Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
- AC I ER S PO UR
BE T O N A R M E
and their translation into English
SOMMAIRE - CONTENTS
REGLES DE CERTIFICATION DE LA CERTIFICATION RULES OF THE MARK NF -
MARQUE NF - ACIERS POUR BETON ARME ACIERS POUR BETON ARME
2.3.3 Gestion des moyens et des ressources – 2.3.5.6 Galvanisation (aciers relevant de la norme
Mean and resource management.................... 18 XP A 35-025) – Galvanisation (steels
2.3.3.1 Mise à disposition des moyens – Providing the corresponding to the XP A 35-025 standard) ......... 26
means .....................................................................18 2.3.5.6.1 Sous-traitance de galvanisation –
2.3.3.2 Ressources humaines – Human resources ............18 Subcontracting galvanisation.............................. 26
2.3.3.3 Bâtiments et machines – Building and machines....19 2.3.5.6.2 Définition des lots – Definition of batches........... 27
2.3.3.4 Manutention, stockage et transport – Handling, 2.3.5.6.3 Maîtrise des procédés – Process control............ 27
storage and transportation ......................................19 2.3.5.6.4 Contrôle en cours de fabrication – – Checks
during manufacturing process ............................ 27
2.3.4 Achats et sous-traitance – Purchasing and 2.3.5.7 Identification des produits et demi-produits –
sub-contracting................................................ 19 Identification of products and semi-finished
products .................................................................. 27
2.3.5 Fabrication des aciers pour béton armé NF – 2.3.5.7.1 Demi-produits approvisionnés – Purchased
Manufacturing the NF aciers pour béton semi-finished products........................................ 27
armé steels...................................................... 19 2.3.5.7.2 Identification des aciers pour béton armé
2.3.5.1 Elaboration de l’acier – Melting the steel ................19 certifiés – Identification of certified steels ........... 27
2.3.5.1.1 Identification - Identification.................................19 2.3.5.8 Etat de conformité du produit – Product
2.3.5.1.2 Maîtrise des procédés – Process control ............20 conformity status..................................................... 28
2.3.5.1.3 Contrôle sur coulée – Heat checking ..................20
2.3.5.2 Laminage à chaud – Hot rolling ..............................20
2.3.6 Equipements de contrôle – Test equipment ....28
2.3.6.1 Prescriptions générales – General requirements ... 28
2.3.5.2.1 Approvisionnements des demi-produits
2.3.6.2 Equipements de contrôle, de mesure et d’essai
destinés au laminage à chaud – Purchasing
pour les contrôles à la réception et les contrôles
semi-finished products for hot rolling...................20
en cours de fabrication – Check/measure/test
2.3.5.2.1.1 Prescriptions générales – General
equipment for reception checks and/or checks in
requirements .......................................................20
course of manufacturing ......................................... 29
2.3.5.2.1.2 Vérification des demi-produits approvisionnés
2.3.6.3 Equipements de contrôle, de mesure et d’essai
– Check of purchased semi-finished products ....20
pour le contrôle final – Test/check/measuring
2.3.5.2.2 Définition des lots et traçabilité – Batch
equipments for final tests........................................ 29
identification and traceability ...............................20
2.3.5.2.2.1 Définition des lots – Batch identification..............20 2.3.7 Contrôles et amélioration des produits –
2.3.5.2.2.2 Traçabilité - Traceability ......................................21
Check and improvement of products ...............30
2.3.5.2.3 Maîtrise des procédés – Process control ............21
2.3.7.1 Audit interne – Internal audit................................... 30
2.3.5.2.4 Contrôles en cours de fabrication – Checks
2.3.7.2 Contrôle des aciers pour béton armé certifiés –
during manufacturing process .............................21
Check of certified steels ......................................... 30
2.3.5.3 Laminage à froid, tréfilage, étirage – Cold rolling,
2.3.7.2.1 Conditions générales – General conditions ........ 30
drawing, stretching ..................................................21
2.3.7.2.1.1 Aciers à contrôler – Steels to be checked .......... 30
2.3.5.3.1 Approvisionnement des demi-produits destinés
2.3.7.2.1.2 Etendue du contrôle – Field of application.......... 31
au laminage à froid, au tréfilage ou à l’étirage
2.3.7.2.1.3 Méthodes d’essais – Test methods .................... 31
– Purchasing semi-finished products for cold
2.3.7.2.1.4 Sous-traitance d’essais – Subcontracting tests .. 32
rolling, drawing or stretching ...............................21
2.3.7.2.1.5 Enregistrement des résultats d'essais –
2.3.5.3.2 Sous-traitance des opérations d’étirage – Sub-
Recording the test results ................................... 32
contracting of stretching ......................................22
2.3.7.2.1.6 Contrôle avant expédition – Check before
2.3.5.3.3 Définition des lots et traçabilité – Definition of
delivery ............................................................... 33
batches and traceability.......................................22
2.3.7.2.2 Barres et fils relevant des normes XP A 35-
2.3.5.3.3.1 Définition des lots – Definition of batches ...........22
014, NF A 35-016, NF A 35-019-1 ou XP A 35-
2.3.5.3.3.2 Traçabilité - Traceability ......................................23
031 – Bars and coils corresponding to
2.3.5.3.4 Maîtrise des procédés – Process control ............23
XP A 35-014, NF A 35-016, NF A 35-019 or
2.3.5.3.5 Contrôles en cours de fabrication – Checks in
XP A 35-031 ....................................................... 33
course of manufacturing......................................23
2.3.7.2.2.1 Modalités du contrôle – Check conditions .......... 33
2.3.5.4 Soudage des treillis – Welding fabrics ....................23
2.3.7.2.2.2 Aciers non dressés – Undecoiled bars or coils... 33
2.3.5.4.1 Approvisionnement de fils constitutifs des
2.3.7.2.2.2.1 Etendue du contrôle – Field of application ... 33
treillis – Purchasing of wires................................23
2.3.7.2.2.2.2 Conformité des lots – Conformity of
2.3.5.4.2 Vérification des fils constitutifs approvisionnés
batches ......................................................... 34
– Check of the purchased wires ..........................24
2.3.7.2.2.3 Aciers dressés – Decoiled bars .......................... 35
2.3.5.4.3 Définition des lots et traçabilité – Definition of
2.3.7.2.2.3.1 Etendue du contrôle – Field of application ... 35
batches and traceability.......................................24
2.3.7.2.2.3.2 Conformité des lots – Conformity of
2.3.5.4.3.1 Définition des lots - Definition of batches ............24
batches ......................................................... 35
2.3.5.4.3.1.1 Prescriptions générales – General
2.3.7.2.3 Barres et fils relevant de la norme XP A 35-
requirements .................................................24
025 – Bars and coils corresponding to
2.3.5.4.3.1.2 Treillis soudé standard – Standard welded
XP A 35-025 ....................................................... 36
fabric .............................................................24
2.3.7.2.3.1 Modalités et étendue du contrôle – Conditions
2.3.5.4.3.1.3 Treillis soudés spéciaux – Special welded
of checking.......................................................... 36
fabrics ...........................................................24
2.3.7.2.3.2 Conformité des lots – Conformity of batches ...... 36
2.3.5.4.3.2 Traçabilité - Traceability ......................................24
2.3.7.2.4 Treillis soudés relevant des normes NF A 35-
2.3.5.4.4 Maîtrise des procédés – Process control ............25
016, NF A 35-019-2, NF A 35-024 – Welded
2.3.5.4.5 Contrôles en cours de fabrication –Checks
fabrics corresponding to NF A 35-016,
during manufacturing process .............................25
NF A 35-019-2 or NF A 35-024........................... 36
2.3.5.5 Dressage des couronnes - Decoiling ......................25
2.3.7.2.4.1 Modalités du contrôle – Conditions of check ...... 36
2.3.5.5.1 Prescriptions générales – General
2.3.7.2.4.2 Producteur ayant opté pour le contrôle complet
requirements .......................................................25
sur produit final – Producer who chose to
2.3.5.5.2 Sous-traitance de dressage – Subcontracting
check the final product........................................ 37
of decoiling ..........................................................25
2.3.7.2.4.2.1 Etendue du contrôle – Field of application ... 37
2.3.5.5.3 Définition des lots – Batch definition ...................26
2.3.7.2.4.2.2 Conformité des lots – Conformity of
2.3.5.5.4 Maîtrise des procédés – Process control ............26
batches ......................................................... 38
2.3.5.5.5 Contrôle en cours de fabrication – Checks
2.3.7.2.4.3 Producteur ayant opté pour le contrôle séparé
during manufacturing process .............................26
du treillis soudé et de ses fils constitutifs –
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 4/92
Producer who chose to split wire and fabrics 2.5.3 Définitions relatives aux essais – Definitions
check ...................................................................38 applicable to tests ............................................49
2.3.7.2.4.3.1 Etendue du contrôle – Field of application....38
2.3.7.2.4.3.2 Conformité des lots – Conformity of
batches .........................................................39
2.3.7.2.5 Barres relevant de la norme NF A 35-017 –
Bars corresponding to NF A 35-017....................39 3 OBTENIR LA CERTIFICATION
2.3.7.2.5.1 Etendue du contrôle – Field of application ..........39
2.3.7.2.5.2 Conformité des lots – Conformity of batches ......40 –TO GET A CERTIFICATE ..... 50
2.3.7.2.6 Barres relevant de la norme NF A 35-030 –
Bars corresponding to NF A 35-030....................40
2.3.7.2.6.1 Etendue du contrôle – Field of application ..........40
2.3.7.2.6.2 Conformité des lots – Conformity of batches ......41
3.1 PROCESSUS DE
2.3.7.3 Traitement des non-conformités – Dealing with CERTIFICATION –
on conformities........................................................41
2.3.7.3.1 Non-conformités détectées dans l'usine – Non CERTIFICATION PROCESS ...... 50
conformities detected in the factory.....................41
2.3.7.3.2 Réclamations des clients – Customers
reclaims ...............................................................42 3.2 DEMANDE - APPLICATION...... 50
2.3.8 Actions correctives et préventives – 3.2.1 Prescriptions générales – General
Corrective and preventive actions ................... 42 requirements....................................................50
2.3.8.1 Actions correctives – Corrective actions .................42
2.3.8.2 Actions preventives – Preventive actions................42 3.2.2 Lettre de demande – Application letter ............51
3.2.3 Renseignements généraux (2 exemplaires) –
2.4 LE MARQUAGE - MARKING.....43 General information (2 copies to be supplied) .51
2.4.1 Marquage des produits – Product marking...... 43 3.2.4 Dossier technique (2 exemplaires) –
2.4.1.1 Etiquettes - Labelling...............................................43 Technical file (2 copies) ...................................52
2.4.1.1.1 Prescriptions générales – General
requirements .......................................................43 3.2.5 Documents justificatifs du système de
2.4.1.1.2 Barres et couronnes – Bars and coils .................43 gestion de la qualité de l'usine (2
2.4.1.1.3 Treillis soudés – Welded fabrics..........................43 exemplaires) – documents describing the
2.4.1.2 Identification d’un acier pour béton armé – quality system (2 copies) .................................52
Identification of the reinforcing steels......................44
2.4.1.3 Marquage des caractéristiques certifiées sur 3.2.6 Arrhes à l'inscription (cf. § 6.2.1) – Deposit
produit – On-product marking of the certified for application (see § 6.2.1) .............................52
characteristics .........................................................44
2.4.3 Charte graphique – Graphical chart ................ 45 3.4 EVALUATION INITIALE DES
2.4.4 Modalités applicables en cas d’abandon, de CONDITIONS DE FABRICATION
suspension ou retrait – Conditions for
abandon, suspension or suppress................... 45 ET DU SYSTÈME QUALITÉ DE
2.4.5 Démarquage des produits non-conformes – L’USINE – INITIAL
Demarking non-conforming products .............. 46 ASSESSMENT OF THE
2.4.5.1 Non-conformités détectées par les clients – Non-
conformities detected by customers........................46 MANUFACTURING CONDITIONS
2.4.5.2 Non-conformités détectées par l'AFCAB – Non-
conformities detected by AFCAB ............................46 AND OF THE QUALITY SYSTEM
2.4.6 Modèle de fiche descriptive annexée au OF THE FACTORY .................. 53
certificat – Model of « Fiche descriptive »
3.4.1 Prescriptions générales – General
enclosed in the certificate ................................ 46
requirements....................................................53
3.4.2 Contrôle des conditions de fabrication et
2.5 LES DÉFINITIONS inspection du système qualité de l’usine –
APPLICABLES – APPLICABLE Check of the manufacturing conditions and of
the quality system of the factory ......................53
DEFINITIONS .........................48
3.4.3 Prélèvement d'échantillons – Sampling ...........53
2.5.1 Définitions relatives aux produits – 3.4.3.1 Objet du prélèvement – Scope of the sampling...... 53
Definitions applicables to the product .............. 48 3.4.3.2 Conditions générales de prélèvement – General
requirements for sampling ...................................... 54
2.5.2 Définitions relatives aux usines productrices 3.4.3.3 Prélèvements pour l’examen technique des
– Definitions applicable to factories ................. 49 produits et l’évaluation de la qualité des essais
en usine – Sampling for external tests and for the
evaluation of the quality of internal tests ................ 55
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 5/92
3.4.3.4 Prélèvements pour l’évaluation de l’aptitude au 4.2.1 Fréquence des visites – Frequency of the
redressage après pliage – Sampling for the audits ...............................................................63
assessment of the ability for straightening after
bending ...................................................................56 4.2.2 Contenu de la visite principale – Content of
3.4.3.5 Prélèvements pour l’évaluation de la conformité the main visit....................................................64
à la norme XP ENV 10080 – Sampling for the
assessment of conformity to XP ENV 10080 ..........56 4.2.3 Prélèvements d’échantillons– Sampling ..........64
4.2.3.1 Objet du prélèvement – Scope of the sampling...... 64
3.4.4 Contrôles en usine – Tests to be performed 4.2.3.2 Conditions générales de prélèvement – General
at the factory.................................................... 56 requirements for sampling ...................................... 65
4.2.3.3 Prélèvements pour l'examen technique du
3.4.5 Evaluation de la qualité des essais en usine produit et l’évaluation de la qualité des essais en
– Assesment of the quality of the internal usine – Sampling for performing the quality tests
tests................................................................. 56 of the products and for performing the evaluation
3.4.5.1 Caractéristiques mécaniques et paramètres de of the quality of internal tests .................................. 66
forme – Mechanical characteristics and surface 4.2.3.4 Conformité à la norme XP ENV 10080 –
geometry .................................................................56 Conformity to XP ENV 10080 ................................. 66
3.4.5.2 Analyse chimique – Chemical analysis ...................57
4.2.4 Contrôles en usine – Tests to be performed
3.4.6 Expédition des échantillons et des résultats at the factory....................................................66
d’essais – Sending the samples and internal 4.2.4.1 Essais de non-fragilité – Bend-rebend test............. 66
tests results ..................................................... 57 4.2.4.2 Vérification des dimensions des treillis soudés –
Check of the dimensions of welded fabrics ............ 67
3.4.7 Rapport d’audit – Audit report.......................... 58 4.2.4.3 Usine bénéficiant d’une certification incluant
l'aptitude au redressage après pliage – Factory
holding a certificate covering the ability for
3.5 EXAMEN TECHNIQUE DES straightening after bending ..................................... 67
PRODUITS – TESTS AT THE 4.2.5 Evaluation de la qualité des essais en usine
– Assesment of the quality of the internal
INDEPENDANT TEST HOUSE ....58 tests .................................................................67
3.5.1 Caractéristiques courantes – Standard 4.2.5.1 Caractéristiques courantes – Standard properties . 67
4.2.5.2 Analyse chimique – Chemical analysis .................. 68
properties ........................................................ 58
3.5.2 Aptitude au redressage après pliage – Ability 4.2.6 Expédition des échantillons – Sending the
to straightening after bending .......................... 60 samples and internal tests results....................68
3.5.3 Conformité à la norme XP ENV 10080 – 4.2.7 Rapport d’audit – Audit report ..........................68
Conformity to XP ENV 10080 .......................... 60
3.5.4 Rapport d’essais – Test report ........................ 60 4.3 ESSAIS SUR PRÉLÈVEMENTS –
TESTS ON SAMPLES .............. 69
3.6 DÉCISION - DECISION ............60 4.3.1 Caractéristiques courantes – Standard
3.6.1 Examen par le Comité particulier – Check by properties.........................................................69
4.3.1.1 Essais à effectuer – Tests to be performed............ 69
the « Comité particulier » ................................ 60 4.3.1.2 Critères de conformité des produits –
3.6.2 Décision par le Conseil d'administration – Acceptance criteria ................................................. 70
Decision by the Board of administrators .......... 61 4.3.2 Conformité à la norme XP ENV 10080 –
3.6.3 Publication de la décision et Certificat – conformity to XP ENV 10080 ...........................71
Issue of the decision and Certificate................ 61 4.3.3 Rapport d’essais – Test report.........................71
L’application change de nom. Elle devient NF - Aciers pour The name of the certification is changed into NF - Aciers
béton armé, afin d’éviter les confusions antérieures entre pour béton armé. This is to avoid the former confusion
les marques NF – Armatures pour béton armé » et NF – between the mark NF – Armatures pour béton armé »
Général Armatures industrielles pour le béton. Parallèlement, la
General and NF – Armatures industrielles pour le béton. At the
marque NF – Armatures industrielles pour le béton devient same time, the mark NF – Armatures industrielles pour
NF – Armatures. le béton becomes NF – Armatures.
