Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
0
Manuel Utilisateur
Version 1.7
© Copyright 2016
Conditions générales de vente
L'ensemble des ventes, des conventions de vente, des offres de vente, des propositions et des contrats de vente pour
l'équipement de meulage, les coupelles de meulage ou tout autre produit de C.M.E. Blasting & Mining Equipment Ltd. y
compris, mais non de façon limitative, les bons de commande, les ventes à tempérament, les contrats et les licences seront
gouvernés par les conditions générales suivantes. Chaque fois que le terme CME est utilisé, il est entendu qu'il englobe la
corporation C.M.E. Mining & Blasting Equipment Ltd. ainsi que ses employés, ses agents et ses représentants.
1. DÉFINITIONS : dans les présentes, les mots et expressions ci-après auront, à chaque occurrence et à moins que le contexte
ne s'y oppose, le sens indiqué ci-dessous :
(a) « Vendeur CME autorisé » fait référence à une personne qui, le cas échéant, peut être habilitée par CME à vendre ou
assurer la diffusion des produits CME ou des produits distribués.
(b) « Client », dans le cadre des produits CME et des produits distribués, fait référence à toute personne qui fait l'achat d'un
produit CME et d'un produit distribué auprès de CME ou d'un vendeur CME autorisé.
(c) « Produits CME » fait référence à l'équipement de meulage, au logiciel, aux coupelles de meulage et à tout autre produit
estampillé CME vendu ou mis en vente de temps à autre par CME.
(d) « Produits distribués » fait référence aux produits qui ne sont pas estampillés CME et qui sont fabriqués par d'autres, et
distribués et vendus ou mis en vente de temps à autre par CME.
(e) « Documentation » fait référence à l'ensemble des documents ayant trait au logiciel.
(f) « Logiciel » fait référence au logiciel CME intégré dans les modules de contrôle des produits CME achetés et comprend un
élément ou chacun des éléments du logiciel y compris les fichiers exécutables et les fichiers de données utilisés avec le logiciel
et les contenus d'écran générés par le logiciel.
(g) « Mise à niveau » fait référence à une modification, une amélioration, une correction d'erreur ou à toute autre manière
d'actualiser le logiciel.
2. PRIX ET PAIEMENT : Le montant devant être payé à CME pour les produits CME et les produits distribués doit correspondre
au prix de catalogue de CME en vigueur le cas échéant, auquel s'ajoutent les taxes de vente, les taxes sur la valeur ajoutée
ou les taxes d'accise; les frais de transport, de livraison ou d'assurance; ou les droits à l'importation ou encore les droits de
douane. Tous les prix sont susceptibles de changer sans préavis à l'exception des prix figurant sur des bons de commande
écrits acceptés par CME. Les mises à niveau de logiciel sont en sus et facturées séparément au client sachant que les mises à
niveau sont mises à la disposition du client lorsqu'il y a lieu.
À moins d'une convention écrite par CME à l'effet contraire, les produits CME et les produits distribués seront expédiés de CME,
F.O.B. Oakville, en Ontario, au Canada. À moins d'une convention écrite par CME à l'effet contraire, le paiement est exigible
dans les deux semaines suivant la confirmation de l'acceptation de la commande par CME; les produits CME et les produits
distribués ne seront pas expédiés tant que le paiement n'aura pas été reçu. Pour les ventes à tempérament ou les ventes à
crédit, tout paiement en souffrance portera intérêt à un taux de deux pour cent (2 %) composé mensuellement. Le client accepte
d'être responsable de l'ensemble des frais de recouvrement, des frais de justice et des honoraires d'avocat pour ce qui a trait
au recouvrement des paiements en souffrance. Le client accepte également que les produits CME et les produits distribués
demeurent la propriété de CME jusqu'à ce que le client fasse parvenir à CME l'intégralité du paiement pour le montant facturé
pour lesdits produits CME et les produits distribués.
3. ACCEPTATION : Aucune commande, vente, convention d'achat, offre de vente ni aucun contrat de vente pour les produits
CME et les produits distribués ne saurait être obligatoire pour CME à moins d'avoir été accepté par un dirigeant de CME à ses
bureaux d'Oakville, en Ontario, sur le formulaire standard de CME pour l'« accusé de commande ».
4. TAXES : Toutes les taxes, notamment les taxes de vente, les taxes sur les produits et services, les droits de douane, les frais
ou autres cotisations particulières qui peuvent être imposés aux produits CME ou aux produits distribués devront être assumés
par le client, à moins d'un accord écrit de CME. Si CME est tenu de s'acquitter d'un des frais susmentionnés, le client devra
rembourser CME dès la réception d'un avis à cet effet ou joindre à la commande de la documentation à l'appui d'une dispense
d'un tel paiement.
5. LIVRAISON : Les dates d'expédition indiquées sont approximatives. CME fera tout son possible pour respecter les dates
d'expédition approximatives indiquées dans la mesure où le client fournit tous les renseignements nécessaires, mais CME ne
pourra pas être tenu responsable en cas de retard de livraison. CME ne saurait être assujetti à aucune pénalité ou être tenu
responsable en cas de non-respect d'une date d'expédition et ne saurait en aucun cas être tenu responsable en cas de perte de
gains ou de dommages subis par le client ou encore de dommages indirects qui pourraient en résulter.
6. DOMMAGE OU PERTE DURANT L'EXPÉDITION : CME ne saurait être tenu responsable pour les dommages ou les pertes
durant le transport; toute réclamation doit être soumise par le client directement au transporteur. Les réclamations pour livraison
incomplète ou produits CME et produits distribués incorrects doivent être faites par écrit dans les quinze (15) jours suivant la
réception du chargement par le client. Si CME n'est pas avisé par écrit à l'intérieur de ce délai, cela constituera une acceptation
sans réserve des produits CME et des produits distribués et équivaudra à une renonciation à toute réclamation.
7. MODIFICATIONS : Conformément à la politique de CME sur le développement continu du produit, CME se réserve le droit de
modifier les caractéristiques sans préavis.
