Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Notice originale
Translation of the original manual
SOMMAIRE
PRESCRIPTIONS D’EMPLOI......................................................................................................................4
GARANTIE................................................................................................................................................5
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...........................................................................................................6
CONDITIONS TECHNIQUES DE FONCTIONNEMENT...............................................................................6
COLISAGE.................................................................................................................................................7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..........................................................................................................7
ENCOMBREMENTS..................................................................................................................................8
INSTALLATION..........................................................................................................................................9
SCHÉMAS D’INSTALLATION.....................................................................................................................9
RACCORDEMENTS.................................................................................................................................10
ARRIVÉE D’EAU À TRAITER ET DÉPART D’EAU TRAITÉE.............................................................. 10
ÉVACUATION DES EAUX DE RÉGÉNÉRATION............................................................................... 11
ÉVACUATION DES EAUX DE PILOTAGE DES VANNES................................................................... 11
ÉVACUATION TROP PLEIN BAC À SEL............................................................................................ 11
RACCORDEMENT DU RÉGULATEUR À SAUMURE........................................................................ 11
SUPPRESSION DU BY-PASS............................................................................................................ 12
RACCORDEMENT DU KIT D’ALTERNANCE (OPTION).................................................................... 12
MISE EN PLACE DÉFINITIVE DE L’ADOUCISSEUR......................................................................... 12
COFFRET DE COMMANDE.....................................................................................................................13
DESCRIPTION GÉNÉRALE DU COFFRET ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE................................ 13
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE................................................................................................................... 13
DESCRIPTIF DU BORNIER DE COMMANDE.................................................................................. 13
PROGRAMMATION DU COFFRET A5X-CONTROL..................................................................................15
UTILISATION DES TOUCHES DU COFFRET A5X-CONTROL........................................................... 16
AFFICHEUR COFFRET A5X-CONTROL............................................................................................ 16
PREMIÈRE MISE SOUS TENSION DU COFFRET............................................................................. 16
CHOIX DU MODE DE FONCTIONNEMENT.................................................................................... 16
MODIFICATION DU MODE DE FONCTIONNEMENT..................................................................... 16
SAISIE DU CODE GÉNÉRIQUE POUR LE MODE DE FONCTIONNEMENT.................................... 16
MODE DE FONCTIONNEMENT...................................................................................................... 17
CODIFICATION DES PAS DE PROGRAMME CARTE A5X................................................................ 17
TABLEAU DES TEMPS DE RÉGÉNÉRATION.................................................................................... 18
RÉGÉNÉRATION HORS PROGRAMMATION.................................................................................. 18
ARRÊT D’UNE RÉGÉNÉRATION EN COURS................................................................................... 18
RETOUR AUX PARAMÈTRES USINE............................................................................................... 19
BWT
103, rue Charles Michels F-93206 Saint Denis Cedex
E-Mail : bwt@bwt.fr
Téléphone : +33 149 2245-00
Nous vous remercions de votre confiance en BWT avec l’acquisition de cet adoucisseur.
IMPORTANT : avant tout raccordement, mise en eau et utilisation, lire attentivement cette notice. Le
non-respect de ses prescriptions entraîne la déchéance de la garantie.
PRESCRIPTIONS D’EMPLOI
USAGE
Cet appareil n’est pas destiné à potabiliser l’eau. C’est pourquoi, s’il distribue de l’eau destinée à la consom-
mation humaine, il doit être alimenté d’une eau brute respectant déjà les limites et références de qualité de
la réglementation en vigueur.
DÉBALLAGE
Vérifier que l’appareil ou son emballage n’ont pas été endommagés pendant le transport. Ne pas l’utiliser en
cas de dommage apparent et contacter le vendeur.
Emplacement
L’appareil doit être installé à un emplacement
• plan, propre et sec, correctement ventilé et inaccessible à des personnes non autorisées
• protégé des intempéries, des sources de chaleur et des vapeurs de produits chimiques
INTERVENTIONS
Le propriétaire de l’appareil doit s’assurer que toute opération d’installation, d’entretien ou de maintenance
est menée par une personne dûment habilitée, disposant des connaissances requises et des outils et équipe-
ments adaptés, et ayant pris connaissance et compris cette notice.
Ces interventions doivent être accomplies conformément aux règles de l’art et normes applicables au local où
est installé l’appareil, en particulier en matière de plomberie, d’électricité, et de manipulation des produits
chimiques, voir ci-après.
PLOMBERIE
Si les canalisations d’arrivée d’eau brute et de départ d’eau adoucie comprennent des dispositifs pouvant en-
gendrer des coups de bélier (notamment : des électrovannes) des anti-béliers efficaces doivent être installés.
ELECTRICITÉ
Éviter toute rallonge ou multiprise pour raccorder électriquement l’appareil.
Vérifier la conformité du circuit électrique aux normes en vigueur, en particulier en matière de raccordement
à la terre et de protection électrique.