Nouveaux § de présentation de la marque NF, d’AFNOR- New § to describe the NF mark, AFNOR-
§ 1.1 et § 1.2 CERTIFICATION et de l’AFCAB.
§ 1.1 and § 1.2 CERTIFICATION and AFCAB.
Ajout de nouvelles normes de référence pour la certificat : Addition of the new reference standards for certification :
§ 2.2.2 XP A 35-014 (aciers inoxydables) et XP A 35-025 (aciers § 2.2.2 XP A 35-014 (stainless steels) et XP A 35-025
galvanisés). (galvanised steels).
§ 2.2.3.2 Précision relative à la formule du fR utilisable. § 2.2.3.2 Additional information with respect to the fR formula.
Prise en compte de l’évolution des normes ISO 9000 pour le Take into account of new ISO 9000 standards for factory
§ 2.3 contrôle des conditions de fabrication en usine.
§ 2.3 production control.
§ 2.3.5.2.2.1 § 2.3.5.2.2.1
et Introduction d’une nouvelle possibilité de définition des lots. and Introduction of a new option for the batch definition.
§ 2.3.5.3.4.1 § 2.3.5.3.4.1
Précision relative au contrôle au cours des opérations de
2.3.5.5.5 dressage.
2.3.5.5.5 Additional information with respect to check of decoiling.
Introduction de spécifications relatives aux précisions à Introduction of requirements with respect to accuracy to
§ 2.3.6.1 atteindre pour les essais de contrôle final.
§ 2.3.6.1 be reach in final tests.
§ 2.3.7.1 Introduction de précisions relatives à l’audit interne. § 2.3.7.1 Additional information with respect to internal audit.
Introduction de critères de vérification de la compétence du Introduction criteria to check the competence of a sub-
§ 2.3.7.2.1.4 sous-traitant d’essais.
§ 2.3.7.2.1.4 contractor for testing.
Introduction de précisions relatives à la lettre de demande Additional information with respect to letter of application
§ 3.2.2 de certification.
§ 3.2.2 for certification.
Précision relative au prélèvement d’échantillons de treillis Additional information with respect to sampling for
§ 3.4.3.3 soudés.
§ 3.4.3.3 welded fabrics.
Transfert dans les « essais en usine » des vérifications Transfer into “tests to be performed at the factory” of the
§ 3.4.3.6 d’absence de défauts préjudiciables à l’emploi.
§ 3.4.3.6 check of absence of defects detrimental to the use.
§ 3.4.4.2 Modification des modalités d’essais d’analyse chimique. § 3.4.4.2 Modification of conditions of chemical analysis check.
§ 3.6.2 et Introduction de précisions relatives aux modalités de § 3.6.2 and Additional information with respect to conditions of
§ 3.6.3 décision et de publication. § 3.6.3 decision and publication.
Transfert dans les « essais en usine » des vérifications Transfer into “tests to be performed at the factory” of the
§ 4.2.3.4.1 d’absence de défauts préjudiciables à l’emploi.
§ 4.2.3.4.1 check of absence of defects detrimental to the use.
Introduction de précisions relatives à l’exécution de Additional information with respect to the check of the
§ 4.2.4.1 l’évaluation de la qualité des essais en usine.
§ 4.2.4.1 quality of the tests performed within the factory.
§ 4.2.4.2 Modification des modalités d’essais d’analyse chimique. § 4.2.4.2 Modification of conditions for sending the samples.
Modification des conditions d’exploitation statistique des Modification of conditions for statistical declaration of
4.4.2 résultats de contrôle.
4.4.2 test results.
Introduction de précisions relatives au maintien des Additional information with respect to maintain
§ 4.8.1 certificats.
§ 4.8.1 certificates.
Introduction de précisions relatives aux procédures de Additional information with respect to procedures of
§ 4.8.3 sanction et recours.
§ 4.8.3 sanction and appeal.
§ 5.4 Nouveaux auditeurs qualifiés par l’AFCAB. § 5.4 New AFCAB qualified assessors.
Nouvelles modalités de désignation des représentants des New conditions for designation of producer’s
§ 5.6.1 producteurs.
§ 5.6.1 representatives.
Mise à jour de la liste des normes (XP A 35-014, XP A 35- Update of the list of standards (XP A 35-014, XP A 35-
§ 7.1.2 025, NF EN ISO 15630-1 et NF EN ISO 15630-2).
§ 7.1.2 025, NF EN ISO 15630-1 et NF EN ISO 15630-2).
§ 7.2 Introduction d’un modèle de lettre de demande. § 7.2 Introduction of a model of application letter.
§ 7.4 Introduction d’un modèle de dossier technique. § 7.4 Introduction of a model of technical file.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 10/92
1 L A M A RQU E N F - A CI E RS P OU R B E TON A RM E – T H E
M A RK N F - A CI E RS P OU R B E TON A RM E
Cette partie contient la présentation de la certification This part contains the presentation and the field of
NF – Aciers pour béton armé et son champ application of the certification NF – Aciers pour béton
d’application. armé.
La marque NF est la marque nationale de conformité The NF mark is the national mark of conformity to
aux normes françaises. Elle a pour objectifs : the French standards. Its scopes are:
p De renforcer la confiance des clients en prouvant la p Improve the customers confidence by proving the
qualité du produit industriel ou de consommation, quality of the product,
p De distinguer les fabricants titulaires de leurs p Distinguish the mark holders to other producers,
concurrents, p Enhance the skills and the know-how of the mark
p De valoriser le professionnalisme et le savoir-faire holders,
des titulaires, p For the mark holders, get a management tool,
p Pour les titulaires, de bénéficier d'un outil de p Help the mark holders to develop their markets
gestion, and improve their image,
p D’aider les titulaires à développer leurs marchés et p Access to markets by fulfilling regulatory
renforcer leur image, requirements,
p D'accéder aux marchés en répondant aux p Improve the quality spirit within the company.
exigences réglementaires,
With a fame rate of 90%, the NF mark is the first
p De faire progresser la qualité dans l’entreprise.
certification mark in France. It is also well known
Avec un taux de notoriété de 90%, la marque NF est la throughout Europe.
première marque de certification de produits en
It gives a proof to users that the product fulfils their
France. Elle est également bien connue en Europe.
needs and fulfils the requirements of the
Elle apporte une preuve indiscutable aux utilisateurs corresponding certification rules (see § 2.2).
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 11/92
1.3 L’APPLICATION « ACIERS POUR BETON ARME » THE « ACIERS POUR BETON ARME »
APPLICATION
p Ont fait l’objet d’une évaluation initiale (cf. § 3.4), § 3.4), which proved that the product fulfils the
qui a établi que le produit est conforme aux requirements included in one of the standards
prescriptions énoncées dans l’une des normes listed in § 2.2.2 and, when applicable, to optional
listées au § 2.2.2 et, le cas échéant, aux complementary requirements included in § 2.2.4,
spécifications complémentaires optionnelles p Were produced under quality control according to
décrites au § 2.2.4, the present rules,
p Résultent d'une fabrication dont la qualité est p Have a traceable origin.
contrôlée suivant les dispositions des présentes
In the following, the word “mark” designates the
Règles,
present application of the NF mark.
p Ont une origine identifiable.
Dans la suite du texte, le terme "la marque" désigne la
présente application de la marque NF.
2 L E RE F E RE NTI E L – R U L E S F OR CE RTI F I CA TI ON
2.1 LES REGLES GENERALES DE LA MARQUE NF – GENERAL RULES FOR THE NF MARK
2.2 LES PRESCRIPTIONS RELATIVES AUX ACIERS POUR BETON ARME CERTIFIES –
REQUIREMENTS FOR CERTIFIED REINFORCING STEELS
2.2.1 PRESCRIPTIONS GENERALES – GENERAL REQUIREMENTS
Lorsque le producteur opte pour le contrôle du When the producer adopts the check of the fR
coefficient fR , il propose et justifie à l’AFCAB la valeur coefficient, he proposes and justifies to AFCAB the
"γ" spécifique à son acier pour béton armé pour la value "γ" specific to his steel for the determination of
détermination du coefficient fR selon la formule the fR coefficient with the following formula:
simplifiée suivante :
fR = γ.h/c
fR = γ.h/c
where “h” and “c” are the maximum height and the
où "h" et "c" sont la hauteur maximale et l’espacement space o f the ribs.
des verrous.
Note: When the shape of the ribbed reinforcing steel
Note : Dans le cas des aciers pour béton armé relevant de correspond to those described in the standard,
profils à verrous décrits dans la norme de "γ" values equal or less than 0,56 may not be
référence, les valeurs de "γ" inférieures ou égales à justified.
0,56 ne nécessitent aucune justification
particulière. After being accepted by AFCAB, this value of "γ" is
used for( checking the conformity of the fR
Cette valeur de "γ", après acceptation par l’AFCAB, est coefficient.
utilisée pour les vérifications de conformité du
coefficient fR. Note: For his internal tests, the producer may use the
complete formula as described in the reference
Note : Pour son contrôle interne, le producteur peut standard.
utiliser la formule complète telle qu’elle est décrite
dans la norme de référence.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 15/92
2.3 LES CONDITIONS DE MAITRISE DE LA QUALITE DES ACIERS POUR BETON ARME
FABRIQUES – QUALITY CONTROL OF REINFORCING STEELS
Préambule Foreword
La norme ISO 9001:2000 a été rédigée sur la base de The ISO 9001:2000 standard was written on the
principes de gestion de la qualité qui sont l’orientation basis of principles of quality management which are
client, le leadership, l’implication du personnel, customer orientation, leadership, personnel
l’approche processus, la gestion par approche implication, process approach, system approach
système, l’amélioration continue, l’approche factuelle management, continual improvement, factual
pour la prise de décision, les relations mutuellement approach for decisions, mutual benefit relationship
bénéfiques avec les fournisseurs. with suppliers.
Ces Règles de certification des aciers pour béton armé These certification rules for reinforcing steels aim to
vise à garantir un niveau de qualité prédéfini assure the quality level predefined between
consensuellement par les producteurs, les utilisateurs producers, users and experts of reinforcing steels
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 16/92
et les experts des aciers pour béton armé (cf. § 5). (see § 5). For the NF mark, some requirements of
Pour la marque NF, des spécifications de la norme ISO 9001:2000 were selected, analysed and added
ISO 9001:2000 ont été sélectionnées, analysées, in specific terms for reinforcing steels, to assure this
traduites et complétées en termes spécifiques à l’acier predefined level of quality.
pour béton armé pour obtenir ce niveau de qualité
prédéfini.
Le producteur doit établir, documenter, mettre en The producer shall describe, document and
œuvre et entretenir un système garantissant la implement a system assuring the conformity of the
conformité des aciers pour béton armé marqués NF – reinforcing steels NF – Aciers pour béton armé
Aciers pour béton armé. marked.
Ce système qualité doit concerner au minimum toutes
This quality system shall concern at least the
les machines et toutes les opérations décrites au
machines and operations described at § 2.3.3.3.
§ 2.3.3.3.
Le producteur a la possibilité de mettre en place des The produced has got the possibility to implement
dispositions particulières autres équivalentes en other equivalent specific procedures in place of
substitution aux dispositions des présentes Règles, those included in this document, if the following is
sous réserve : fulfilled:
p De les préciser et les justifier dans ses documents p Describe and justify them in his quality
de gestion de la qualité, management documents,
p De les faire accepter par écrit par l'AFCAB. p Make it accepted by AFCAB.
Les documents traitent de l'organisation et des These documents deal with the organisation and
modalités de l'ensemble des actions planifiées, conditions of the totality of the formalised,
systématiques et formalisées qui permettent : systematic planned actions which assure:
p De traduire les impositions des présentes Règles p To translate the requirements of the present rules
en spécifications et méthodes propres au into methods and requirements specific to the
producteur, producer,
p De satisfaire aux exigences imposées par les p To fulfil the present rules requirements,
présentes Règles, p To verify whether they are fulfilled,
p De vérifier qu'elles sont satisfaites, p To allow a further justification of these fulfilling
p D'être capable de justifier ultérieurement qu'elles and verifying.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 17/92
Le producteur doit disposer d'archives lui permettant The producer shall keep archives which enable him
de justifier qu'il a satisfait aux exigences des présentes to justify that he satisfied the requirements of the
Règles au cours des 3 années précédentes. present rules during the last 3 years.
Des précautions doivent être prises pour assurer la Care shall be taken to assure the protection of
protection et la conservation de ces enregistrements. documents and conservation of documents.
Ces précautions doivent tenir compte du type de This shall take into account the form of records
support de ces enregistrements (papier, informatique (paper, computer or anything else).
ou autre).
When the producer melts the steel, he shall keep
Lorsque le producteur élabore l'acier, il doit disposer heat witnesses which were used to make certified
des témoins des coulées ayant été utilisées pour reinforcing steels during the last 6 months.
fabriquer des aciers pour béton armé certifiés durant
les six derniers mois.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 18/92
La Direction du producteur doit s'engager auprès de The management of the producer shall commit to
l’AFCAB à : AFCAB to:
p Respecter et faire respecter les exigences p Fulfil and make fulfil the requirements of the
contenues dans les présentes Règles, present rules,
p Mettre en œuvre tous les moyens nécessaires pour p Implement all necessary means to assure that all
que tous les produits fabriqués soient effectivement products actually fulfil the requirements of their
conformes à leur norme de référence. reference standard.