8. DROITS DE PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE : Le client reconnaît que les produits CME ont été conçus et fabriqués au moyen
de dépenses importantes de temps et d'argent consenties par CME et il reconnaît et respectera : le droit, le titre, l'intérêt et les
droits de propriété liés aux produits CME, y compris, sans limitation, l'ensemble des brevets, des droits d'auteur, des dessins
industriels ou des marques de commerce ou des autres droits analogues. Qui plus est, le client n'utilisera pas lui-même,
directement ou indirectement, les coupelles de meulage et les pièces de rechange afférentes sur de l'équipement de meulage
CME ne provenant pas de sources CME authentiques et ne désossera pas, ne décompilera pas ou ne désassemblera pas les
produits CME et ne permettra pas à autrui de le faire.
2
9. LOGICIEL : Pour les besoins de ce chapitre 8, « utilisation » fait référence à l'utilisation du logiciel, de la documentation ou
des mises à niveau pour le traitement de données se rapportant à l'utilisation des produits CME par le client et à aucune autre
fin. Par les présentes, CME accorde au client une licence non exclusive, non négociable pour l'utilisation du logiciel et de la
documentation afférente, sous réserve des conditions suivantes. Le logiciel est protégé par le droit d'auteur et CME revendique
tous les droits exclusifs à un tel logiciel, sauf si aux présentes, une licence est accordée au client sous réserve d'une conformité
rigoureuse aux présentes conditions générales de vente. Le client n'acquiert aucun droit de propriété ou droit propriétal, titre ou
intérêt lié au logiciel ou les droits d'auteur, les marques de commerce ou les autres droits liés à celui-ci sachant que le logiciel
est autorisé sous licence et non pas vendu en vertu des dispositions des conditions générales de vente.
CME peut, le cas échéant, informer le client qu'une mise à niveau qui contient des corrections d'erreurs connues ou des
améliorations est disponible et que de telles mises à niveau doivent être installées par un représentant autorisé de CME sauf
accord contraire par écrit de CME. Le client n'acquiert aucun droit de propriété ou droit, titre ou intérêt propriétaux liés à une
quelconque mise à niveau.
Le client ne peut pas : (a) permettre à d'autres personnes d'utiliser le logiciel; (b) modifier, traduire, désosser, décompiler,
désassembler (sauf dans la mesure où cette restriction est rigoureusement interdite par la loi) ou créer des œuvres dérivées
basées sur le logiciel ou la documentation afférente; (c) copier le logiciel ou la documentation afférente; (d) vendre, louer,
donner à bail, négocier, céder, mettre en gage, transférer ou transmettre d'une autre façon les droits du logiciel et de la
documentation afférente à un tiers; (e) ôter des avis ou des étiquettes indiquant la propriété du logiciel et de la documentation
afférente; ou (f) transmettre le logiciel à un tiers de quelque façon que ce soit, notamment par le biais d'Internet ou d'un autre
mode de distribution électronique, par publipostage direct, vente au détail par correspondance ou par d'autres moyens.
Le client peut uniquement utiliser le logiciel et la documentation afférente d'une façon qui soit conforme aux lois applicables
dans le territoire où le client utilise le logiciel et la documentation afférente, y compris notamment les restrictions applicables au
sujet des droits d'auteur et des autres droits de propriété intellectuelle.
Toute utilisation interdite de ce type peut immédiatement résilier l'accord de licence pour le logiciel et le client devra
immédiatement rendre tout disque ou autre média sur lequel le logiciel et la documentation peuvent être incorporés. Le client
devra également laisser CME supprimer le logiciel de tout média quand il est impossible de le retourner à CME.
Le client reconnaît que cette licence est cessible par CME.
10. GARANTIE : Sous réserve du respect des conditions générales contenues dans les présentes, CME garantit que les
produits CME sont exempts de défauts de matériel ou de fabrication pour une durée d'un (1) an à partir de la date de l'achat.
CME s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement tout produit CME qui, en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication,
ne fonctionne pas, si, pour la période durant laquelle le client est couvert par la garantie, CME reçoit un avis écrit dans un délai
raisonnable à partir du moment où le client remarque ou aurait dû remarquer le défaut. CME, à sa discrétion exclusive, réparera
ou remplacera alors ledit produit gratuitement. Les produits CME réparés ou remplacés au cours de la période couverte par
la garantie recevront la même garantie que des produits neufs, mais CME ne prolongera pas la garantie des produits CME
achetés initialement. Aucune garantie n'est donnée : (a) si le client n'avise pas CME dans le délai alloué, (b) si le client n'avise
pas CME dans un délai raisonnable à partir du moment où il remarque ou aurait dû remarquer le défaut, (c) relativement aux
pannes ou dommages résultant d'une application fautive, d'un entretien inadéquat, d'un abus, d'une mauvaise installation ou de
conditions anormales de températures, d'humidité, de saleté ou de matière corrosive, etc., (d) relativement aux pannes dues à
une utilisation inappropriée, intentionnelle ou non, ou (e) relativement aux produits CME qui ont été modifiés par une personne
qui n'est pas un représentant autorisé de CME. CME ne saurait être tenu responsable pour les dépenses encourues par le
client pour tenter de rectifier les défauts prétendus des produits CME.
Il est entendu que CME n'a pas de connaissance spéciale des activités du client ou de leurs exigences et que le client convient
que les produits CME ou les produits distribués sont acquis en raison de la décision indépendante du client qui juge que le
produit convient à l'utilisation prévue.
À L'EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ EXPLICITEMENT ÉNONCÉ PLUS HAUT, LES PRODUITS CME ET LES
PRODUITS DISTRIBUÉS SONT FOURNIS TELS QUELS SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE. DANS TOUTE
LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, CME REJETTE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE,
NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE COMPATIBILITÉ POUR UN
USAGE PARTICULIER, ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. L'ENSEMBLE DU RISQUE DÉCOULANT DE
L'UTILISATION OU DE LA PERFORMANCE DU LOGICIEL ET DES PRODUITS CME ET DES PRODUITS
DÉRIVÉS EST ASSUMÉ PAR LE CLIENT.
DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, CME OU SES FOURNISSEURS
NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT,
CONSÉCUTIF, PARTICULIER, PUNITIF, OU AUTRE DOMMAGE DE TOUTE SORTE OU DE TOUTE NATURE
(Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES DOMMAGES POUR PERTES DE BÉNÉFICES, PERTE D'EXPLOITATION,
PERTE DE RENSEIGNEMENTS COMMERCIAUX, OU AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE) DÉCOULANT DE
CET ACCORD OU DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES PRODUITS CME ET LES
PRODUITS DISTRIBUÉS, ET CE, MÊME SI CME A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
L'OBLIGATION DE CME POUR TOUT DOMMAGE DIRECT NE DEVRA PAS DÉPASSER CINQ DOLLARS (5 $).