Ne pas tenter de raccorder l’appareil si son câble d’alimentation électrique est endommagé. S’adresser au
vendeur pour obtenir un ensemble complet transformateur + câble.
Avant raccordement de l’appareil, couper l’alimentation de la prise de courant qui lui est destinée, à l’aide du
disjoncteur ou en retirant le fusible de la ligne concernée.
Si l’appareil est installé à proximité d’une installation à forte émission de parasites électromagnétiques (exemple
: transformateur), il est nécessaire de compléter sa protection face aux parasites usuels par un antiparasitage
adapté et un raccordement par câble blindé.
Ne pas ouvrir le boîtier électrique de l’appareil sans habilitation. Danger d’électrocution.
GARANTIE
La garantie est assujettie aux dispositions légales du pays de commercialisation (en France : Code de la Consom-
mation), complétées d’éventuels suppléments offerts par la marque de l’appareil.
Veuillez consulter le site Internet de la marque de votre adoucisseur, dans les pages « Service ».
La garantie est exclue dans les cas suivants :
- installation sur de l’eau non potable
- non-respect des prescriptions de ce chapitre
- non-respect des consignes d’installation (chapitre INSTALLATION & RACCORDEMENTS)
- non-respect des consignes données dans les chapitres ENTRETIEN et MAINTENANCE
- non-respect des caractéristiques d’environnement données dans le chapitre CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
lance la régénération de la 7
2 la résine d’adoucissement résine
IMPORTANT : Il est important de stocker le matériel après réception dans un local propre et sec à une
température ambiante comprise entre + 5 et + 40°C sous peine de détérioration de la résine échan-
geuse d’ions et de certains composants de l’appareil.
Le non respect de ces conditions peut entraîner la déchéance de la garantie sur les éléments détériorés.
Les appareils de la Gamme 9000SC & EASY50 sont livrés avec :
- le corps de l’adoucisseur non chargé,
- un bac à sel et ses accessoires de raccordement,
- un coffret de commande et ses accessoires de fixation,
- un by-pass et les flexibles,
- la présente notice technique,
- la résine échangeuse d’ions et le silex support (suivant tableau ci-dessous),
Type d’appareil Nombre de sacs de 25kg de silex Nombre de sacs de 25 litres de résine
175 litres 1 7
225 litres 2 9
300 litres 3 12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ENCOMBREMENTS
EAU ADOUCIE
EAU DURE
Orifices entrée / sortie taraudé 2’’ gaz (50/60)
Dégagement
sous plafond
800mm
Coffret A5X Control
A E
B C D F
A E
Type Hr totale Entrée & Sortie Mise à l’égout Hr du bac à
Ø du corps Ø du bac à sel
Min./Max. Min / Max. Min / Max. sel
175 460 2075 / 2110 1805 / 1840 1725 / 1760 720 1400
225 550 1930 / 1965 1660 / 1695 1580 / 1615 720 1400
300 610 2170 / 2205 1900 / 1935 1820 / 1855 820 1400
Dimensions en millimètres
IMPORTANT : Pour permettre les opérations de maintenance en toute sécurité il incombe au client de
prévoir suffisamment de dégagements sur les côtés de l’appareil afin de pouvoir mettre en place un
moyen d’accès et de travail (type PIR/PIRL ou équivalent) et d’intervenir sur la partie supérieure de
l’appareil.
ATTENTION : Le dégagement sous plafond doit être au minimum de 800 millimètres.
IMPORTANT : Prévoir également un anneau au plafond à l’aplomb de l’appareil pouvant supporter
une charge minimale de 50 kg pour éventuellement installer un moyen de levage (type palan ou simi-
laire) permettant de déposer le bloc hydraulique de commande.
Compteur
Raccordement 2’’ (50/60) mâle Alimentation électrique
230 volts 50/60 Hz
(consommation max.32VA)
Flexibles entrée/sortie
raccordements adoucisseurs
fourniture BWT
Mise à l’égout des eaux de régénération de l’adoucisseur
Ø75 mm pour type 175 & Ø90 mm pour types 225 - 300
Axe de l’adoucisseur
ÉGOUT Pente 2%
Siphon de sol pour le
trop plein du bac à sel
SCHÉMAS D’INSTALLATION
RACCORDEMENTS
Les raccordements à effectuer sur l’adoucisseur 9000SC & EASY50 sont au nombre de 5.
Les raccordements à l’adoucisseur devront impérativement être
démontables et accessibles afin de faciliter les éventuelles opérations
de maintenance. Les canalisations devront être correctement suppor-
tées afin qu’aucun effort ou contrainte ne se répercute sur l’appareil.