L’usine d’aciers pour béton armé certifiés doit disposer The reinforcing steel factory shall have the adequate
de moyens adéquats pour : means to:
p Mettre en œuvre et entretenir le système qualité, p Implement and maintain the quality system,
p Exécuter les contrôles prévus dans les présentes
p Perform the tests required in the present rules.
Règles.
L’usine productrice doit établir et tenir à jour la liste des The factory shall set up and maintain a list of people
personnes habilitées à : authorised to:
p Régler les paramètres de fabrication (élaboration p Adjust the manufacturing parameters (steel
de l’acier, laminage à chaud, laminage à froid, melting, hot rolling, cold rolling, drawing,
tréfilage, étirage et soudage), stretching and welding),
p Effectuer les contrôles et les essais, p Perform the tests and checks,
p Procéder aux vérifications des appareils de mesure p Verify the measuring and test equipment.
et d’essai.
These people shall be selected on the basis of an
Ces personnes doivent être sélectionnées sur la base initial education and/or internal/external additional
d’une formation initiale et/ou d’une formation training and/or appropriate experience.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 19/92
Le producteur doit disposer de moyens permettant la The producer shall have the necessary means to
manutention, le stockage et l’expédition des produits handle, store and send the finished products, in
finis, dans des conditions qui évitent la détérioration et conditions which avoid alteration of their
l'altération de leurs caractéristiques. characteristics.
Le producteur doit disposer d’un système The producer shall implement an identification
d’identification de chaque coulée. Il doit en outre être system of each individual heat. He shall be able to
en mesure de préciser à tout moment pour chaque tell at any moment and for each manufactured
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 20/92
demi-produit fabriqué (généralement des billettes) la product (generally billets) the heat from which it
coulée dont il provient. comes.
Le producteur doit contrôler la conformité de la The producer shall check the chemical analysis of
composition chimique de chaque coulée en relation each individual heat with regard to the requirements
avec les spécifications des normes listées au § 2.2.2. of standards listed in § 2.2.2.
Lorsque le producteur ne fabrique pas les demi- When the producer does not manufacture himself
produits dans l’usine productrice titulaire de la the semi-finished products within the factory holder
certification, il doit disposer d’une série de of the right of use of the mark, he shall hold a series
spécifications décrivant précisément les demi-produits of requirements accurately describing the products
approvisionnés. Ces spécifications doivent notamment to be supplied. These requirements shall include
contenir les exigences du § 2.3.5.1. those of § 2.3.5.1.
consécutivement. Le producteur doit dans ce cas same heat and rolled continuously. In this case,
effectuer un suivi de sa production par coulée the producer shall check his production heat by
jusqu'au stade final de fabrication. heat until the last stage of production.
Pour chaque lot laminé, le producteur doit pouvoir For each batch of hot rolled products, the producer
retrouver : shall be able to tell:
p Le numéro des coulées ou des lots de demi- p The number of the heats or of the batches which
produits incorporés dans le lot de laminage, were included in the rolling batch,
p La date de fabrication. p The date of manufacturing.
Le producteur doit disposer de procédures décrivant The producer shall implement procedures describing
les spécifications applicables à son processus de the requirements applicable to the hot rolling
laminage. process.
Le producteur doit mettre en œuvre un ensemble de The producer shall implement a set of checks of the
vérifications des paramètres de laminage, en fonction rolling parameters suitable to the type of rolling and
du type de laminage et de l’influence de ces to the influence of these parameters on the
paramètres sur la conformité du produit aux conformity of the final products to the reference
prescriptions de la norme. standard.
Des résultats en cours de fabrication peuvent être Check results performed during the manufacturing
utilisés comme contrôles finals prescrits au § 2.3.7.2. process may be used as final checks according to
§ 2.3.7.2.
En particulier, l'espacement des verrous peut-être
maîtrisé grâce à la vérification des cylindres ou galets In particular, the space rib may be checked on
de laminage. Le producteur doit dans ce cas connaître rolling cylinders. In this case, the producer shall
la relation existante entre les paramètres géométriques check the relationship between geometrical
des cylindres ou galets et les valeurs d'espacement de parameters of rolling cylinders and the
verrous obtenus sur produits. corresponding on-product results for space rib.
Le producteur doit disposer d’un ensemble de The producer shall implement a set of requirements
spécifications permettant de décrire précisément les to describe accurately the purchased semi-finished
demi-produits approvisionnés. Cet ensemble de products. In particular, this set of requirements shall:
spécifications doit notamment : p Contain the requirements concerning chemical
p Contenir les spécifications de composition analysis, geometry, mechanical characteristics
chimique, des caractéristiques géométriques, and others necessary to enable the achievement
mécaniques et autres nécessaires pour permettre of the requirements of the standard (for example,
d’obtenir sur le produit fini les spécifications de la for the grade FeE500-2, the standard NF A 35-
norme (par exemple pour la fabrication d’aciers de 052 may be taken as reference),
nuance FeE500-2, la norme NF A 35-052 peut être p Specify the requirements of § 2.3.5.1.3,
prise comme référence),
p Include information regarding batch identification
p Répercuter les exigences du § 2.3.5.1.3, and delivered semi-finished product identification.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 22/92
p Contenir des indications sur la définition des lots et Note: These requirements may refer to existent quality
sur l’identification des demi-produits livrés, management system of the supplier.
Note : Ces spécifications peuvent reprendre des éléments The producer shall check whether the supplied
du système qualité habituel du fournisseur. semi-finished products fulfil the requirements of the
Le producteur doit vérifier que les demi-produits present § . these checks shall be recorded (see
approvisionnés sont conformes aux spécifications du § 2.3.1.2.4).
présent § . Ces vérifications doivent être enregistrées
(cf. § 2.3.1.2.4).
Au choix du producteur, le lot est constitué : According to the producer’s choice, a batch is made
p Soit d’une quantité maximale de 30 tonnes d’aciers of:
objet d’un même certificat et de même diamètre, p Either a maximum amount of 30 tons of steels
produits sur une même machine au cours d'une corresponding to a same certificate,
période d'une durée maximale de 24 heures manufactured on a same machine, within a
consécutives, maximum continuous time of 24 hours,
p Soit d’une quantité d’aciers objet d’un même
p Or an amount of steels corresponding to a same
certificat et de même diamètre, produits
certificate, a same diameter, continuously
consécutivement sur une même machine au cours
manufactured on a same machine within 10
d’un même poste d’une durée maximale de 10
continuous hours,
heures consécutives,
p Soit d’aciers objet d’un même certificat, de même p Or an amount of steels corresponding to a same
diamètre et issus d'une même coulée, produits certificate, from a same heat, manufactured
consécutivement sur une même machine. Le continuously on a same machine. In this case,
producteur doit dans ce cas effectuer un suivi de sa the producer shall perform a check of his
production par coulée jusqu'au stade final de production heat by heat until the last stage of
fabrication. production.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 23/92
Le producteur doit disposer de procédures décrivant The producer shall set up procedures describing the
les spécifications applicables au procédé de laminage requirements applicable to the cold rolling, the
à froid, tréfilage ou étirage. drawing or the stretching process.
Lorsque le producteur ne fabrique pas lui-même les fils If the producer does not manufacture himself the
constitutifs des treillis soudés, ces fils doivent : wires of the welded fabrics, these wires shall:
p S’ils sont d'un diamètre retenu par les normes p Be certified by AFCAB if their diameter is
NF A 35-016 ou NF A 35-019-1 pour la livraison included in the NF A 35-016 or NF A 35-019-1 for
sous forme de barres ou couronnes, être certifiés delivery as bar or coil,
par l'AFCAB, p Be manufactured according to the present rules
p S’ils sont d'un diamètre retenu par la norme pour la by a factory holding a NF – Aciers pour béton
fabrication de treillis soudés mais non retenu par la armé certificate for at least one neighbouring
norme pour la livraison en l’état, avoir été fabriqués diameter, if their diameter is not included in the
conformément aux spécifications de la norme de NF A 35-016 or NF A 35-019-1 for delivery as bar
référence et des présentes Règles, dans une usine or coil,
titulaire du droit d’usage de la marque NF – Aciers Note: The wires of diameter 4 mm may be
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 24/92
pour béton armé pour un au moins des diamètres manufactured in a factory holding a certificate
voisins. NF – Aciers pour béton armé for the diameter 5
mm.
Note : Les éléments constitutifs de diamètre 4 mm peuvent
être fabriqués dans une usine titulaire du droit A purchasing requirement which includes technical
d’usage de la marque NF – Aciers pour béton armé characteristics and ways of checking shall be set up
pour le diamètre 5 mm. for the purchasing of theses semi-finished products.
L'approvisionnement de ces demi-produits doit donner
lieu à une spécification qui précise leurs
caractéristiques techniques et leurs modalités de
contrôle.
2.3.5.4.2 Vérification des fils constitutifs approvisionnés – Check of the purchased wires
Pour chaque lot fabriqué, le producteur doit pouvoir For each batch, the producer shall be able to tell:
retrouver : p The machine which was used for the
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 25/92
Pour le soudage électrique par résistance, les Concerning the electrical resistance welding, checks
vérifications concernent notamment : shall apply in particular on:
p Les temps d’accostage, de soudage et de p Times for approaching, welding and forging,
forgeage, p Welding intensity,
p L’intensité de soudage, p Welding pressures.
p Les pressions de soudage.
Results of checks in course of manufacturing may
Des résultats en cours de fabrication peuvent être be used as final tests required according to
utilisés comme contrôles finals prescrits au § 2.3.7.2. § 2.3.7.2.
L'opération de dressage peut être sous-traitée par le The decoiling may be subcontracted by the holder of
titulaire du droit d’usage de la marque (produits livrés the mark (products delivered with delivery
avec documents de livraison et étiquettes du documents and labels of the reinforcing steel
producteur d’aciers pour béton armé). Le titulaire et producer). The holder of the mark and his
son sous-traitant doivent alors mettre en place un subcontractor shall in this case implement an
système qualité approprié pour assurer que les appropriate quality system to assure that the
produits dressés sont conformes aux normes de decoiled products fulfil the requirements of the
référence et contrôlés conformément aux reference standard and are checked according to
spécifications des présentes Règles. the present certification rules.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 26/92
Le producteur doit assurer un contrôle visuel continu The producer shall perform a continuous visual
de l'absence d'altération des paramètres de forme du check of absence of alteration of the surface
fil ou du fil machine à haute adhérence. geometry of the wire.
Note : Il convient de prendre garde en particulier à la
Note: A particular care shall be taken concerning local
torsion localisée provoquée lors de la coupe par les
twisting when cutting on spinning machines.
machines de dressage à cadre tournant.
L'opération de galvanisation peut être sous-traitée par The galvanisation may be subcontracted by the
le titulaire du droit d’usage de la marque (produits holder of the mark (products delivered with delivery
livrés avec documents de livraison et étiquettes du documents and labels of the reinforcing steel
producteur d’aciers pour béton armé). Le titulaire et producer). The holder of the mark and his
son sous-traitant doivent alors mettre en place un subcontractor shall in this case implement an
système qualité approprié pour assurer que les appropriate quality system to assure that the
produits galvanisés sont conformes à la norme decoiled products fulfil the requirements of the
XP A 35-025 et contrôlés conformément aux XP A 35-025 standard and are checked according to
spécifications des présentes Règles. the present certification rules.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 27/92
p La date de galvanisation.
p The date of galvanisation.
Le producteur doit mettre en place un ensemble de The producer shall prepare a set of requirements
spécifications relatives aux paramètres de concerning the galvanisation parameters, with
galvanisation, en fonction du type et de l’influence de regard to the type and influence of these parameters
ces paramètres sur la conformité du produit aux on the conformity of the product to the standard
prescriptions de la norme. requirements.
Le producteur doit assurer un contrôle visuel continu The producer shall implement a continuous visual
d’homogénéité du film de zinc déposé. check of homogeneity of the zinc coating.
2.3.5.7.2 Identification des aciers pour béton armé certifiés – Identification of certified steels
L'état de contrôle et d'essai du produit doit être The product conformity status shall be identified by
identifié en utilisant des moyens convenables qui using appropriate means which show the conformity
indiquent la conformité ou la non-conformité du or non-conformity of the product, with regard to
produit, au regard des vérifications et essais effectués. performed tests and measures.
L'identification de l'état de contrôle et d'essai doit être The identification of the product conformity status
conservée autant que nécessaire tout au long de la shall be kept as long as necessary along the
fabrication du produit, afin d'assurer que seuls les manufacturing process. This shall assure that only
produits ayant subi avec succès les contrôles et essais the products which passed the planned measures
prévus sont expédiés. Les enregistrements doivent and checks may be delivered. The records shall
identifier l'autorité responsable de la mise en include the name of the responsible person for
circulation du produit conforme. putting the product on the market.
Le producteur ou son sous-traitant prestataire de The producer or his subcontractor performing the
contrôles ou d'essais doit identifier, vérifier et régler measures and tests shall identify, verify and adjust
tous ces équipements et dispositifs de contrôle, de all test/measuring/check equipment at planned
mesure et d'essai, à intervalles déterminés ou avant frequency or before the use (according to the
utilisation (en fonction de la précision requise et de la required accuracy and to the equipment
sensibilité du matériel), par rapport à des étalons sensitiveness), with regard to nationally recognised
reconnus au plan national. Lorsqu'il n'existe aucune standards. If no standard exists, the methods used
norme, les bases utilisées pour la vérification doivent for verification shall be documented.
être documentées.
He shall document and update verification
Il doit établir, décrire dans des documents et tenir à procedures with regard to equipment type,
jour des procédures de vérification détaillant le type identification number, location, frequency of
d'équipement, le numéro d'identification, verifications, method of verification, acceptance
l'emplacement, la fréquence des vérifications, la criteria and actions to be decided when the results
méthode des vérifications, les critères d'acceptation et are not satisfactory.
l'action à entreprendre lorsque les résultats ne sont
pas satisfaisants.
Note : Les normes NF EN 10002-1 et ISO 6892 Note: The NF EN 10002-1 and ISO 6892 standards
contiennent des prescriptions relatives aux include requirements concerning the accuracy to
précisions à atteindre pour l’essai de traction. Les be reached for performing the tensile test.
normes de référence des aciers pour béton armé Reference standards for reinforcing steels
contiennent des prescriptions relatives aux include requirements concerning the accuracy to
précisions à atteindre pour les autres essais. be reached for performing other tests.
Il doit identifier les équipements de contrôle, de
mesure et d'essai avec un marquage approprié ou un
He shall identify test/measure/check equipment with
enregistrement d'identification approuvé de façon à
an appropriate marking or an approved identification
indiquer l'état de vérification.
record to indicate the verification status.
Il doit tenir en permanence des enregistrements de
He shall maintain records of verification of the
vérification pour les équipements de contrôle, de
test/measuring/check equipment.
mesure et d'essai.