SACHANT QUE CERTAINS ÉTATS OU TERRITOIRES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION
DES RESPONSABILITÉS POUR DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, IL SE PEUT QUE LA
LIMITATION SUSMENTIONNÉE NE S'APPLIQUE PAS À VOUS.
11. LOI : Cet accord sera régi par les lois de la province de l'Ontario, au Canada, sans tenir compte des dispositions relatives
aux conflits de lois, et le client consent par les présentes à la compétence exclusive des tribunaux provinciaux de la Province de
l'Ontario et de la Cour fédérale du Canada en ce qui a trait aux litiges.
12. EXHAUSTIVITÉ DE L'ACCORD : Ce document, le formulaire standard de CME pour l'« accusé de commande » et le
contrat de concession, s'il y a lieu, constitue l'exhaustivité de l'accord conclu entre le client et CME pour les produits CME et les
produits distribués.
3
Page laissée blanche
intentionnellement
4
Table des matières
Termes et conditions 2
Introduction5
Santé et sécurité 6
Présentation du produit 7
Installation9
Fonctionnement17
Entretien24
Résolution des problèmes 29
Matériel optionnel 32
Pièces détachées 38
Schémas 146
Introduction
Symboles de sécurité
Ces symboles de sécurité sont utilisés dans ce manuel comme indicateurs du niveau de sécurité :
5
Santé et sécurité
Lisez et observez les règles suivantes avec attention !
Informations générales
Les meules-boisseau CME, lorsqu’elles sont utilisées correctement, sont considérées comme non dangereuses
et ne sont pas contrôlées par WHMIS au Canada ou par OSHA aux États-Unis. Les fiches signalétiques (FS) pour
ces produits ne sont pas requises.
Ne jamais utiliser d’autres meules-boisseau que celles recommandées par CME. La meule-boisseau Super Dia-
roc HD™ et les Meuleuses CME sont conçues pour fonctionner ensemble, de façon efficace et en toute sécurité.
Il en résulte un Système de Broyage CME efficace et performant tout en maintenant des standards élevés de
sécurité environnementale et opérationnelle.
La poussière de meulage constitue un risque sanitaire potentiel (ex : cobalt, tungstène) via l’inhalation, le contact
avec les yeux et/ou la peau. Étant donné que les matériaux utilisés dans les inserts à pastilles en métal dur vari-
ent, veuillez contacter le fabricant de la pièce pour davantage d’informations concernant la sécurité.
Contrôle d’exposition et protection personnelle contre la poussière des métaux durs :
Protections individuelles
Les protections individuelles ci-dessous sont recommandées pour toutes les opérations :
Lunettes de sécurité
Combinaison de sécurité
Gants de sécurité
Protection auditive
Masque à poussière
• Lorsque vous travaillez avec la machine, ne portez pas de bagues, de bijoux, de vêtements
amples et/ou de cheveux détachés qui pourraient se bloquer dans les parties en mouvement ou
en rotation.
• Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone de travail.
• Ne pas soulever manuellement des embouts de plus de 15 kg.
• Utiliser l’aérage aspirant ou le filtre à air approprié dans l’espace de travail.
Avertissement laser
CAUTION
VISIBLE LASER LIGHT
AVOID EXPOSURE DO NOT STARE INTO BEAM
LASER LIGHT IS MAXIMUM POWER 0.95mW
EMITTED FROM WAVE LENGTH 532-680 nm
THIS APERTURE
CLASS 2 LASER PRODUCT
AS2211.1-2004
Déchets et dépôts
6
La gestion de tous les déchets contenant des matériaux tels que cobalt, tungstène, etc. (y compris
filtres, eaux usées et poussière) doit respecter les lois locales et fédérales.
Présentation du produit
1 22
7 7
20
9 21
11
10 19 23
2
12
5
3 0
1
0
1 24
4 25
13
26
5
14 12
6
15
2
16
7
8
17 18 11 27
Puissance d’entrée : 220 - 240VAC, 50/60Hz, 1Ph, fusible 10A (15A max.)
2.2 m
0
1
1.3 m
1.3 m
1.4 m 1.3 m
8
Installation
La meuleuse est livrée de la façon la plus compacte possible et doit être assemblée avant sa mise en
fonctionnement.
Suivez les instructions de cette section pour installer la meuleuse correctement. L’installation doit
suivre tous les standards locaux et fédéraux afin de respecter toutes les normes de santé et de sécu-
rité pour les ouvriers.
Un emplacement adéquat peut être sur un véhicule utilitaire ou un atelier, etc. L’emplacement doit :
Conditions préalables
Utilisez uniquement des tuyaux d’air comprimé, des valves et des rac-
cordements adaptés à la pression de travail recommandée.
9
Assemblage mécanique
10
Raccord pneumatique
1 Raccordez un raccord fileté BSP ⅜” à
l’alimentation en air. Raccordez le conduit d’air
de la boite de meulage au bras.
1 Raccord principal
2 Raccord du bras
11
Raccordement électrique
12
Raccordement d’eau
Utilisez la pompe et le réservoir d’eau fournis.
13
Alignement laser
Après le transport, il peut être nécessaire d’ajuster les lasers.
1 Allumez la machine.
14
Verre de protection laser
15
Page laissée blanche
intentionnellement
16
Fonctionnement
Avant la mise en marche de la meuleuse:
17
Insertion des embouts
4 4
1 Interrupteurs du porte-embout
1
1 2 Ensemble plaque inférieure
3 Bouton de verrouillage
4 Lasers linéaires
2 5 5 2 5 Poulies
Embouts filetés
1 Desserrez le bouton de verrouillage, faites glisser l’ensemble plaque inférieure en position avant et
fixez.
4 Pour des embouts au diamètre inférieur, utilisez les cales d’espacement (6) fournies pour fixer l’embout.
5 Lors du meulage de volumes supérieurs d’embouts de forage de 28-60 mm (1.1” - 2.4”), utilisez le
porte-embouts multiples (7) afin d’optimiser l’efficacité.
