 4 :99
N° 5 :102
N° 6 :103
N° 7 :103
N° 8 :123
S
Suffixe : 32, 50, 85, 87, 242, 243.
Verbe
Valence : 93, 214, 231, 232, 237, 238, 239.
Verbe : 37, 91, 211, 232, 238, 256.
280
BIBLIOGRAPHIE
281
GREENBERG, J., The Languages of Africa In International Journal of
American Linguistics, Vol. .29, N 1, Part 2, 1963, 180 p.
GUELPA, P., Introduction à l’analyse linguistique, Paris, ARMAND
COLIN, 1997, 268 p.
GUEYE, G., Travaux de l’Institut de Phonétique de Strasbourg : les
Corrélats Articulatoires et Acoustiques de la Distinction + ATR en ndut,
N°18, Strasbourg Cedex, 1986, 249 p.
HOPKINS, B. L., ‘’La phrase complexe en Diola-Fogny proposition
relative’’.dans Journal of West African Languages, Volume XX , Number
2,1990, pp. 81-98.
HOPKINS, B. L., Contribution A Une Etude De La Syntaxe Diola-
Fogny. Thèse doctorat de troisième cycle : UCAD de Dakar, 1995 , 335 p.
HOUIS, M., ‘’La description des langues négro-africaines : Une
problématique grammaticale ‘’, dans Afrique et langage,
1974, N°2, pp.5-39.
HOUIS, M., Aperçu sur les structures grammaticales des langues-
africaines. Lyon, Faculté de Théologie S. J., 1967, 311 p.
HOUIS, M.,’’Plan de description systématique des langues négro-
africaines, dans Afrique et Langage, N°7, 1977, pp.5-65.
LEMARECHAL, A. , Les parties du discours : sémantique et syntaxe,
Paris, PUF, 1998, 272 p.
LOUBELO, F., Les classes nominales en KITSA : NGI (langue Bantu),
Mémoire de DEA : UCAD de Dakar, 1991, 1968 p.
LUMWAMU, F., Essai de Morphosyntaxe systématique des Parlers
Kongo, Paris, Editions KLINCKSIECK, 1973, 245 p.
MANESSY, G., ‘’La classification nominale dans les langues Négro-
Africaines’’. Acte de colloque International, Aix en – Province 3-7
juillet,1970.
MARTINET, A., Eléments de linguistique générale, Paris, Armand
Colin, 1970, 221 p.
282
PAYNE, T., Describing Morphosyntax. A guide for field linguists,
Cambridge, Cambridge University Press, 2004, 413 p.
Programme National d’Infrastructure Rurale (PNIR). Plan local de
développement de la Communauté Rurale de Kafountine,
SENAGROSOL consult, 2002, 66 p.
RIEGEL, M., PELLAT, J., C.,-RIOUL, R., Grammaire méthodique du
français, Paris, PUF, 2005, 646 p.
ROCHE, C., Histoire de la Casamance Conquête et résistance , Paris,
. KARTHALA , 1985, 401 p.
REY-DEBOVE, J., La linguistique du signe : Une approche sémiotique
du langage, Paris, Armand Colin, 1998, 302p.
SAMB, D., Manuel De Méthodologie Et De Normalisation, Dakar,
IFAN, CH- A DIOP, 1999, 298 p.
SAMBOU, P., Phonologie et Eléments de grammaire du jóola karon.
Mémoire de Maîtrise, UCAD de Dakar, 2002, 93 p.
SAMBOU, P., Classes nominales et Détermination en jóola karon.
Mémoire de DEA , UCAD de Dakar, 2003, 43p.
SAMBOU, P-M., - DIOLA –KAASA ESUULAALUR : Phonologie,
Morphophonologie et morphologie. Thèse de doctorat de troisième :
Université de Dakar, 1979, 201 p.
SAMBOU, P-M., ‘’La description du système verbal du jóola’’, dans
Annales de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Dakar,
N°12, 1982, pp.303-327.
SAMBOU, P-M., ‘’La relative en jóola’’, dans Bulletin de Linguistique de
la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Dakar, N°1. 1985,
pp. 81-86.
SAMBOU, P-M., ’’L’auxiliaire en jóola’’, communication à la table ronde
sur l’auxiliaire, Manuscrit inédit, 1986.
SAMBOU, P. M. , ‘’Quelle phonologie pour les langues du Sénégal ?’’.
Revue electronique internationale des sciences du langage, 4, 2005 ,
http: // www. Sudlangues.sn, pp.106-120.
283
SAMBOU, P. M., “Le phonème disjonctif: une réalité linguistique évidente
mais mal assumée, Maniscrit inédit, 2007, 17p.
SAMBOU, P-M. et LOPIS. J. , ‘’Le trait ATR et ses manifestations en
jóola et en noon’’, Bulletin de l’IFAN, Tome 43, série B, 1-2, 1981,
pp. 203-214.
SAPIR , J. P. , A grammar of Diola -Fogny, west African Languages
Monographs, 3, Cambridge University Press, 1965, 129 p.
SAPIR , J. P. ‘’West Atlantic: An Inventory of the languages, their noun class
systems and consonant alternation’’ in current trends in linguistics,
N° 7, Paris, Mouton, 1971, pp. 45 -112
Société Internationale de Linguistique ( S I L )–Enquête
Sociolinguistique Sur Les Langues Jóola De Basse Casamance ,
Dakar, SIL, 1998, 68 p.
Société Internationale de Linguistique ( S I L ), ETHNOLOGUE :
Languages of the World, SIL International, Dallas, Library of Congress
Control-Number – 112063, 2004, 1272 p.
SEGERER, G., La langue Bijogo : dialecte de bubaque .Thèse unique
de Doctorat Université de Lyon II, 2002, 270 p.
SYLLA, Y., Grammaire Moderne du Pulaar, Dakar , NEAS, 1982, 223 p.
SYLLA, Y., -Syntaxe Peule : Contribution à la recherche sur les
universaux du langage, Dakar, NEAS, 1993 , 350 p.
THOMAS, L.-V., ‘’L’habitat des Bliss karon et des Niomoun’’ (Basse
Casamance maritime) dans : Notes Africaines, N°114, avril 1967,
pp.33-48
THOMAS, L.-V., ‘’La mentalité du diola’’ In Revue de psychologie des
peuples, N°3, 3ème trimestre,1959, pp.253-272.
TRIFKOVIC, M., Le Mancagne : Etude Phonologique et Morphologique,
Dakar, IFAN, 1969.
284