He shall protect test/measuring/check equipment,
Il doit protéger les moyens de contrôle, de mesure et
including software, against putting out of order which
d'essai, y compris les matériels et les logiciels d'essai,
would invalidate the checks.
des déréglages qui invalideraient les dispositions de
vérification.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 29/92
5. Equipement de mesure des hauteurs de verrous ou 5. Equipment for measuring rib height of
de profondeurs d’empreintes, indentation deepness,
6. Equipement de mesure des espacements de 6. Equipment for measuring space rib or space
verrous ou d’empreintes, between indentations,
7. Mandrins destinés aux essais de pliage, de non- 7. Mandrels for bending tests, bend-rebend tests,
fragilité et, le cas échéant, d’aptitude au redressage tests of ability to straightening after bending,
après pliage,
8. For welded fabrics producers, equipment for
8. Pour les producteurs de treillis soudés, équipement measuring the dimensions of the welded
de mesure des dimensions des treillis soudés, fabrics,
9. Pour les producteurs élaborant l’acier, équipement 9. For producers who melt steel, equipment to
de contrôle de la composition chimique, check the chemical composition,
10. Pour les fabricants d’aciers pour béton armé 10. For producers who manufacture galvanised
galvanisés, équipement de détermination de la steels, equipment for measuring the mass of
masse de zinc par unité de surface. zinc per surface unit.
La précision des équipements doit être suffisante pour The accuracy of equipment shall be good enough to
être compatible avec les méthodes d’essais prévues fit with the test methods included in the reference
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 30/92
Tableau – Table 1
2.3.7.2 CONTROLE DES ACIERS POUR BETON ARME CERTIFIES – CHECK OF CERTIFIED STEELS
2.3.7.2.1 Conditions générales – General conditions
2.3.7.2.1.1 Aciers à contrôler – Steels to be checked
L’ensemble de la production d’aciers pour béton armé The totality of the reinforcing steels (diameters
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 31/92
(diamètres inclus dans les normes de référence included in the reference standard only) bearing the
seulement) portant la marque d’identification (cf. rolling identification mark (see § 2.4.1.2) shall be
§ 2.4.1.2) indiquée sur la fiche descriptive doit être checked according to the present rules, before being
contrôlé conformément aux spécifications des put on the market.
présentes Règles avant d'être mis sur le marché.
The producer shall implement a documented final
Le producteur doit mettre en place un système checking system. He shall assure the
documenté du contrôle final. Il doit s’assurer de la representativeness of the samples to the heat/batch
représentativité des échantillons d’essais vis à vis du to check.
lot à contrôler.
Lorsque le producteur doit, quelqu'en soit la raison,
opérer un choix parmi les résultats de contrôle prévus When the producer has, for any reason, to select
dans ce paragraphe, ce choix ne doit pas être fait « a results among a whole, this selection shall not be
posteriori » en fonction des résultats obtenus, mais made “a posteriori”, according to actual values of
doit être effectué d'après une procédure décidée "a results. It must be performed according to a pre-
priori". defined procedure.
Le nombre d’essais à effectuer est indiqué dans les The number of tests to be performed is stated in
§ 2.3.7.2.2 au § 2.3.7.2.6, en fonction de la norme de § 2.3.7.2.2 to § 2.3.7.2.6, according to the reference
référence de l’acier. Lorsque le nombre spécifié est standard for the steel. When the specified number is
« n », il convient de choisir le nombre « n » dans le stated as “n”, this “n” shall be selected from
Tableau 2. Tableau 2.
Tableau - Table 2
par coulée) –
par quantité)
(batching by
(batching by
(batching by
(lotissement
(lotissement
(lotissement
– Number of
par durée) –
Tonnage du
Tonnage du
Tonnage du
tons of the
tons of the
tons of the
Number of
Number of
quantity)
batch
batch
batch
time)
heat)
lot
lot
lot
Les prestations de contrôle et d'essais peuvent être The performance of the measurements or tests may
sous-traitées. Le producteur doit alors s'assurer que le be subcontracted. The producer shall in this case
sous-traitant prestataire : assure that the subcontractor:
p Dispose des moyens et procédures pour exécuter p Has got the necessary means and procedures to
les contrôles et les essais requis (cf. § 2.3.7.2.1) perform the required tests and measurements
conformément aux normes spécifiées dans les (see § 2.3.7.2.1), fulfilling the reference
présentes Règles, standards as required in the present rules,
p Se conforme aux spécifications du § 2.3.7.2.1. p Fulfils the requirements of § 2.3.7.2.1.
The conformity of the products is in all cases of the
La conformité des produits reste dans tous les cas de
responsibility of the producer.
la responsabilité du titulaire.
The producer shall check the competence of the
Le producteur doit vérifier la compétence du sous-
subcontractor by one of the following means:
traitant à l’aide d’un des moyens suivants :
p Vérifier que le sous-traitant est accrédité pour les
p Verify that the subcontractor holds, for the
corresponding tests, a COFRAC or EA member
essais sous-traités, par le COFRAC ou par un
accreditation (EA stands for European
membre de EA (European Accreditation),
Accreditation),
p Vérifier que le sous-traitant est titulaire de la
p Verify that the subcontractor holds an NF –
marque NF – Aciers pour béton armé,
Aciers pour béton armé certificate,
p Vérifier au moins une fois par mois chez le sous-
p Verify at least once a month at the
traitant que les procédures d’essais sont
subcontractor’s laboratory that test procedures
correctement appliquées.
are correctly operated.
Les résultats du contrôle de conformité des aciers The results of conformity check of the steels shall be
doivent être enregistrés. recorded.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 33/92
2.3.7.2.2 Barres et fils relevant des normes XP A 35-014, NF A 35-016, NF A 35-019-1 ou XP A 35-031 –
Bars and coils corresponding to XP A 35-014, NF A 35-016, NF A 35-019 or XP A 35-031
2.3.7.2.2.1 Modalités du contrôle – Check conditions
2.3.7.2.2.2 Aciers non dressés – Undecoiled bars or coils
2.3.7.2.2.2.1 Etendue du contrôle – Field of application
Tableau - Table 3
Figure 1
Oui Yes
Les résultats d'essais sont tous Are all the test results superior or
supérieurs ou égaux à la valeur Oui equal to the characteristic/mean* Yes
caractéristique ou la moyenne* Lot value of the standard ? Conforming
spécifiée dans la norme ? conforme batch
Non No
La moyenne des résultats des Oui Is the mean value of the results Oui
essais est-elle supérieure ou Lot greater or equal to the Conforming
égale à la valeur caractéristique conforme characteristic/mean* value of the batch
ou la moyenne* spécifiée dans la standard plus "A" from Table 4 ?
norme plus "A" du Tableau 4 ?
Non No
Les 2n résultats supplémentaires Non Lot non Are the 2n supllementary results No Non-
sont tous supérieurs à la valeur conforme, all greater or equal to the conforming
minimale de la norme et la à rebuter minimum value of the standard, batch, to be
moyenne des 3n résultats est and is the mean value of the 3n rejected
supérieure ou égale à la valeur results greater or equal to
caractéristique de la norme plus characteristic value of the
"A" du Tableau 4 ? standard plus "A" of Table 4 ?
Un lot est conforme aux spécifications si les conditions A batch is deemed to fulfil the requirements if the
suivantes sont vérifiées : following conditions are fulfilled:
a) Il n’est pas rebuté selon les critères de la Figure 1, a) It is not rejected with regard to Figure 1,
b) Toutes les barres et couronnes ne présentant pas b) All bars and coils which linear mass or surface
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 35/92
la masse linéique ou les paramètres de forme geometry do not fulfil the requirements were
spécifiées ont été rebutées, rejected,
c) Toutes les barres et couronnes comportant des c) All bars and coils which show defects detrimental
défauts préjudiciables à l'emploi ont été rebutées to the use were rejected,
d) L'analyse chimique est conforme aux spécifications d) The chemical analysis fulfils the requirements of
de la norme. the standard.
Lorsque la condition d) ci-avant n’est pas satisfaite, le When condition d) is not fulfilled, the producer shall
producteur doit rebuter l'ensemble des aciers reject the totality of the batch.
appartenant au lot.
Tableau - Table 5
c) Toutes les barres ne présentant pas les paramètres c) All bars and coils which linear mass or surface
de forme spécifiées ont été rebutées, geometry do not fulfil the requirements were
rejected,
d) Toutes les barres comportant des défauts
préjudiciables à l'emploi ont été rebutées. d) All bars and coils which show defects detrimental
to the use were rejected.
Lorsque la condition a) ci-avant n’est pas satisfaite, le
producteur doit rebuter l'ensemble des aciers When condition a) is not fulfilled, the producer shall
appartenant au lot. reject the totality of the batch.
2.3.7.2.3 Barres et fils relevant de la norme XP A 35-025 – Bars and coils corresponding to XP A 35-025
2.3.7.2.3.1 Modalités et étendue du contrôle – Conditions of checking
Le contrôle est effectué lot par lot. Les essais à The check shall be performed on each batch. The
réaliser se composent : tests to be performed are:
p Des essais prévus pour l’acier constitutif (cf. p The tests required for the basic steel (see
§ 2.3.7.2.2), § 2.3.7.2.2),
p De 3 déterminations de la masse de zinc par unité p 3 measurements of the zinc mass per surface
de surface. unit.
2.3.7.2.4 Treillis soudés relevant des normes NF A 35-016, NF A 35-019-2, NF A 35-024 – Welded
fabrics corresponding to NF A 35-016, NF A 35-019-2 or NF A 35-024
2.3.7.2.4.1 Modalités du contrôle – Conditions of check
Pour le contrôle des treillis soudés standard, définis For checking standard welded fabrics corresponding
par les normes NF A 35-016, NF A 35-019-2 et to NF A 35-016, NF A 35-019-2 or NF A 35-024, the
NF A 35-024, le producteur peut opter pour un producer has got 2 options:
contrôle : p Either on final product: in this case, all
p Soit complet sur produit final : dans ce cas, toutes characteristics shall be checked on welded
les caractéristiques sont à évaluer sur chaque lot fabrics (see § 2.3.7.2.4.3.1),
de treillis soudés (cf. § 2.3.7.2.4.3.1), p Or in split on “coils” + “welded fabrics”: in this
p Soit séparé "fil constitutif" + "treillis soudé" : dans case, the characteristics which shall be checked
ce cas les caractéristiques à évaluer après on welded fabrics are mentioned in § 2.3.5.4.3.1,
soudage sur chaque lot de treillis soudés sont and other characteristics shall be checked on
mentionnées au § 2.3.5.4.3.1, et les autres coils on batches defined in § 2.3.5.3.3.1.
caractéristiques sont à évaluer sur fils constitutifs
For special welded fabrics, the producer shall use
avec un lotissement selon § 2.3.5.3.3.1.
the split option (separate check on coils and welded
Pour le contrôle des treillis spéciaux, le producteur doit fabrics), and the check shall include:
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 37/92
contrôler séparément les fils et les treillis soudés et le p Coil checking as stated in § 2.3.7.2.2,
contrôle doit comporter :
p Les contrôles sur fils prévus au § 2.3.7.2.2,
p A determination of tensile properties of the
welded fabrics performed on each of the
p Une détermination des caractéristiques diameters included in the batch,
mécaniques du treillis soudé sur chacun des p A verification of dimensions of a panel of welded
diamètres incorporés dans le lot de treillis soudé fabrics,
spécial,
p La vérification des dimensions d'un panneau de
p Visual inspection of absence of defects
detrimental to the use,
treillis soudé,
p L’examen visuel de l’absence de défauts
p A determination of the shear strength on each of
the couple of diameters incorporated in the
préjudiciables à l’emploi, batch,
p Une détermination de la résistance au cisaillement p The verification of the conformity of the chemical
de chacun des couples de diamètres présents dans analysis of the coils to their reference standard.
le lot de treillis soudé spécial,
When some double wired welded fabrics are
p La vérification de la conformité de la composition
manufactured, they shall be checked according to
chimique des fils constitutifs à leur norme de
specific conditions which shall be stated in the
référence.
quality documents.
Lorsque des treillis soudés à fils doubles sont
The samples of welded fabrics shall be dealt so
fabriqués, ils doivent faire l'objet, pour les essais, d'un
welding from different electrodes are checked. The
traitement particulier précisé dans les documents la
tensile tests shall be performed in both directions
qualité.
(longitudinal and transversal) if the wires are
Les éprouvettes de treillis soudé soumises à l'essai de different from one direction to the other.
traction sont prélevées de manière à contrôler les
The geometrical check of welded fabrics is
soudures d'électrodes différentes. Les essais de
performed on characteristics which are specified in
traction doivent être réalisés dans les deux directions
the reference standard.
(longitudinale et transversale), si les diamètres des fils
constitutifs sont différents selon la direction.
Le contrôle des caractéristiques géométriques des
treillis soudés porte sur les paramètres faisant l'objet
de tolérances spécifiées.
2.3.7.2.4.2 Producteur ayant opté pour le contrôle complet sur produit final – Producer who chose to
check the final product
2.3.7.2.4.2.1 Etendue du contrôle – Field of application
Le contrôle de conformité est effectué lot par lot au The check of conformity is performed on each batch
sens du § 2.3.5.4.3.1. Le nombre d’essais à réaliser according to § 2.3.5.4.3.1. the number of tests to be
est spécifié au Tableau 6. performed is stated in Table 6.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 38/92
Tableau - Table 6
2.3.7.2.4.3 Producteur ayant opté pour le contrôle séparé du treillis soudé et de ses fils constitutifs –
Producer who chose to split wire and fabrics check
2.3.7.2.4.3.1 Etendue du contrôle – Field of application
Le contrôle de conformité est effectué lot par lot au The conformity checking is performed on each batch
sens du § 2.3.5.4.3.1. Le nombre d’essais à réaliser according to § 2.3.5.4.3.1. the number of tests to be
est spécifié au Tableau 7. performed is specified in Table 7.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 39/92
Tableau - Table 7
*: Pour les treillis relevant de la norme NF A 35-024 * : For the fabrics corresponding to NF A 35-024
(diamètres 4mm et 4,5 mm), la détermination de (diameters 4 mm and 4,5 mm), the determination of
Rm/ReH ou Rm/Rp0,2 n’est pas requise. Rm/ReH ou Rm/Rp0,2 is not required.
b) Il n’est pas rebuté selon les critères de la Figure 1, b) It is not rejected with regard to Figure 1,
c) Les résultats de résistance au cisaillement sont c) The results of the shear strength test are all
tous supérieurs à la borne inférieure spécifiée dans greater or equal to the minimum value of the
la norme de référence, standard,
d) All panels and rolls which dimensions do not
d) Tous les panneaux et rouleaux dont les dimensions
comply with the standard requirements or which
ne sont pas conformes aux spécifications de la
show defects detrimental to the use were
norme ou comportant des défauts préjudiciables à
rejected.
l'emploi ont été rebutés.
When condition a) and/or condition b) and/or
Lorsqu’une au moins des conditions a) b) ou c) ci- condition c) is/are not fulfilled, the producer shall
avant n’est pas satisfaite, le producteur doit rebuter reject the totality of the batch.
l'ensemble des treillis appartenant au lot.
When the producer of the welded fabrics purchases
Lorsque le producteur de treillis soudés approvisionne coils according to requirements of § 2.3.5.4.1, he
les fils constitutifs conformément aux spécifications du may consider that condition a) is fulfilled. He keeps
§ 2.3.5.4.1, il peut considérer que la condition a) est however the responsibility of the global conformity of
ipso facto remplie. Il garde toutefois la responsabilité its products.
de la conformité globale de ses produits.
Le contrôle de conformité est effectué lot par lot au The conformity checking is performed on each batch
sens du § 2.3.5.2.2.1. Le nombre d’essais à réaliser according to § 2.3.5.2.2.1. The number of tests to
est spécifié au Tableau 8. perform is specified in Table 8.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 40/92
Tableau - Table 8
*: La valeur de "n" mentionné dans le Tableau 8 *: The value of « n » stated in Table 8 is specified in
est spécifiée dans le Tableau 2. Table 2.