6 Fixez l’embout.
6 Cale d’espacement
7 Porte-embout multiples
1 Desserrez le bouton de verrouillage, faites glisser l’ensemble plaque inférieure en position arrière et
fixez.
3 Utilisez la poulie réglable pour soutenir l’embout. La partie supérieure de l’embout doit être proche de
la partie supérieure du porte-embout pour minimiser le mouvement de l’embout lors du meulage des
pastilles externes. Si l’embout est placé trop haut, la pression d’alimentation du bras va altérer l’angle
18 de l’embout par rapport au plateau d’embout.
4 Serrez l’embout.
Embouts DHT
3 Utilisez la poulie réglable pour soutenir l’embout. L’épaulement de l’embout doit se trouver 2 à
3 mm au-dessus du plateau d’embout pour permettre une indexation facile de l’embout lors du
meulage des carbures externes.
4 Serrez l’embout
2 Positionnez le bras sur chaque carbure jusqu’à ce que tous les carbures soient terminés.
2 Relâchez et indexez l’embout de façon à ce que le carbure se trouve en position verticale. Utilisez
le laser linéaire comme outil d’alignement. Si vous utilisez le porte-embouts multiples, seul l’embout
de forage du milieu peut être utilisé avec le laser linéaire.
3 Faites tourner l’embout après chaque cycle de meulage jusqu’à ce que les carbures soient
terminés. Lorsque vous utilisez le porte-embouts multiples, déplacez le bras jusqu’à chaque
carbure, puis indexez les embouts au prochain ensemble de carbures.
19
Réglages
Panneau opérateur
1 1 Affichage (paramètres sélectionnés)
2
3 2 Sélection des boutons de paramétrage
4
5 3 Affichage (valeur des paramètres
sélectionnés)
6 8
4 Bouton (pour modifier la valeur)
0 1 9
5 Inclinaison vers le haut
8 Démarrer le fonctionnement
3 Faites pivoter le bouton (4) pour ajuster la valeur entre 6 et 26 mm (taille de la pastille mesurée).
4 Pressez sur le bouton d’assistance au montage de la meule-boisseau (9) pour obtenir une
assistance au montage. Le frein de l’axe électronique s’activera. Cette fonctionnalité s’arrêtera
automatiquement après plusieurs secondes ou en appuyant sur le même bouton, ou en appuyant
sur le bouton [0].
Lorsque que bouton a été pivoté à plus de 26 mm, cela donnera lieu
à un réglage de la taille affichant le chiffre 1 devant. Cette valeur est
utilisée lorsque trop d’acier est meulé autour du carbure (protrusion de
la pastille trop basse).
20
Paramétrage du temps de meulage
Utilisez des intervalles de meulage courts (environ 8 secondes pour les petites pastilles et 20 sec-
ondes pour les pastilles plus grandes) afin de mesurer l’efficacité du processus de meulage. Un
meulage excessif donnera lieu à une durée de vie plus courte de la pastille et de la meule-boisseau, et
modifiera le profil de la meule-boisseau.
Il convient de laisser un vide de 1 à 2 mm sur la pastille afin d’optimiser la durée de vie de l’embout,
de maintenir le profil de la meule-boisseau et de réduire le risque de formation de mamelon.
2 Faites pivoter le bouton (4) pour ajuster la valeur entre 1 et 120 secondes.
1 Desserrez les deux vis situées sur le côté de l’unité de rotation orbitale.
1 Pressez et relâchez le bouton d’inclinaison vers le haut (5). TILT s’affiche dans le cadran
d’affichage supérieur.
2 Tournez le bouton (4) pour régler l’angle préréglé. La valeur s’affiche dans le cadran d’affichage
inférieur.
3 Relâchez le bouton d’inclinaison vers le haut. Le plateau s’inclinera selon l’angle préréglé.
21
Mise en marche
1 Mettez en marche l’alimentation principale, l’air comprimé et confirmez l’alimentation en eau à la
machine.
2 Réglez tous les paramètres requis (inclinaison, taille et temps appropriés) avant la mise en marche.
La machine s’arrête automatiquement une fois la durée de cycle spécifiée écoulée, puis se remet en
veille.
22
Page laissée blanche
intentionnellement
23
Entretien
Suivre ces recommandations permettra de minimiser le temps d’arrêt de la meuleuse, de réduire
l’usure superflue de la machine et d’optimiser la performance de meulage.
Les travaux de révision doivent être effectués uniquement par un personnel formé.
Utilisez toujours les pièces détachées CME d’origine. Cela garantira la plus haute
performance et durée de vie de la meuleuse, et réduira les coûts de service.
L’utilisation de pièces autres que celles fournies par CME constitue une viola-
tion des Termes et Conditions de Vente standards de CME et annulera toutes les
garanties.
Il est important que tous les roulements à billes, cordons d’étanchéité et joints
soient remplacés dans l’ensemble boîtier moteur/axe lorsqu’ils sont endommagés.
Préparations
4 Éteignez la soupape à air principale (ccw) pour relâcher la pression d’air du système.
24
Toutes les 100 heures
• Injectez une dose de graisse dans tous les graisseurs. Il y a six graisseurs, quatre pour les deux
systèmes articulés verticaux situés à l’arrière de la machine et deux pour le plateau d’embout.
Nettoyez les inserts de verres protecteurs situés devant les lasers.
• Lorsque l’eau atteint le repère rouge, videz l’absorbeur d’humidité.
• Si la pression de l’air tombe sous la zone verte, le régulateur du filtre à air peut être plein et/ou
bouché et/ou peut avoir besoin d’être réglé. Changez le filtre si nécessaire. Assurez-vous que
l’alimentation en air comprimé fonctionne efficacement
Pour une réparation sur site, utilisez les composés de fixation Loc-Tite
lors de l’installation du roulement inférieur (230-6304-02). NE PAS ap-
pliquer ces composés au roulement supérieur (230-6301-02) car il est
conçu pour flotter librement. Une zone de tolérance excessive entre la
bague extérieure du roulement et le boitier nécessite un nouveau boitier
d’axe. Il doit s’agir d’un ajustage glissant
Pour une réparation sur site, utilisez les composés de fixation Loc-Tite
lors de l’installation du roulement inférieur UNIQUEMENT. Le roulement
supérieur est conçu pour flotter librement. Assurez-vous que les joints
toriques et les rondelles ondulées soient installés correctement et en
bonne condition.