Le contrôle de conformité est effectué lot par lot au The conformity check is performed on each batch
sens des § 2.3.5.2.2.1. Le nombre d’essais à réaliser according to § 2.3.5.2.2.1. the number of tests to be
est spécifié au Tableau 9. performed is specified at § 9.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 41/92
Tableau - Table 9
*: La valeur de "n" mentionné dans le Tableau 9 *: The value of "n" mentioned in Table 9 is specified
est spécifiée dans le Tableau 2. in Table 2.
Les responsabilités en matière d’examen et de Responsibilities shall be defined for examining and
traitement des non-conformités : dealing with non-conformities:
p Des produits aux normes de référence, p Of products with regard to reference standards,
p Des procédures et de leur application aux p Of procedures and their application to the
présentes Règles present rules.
doivent être définies.
A isolation area, a specific labelling or any other
Une aire d'isolement, un étiquetage particulier ou tout suitable mean shall enable to avoid that
autre moyen équivalent doit permettre d'éviter que des manufactured steels or steels being manufactured,
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 42/92
aciers fabriqués ou en cours de fabrication et réputés which do not conform to the requirements or which
non conformes ou dont la non-conformité est en cours conformity is being evaluated, are delivered or used.
d'évaluation, soient utilisées ou livrées.
The non conforming product shall be examined
Le produit non conforme doit être examiné selon des according to documented procedures. It can be:
procédures documentées. Il peut être : p Accepted as it is, if it does not conform to the
p Soit accepté en l’état, s’il est non conforme aux producer internal requirements, but conforms the
spécifications internes du producteur, mais present rules,
conforme aux spécifications des présentes Règles, p Modified to satisfy the requirements of the
p Soit retouché pour satisfaire aux spécifications de reference standard and the present rules
la norme de référence et des présentes Règles (selection of conforming products according to
(sélection des produits conformes dans les cas § 2.3.7.2),
prévus au § 2.3.7.2), p Rejected and scrapped (see especially cases
p Soit rejeté et mis au rebut (cf. notamment les cas stated in § 2.3.7.2).
prévus au § 2.3.7.2).
Le producteur doit enregistrer, traiter et garder la trace The producer shall record, deal and trace the
du traitement des réclamations des clients. customers reclaims.
Sur chaque paquet de panneaux ou sur chaque Each bundle of welded fabrics and each rolled panel
rouleau, les informations suivantes doivent être shall wear the following information:
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 44/92
2.4.1.2 IDENTIFICATION D’UN ACIER POUR BETON ARME – IDENTIFICATION OF THE REINFORCING
STEELS
Le titulaire ne doit faire usage de la marque NF dans The holder shall use the NF mark in all his
tous ses documents que pour distinguer les produits documents only to distinguish the certified products
certifiés et ceci sans qu’il existe un quelconque risque from the others, and shall manage to avoid any risk
de confusion. La reproduction de la marque NF sur of confusion. The reproduction of the NF mark on
l’entête des papiers utilisés pour la correspondance du letter models is forbidden unless the producer holds
titulaire est interdite sauf si le titulaire bénéficie de la a certificate for the totality of his production.
marque NF pour l’ensemble de ses fabrications.
The holder is recommended to submit to AFCAB all
Il est recommandé au titulaire de soumettre his document models where the NF mark is used or
préalablement à l'AFCAB tous les documents où il est where AFCAB delivered NF certificates are
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 45/92
Tous les bordereaux d’expédition de produits certifiés All delivery documents of certified products
conformément aux présentes Règles doivent : conforming the present rules shall:
p Mentionner l'état de certification ou non des p Bear the certification status of the mentioned
produits qui y sont portés, products,
Note : Cette information peut être donnée par exemple au Note: This piece of information may be provided for
moyen d'une mention « produit certifié NF – Aciers example as following “NF – Aciers pour béton
pour béton armé » sur la ligne correspondant au armé certified product” on the line
libellé du produit livré. Par défaut de mention, on corresponding to the delivered product. An
considère que le produit n'est pas certifié. absence of information is regarded as an
indication of a non-certified product.
Il est rappelé que la présence du logo sur le
document implique que l'ensemble des produits qui Everybody is reminded that the presence of the
y sont portés sont certifiés. logo on the document implies that the totality of
p Porter une identification chronologique. Cette the products it bears are certified.
identification peut ne pas être consécutive. p Bear a chronological numbering. This numbering
L'organisation doit être alors telle qu'il est possible may be not continuous. This shall be organised
de connaître et retrouver, sur une période de 3 ans, to assure the possibility to trace, over a period of
l'ensemble des bons de livraison où sont 3 years, the totality of delivery documents where
mentionnés des produits certifiés "NF - Aciers pour “NF – Aciers pour béton armé” certified products
béton armés", are mentioned,
p Etre archivés au moins 3 ans. p Archived over a period of at least 3 years.
A compter de la date d'effet de la demande d'abandon From the date of application of the abandon, or the
ou à réception de l'avis de suspension ou de retrait, date of reception of the notification of suspension or
l'usine doit cesser immédiatement d'apposer la marque suppress of the certificate, the producer shall stop
NF sur ses produits antérieurement couverts par le immediately to put the mark on the formerly certified
droit d’usage et qu’elle continue à fabriquer. Elle doit products he continues to manufacture. He shall also
également la faire disparaître immédiatement de sa suppress the NF mark from his documentation.
documentation.
Note: When no date of application is mentioned on a
Note : Lorsqu'une demande d'abandon ne précise pas la request of abandon, the date of the letter is
date d'effet prévue, la date du courrier est regarded as the application date of this
considérée comme date d'effet de cet abandon. abandon.
D'autre part, le Conseil d'Administration peut, lors The Board of Administrators may decide to require
d'une décision de suspension ou de retrait, décider de the producer to:
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 46/92
Les non-conformités détectées par les clients doivent Non-conformities which were detected by the
être traitées conformément aux spécifications du customers shall be dealt according to the conditions
§ 2.3.7.3.2. specified at § 2.3.7.3.2.
La fiche descriptive annexée aux certificats décrit les The “fiche descriptive” enclosed in the certificate
caractéristiques du produit qui sont certifiées. Les includes the certified characteristics of the product.
modèles sont présentés ci-après. Models for it are hereafter enclosed.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 47/92
Siège social et usine productrice / Head offices and factory : (adresses / addresses)
Description / Description (nombre de chants, verrous ou empreintes, …
/ number of rows of ribs or indentations)
Marque de laminage / Rolling mark : (cf. § 2.4.1.2 / see § 2.4.1.2)
Forme de livraison / type of product : (Barres ou couronnes / Bars and/or coils)
Caractéristiques certifiées / certified characteristics : (rempli par l’AFCAB / filled by AFCAB)
Coefficients de fissuration et de scellement / splitting and embedding coefficients : η = 1,6 ; Ψs = 1,5
Aptitude au soudage / abitlity to welding : (oui, non, selon la norme de référence / yes,
no, according to the reference standard)
Aptitude au redressage après pliage / abilty for straightening after bending : (cf. § 2.2.4.1 / see § 2.2.4.1)
Conformité à la norme XP ENV 10080 / Conformity to XP ENV 10080 :
Paramètres définissant la forme de la section transversale / parameters of the cross section : (cotes en mm)
Diamètre Diamètre
/ /
Diameter Diameter
h mini ou fR
mini
c
maxi
Note : Il convient d’utiliser l’un ou l’autre tableau, selon Note: The right table shall be selected according to the
l’option choisie pour le contrôle des paramètres option chosen by the producer for checking the
de forme de l’acier pour béton armé (cf. § 2.2.3). surface geometry of the steel (see § 2.2.3).
Croquis / sketch :
___________________________________________________________________
FICHE DESCRIPTIVE DU PRODUIT CERTIFIE
(MODELE APPROPRIE POUR LES TREILLIS SOUDES) / (MODEL FOR WELDED FABRICS)
Siège social et usine productrice / Head offices and factory : (adresses / addresses)
Marque de laminage des fils constitutifs / Rolling mark of the wires : (cf. § 2.4.1.2 / see § 2.4.1.2)
Caractéristiques certifiées / certified characteristics : (rempli par l’AFCAB / filled by AFCAB)
Couples de diamètres nominaux / Coulpes of nominal diameters :
Aucune mention ne peut être ajoutée ou retirée de ce certificat. Tout contrevenant s’expose à des
poursuites pour usage abusif de la marque. – No information shall be added or removed for this
certificate. Risk of judicial sue.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 48/92
Usine productrice :
Factory:
On entend par usine productrice, un site unique comprenant :
A factory is a single site which includes:
p Une aire de stockage des approvisionnements,
p A storage area for incoming products,
p Des moyens de production et le personnel
p Means of production and corresponding competent
correspondant, avec au minimum :
personnel with, as a minimum:
♣ Une installation de laminage (à chaud ou à froid) ou
♣ A hot/cold rolling or stretching facility, when certified
d'étirage, lorsque le produit certifié se présente sous
products are bars and/or coils,
forme de barres ou couronnes,
♣ Welding machines when certified products are
♣ Des machines de soudage lorsque le produit certifié
welded fabrics,
est un treillis soudé,
p Les équipements de contrôle et d'essais nécessaires (cf.
p The necessary measurement and test equipment (see
§ 2.3.6),
§ 2.3.6),
p Une aire de stockage des produits finis. p A storage area for finished products.
Producteur : Producer:
On entend par "producteur", un producteur gestionnaire d'au A producer is an entity managing at least one factory
moins une usine d'aciers pour béton armé. which manufactures reinforcing steels.
Demandeur : Applicant:
On entend par "demandeur", l'entité juridique demandant la An applicant is a juridical entity which applies for the NF
marque NF pour un acier pour béton armé, et qui s'engage mark for a reinforcing steel, and which commits for the
sur la qualité de celle-ci. quality of it.
Titulaire : Holder:
On entend par "titulaire" l'entité juridique qui bénéficie du An holder is a juridical entity which holds the right to use
droit d'usage de la marque NF. the NF mark.
Echantillon : Sample:
On entend par "échantillon" une partie d’acier pour béton A sample is piece of reinforcing steel taken (generally from
armé prélevée (généralement sur stock) en vue de préparer stock) for preparing test specimens.
des spécimens d’essai.
Sampling:
Prélèvement :
A sampling is a set of several samples (as defined here
On entend par "prélèvement" un ensemble d’échantillons above) to perform a certain number of tests.
destiné à réaliser un certain nombre d’essais.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 50/92
3 O B TE NI R L A CE RTI F I CA TI ON – T O G E T A CE RTI F I CA TE
Les prescriptions de cette partie s’appliquent aux The requirements of this part apply to new
nouvelles demandes. Sont considérées comme applications. Are regarded as “new applications” the
nouvelles, les demandes qui donnent lieu, en cas requests of factories which lead, when accepted, to
d’accord, à un nouveau certificat. La portée d’un a new certificate. The range of validity of the
certificat est régie par les spécifications du § 1.3.2 et certificate is given in § 1.3.2 and § 2.5. the
§ 2.5. Le secrétariat permanent se tient à la disposition secretariat of AFCAB is available for any
des demandeurs pour toute explication nécessaire. explanation.
Les pièces constitutives du dossier de demande de The documents composing the application file shall
certification sont établies en langue française. be written in the French language.
Les demandes doivent être établies en utilisant les Models of § 7.2, § 7.3 and § 7.4 shall be used to
modèles prévus au § 7.2, § 7.3 et § 7.4. document the applications.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 51/92
L'évaluation initiale vise à s'assurer que l’usine est en The initial assessment is to assure that the factory is
mesure de fournir des produits de qualité constante capable to deliver products of constant quality and
conformes aux exigences des spécifications conforming to the technical requirements of the
techniques des produits (cf. § 2.2). products (see § 2.2).
L’auditeur fait réaliser en sa présence un prélèvement The auditor supervises a sampling to:
d’échantillons : p Perform the tests described at § 3.5.1,
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 54/92
p Pour réaliser l’examen technique du produit prévu p Check the quality of the internal tests described
au § 3.5.1, at § 3.4.4,
p Pour réaliser l’évaluation de la qualité des essais p When applicable, perform the evaluation of the
en usine prévue au § 3.4.4, ability for straightening after bending described at
p Le cas échéant, pour l’évaluation de l’aptitude au § 3.5.2,
redressage après pliage prévue au § 3.5.2, p When applicable, perform the evaluation of
p Le cas échéant, pour l’évaluation de la conformité à conformity to the XP ENV 10080 standard
la norme XP ENV 10080 prévue au § 3.5.3. described at § 3.5.3.
Tableau - Table 10
Objet du prélèvement – Scope of the sampling Lieu d’exécution des essais – Location of tests
Examen technique du produit, y compris analyse
chimique, non-fragilité et pliage – External tests
Laboratoire indépendant – Independant laboratory
including chemical analysis, bend and bend-rebend
tests (cf. § 3.5.1)
Evaluation de la qualité des essais en usine – Check Usine et laboratoire indépendant – Factory and
of the quality of internal tests (cf. § 3.4.4) independant laboratory
Essais d'aptitude au redressage après pliage – Tests
Laboratoire indépendant – Independant laboratory
of ability for straightening after bending (cf. § 3.5.2)
Essais de fatigue – Fatigue tests (cf. § 3.5.3) Laboratoire indépendant – Independant laboratory
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 55/92
p Le couple correspondant à la somme maximale des p The couple of diameters which sum is minimum,
diamètres, p The couple of diameters which sum is maximum,
p Un couple médian présentant un rapport entre p A medium couple which diameter ratio is
diamètres compris entre 0,60 et 0,63. between 0,60 and 0,63.
Notamment pour le couple médian, le producteur doit Especially for the medium couple, the producer
si nécessaire fabriquer un treillis soudé spécifiquement shall, if necessary, manufacture welded fabrics for
pour l'évaluation initiale. initial assessment.
Le nombre d’échantillons à prélever pour vérifier les 30 samples shall be taken for verifying the
caractéristiques indiquées au § 3.5.1 est de 30 pour characteristics listed at § 3.5.1 for each diameter or
chaque diamètre ou pour chaque couple de diamètres couple of diameters. When the fabrics show different
défini ci-dessus. Pour le(s) couple(s) de diamètres diameters, the initial assessment shall cover:
différents, l'évaluation porte sur : p 15 samples of the smaller diameter and 15
p 15 échantillons du petit diamètre et 15 échantillons samples of the greater diameter for performing
du gros diamètre pour les essais de traction, the mechanical tests,
p 30 échantillons du gros diamètre pour les essais de p 30 samples of the greater diameter for
résistance au cisaillement. performing the shear tests.
Les barres de même profil, qu’elles relèvent de la The bars which show the same profile, whenever
norme XP A 35-031 ou de la norme NF A 35-016 corresponding to the XP A 35-031 standard or to the
peuvent être considérés comme un même acier et font NF A 35-016 standard, shall be regarded as a same
l’objet d’un seul prélèvement. steel, and are covered by a same sampling.
Les treillis soudés de fils constitutifs de même profil The welded fabrics which show the same profile,
qu’ils relèvent de la norme NF A 35-024, de la norme whenever corresponding to the NF A 35-024
NF A 35-016, ou de la norme NF A 35-019-2, peuvent standard, to the NF A 35-016 standard or to the
être considérés comme un même acier et font l’objet NF A 35-019-2 standard, shall be regarded as a
d’un seul prélèvement. same steel, and are covered by a same sampling.
Les treillis soudés de même fils constitutifs, qu’ils The welded fabrics made of the same wires,
soient à fils simples ou à fils doubles, peuvent être whenever single wired or double wired shall be
considérés comme un même acier et font l’objet d’un regarded as a same steel, and are covered by a
seul prélèvement. same sampling.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 56/92
L’auditeur effectue 1 vérification des dimensions des The auditor shall check dimensions of 1 welded
treillis soudés par lot de treillis soudé prélevé pour fabric sampled to perform the tests specified at
l’examen technique (cf. § 3.4.3.3). § 3.4.3.3.
Dans le cas où le laboratoire de l'usine ne dispose pas When the laboratory of the factory is not COFRAC-
d'une accréditation COFRAC-Essais, l'AFCAB procède Essais accredited, AFCAB performed a statistical
ou fait procéder à une comparaison statistique par evaluation of pairs of results performed on side to
paire des résultats des essais sur les échantillons side samples, according to the specifications of the
contigus selon la procédure AFCAB PE09. Pour ce AFCAB procedure PE09. Samples described in
faire, les prélèvements du Tableau 11 sont utilisés. Table 11 are used for this.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 57/92
Tableau - Table 11
Lorsque l’usine est titulaire d’un certificat pour un acier When the factory manufactures steels which
dont la composition chimique est spécifiée dans la chemical composition is specified in the reference
norme de référence, une évaluation de la qualité de standard, an evaluation of the quality of the chemical
l’analyse chimique pour les éléments spécifiés est analysis shall be performed according to the
réalisée selon la procédure AFCAB PE08. requirements of the AFCAB procedure PE08.
Le producteur expédie à ses frais dans un délai de 7 The producer shall send to the laboratory
jours au laboratoire indépendant indiqué par designated by the auditor, within 7 days, at its own
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 58/92
l'auditeur : expenses:
p Les échantillons prélevés, p The samples which were taken,
3.5 EXAMEN TECHNIQUE DES PRODUITS – TESTS AT THE INDEPENDANT TEST HOUSE
3.5.1 CARACTERISTIQUES COURANTES – STANDARD PROPERTIES
Les caractéristiques à évaluer sont présentées dans le The characteristics to be evaluated are included in
Tableau 12 en fonction des normes de référence : Table 12, with regard to the reference standard:
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 59/92
Tableau - Table 12
NF A 35-016 et
NF A 35-019-2
XP A 35-014,
NF A 35-017
NF A 35-024
NF A 35-030
XP A 35-031
XP A 35-025
Bars and coils)
fabrics)
ReH ou - or Rp0,2 30 12 30 30 30 30 30
Rm/ReH ou - or Rm/Rp0,2 30 12 30 30 30
Rm 30
Agt 30 12 30 30 30 30 30
Masse linéique – Linear mass 12 12 12 12* 12 12 12
Paramètres de forme - Surface geometry 12 12 12 12* 12 12 12
Non-fragilité – Bend-rebend 30 30 30
Pliage – Bend 30
Résistance au cisaillement – Shear
30 30
strength
Composition chimique – Chemical
1 par lot** 1 par lot 1 par lot 1 par lot*
composition
Masse de zinc par unité de surface –
3
Mass of zinc per surface unit
*: Caractéristiques à évaluer lorsque les éléments *: Characteristics to be evaluated when the wires
constitutifs ne font pas l'objet d'un certificat ou are not covered by a certificate or an
d’une demande de certification. certification application.
** : 1 par analyse pour les aciers relevant de la norme **: 1 per chemical analysis for the XP A 35-014
XP A 35-014. steels.
Pour les caractéristiques auxquelles sont attachées For characteristics which are specified as minimum
des valeurs minimales spécifiées, tous les résultats values, all test results shall be equal or greater to
doivent être supérieurs ou égaux à ces valeurs these minimum values. For characteristics which are
minimales. Pour les caractéristiques auxquelles sont specified as maximum values, all test results shall
attachées des valeurs maximales spécifiées, tous les be equal or greater to these maximum values.
résultats doivent être inférieurs ou égaux à ces valeurs
For characteristics which are specified as fractiles,
maximales.
the m-ks > Vs criteria shall be met.
Pour les caractéristiques auxquelles sont attachées
For characteristics which are specified as a mean,
des valeurs spécifiées définies comme des fractiles, le
the m > Vs criteria shall be met.
critère m-ks > Vs doit être respecté.
m is the mean value of the test results for each
Pour les caractéristiques auxquelles sont attachées
individual characteristic,
des valeurs spécifiées définies comme des moyennes,
le critère m > Vs doit être respecté. k is a coefficient given in the AFCAB procedure
m est la moyenne des résultats obtenus pour chaque PE07 Annex V, where (1 - α) and p shall be
caractéristique concernée, taken as specified in the reference standard,
k est un coefficient donné dans la procédure AFCAB s is the estimator of the of the standard deviation
from the test results,
PE07 Annexe V, avec (1 - α) et p spécifiés dans la
norme de référence, Vs is the corresponding specified value.
s est l'estimateur de l'écart type à partir des valeurs When these criteria are not fulfilled, the results shall
obtenues, be examined by the “Comité particulier”.
Vs est la valeur spécifiée correspondante.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 60/92
Les essais de fatigue sont réalisés conformément aux The fatigue tests shall be performed in conformity
prescriptions de la norme XP ENV 10080 § 6.3.4 et with the requirements of the XP ENV 10080
B.6. standard § 6.3.4 and B.6.
p Demander au producteur de démontrer qu’il a pris p Request the producer to demonstrate that he
les actions correctives nécessaires pour supprimer implemented the causes of the detected non-
la cause des non-conformités détectées, conformities,
p Vérifier l’efficacité des actions correctives p Verify the efficiency of the proposed corrective
proposées, le cas échéant au moyen d'une visite actions, with if necessary, additional audit and/or
supplémentaire de l’usine, de nouveaux sampling and tests.
prélèvements et essais.
A la suite de la délibération du Comité particulier, le Following the evaluation by the “Comité particulier”,
Président du Comité fait part au Conseil the Chairman of it addresses the conclusions of the
d'Administration de l'Association de l’avis du Comité “Comité particulier” to the Board of administrators
particulier et des arguments qui ont motivé cet avis. and of the arguments which led to this opinion.
Dans le cas où le Conseil d'Administration décide de When the Board of administrators decides not to
ne pas suivre l'avis émis par le Comité particulier, les follow the opinion of the “Comité particulier”, the
membres du Comité particulier en sont informés dans members of the “Comité particulier” are informed
les 7 jours qui suivent la décision du Conseil within 7 days after the decision of the Board of
d'administration. administrators.
Dans le cas où le Conseil d'administration décide de When the Board of administrators decides to grant a
délivrer le certificat demandé, celui-ci est établi et certificate, this certificate is established and sent to
adressé au producteur concerné par le Délégué the corresponding producer by the “Délégué
Général. Général”.
Dans le cas où le Conseil d'administration décide de When the Board of administrators decides not to
ne pas délivrer le certificat demandé, la décision est grant a certificate, the decision is notified to the
notifiée au producteur concerné par le Président de corresponding producer by the Chairman of the
l'Association ou la personne dûment déléguée. S'il le association or his delegate. If he wishes so, the
souhaite, le producteur concerné peut : producer may then:
p Contester une décision le concernant. Il doit alors p Contest the decision. He shall then send a letter
adresser une lettre de contestation au président de of contest to the Chairman of AFCAB within the
l’AFCAB dans les 15 jours qui suivent la réception 15 days following the reception of the notification
de la notification de décision. letter.
p Déposer un recours auprès d’AFNOR-
p Appeal the decision to AFNOR-CERTIFICATION.
CERTIFICATION. Il doit alors utiliser les voies
He shall then use the route required in general
prévues dans les Règles générales de la marque
rules of the NF mark § 12.
NF § 12.
Le certificat est signé par le Président de l'Association The certificate is undersigned by the Chairman of
ou par une personne dûment déléguée. Il comporte un the association or by his delegate. It includes a
numéro d'enregistrement communiqué par le number provided by the permanent secretariat of the
secrétariat permanent de l'Association. association.
Il est conforme au modèle défini par l'Association, If conforms the model established by the
complété par la fiche d'identification du produit association, includes the identification form of the
concerné et précise, le cas échéant, des conditions product and provides when necessary the particular
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 62/92
particulières attachées à la certification pendant la conditions attached to the certification and date of
durée de validité du certificat. validity.
Note : La validité initiale est de 1 an sous réserve des Note: The validity of the first issue of the certificate is
résultats de la surveillance périodique (cf. § 4). 1 year subject to results of the continuous
surveillance (cf. § 4).
La liste des titulaires de la marque est mise à jour pour
intégrer le nouveau certificat. The list of the certificates is updated to include the
new one.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 63/92
4 F A I RE V I V RE L A CE RTI F I CA TI ON : L E S M OD A L I TE S D E
SU I V I – C E RTI F I CA TI ON L I F E : F OL L OW U P COND I TI ONS
Pour vérifier la validité du contrôle effectué par le To verify the effectiveness of the final tests
producteur, la conformité des aciers produits et performed by the producer, the conformity of the
constater l'évolution éventuelle des conditions de manufactured steels and state the possible evolution
fabrication et du système de gestion de la qualité, of the manufacturing conditions and the quality
l’auditeur désigné se rend une fois par semestre dans system, the designated auditor visits once a
l’usine bénéficiaire d'un certificat. semester the factory which holds a certificate.
La durée de la visite est normalement de 1 jour. Le The audit normally lasts 1 day. The Board of
Conseil d'Administration, sur proposition du Comité administrators, on proposal of the “Comité
particulier, peut décider d’allonger la durée ou de particulier”, may decide to lengthen the duration of it
renforcer la fréquence des visites périodiques. or increase the frequency of them.
Note : Une rotation des auditeurs est organisée par
Note: A turnover of auditors is organised by AFCAB.
l’AFCAB.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 64/92
Note : L’auditeur peut être accompagné d’un auditeur du Note: The auditor may be accompanied by an auditor
COFRAC, dans le cadre d’un audit lié à from COFRAC, with regard to an audit linked to
l’accréditation de l’AFCAB. the accreditation of AFCAB.
L’auditeur fait réaliser en sa présence un prélèvement The auditor supervises a sampling to:
d’échantillons : p Perform the tests described at § 4.3.1,
p Pour réaliser l’examen technique du produit prévu p Check the quality of the internal tests described
au § 4.3.1, at § 4.2.5,
p Pour réaliser l’évaluation de la qualité des essais p Perform the bend-rebend tests described at
en usine prévue au § 4.2.5, § 4.2.4.1,
p Pour effectuer les essais de non-fragilité prévus au p When applicable, perform the evaluation of the
§ 4.2.4.1, ability for straightening after bending described at
p Le cas échéant, pour l’évaluation de l'aptitude au § 4.2.4.3,
redressage après pliage prévue au § 4.2.4.3, p When applicable, perform the evaluation of
p Le cas échéant, pour l’évaluation de la conformité à conformity to the XP ENV 10080 standard
la norme XP ENV 10080 prévue au § 4.2.3.4. described at § 4.2.3.4.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 65/92
Tableau - Table 13
Objet du prélèvement – Aim of the Fréquence spécifiée – Specified Lieu d’exécution des essais –
sampling frequency Location of the test performance
Le prélèvement porte sur 12 spécimens d'un diamètre 12 samples of one diameter of each certified steel
de chaque acier certifié (treillis soudés et aciers shall be taken (with the exception of NF A 35-017
relevant de la norme NF A 35-017 exceptés) steels and welded fabrics), available among the
disponible sur le stock de produits finis ou dans un conforming declared steels or in an sufficient set of
ensemble suffisant de contretypes conservés par le samples taken by the producer along the production.
producteur au fur et à mesure de la production. Each of these samples shall enable the performance
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 67/92
4.2.4.2 VERIFICATION DES DIMENSIONS DES TREILLIS SOUDES – CHECK OF THE DIMENSIONS OF
WELDED FABRICS
L'examen porte sur un panneau disponible sur stock. The check shall cover one fabric available from
La conformité aux prescriptions de tolérances sur stock. The conformity to requirements on dimension
dimensions de la norme de référence est vérifiée. tolerances shall be checked.
Dans le cas où le laboratoire de l'usine ne dispose pas When the laboratory of the factory is not COFRAC-
d'une accréditation COFRAC-Essais, l'AFCAB procède Essais accredited, AFCAB performed a statistical
ou fait procéder à une comparaison statistique par evaluation of pairs of results performed on side to
paire des résultats des essais sur les échantillons side samples, according to the specifications of the
contigus selon la procédure AFCAB PE09. Pour ce AFCAB procedure PE09. Samples described in
faire, les prélèvements du Tableau 14 sont utilisés. Table 14 are used for this.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 68/92
Tableau - Table 14
Lorsque l’usine est titulaire d’un certificat pour un acier When the factory manufactures steels which
dont la composition chimique est spécifiée dans la chemical composition is specified in the reference
norme de référence, une évaluation de la qualité de standard, an evaluation of the quality of the chemical
l’analyse chimique pour les éléments spécifiés est analysis shall be performed according to the
réalisée selon la procédure AFCAB PE08. requirements of the AFCAB procedure PE08.
Le producteur expédie à ses frais dans un délai de 7 The producer shall send to the laboratory
jours au laboratoire indépendant indiqué par designated by the auditor, within 7 days, at its own
l'auditeur : expenses:
p Les échantillons prélevés, p The samples which were taken,
Au cours de la réunion de clôture, l’auditeur dresse During the closure meeting of the audit, the auditor
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 69/92
ses constats et les présente aux responsables audités. sets up its statements and addresses them to the
Ces constats sont consignés le jour même sur des audited responsible persons. These statements
« fiches de non-conformité / remarque » et visées par shall be reported on the same day on non-
l'auditeur. Une copie de chaque fiche est remise conformity/remark record and undersigned by the
immédiatement au producteur. Le producteur indique auditor. A copy of each of these records is given
ses observations et propose, immédiatement ou au immediately to the producer. The producer sets up
plus tard 14 jours après l'audit, une action corrective his observations and proposes immediately or within
assortie d’un délai de mise en œuvre. Cette réponse 14 days a corrective action and a deadline to
est visée par le producteur. L'auditeur évalue l'action implement it. This answer is undersigned by the
corrective envisagée. producer. The auditor evaluates the forecast
corrective action.
L’auditeur saisit sans délai l'AFCAB de tous les faits
susceptibles d'entraîner une des sanctions prévues au The auditor shall advise AFCAB immediately of any
§ 4.8.3 des présentes Règles. Il adresse à AFCAB et statement which could lead to one of the sanctions
au producteur, dans un délai inférieur à 31 jours, un described at § 4.8.3 of the present rules. The auditor
compte rendu de visite dans lequel sont mentionnés shall send an audit report to AFCAB and to the
les quantités livrées au cours du semestre précédent producer, within 31 days.
l'audit, les renseignements et résultats précédents et
Note: When the factory does not answer to the non-
toutes observations utiles.
conformity/remark record in due time, the
Note : Lorsque l’usine ne répond pas aux fiches de non- auditor sends his report and the non-
conformité/remarque dans les délais impartis, conformity/remark records as they were at the
l'auditeur expédie son rapport accompagné des end of the audit.
fiches de non-conformité/remarque dans l'état où
Note: Statements included in the report only commit
celles-ci se trouvaient en fin d'audit.
the auditor. The final decision of AFCAB may
Note : Il est rappelé que les avis contenus dans le rapport not follow them.
n'engagent que l'auditeur, et ne préjugent pas de la
The “Délégué Général” sends to the producer or the
décision finale de l'AFCAB.
auditor any enquiry which may be necessary for the
Le Délégué Général expédie au producteur ou à evaluation.
l'auditeur tout courrier qui s'avère nécessaire pour
l'évaluation.