25
Instructions d’entretien du boitier de l’axe
26
Fusible en verre sur carte entrée/sortie
La carte entrée/sortie est dotée d’un fusible en verre de
2 amp (max.) protégeant le moteur à rotation orbitale
d’une surintensité de courant.
27
Page laissée blanche
intentionnellement
28
Résolution des problèmes
Dans le cas où la meuleuse ne fonctionnerait pas correctement, suivez la liste de vérification ci-des-
sous avant de contacter CME ou votre revendeur local directement.
29
Codes d’erreurs
Code Description Action
Erreur 3 Source IRQ inconnue Contacter CME/Distributeur.
Erreur 5 Pression de l’air dans le système basse 1 Vérifier l’alimentation en air en fonction du
cahier des charges.
Erreur 10 Arrêt du codeur à impulsions du moteur Incliner le plateau en position initiale (basse).
d’inclinaison Vérifier que l’interrupteur de fin de course
soit actif derrière le panneau d’accès gauche.
Ajuster si nécessaire.
Remarque : Le plateau ne doit pas toucher
l’arrêt mécanique. Laisser un espace de 2 à 3
mm.
Erreur 11 Température élevée du moteur de la
meuleuse 1 Refroidissement de l’eau insuffisant dans le
moteur. Vérifier l’alimentation en eau.
Erreur 13 Le moteur rotatif s’est arrêté ou tourne Vérifier les roulements et/ou le moteur
doucement (arrêt/surcharge) de rotation orbitale. Vérifier l’interrupteur/
câblage rotatif pour l’interrupteur rotatif situé à
l’intérieur de l’unité de rotation orbitale. Vérifier
le condensateur au-dessus du moteur rotatif.
Erreur 18 Capteur de chute détecté (la meule-bois- Pression d’alimentation insuffisante (vérifier la
seau est tombée du carbure lors du fonc- pression d’air en entrée) et/ou profil de carbure
tionnement) trop creux pour le meulage et/ou régler le
régulateur de pression basse à l’équilibre en
fonction de la section Raccordement pneuma-
tique.
1 Réparer la faute
Optional equipment
Quattro bit holder ESD Part # 202-0071-00
101 104 7 120
Loctite 577
105 102
4
106 121 3 2 6
113 103
107
110
112
5
118
117
109
114
34 35
A A 4 1 20210 202021000 Tank WRS sensor P24V
5 1 20356 202035600 Settling tray with rails ESD3
6 1 20221 202022100 Water recycling unit Stand alone
7 1 20363 202036300 Grinding / Orbit assy ESD3
20 mm
B ( 0,1 : 1 )
3 1 3203371 20337 202033700
202033700 Arm ESD3Arm ESD3
4 1 4203551 20355 202035500
202035500 Tank autoTank
fill P24V
auto fill P24V
5 1 5203631 20363 202036300
202036300 Grinding /Grinding
Orbit assy/ Orbit
ESD3 assy ESD3
6 1 6203571 20357 202035700
202035700 Outlet trayOutlet
ESD3tray ESD3
Spare parts
Robot Arm ESD3 Part # 203-0015-00
3 3
2 2
5 5
1 1
4 4 6 6
38 39
Date Date
203001500
203001500 2015-09-152015-09-15
Rev. Rev.
RobotRobot
Arm ESD3
Arm ESD3
Robot Arm ESD3
40 41
101 6 LM6MH - M4 214102040 Lock
100 101
202008900
42 43
Operator panel
Operator panel
44 45
Pos Qty' Part Number Order nr. Name
1 1 10689 201068900 Multi bit holder 28-60
Multi bit holder 28-60 Part # 202-0110-00 2 2 10 690 201069000 Styrbricka
100 2 MC6S - M6 x 8 Fzb 210006008 Screw
101 1 M6M - M10 214101100 Nut
102 1 D50/9 M10x28 65 shore D1400170 237102800 Bumper
101 1
2
102
100
46 47
Date
202011000 2009-11-20
Rev.
Multi bit holder 28-60
Multi bit holder 28-60
48 49
107 1 6301-2RSH 230630102 Bearing
108 1 6304-2RSH 230630402 Bearing
109 1 DIN 6888 - 3 x 3,7 233433710 Woodruff Key
110 1 Plug 31-460013 237200001 Plug
111 2 AS 2842 - 111 238107262 O-Ring
Spindle housing 12 Part # 202-0116-00 112 2 ASL 12 x 22 x 7 238122270 Sealing
110 5
103
101
112
1
102
109
100
107
104
106
105
108
111
Date
202011600 2007-05-10
Rev.
Spindle housing 12 F
50 51
Spindle housing 12
52 53
105 2 M6S - M6 x 12 Rostfri 211706012 Screw
106 1 TBRSB - 6,4 x 22 212106220 Washer
107 1 SRKB 12.5 x 28 x 2 212512280 Washer
108 1 Gängad stång M10x35 RF 216110035 Treaded rod
109 1 ALI3-100 A7 262000100 Linear Actuator
110 1 D3V-165-K5 262100165 Micro switch D3V
Tilt drive Part # 202-0132-00
105
102 106 2 1
109
108
104
3
107
Da
202013200 20
54 Tilt drive 55
Tilt drive
56 57
Actuator attachment Part # 202-0157-00
100
101
102
58
101 202015700 59
Actuator Attachment
Actuator attachment
60 61
116 1 S2615-1/4 225640009 Plug
117 1 2901 3/8 225650008 Silencer
118 4 PCM 161810 E 231001610 Bushing
119 4 B13/6 5.4 black 237200023 Cover cap
Feed and brake cylinder Part # 202-0252-00
1 118 105 113 114 111 105 111 100 112 110
109
101 116
112
106
110
3
103 2
102
119
108
107
Spare Part Guide 117
115
Old machines with Serial No* up to 11152311 104
Lock / Balance Cylinder (pos104) is not available.
Rebuild with Lock / Balance Cylinder Update kit 202-0285-00 104
118
New machines with Serial No* from 11172323
62 All spare parts is available refering to 202-0252-00 63
Note Date
64 65
107 3 ML6M - M4 214107040 Nut
108 1 PG16 Steel 260200160 Counter nut
109 1 7353 T&B PG16-1/2 260205352 Socket union
110 1 HSK-Flex M12x1,5 260212001 Socket union
111 2 N 0802 HA 260320001 Connector male
112 3 A1543R 260602002 Cable clip
Motor housing 71C complete Part # 202-0264-00
111
106
102
3
107
2
100 104
1
112
2
105 103
A
Green
3
101
Yellow
Red A
1
Motor type 3
Date
202026400 2011-06-30
Rev.
Motor housing 71C complete B
66 67
Motor housing 71C complete
68 69
103 2 S6510 6-1/8 225506103 Fitting
104 1 6512 8-1/8-M 225508123 Fitting
105 1 2991-1/8 225630016 Silencer
106 2 6002-2RSH 230600203 Bearing
107 1 DIN 6888 - 3 x 3,7 233433710 Woodruff Key
Grinding head motor 71C Part # 202-0265-00 108 1 O-ring 31,42x2,62 238031426 O-ring
101
102
104
108
106
103
7
105
72 73
114 4 6590 4 118 1 4610090 L=480
225504510 Bulkhead union 238800090 Seal
115 2 6708-6 119 1 din6335_40_m8_e Protection cap 240082009
225506520 Knob
116 4 039 0006 002 03 grey M6 120 4 Kabelgenomförning 15062
237200022 Cover T=3
cap 260101043 Rubber grommet
117 2 VL30x30 121 4 S6500 4-1/4
237203030 End cap 225504224 Fitting L
118 1 4610090 L=480 238800090 Seal
Bit holder 75-170 ESD Part # 202-0290-00 119 1 din6335_40_m8_e 240082009 Knob
120 4 Kabelgenomförning 15062 T=3 260101043 Rubber grommet
121 4 S6500 4-1/4 225504224 Fitting L
202-0394-00 1
Support w. Protection cap
119
4 103 116 3 121 112 2 110 105 120
106
202-0394-00
Support w. Protection cap 12
1
B(1:6)
119
120
10
106
12 108
109 107 117
10 104
107
108 118
109 107 117
100
104
7 B
107 102
118
100
5
7
13 102
5
6
13
9
11 6
8 Spare Part Guide
9
Old machines with Serial No* up to 1108xxxx
115 Spare parts is available refering to drawing 202-0086-0
11
8 Spare Part Guide
New machines with Serial No* from 1109xxxx
114 Spare parts is available refering to drawing 202-0290-0
Old machines with Serial No* up to 1108xxxx
115 Spare parts is available refering to drawing 202-0086-00
Note
* xx-xx-xxxx (year-week-number)
113 New machines with Serial No* from 1109xxxx
114 Spare parts is available refering to drawing 202-0290-00
Date
111 Note 202029000 2012-0
109 107 101
* xx-xx-xxxx (year-week-number) Bit holder 75-170 ESD
74 113 75
Date
111 202029000 2012-04-18
Rev.
109 107 101
Bit holder 75-170 ESD B
Bit holder 75-170 ESD
Pos Qty'
1 1 10347
2 2 10546
135 A
129
133 136
18 B 3 1 10554-
4 1 10554-
104 16 134 5 1 10742
129 118 124 6 2 11181
7 1 11340
128 124 122 10 126 8 1 11341
9 1 11354
125 110
128 10 2 11390
22 11 1 11392
9
131 12 2 11393
4 121
2 13 1 11484
115 14 1 11485
126 3 121
8 149 19 106 140 15 1 11486
16 2 20110
138
111 102 147
113
B 17
18
1 20132
1 20290
19 2 20327
101
115 120 D 150 20 1 20329
21 1 20333
107 145 146 106 115 22 2 20336
23 1 20353
102 25 148 24 1 40006
A 25
26
1 40016
1 40128
102 15 108 117
100 6 MC6S
137 101 1 MC6S
114 105 13 14 144
102 19 MRX -
12 108 D 103 4 MC6S
17 1
104 6 MC6S
152 104
105 14 MC6S
103 123 139
151 11 105 114 106 8 MC6S
107 4 MRX -
100 109 116
7 6 108 22 K6S - M
21 109 6 BRB -
110 1 BRB -
111 5 BRB 4
E 112 4 BRB -
E 113 1 DIN 67
114 14 BRB -
127 5 115 12 BRB -
20
152 153 105 116 6 FB - 5
131 117 2 M6M -
132
114 118 1 LM6MH
130
24 23 26 141 152 136 119 4 M6M -
119 143
102 151 120 4 MHM -
78 Date 121 12 79Rivet -
112 142 202032600 2015-06-16
Rev.