Tableau - Table 15
NF A 35-019-1 ou -
and NF A 35-019-2
(Barres et cour. –
(Treillis soudés –
NF A 35-016 et -
or XP A 35-031
welded fabrics)
Bars and coils)
XP A 35-014,
NF A 35-016
NF A 35-017
NF A 35-024
XP A 35-025
NF A 35-030
ReH ou - or Rp0,2 12 12 12* 12 12* 12
Rm/ReH ou - or Rm/Rp0,2 12 12 12* 12
Rm 12
Agt 12 12 12* 12 12* 12
Masse linéique – Linear mass 3 3 3** ou 0 3 3 3
Paramètres de forme – Surface geometry 3 3 3** ou 0 3 3 3
Non-fragilité – Bend-rebend 4
Aptitude au pliage – Bend 4
Résistance au cisaillement – Shear strength 12 12
Masse de zinc par unité de surface – Mass of zinc
3
per surface unit
Tableau - Table 16
Chaque semestre dans le courant du mois suivant le Each semester, during the corresponding following
semestre concerné, le producteur adresse à l'AFCAB, month, the producer shall send to AFCAB a
l’exploitation statistique de ses résultats de contrôle statistical exploitation of his test results under the
sous la forme définie par la procédure AFCAB PE07. form described in AFCAB procedure PE07. AFCAB
L'AFCAB peut demander communication de copies may request a copy of the records of test results to
des registres d'essais pour vérifier la validité de verify the validity of the provided statistical
l'exploitation statistique qui lui est transmise. declaration.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 72/92
Pour chaque acier certifié, le prélèvement porte sur For each certified steel, the sampling shall cover
chaque diamètre présent avec un maximum de 3 each available diameter, with a maximum of 3 of
diamètres. Le nombre d’échantillons doit être suffisant them. The number of samples shall be enough to
pour effectuer les essais prévus au § 4.7.3. perform the tests described at § 4.7.3.
Les échantillons doivent être prélevés au hasard, The samples shall be taken at random among the
parmi les produits déclarés certifiés NF – Aciers pour products declared certified NF – Aciers pour béton
béton armé, et portant la marque d’identification armé, and bearing the identification mark included in
spécifiée sur la fiche descriptive du certificat. Chaque the “fiche descriptive” of the certificate. Each sample
échantillon doit être prélevé sur une unité distincte shall be taken on a distinct unit (bar, coil, fabric or
(barre, couronne, panneau ou rouleau de treillis rolled fabric). In the case of the welded fabrics, all
soudé). Dans le cas des treillis soudés, les test specimens shall, as far as possible, be taken in
éprouvettes doivent, autant que possible être the transverse direction (in order to assure that all
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 73/92
prélevées transversalement (afin que tous les welded joints were not welded on the same
croisillons ne soient pas soudés sur la même électrode electrode of the welding machine).
de machine à souder).
For each sample, a copy of the delivery documents
Pour chacun des échantillons, une copie des shall be taken, and the following information shall be
documents de livraison est effectuée et les recorded:
informations suivantes sont enregistrées :
p La présence ou non du logo de la marque sur les
p The presence or not of the logo of the mark,
étiquettes,
p Le nom de l’usine productrice,
p The name of the factory,
p Le n° de certificat,
p The n° of the certificate,
p La désignation de l’acier,
p The designation of the steel,
p Le n° de lot de fabrication,
p The n° of the manufacturing heat/batch,
p La marque de laminage.
p The rolling mark.
Sur chaque diamètre prélevé, il est effectué les essais On each sampled diameter, the tests stated in Table
prévus au Tableau 17 : 17 shall be performed:
Tableau - Table 17
Les critères spécifiés au § 4.3.1.2 s’appliquent. The acceptance criteria of § 4.3.1.2 apply.
Le Délégué Général de l'AFCAB statue sur la The “Délégué Général” of AFCAB decides the
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 74/92
conformité des aciers contrôlés. L'AFCAB informe le conformity of tested steels. AFCAB informs the
producteur et le client (chez qui le prélèvement a été producer and the customer (at where the sampling
réalisé) des cas de non-conformité et des suites à was performed) of cases of non-conformity and
donner. L'AFCAB peut faire vérifier que ce retrait est action to be taken.
bien effectué.
On the other hand, the “Comité particulier”
Par ailleurs, le Comité particulier évalue, le cas evaluates, when necessary, the detected non-
échéant, la non-conformité constatée. Il décide de la conformity. Its decides what to do with respect to the
suite à donner selon les modalités prévues au § 4.8. conditions described at § 4.8.
Dans le courant du dernier semestre de validité du During the last semester of validity of the certificate,
droit d'usage de la marque, la reconduction du the renewal of it is examined by AFCAB without any
certificat est examinée par l'AFCAB sans qu’il soit action required from the producer. This examination
nécessaire pour le producteur d’en effectuer la is based on audit and test reports performed during
demande. Cet examen est effectué sur la base des the period, and on all information available at
rapports des audits réalisés pendant la période de AFCAB with regard to the use of the certified
validité du certificat, des rapports d'essais effectués product. The Board of administrators may then
pendant cette période et de toute information recueillie decide:
par l'AFCAB en ce qui concerne l'utilisation du produit
concerné. A l’issue de cet examen, le Conseil a) The renewal of the certificate,
d'Administration de l'AFCAB, sur proposition du b) The renewal of the certificate with warning,
Comité particulier, peut décider :
c) The non-renewal of the certificate. In this
a) La reconduction du droit d'usage de la marque, case, the clauses of the general rules of the
b) La reconduction du droit d'usage de la marque NF mark and the NF and AFCAB procedures
avec avertissement, which follow them apply.
c) La non-reconduction du droit d'usage de la marque. Note: The maximum validity duration of 3 years is
Dans ce cas, les paragraphes des règles générales stated subject to results of the continuous
de la marque NF relatifs aux sanctions, et les surveillance (see § 4.1).
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 75/92
Les sanctions qui peuvent être prises à l'égard d'un Sanctions that may be decided against a producer
producteur qui ne respecte pas ses engagements, les which does not fulfil his commitments, the
spécifications des présentes Règles ou les requirements of the present rules or of the reference
prescriptions de la norme de référence sont précisées standard are described in the general rules of the
dans les Règles générales de la marque NF § 11. NF mark § 11.
Ces sanctions sont décidées : These sanctions are decided:
p Soit par le Conseil d'Administration de l'AFCAB, sur p Either by the Board of administrators of AFCAB,
proposition du Comité particulier et après audition on proposal of the “Comité particulier” and
éventuelle du producteur par l'AFCAB. possibly after hearing the producer,
p Soit, conformément à la procédure AFCAB A5, par
p Or, with respect to the AFCAB procedure A5, on
concertation entre le Président de l'AFCAB, le
agreement between the Chairman of AFCAB, the
Président du Comité particulier et le Délégué
Chairman of the “Comité particulier” and the
Général. La décision est réexaminée par le Comité
“Délégué Général”. The decision is then re-
particulier et confirmée par le Conseil
examined by the Board of administrators
d'Administration.
Les sanctions sont notifiées par l'AFCAB au The sanctions are notified by AFCAB to the
producteur. producer.
Lors d’une décision de suspension, l’AFCAB impose si
nécessaire une période d’observation pour vérifier When a decision of suspension is made, AFCAB
l’efficacité des actions correctives mises en œuvre à la requires if necessary an observation period to verify
suite de la non-conformité ayant motivé la sanction. the efficiency of the corrective actions following the
non-conformity which led to the sanction.
Le producteur titulaire d'un certificat peut contester une
décision le concernant. Il présente les motifs de sa The producer may appeal the decision made against
contestation au Président de l’AFCAB dans un délai de him. He states the reasons of his appeal to the
15 jours après réception de la lettre de notification. La chairman of AFCAB within 15 days after receiving
contestation est examinée par le Conseil the notification letter. The appeal is examined by the
d'administration après avis du Comité particulier. Si Board of administrators after having eared the
l’AFCAB ne donne pas suite à sa contestation, le “Comité particulier”. If AFCAB does not accept his
producteur peut présenter un recours auprès appeal, the producer may appeal to AFNOR-
d’AFNOR-CERTIFICATION en se conformant aux CERTIFICATION. He shall then follow the rules
spécifications prévues dans les Règles générales de la stated in the general rules of the NF mark § 12.
marque NF § 12.
Les décisions d’avertissement ne font pas l’objet d’une The decisions of warning are not published. The
publication. L’information des utilisateurs en matière de information of suspension and suppress to the users
décisions de suspension et de retrait est réalisée dans is made according to the conditions described in
les conditions prévues au § 4.11. § 4.11.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 76/92
Tout transfert, partiel ou total, du site de production Any partial or total move of the manufacturing
des aciers pour béton armé certifiés NF dans un autre location of the NF marked reinforcing steels shall
lieu de production entraîne la cessation immédiate du lead to the immediate stop of the marking on
marquage NF par le titulaire sur les produits dont la products which manufacturing is moved. The holder
production est transférée. Le titulaire doit déclarer ce shall declare the move to AFCAB which organises
transfert à l'AFCAB qui organise le cas échéant un an audit of the new factory if necessary and the
audit de la nouvelle usine productrice et fait procéder à performing of tests according to the requirements of
des essais conformément aux spécifications du § 3. § 3.
Note : Il est recommandé d'aviser l'AFCAB dès que Note: It is recommended to advise AFCAB as soon as
possible de tout projet de transfert de fabrication, possible of any project to move the
afin d'étudier au cas par cas les modalités de manufacturing, to decide case by case the
marquage des aciers dont la fabrication doit être conditions for marking the steels which
transférée. manufacturing must be moved.
Si des modifications sont de nature à remettre en If modifications large enough to suspect the ability of
cause l'aptitude du producteur à satisfaire les the producer to fulfil the requirements of the present
exigences des présentes Règles, celui-ci doit avertir rules are to happen, the producer shall advise
l'AFCAB avant cette modification. Si nécessaire, AFCAB before implementing them. If necessary,
l’AFCAB procède à un audit complémentaire afin AFCAB performs a supplementary audit to evaluate
d'évaluer les dispositions prises. the new conditions.
Lorsque le producteur désire changer de type de When the producer wants to change the
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 77/92
procédé de fabrication d’un acier certifié, étendre à de manufacturing process of a certified steel, to extend
nouveaux diamètres la gamme d’un acier certifié ou the range of the certified diameters or to get a
obtenir un certificat pour un nouveau produit, il doit en certificate for a new product, he shall advise AFCAB
aviser l’AFCAB et lui adresser la mise à jour des and send it the updated version of documents
documents prévus au § 3.2. La procédure décrite au described at § 3.2. The procedure described at § 3.1
§ 3.1 s’applique alors avec des aménagements prévus then apply with modifications described in AFCAB
dans les procédures AFCAB. procedures.
Les décisions de l'AFCAB sont notifiées au producteur. The decisions of AFCAB are notified to the
Après toute délivrance ou toute suspension d'un producer. After any granting or suspension of a
certificat, la liste récapitulant les certificats avec certificate, the list of certificates and what they cover
mention de leur portée est mise à jour. is updated.
Les différents intervenants pour la marque NF – Aciers The different contributors to the NF mark “Aciers
pour béton armé sont : pour béton armé” are:
p AFNOR p AFNOR,
p AFNOR-CERTIFICATION, organisme certificateur, p AFNOR-CERTIFICATION, certification body,
p AFCAB, organisme mandaté, p AFCAB, mandated body,
p Les auditeurs et organismes d’audit, p The auditors and auditing bodies,
p Les organismes d’essais, p The test houses,
p Le Comité particulier « Aciers pour béton armé ». p The “Comité particulier Aciers pour béton armé”.
AFNOR est propriétaire de la marque NF, dont elle AFNOR is the owner of the NF mark and ensures its
assure la protection et la défense. Elle a concédé à sa protection and defence. It gave to its AFNOR-
filiale AFNOR-CERTIFICATION, organisme CERTIFICATION subsidiary, which is a certification
certificateur, une licence totale d’exploitation de cette body, a full power to exploit the mark. AFNOR-
marque. AFNOR-CERTIFICATION définit les règles CERTIFICATION sets up the general rules of the NF
générales de la marque NF. mark.
5.3 AFCAB
Conformément aux Règles générales de la marque In compliance with the general rules of the NF mark,
NF, AFNOR-CERTIFICATION confie la gestion AFNOR-CERTIFICATION gives the sectorial
sectorielle de la marque NF – Aciers pour béton armé management of the NF mark to AFCAB, 28 rue de
à l'AFCAB, 28 rue de Liège, 75008 PARIS. Liège, 75008 PARIS.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 79/92
Les auditeurs et les organismes d'audits chargés The auditors and the auditing bodies missioned to
d'effectuer les missions d'audit sont : perform the audits are;
p Les auditeurs que l'AFCAB a qualifiés sous sa p Auditors that AFCAB qualified under its own
responsabilité, responsibility,
p Le Réseau des Laboratoires des Ponts et
p The “Réseau des Laboratoires des Ponts et
Chaussées,
Chaussées”,
p Les organismes mandatés par les organismes qui
p The bodies accepted by the certification bodies
ont signé un accord de reconnaissance mutuelle
with which AFCAB signed a mutual agreement.
avec l'AFCAB.
Note: At the moment of approval of the present rules,
Note : Au moment de l'approbation des présentes Règles,
this includes the bodies accepted by OCAB,
ceci concerne les organismes chargés des
Belgian body for certification of reinforcing
inspections par OCAB, organisme belge de
steels.
certification des aciers pour béton.
Note: These agreements shall be accepted by AFNOR-
Note : Ces accords font l'objet d'une approbation
CERTIFICATION prior to their implementation.
préalable de AFNOR-CERTIFICATION.
La composition du Comité particulier de la marque NF The composition of the “Comité particulier” of the NF
"Aciers pour béton armé" est approuvée par le mark “Aciers pour béton armé” is approved by the
Directeur exécutif d’AFNOR-CERTIFICATION et est general manager of AFNOR-CERTIFICATION and
indiquée au Tableau 18. is given in Table 18.
Les membres sont nommés pour 3 ans. Le Président The members are nominated for 3 years. The
est choisi parmi les représentants des organisations chairman is chosen among the representatives of
ou groupements du Collège B ou du Collège C. bodies and associations of College B or College C.
Des représentants des organismes d'audit et d'essais Representatives of the auditing bodies and test
peuvent être invités aux réunions du Comité particulier, houses may be invited to meetings of the “Comité
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 80/92
Le secrétariat est assuré par le Délégué Général de The secretariat is provided by the “Délégué Général”
l'AFCAB. of AFCAB.
Tableau - Table 18
Collège B – College B : Utilisateurs ou Organisations représentant les utilisateurs – Users of bodies representing the users
Collège C – College C : Centres Techniques ou Organismes de contrôles – Technical centers or test/inspection bodies
Vice-Présidents – Vice-chairmen
Le Comité particulier ne peut délibérer valablement The “Comité particulier” may validly decide only if at
que si la moitié au moins des membres (titulaires ou least half of the members (full representatives or
suppléants) et si un membre au moins par Collège alternates) and if at least one member per college
sont présents. En cas d'absence du Président, la are present. In case of absence of the chairman, the
présidence de la séance est assurée par un des Vice- chairmanship is provided by one of the vice-
présidents. chairmen.
Les propositions du Comité particulier sont The propositions of the “Comité particulier” are
normalement adoptées par consensus. Au cas normally adopted by consensus. In the exceptional
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 81/92
exceptionnel où un vote est nécessaire, ces case where a vote is necessary, the decisions are
propositions sont adoptées à la majorité relative. Le made at the relative majority. In case of balance, the
Président a voix prépondérante en cas de partage. chairman has got casting vote.
Les projets de révision des Règles de certification de The drafts for revision of the certification rules of the
la marque NF – Aciers pour béton armé sont adressés NF mark “Aciers pour béton armé” are sent to the
à l'ensemble des membres du Comité particulier. totality of the members of the “Comité particulier”.
Ceux-ci sont invités à présenter leurs observations. These members are invited to produce their
Lorsque les conditions de quorum mentionnées au observations. When the quorum conditions
§ 5.6.2.1 ne sont pas remplies lors de l'examen d'une described at § 5.6.2.1 are not fulfilled for the
révision des présentes Règles de certification, le approval of the present certification rules, the
Comité particulier est consulté par courrier avec délai “Comité particulier” shall be consulted by mail with
de réponse de 3 semaines. Après accord du Comité an answer deadline of 3 weeks. After agreement of
particulier, le projet est transmis pour avis au Conseil the “Comité particulier”, the draft is transmitted to the
d'Administration. Board of administrators.
6 L E TA RI F – P RI CE L I ST
Le dépôt de la demande s'accompagne du paiement d’arrhes The application includes the payment of a deposit of the
représentant le montant prévu pour l’évaluation initiale (cf. total amount forecast for the initial assessment (see
§ 3.2.6). § 3.2.6).
La redevance d'inscription couvre l'instruction du dossier de The inscription fee covers the instruction of the application
demande d'admission, de visite d'établissement, de file, the initial audit, the performance of the comparative
l'exécution des essais comparatifs, de l'examen technique du tests, the performance of quality tests, the production of
produit et de l'établissement du rapport de visite initiale. Elle the audit and test reports. It covers also the administrative
couvre également les tâches administratives incombant au tasks of AFCAB and AFNOR-CERTIFICATION.
secrétariat de l'AFCAB et d'AFNOR-CERTIFICATION.
It divides as follows:
Elle se décompose comme suit :
p Instruction of the file: XXXX
p Instruction du dossier : XXXX
p Audit of the factory and report (one per factory): XXXX
p Audit de l'usine et rapport correspondant (un par usine) : + travel expenses of the auditor (time for travelling,
XXXX + frais de déplacement de l’auditeur (temps de travel and stay expenses) set price per country:
voyage, frais de voyage et de séjour) forfait par pays : ♣ GERMANY: XXXX
♣ ALLEMAGNE : XXXX ♣ BELGIUM: XXXX
♣ BELGIQUE : XXXX ♣ FRENCH OVERSEA ISLANDS: XXXX
♣ DOM : XXXX ♣ SPAIN: XXXX
♣ ESPAGNE : XXXX ♣ FRANCE: XXXX
♣ FRANCE : XXXX ♣ GREECE: XXXX
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 83/92
La modification d'une fiche descriptive, sans qu'aucun des A fee shall be paid for the modification of the “Fiche
caractères techniques (conception, fabrication, exécution des descriptive”, without any modification of the technical
essais) de l'acier ne soit modifiés, donne lieu au paiement properties (design, manufacturing, performance of the
d’un forfait : XXXX par acier. tests): XXXX per steel.
Elle donne lieu au paiement de : A fee concerning the following shall be paid:
p Instruction de dossier : XXXX par acier p Instruction of the file: XXXX
p Audit et rapport : XXXX + frais de déplacement (cf. p Audit and corresponding report: XXXX + travel
§ 6.2.1) expenses (see § 6.2.1)
p Examen technique du produit (30 séries d'essai par acier) p Quality tests (30 complete tests per steel): XXXX with
: XXXX avec un maximum de 90 séries d'essai (XXXX) a maximum of 90 complete tests (XXXX) per
par demande application
p Essais d'aptitude au redressage après pliage selon PE 04 p Ability for straightening after bending according to
(30 séries d'essai par diamètre) : XXXX avec un PE04 (30 complete tests per diameter): XXXX with a
maximum de 90 séries d'essai (XXXX) par demande maximum of 90 complete tests () per application
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 84/92
Elle donne lieu au paiement de : A fee concerning the following shall be paid:
p Instruction de dossier : XXXX par acier p Instruction of the file: XXXX per steel
p Audit et rapport : XXXX + frais de déplacement (cf. p Audit and corresponding report: XXXX + travel
§ 6.2.1) expenses (see § 6.2.1)
p Examen technique du produit (30 séries d'essai par p Quality tests (30 complete tests per steel): XXXX with
diamètre) : XXXX avec un maximum de 90 séries d'essai a maximum of 90 complete tests (XXXX) per
(XXXX) par demande application
p Essais d'aptitude au redressage après pliage selon PE 04 p Ability for straightening after bending according to
(30 séries d'essai par diamètre) : XXXX, avec un PE04 (30 complete tests per diameter): XXXX with a
maximum de 90 séries d'essai (XXXX) par demande maximum of 90 complete tests (XXXX) per application
p Analyse chimique : XXXX p Chemical analysis: XXXX
p Essais de fatigue : XXXX p Fatigue tests: XXXX
6.4 DROIT D'USAGE DE LA MARQUE DE CERTIFICATION – FEE FOR THE RIGHT TO USE THE
CERTIFICATION MARK
Le droit d'usage de la marque NF est fixé à XXXX par année. The amount of the fee for the right to use the NF mark is
Ce droit d'usage est destiné à AFNOR-CERTIFICATION, en set at XXXX per year. This fee is destined to AFNOR-
sa qualité de propriétaire de la marque. Il est destiné à CERTIFICATION as owner of the mark. It covers:
couvrir :
p The general organisation of the NF mark
p Le fonctionnement général de la marque NF (mise en (implementation of a quality system, follow up of the
place d’une gestion de la qualité, suivi des organismes du mandated bodies of the “Réseau NF”, management of
Réseau NF, gestion du comité certification), the certification committee),
p La défense de la marque NF (dépôt et protection de la p The defence of the NF mark (registration and
marque, conseil juridique, traitement des recours, protection of the mark, juridical consultancy,
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 85/92
Le paiement des arrhes d'inscription (cf. § 6.2.1) donne lieu à The payment of the application deposit (see § 6.2.1) is
émission d'un reçu. Le paiement de l’évaluation initiale est dû acknowledged by a receipt. The fees for initial assessment
même si le certificat n'est pas attribué. shall be paid even when no certificate is granted.
Le droit d'usage de la marque NF, la surveillance périodique The right to use the NF mark, the continuous surveillance
de l'usine et les prestations de gestion de la certification sont of the factory and the management of the certification shall
recouvrées en deux appels représentant chacun la moitié du be paid in two parts, corresponding each to half of the year
budget prévu en janvier et juillet de chaque année. budget, in January and July of each year.
Les règlements se font par chèque bancaire à l'ordre de Payments may be made by check to AFCAB or by swift to
AFCAB ou virement sur le compte de AFCAB : the AFCAB account:
7 L E S D OSSI E RS P OU R L A CE RTI F I CA TI ON – F I L E S F OR
TH E CE RTI F I CA TI ON
XP A 35-014 : XP A 35-014 :
Aciers pour béton armé – Barres, fils machines et fils Reinforcing steels – Stainless steel bars, wire rod
lisses à verrous ou à empreintes en acier inoxydable. andwire.
NF A 35-016 :
Armatures pour béton armé - Barres et couronnes NF A 35-016 :
soudables à verrous de nuance FeE500 - Treillis Concrete reinforcing steels – Weldable ribbed
soudés constitués de ces armatures. bars and coils of grade FeE500 – Fabric made of
these reinforcement.
NF A 35-017 :
Armatures pour béton armé - Barres et fils machine NF A 35-017 :
non-soudables à verrous. Concrete reinforcing steels – Non-weldable ribbed
bars and wire rods.
NF A 35-019-1 :
Armatures pour béton armé - Armatures constituées NF A 35-019-1 :
de fils soudables à empreintes - Partie 1 : Barres et Concrete reinforcing steels – Reinforcing steels
couronnes. made of indented wires - Partie 1 : Bars and coils.
NF A 35-019-2 : NF A 35-019-2 :
Armatures pour béton armé - Armatures constituées Concrete reinforcing steels – Reinforcing steels
de fils soudables à empreintes - Partie 2 : Treillis made of indented wires - Part 2 : Welded fabrics.
soudés.
NF A 35-024 : NF A 35-024 :
Aciers pour béton - Treillis soudés constitués de fils de Steels for concrete – Fabric composed of wires
diamètre inférieur à 5 mm. with a diameter lower than 5 mm.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 87/92
XP A 35-025 : XP A 35-025 :
Produits en acier – Barres et couronnes pour béton Steel products – Hot dip galvanised bars and coils
armé galvanisées à chaud. for reinforced concrete.
NF A 35-030 :
Produits sidérurgiques - Barres crénelées à haute NF A 35-030 :
adhérence pour poteaux en béton armé, supports de Steel products – Bars with improved bond for
lignes aériennes. concrete poles, supports for over head lines.
XP A 35-031 : XP A 35-031 :
Armatures pour béton armé - Barres soudables à Concrete reinforcing steels – Weldable ribbed
verrous de diamètre supérieur à 40 mm. bars with diameter over 40 mm.
XP ENV 10080 : XP ENV 10080 :
Acier pour l'armature du béton - Armatures pour béton Steel for the reinforcement of concrete – Weldable
armé soudables à verrous B500. ribbed reinforcing steel of grade B500.
NF EN ISO 15630-1 :
NF EN ISO 15630-1 :
Steels for the reinforcement and prestressing of
Aciers pour l’armature et la précontrainte du béton –
the concrete – Test methods – Part 1 :
Méthodes d’essais – Partie 1 : Barres, fils-machines et
Reinforcing bars bars, wire-rode and wire.
fils pour béton armé.
NF EN ISO 15630-2 :
NF EN ISO 15630-2 :
Steels for the reinforcement and prestressing of
Aciers pour l’armature et la précontrainte du béton –
the concrete – Test methods – Partie 2 : Welded
Méthodes d’essais – Partie 2 : Treillis soudés.
fabrics.
NF EN ISO 7500-1 : NF EN ISO 7500-1 :
Matériaux métalliques - Vérification des machines pour Metallic materials – Check of machines for static
essais statiques uniaxiaux - Partie 1 : Machines uniaxial tests – Part 1 : Tensile/compression test
d’essai de traction/compression – Vérification et machines – Verification and calibration of the load
étalonnage du système de mesure de charge. measuring system.
NF EN ISO 376 : NF EN ISO 376 :
Matériaux métalliques - Étalonnage des instruments de Metallic materials – Calibration of the load
mesure de force utilisés pour la vérification des measuring apparatus used for checking the
machines d'essais uniaxiaux. uniaxial test machines.
NF EN ISO 9513 : NF EN ISO 9513 :
Matériaux métalliques - Étalonnage des extensomètres Metallic materials – Calibration of the
utilisés lors d'essais uniaxiaux. extensometers used to perform uniaxial tests.
7.1.2.3 AUTRES - OTHERS
NF X 06-032 :
NF X 06-032 :
Traitement statistique des données – Détermination
d’un intervalle statistique de dispersion. Statistical handling of data – Determination of a
statistical interval of dispersion.
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 88/92
AFCAB
28, rue de Liège
75008 PARIS
FRANCE
(Cas d’une nouvelle usine ou d’un nouvel acier fabriqué dans une usine déjà titulaire d’un certificat – Case of a
new factory or of a new steel manufactured in a factory already holding a certificate :)
J’ai l’honneur de solliciter le droit d’usage de la marque NF – Aciers pour béton armé pour l’(les) acier(s) (nom de
l’acier) fabriqué(s) sur notre site de (nom du site), conforme(s) au descriptif du dossier technique joint. – I sollicit
the right to use the NF mark « Aciers pour béton armé » for the steel(s) (name of the steel) manufactured in our
factory located in (name of the location), which conforms the here enclosed technical file.
(Cas d’une demande d’extension- Case of an extension of the certificate :)
J’ai l’honneur de solliciter l’extension du droit d’usage de la marque NF – aciers pour béton armé, certificat n°
BXX/XXX pour les aciers fabriqués sur notre site de (nom du site). La demande d’extension porte sur (la gamme
de diamètres XXX, le procédé de fabrication XXX, … ). Cette extension est décrite dans le descriptif du dossier
technique mis à jour joint (voir § 7.4). – I sollicit the right to use the NF mark « Aciers pour béton armé » for the
steel(s) (name of the steel) manufactured in our factory located in (name of the location). The scope of this
extension is (new range of diameters XXX, new manufacturing process XXX, … ). This extension is described in
the updated technical file (see § 7.4).
(Dans tous les cas – In all cases :)
A cet effet, je déclare connaître et accepter les Règles générales de la marque NF et les Règles de certification de
la marque NF – Aciers pour béton armé, et je m’engage à les respecter pendant toute la durée du droit d’usage de
la marque NF. – in this respect, I declare that I know and I accept the general rules of the NF mark and the
certification rules of the NF mark « Aciers pour béton armé », and I commit to fulfil them during the whole
duration of the right of use the NF mark.
A l’appui de cette demande, vous trouverez ci-joints – To support this application, please find here enclosed :
p La fiche de renseignements généraux relative au site, - The general information file for the factory,
p Le dossier technique relatif aux aciers pour béton armé, - The technical file for the reinforcing steels,
p Les documents justificatifs de la conformité du système qualité de l’usine aux spécifications du § 2.3, - The
documents which describe how the quality system is implemented to fulfil the requirements of § 2.3,
p Les arrhes à l’inscription. – The deposit.
Nous vous prions de bien vouloir agréer, Monsieur le Délégué général, l’expression de nos salutations
distinguées. – Yours truly,
Tonnages livrés toutes destinations confondues au cours des 3 dernières années (en tonnes) Quantites
delivered to all destinations during the last 3 years (tons) :
Usine - Factory :
Plan de l’usine de fabrication – Plan of the factory : (A joindre – To enclose)
Nombre de lignes de
Demi-produits fabriqués –
Type de four – Type of coulée continue – Number
Capacité – Capacuty (t) Manufactured semi-
oven of lines of continuous
finished products
casting
Référence machine – reference of Type de machine – Type of the Gamme de diamètres – range of
the machine machine diameters
RCC03 Rév. 6 Octobre 2003 Page 92/92
Gamme de diamètres de
Référence machine – Type de machine – Type of Gamme de diamètres –
fils doubles – range of
reference of the machine the machine range of diameters
diameters of double wires
Sous-traitance - Subcontracting :
Dispositions autres équivalentes (cf. § 2.3.1.1) - Other equivalent specific procedures (see § 2.3.1.1) :