122 1 Gänga
Grinding box ESD3 123 4 DHS M
124 2 378-90
125 2 AS221
127 1 TU042
Grinding box ESD3 Grinding box ESD3
Pos Qty Description Part number Pos Qty Description Part number Remarks
1 1 Bolt with bushing - right 201-0347-00 100 6 Screw 210-0050-10
2 2 Washer 201-0546-00 101 1 Screw 210-0050-20
3 1 Instructional plate right 201-0554-01 102 19 Screw 210-3040-08
4 1 Instructional plate left 201-0554-02 103 4 Screw 211-0040-10
5 1 Bolt with bushing - left 201-0742-00 104 6 Screw 211-0040-25
6 2 Bushing 201-1181-00 105 14 Screw 211-0060-10
7 1 Grinding box ESD3 201-1340-00 106 8 Screw 211-0080-20
8 1 Mount arm 201-1341-00 107 4 Screw 211-3040-04
9 1 Washer 201-1354-00 108 22 Screw 211-9040-16
10 2 Spacer 201-1390-00 109 6 Washer 212-0050-00
11 1 Support profile 201-1392-00 110 1 Washer 212-0160-00
12 2 Guide plate 201-1393-00 111 5 Washer 212-4041-00
13 1 Cup holder rubber 201-1484-00 112 4 Nylon Washer 212-8040-00
14 1 Grinding cup holder 201-1485-00 113 1 Lock Washer 213-0050-00
15 1 Plate 201-1486-00 114 14 Washer 213-1006-00
16 2 Multi bit holder 28-60 202-0110-00 115 12 Washer 213-1008-00
17 1 Tilt drive 202-0132-00 116 6 Spring washer 213-1050-00
18 1 Bit holder 75-170 ESD 202-0290-00 117 2 Nut 214-1010-40
19 2 Laser mount 202-0327-00 118 1 Lock Nut 214-1021-60
20 1 Splash guard front 202-0329-00 119 4 Nut 214-3012-00
21 1 Tilt cabinet door assy 202-0333-00 120 4 Cap Nut 214-3040-80
22 2 LED-light assy 202-0336-00 121 8 Rivet 215-0320-06
23 1 Air supply unit 202-0353-00 122 1 Treaded rod 216-1160-55
24 1 Card CME 210 TC 204-0006-00 123 4 Spacer M4x30 216-4430-00
25 1 Cable CPC 16-TC 204-0016-00 124 2 Valve 222-1303-78
26 1 Terminal block Ext control 204-0128-00 125 2 Check valve 222-1304-00
126 2 Plastic tube 225-1041-00 L=1000
127 1 Plastic tube 225-1041-00 L=150
128 2 Plastic tube 225-1042-00 L=1000
129 2 Plastic tube 225-1081-00 L=2200
130 1 Fitting 225-5041-13
131 3 Fitting L 225-5042-03
132 4 Bulkhead union 225-5045-10
133 2 Fitting T 225-5083-03
134 1 Plug 225-5085-00
135 4 Silencer 225-6300-08
136 3 Reducer 225-6330-04
80 81
Grinding box ESD3
82 83
102 1 MC6S - M4 x 10 Rostfri 211004010 Screw
103 3 MC6S - M6 x 10 Rostfri 211006010 Screw
104 2 MC6S - M6 x 20 Rostfri 211006020 Screw
105 5 BRB - 6 Rostfri 213100600 Washer
106 1 MHM - M4 Rostfri 214304040 Cap nut
Laser mount Part # 202-0327-00 107 1 HSK-K M12x1.5 black 260212100 Socket union
108 1 LDM-4-650-1-L30 262100650 Laser
106
100 101
103
105
Date
84 202032700 2015-05-12
Rev. 85
Laser mount
Laser mount
86 87
1 4 10603 201060300 Slipwasher - splash guard
2 4 11348 201134800 Shaft
3 1 11349 201134900 Splash guard plate
100 8 M6S - M4 x 8 Rostfri 211704008 Screw
101 8 RB - 4 Rostfri 213192439 Washer
Splash guard front Part # 202-0329-00 102 12 O-ring 5,7x1,78 238005718 O-ring
102
Date
101 100 202032900 2014-10-20
Rev.
Splash guard front
88 89
Splash guard front
90 91
137 3 HSK-K M16x1.5 260216481 Socket union
138 1 KS-P33WN6-12-020 260501208 LED bar
139 1 D3V-165-K5 262100165 Micro switch D3V
140 1 Frekvensomriktare VFD022EL21A 262200220 Motor Driver
141 1 PMC-24V150W1AA (EOE12010188) 262300022 Power supply unit
Rear arm ESD3 Part # Part # 202-0330-00
1 123 3
19 5
3 111 106
4
16
13
132 135
3 111 106
120
131
15
7 106
130
116
115
109
6 110 101
9
92 93
Date
202033000 2015-05-12
Rev.
Rear arm ESD3
Rear arm ESD3
94 95
Pos Qty' Part Number Order nr. Name
1 1 11291 201129100 High Voltage Label
2 1 11351 201135100 Electrical cabinet door
101 8 MC6S - M4 x 8 210004008 Screw
102 8 BRB - 4 212004000 Washer
Electrical cabinet door assy Part # 202-0332-00 103 2 Latch CQT/A-32-24 AE-V0 240322401 Latch
104 2 Hinge CFD.40 B-M4 (0) 241400400 Hinge
A(1:2)
103
20
20
101 102
104
Date
202033200 2015-05-12
96 97
Rev.
Electrical cabinet door assy
Electrical cabinet door assy
98 99
1 1 11352 201135200 Tilt cabinet door
100 8 MC6S - M4 x 8 210004008 Screw
101 8 BRB - 4 212004000 Washer
102 2 Latch CQT/A-32-24 AE-V0 240322401 Latch
103 2 Hinge CFD.40 B-M4 (0) 241400400 Hinge
Tilt cabinet door assy Part # 202-0333-00
102
100 101
103
102 103
139 2 DIN 71412 - AM 6 243000006 Lubricating nipple
140 3 TY524MXR 260100524 Cable tie
141 3 TM2S8-M0 260100529 Cable tie mount
142 2 HSK-K M16x1.5 260216481 Socket union
15 128
120
123
118
113
A 101 111
139 4
B(1:3)
137
103
17
C
109 10
109 103
12 104 11
9 105 110
1
3
2 136
110 104
106 138
B
107 140 141
104 105
Date
202033700 2015-05-12
Rev.
Arm ESD3
Arm ESD3
106 107
106 1 1631 02-3/8 225500638 Banjo bolt
107 2 6610 8-3/8 225508738 Banjo fitting
108 1 2901 1/4-17 225640008 Silencer
200 1 Manometer GC3-10AS 224130012 Only pressure gauge as spare part
201 1 Filter AF30P-060S 5my 224140012 Only filter as spare part
Air supply unit Part # 202-0353-00 202 1 Filter AFM30P-060AS 0,3my 224140013 Only filter as spare part
105
104
108
200
201
107 106
202
Date
202035300 2015-08-03
Rev.
Air supply unit
108 109
Air supply unit
110 111
125 4 wn30_26-M10 240100001 Knob
126 1 WN9115 V 3/8 243000019 Plug
127 2 252-153 6 T=3 260101063 Conduit Ent
128 8 Kabelgenomföring 252-030 T=3 260101083 Conduit Ent
129 2 261000028 Pump 24VAC 261000028 Water pump
Tank auto fill P24V Part # 202-0355-00
1
103
118 106
114
100 119
123
108
121 101
122
127 109
112
113
3 102
129
128
116 117
4
110
115
107
104
5 120 125
112 113
202035500
Tank auto fill P24V
Tank auto fill P24V
103
102
104
101
100
Date
202035700 2015-10-22
Rev.
Outlet tray ESD3
116 117
Outlet tray ESD3
118 119
Orbital rotation unit ESD3 Part # 202-0360-00
117 104
14 112 120 27 4
104 117
30
104 117
29
131 134 5
116 101
24 104 117
21
26 13 132 113 25
122
11
118 108 9
10
105
117 107 18
8
117 104 20
125
126 1
120 121
117 103 19
202036000
Orbital rotation unit ESD3
Orbital rotation unit ESD3 Part # 202-0360-00
Foam pad location
27
5
5
122 123
Orbital rotation unit ESD3 Orbital rotation unit ESD3
Pos Qty Description Part number Pos Qty Description Part number
1 1 Grinder mount axle 201-0141-00 100 2 Screw 210-0040-10
2 1 Upper bearing holder 201-0315-00 101 4 Screw 210-0050-45
3 1 Gear 1.5x30 201-0317-00 102 1 Screw 210-0060-12
4 1 Upper Orbit Cover 201-0319-00 103 4 Screw 210-0060-14
5 1 Orbit side plate - right 201-0321-00 104 25 Screw 210-0060-16
6 1 Orbit side plate - left 201-0322-00 105 4 Screw 210-0060-25
7 1 Rear orbit cover 201-0323-00 106 1 Screw 210-0060-30
8 1 Tilting Plate Mount 201-0451-00 107 4 Screw 210-0060-45
9 1 Tilting Plate 201-0452-00 108 2 Screw 210-0061-20
10 1 Tilting Plate printed 201-0452-01 109 4 Screw 210-0080-16
11 1 Nut Holder 201-0453-00 110 2 Screw 210-3030-16
12 4 Spacer 201-0509-00 111 2 Screw 210-3040-04
13 1 Spacer 1/2" 201-0578-00 112 5 Screw 210-3040-08
14 4 Spacer M4x11 201-0583-00 113 4 Screw 211-0060-20
15 1 Membrane switch 201-0624-00 114 1 Set screw 211-5060-10
16 1 Micro Switch Attachment 201-0693-00 115 1 Set screw 211-5080-10
17 1 Actuator Block 201-0694-00 116 4 Washer 212-0050-00
18 1 Protective Cap 201-0735-00 117 30 Washer 212-0060-00
19 1 Bearing holder - grinder 201-0736-00 118 2 Washer 212-1062-20
20 1 Cover 201-0737-00 119 3 Washer 212-4041-00
21 1 Rotation shaft 201-0738-00 120 8 Nylon Washer 212-8040-00
22 1 Gear 1,5x60 201-0739-00 121 1 Nut 214-1010-60
23 1 Cap 201-0740-00 122 2 Lock Nut 214-1020-60
24 1 Lower bearing holder 201-0930-00 123 1 Bearing 230-6010-01
25 2 Distance bar 201-0960-00 124 1 Bearing 230-6208-01
26 1 Mount bar 201-1210-00 125 1 Bearing 230-6210-01
27 1 Foam pad 201-1549-00 126 1 O-Ring 238-0595-30
28 1 Rotation control encoder Ass'y 202-0156-00 127 2 Handle 241-0800-00
29 1 Motor with gearbox 202-0365-00 128 2 Cable tie 260-1005-25
30 1 CME 210 FCC ORB 204-0120-00 129 2 Cable tie mount 260-1005-29
130 2 Counter nut 260-2001-21
131 2 Counter nut 260-2001-61
132 1 Socket union 260-2073-63
133 2 Socket union 260-2120-00
134 2 Socket union 260-2164-81
135 1 Capacitor 261-0000-11
136 1 Micro switch D3V 262-1001-65
124 125
100 1 M6S - M4 x 8 Rostfri 211704008 Screw
101 2 KJS04-M3 225504121 Fitting
102 2 4x1 238004010 O-ring
103 4 BRB - 5 212005000 Washer
104 4 MC6S - M5 x 14 210005014 Screw
105 2 MFX - M4 x 8 210404008 Screw
Puller and splash guard Part # 202-0362-00 106 1 SF-VFDR-1.25x9x8x2.25 236208566 Turn spring
106
101
105
103 104
102
6
4
100
Date
202036200 2015-08-27
Rev.
Puller and splash guard
126 127
Puller and splash guard
128 129
101 1 TU0425W White L=1500 225104200 Hose
102 1 Slang TU0604W L=3300 225106200 Hose
103 1 Slang TU0604W L=105 225106200 Hose
104 1 HK-3020 1/2" L=310 225212000 Hydraulic hose
15
12
14
7
13
4
10
11
100
5
102
3
101
B 8
2
103
1
B 104
Date
202036300 2015-09-17
Rev.
A(1:3)
Grinding / Orbit assy ESD3
132 133
Orbital rotation shield Part # 202-0364-00
107
106 102
100 105
2
3 102 109 103
104 104
Date
202036400 2015-09-16
Rev.
Orbital rotation shield
134 135
Orbital rotation shield
136 137
103 2 Fjäderklämma 236000001 Spring clip
1
101
100
103
102
Date
140 141
Schematics
Pneumatic Diagram ESD3
Pos Qty Description Order number Remarks
1 1 Filter-regulator 224-1400-08 FRL1
2 1 Shut-off valve 222-1300-04 A1
3 1 Pressure gauge 224-2300-01 U1
4 1 E/P Regulator 224-1400-02 EP1
5 2 Precision regulator 224-1300-02 R1, R2
6 1 Regulator 224-1400-06 R3
7 1 Filter 224-1400-07 F1
8 1 Valve 222-1307-13 YV01
9 1 Valve 222-1303-78 YV03
10 1 Valve 222-1303-78 YV04
11 1 Cylinder 220-1000-02 C1
12 1 Cylinder 220-2000-04 C2
13 1 Cylinder with locking 220-1000-13 C3
14 1 Cylinder 220-1001-00 C4
15 1 Cylinder 220-2000-05 C5
16 1 Cylinder 220-2000-05 C6
17 1 Check valve 222-1304-00 S1
18 1 Check valve 222-1304-00 S2
19 1 Pressure sensor 220-7000-15 SG4
20 1 Valve 222-1313-37 YV06 - OPTION
21 1 Cylinder 202-0139-00 C7 - OPTION
142 143
Circuit Diagram ESD3 – Main Cabinet Mains
144 145
Circuit Diagram ESD3 – Main Cabinet Signals
146 147
Circuit Diagram ESD3 – Arm Head Signals
148 149
Circuit Diagram ESD3 – Orbit/Panel Cabinet
150 151
Circuit Diagram ESD3 – Tilt Cabinet
152 153
Informations de contact des revendeurs :