1 = Entrée eau à traiter taraudé 2’’ gaz
- Le by-pass général
- Le dispositif de mitigeage
2’’ mâle
2’’ mâle
ÉVACUATION DES EAUX DE RÉGÉNÉRATION
L’évacuation des eaux de régénération de l’adoucisseur sera correctement supportée et aura le tracé le plus
simple et le plus court possible. Elle permettra d’évacuer un débit de 50 m/h (mètre par heure) avec une perte
de charge totale (perte de charge + hauteur géométrique) inférieure à 3 mètres de colonne d’eau (0,3 bar).
Conformément aux réglementations sanitaires spécifiques pouvant être en vigueur, une rupture de charge
au moins égale à 2 cm doit être prévue entre l’évacuation des eaux de régénération de l’adoucisseur et la
canalisation d’égout.
Dans le cas d’évacuation par l’intermédiaire d’une fosse de récupération et pompe de relevage, dimension-
ner ces équipements de façon à éviter les risques d’inondation du local (cas de l’arrêt inopiné de la pompe
de relevage pendant la régénération).
ATTENTION : En cas de coupure de courant secteur pendant une régénération, l’écoulement à l’égout
de l’adoucisseur n’est pas stoppé.
ÉVACUATION DES EAUX DE PILOTAGE DES VANNES
Raccorder le tube rilsan sur le raccord d’évacuation du distributeur hydraulique. Diriger le tube rilsan vers
l’égout en respectant les réglementations sanitaires spécifiques pouvant être en vigueur.
Une rupture de charge au moins égale à 2 cm doit être prévue entre l’évacuation des eaux de pilotage des
vannes et la canalisation d’égout.
ÉVACUATION TROP PLEIN BAC À SEL
Le bac à sel est muni d’un trop plein de sécurité qui doit être raccordé soit dans un caniveau soit au collec-
teur égout. L’écoulement doit se faire gravitairement sans perte de charge. Il est impératif de créer égale-
ment une rupture de charge d’au moins 2 centimètres.
RACCORDEMENT DU RÉGULATEUR À SAUMURE
Le régulateur à saumure est situé dans le puits à saumure à l’intérieur du bac à sel. Raccorder le tuyau
souple fourni d’un côté au régulateur et de l’autre à l’adoucisseur.
SUPPRESSION DU BY-PASS
En régénération l’adoucisseur est by-passé automatiquement afin de continuer à produire de l’eau.
Pendant toute la durée de cette régénération l’eau en sortie de l’adoucisseur est de l’eau dure (dureté iden-
tique à celle de l’eau à traiter). Pour des applications particulières, il peut être nécessaire de mettre en place
une suppression de ce by-pass.
Égout
Tuyau 2/4
Té 6/8
Électro Électro
distributeur Distributeur distributeur
d’alternance
Tuyau 2/4
Tuyau 2/4
2 1
J9 J10 J11 J23 J12 J131 J132 J15 J16 J17 J18 J19 J21
OUT 1
OUT 2
NO NF C
Entrée compteur
Report impulsion
EV3
EV4
C
EV1
EV2
EV5
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Blanc 9V
Marron 9V
Jaune 0V
Vert 7,4V
Roouge 24V
Entrée verrouillage
Report
d’alarme
Verrouillage
Alimentation
électrovannes
Alimentation basse
tension secondaire
transformateur
Bornier de raccordement
Descriptif de la gauche vers la droite
Entrée Sortie
Afficheur
Touche Avance
Touche de Régénération
Touche d’initialisation
Symbole Signification
Visualisation du volume restant sur échelle 10 en mode volumétrique
Visualisation du temps restant sur échelle 10 en mode chronométrique
Visualisation du temps écoulé au cours d’une régénération sur échelle 10
R affiché pendant la régénération ou les attentes
1, 2 et 3 successivement allumés pendant les phases 1(détassage), 2 (saumurage + rinçage
lent) et 3 (rinçage rapide)
Alarme affichée en cas de défaut sel ou manqued’eau (versions collectives et industrielles)
Alarme affichée après le régénération en cas de conductivité trop faible pendant le saumurage
Alarme affichée lorsque le nombre de régénérations associé au suivi SAV est atteint
2 Arrêter la régénération
+ appuyer simultanément sur les deux
touches puis, relâcher
Bargraph
Pictogramme fonctionnement
manuel
Mode de Code
Désignation Observation
fonctionnement programme
Régénération tous les «x» jours (intervalle
Temps pur 60210 entre 2 régénérations) à une heure fixe
prédéterminée.
Régénération programmable sur les sept Possibilité d’effectuer 2
Temps pur jours de la semaine (14 plages possibles) à régénérations par jour sur
60410
«Seven» une heure prédéterminée pour chaque jour. les sept jours de la semaine.
Régénération immédiate si le cycle pro-
Volume pur 61230 grammé de l’adoucisseur = 0.
Temps en minutes
Pression inférieure à 4 bars Pression supérieure à 4 bars
Type
adoucisseur Durée du Durée aspiration Durée rin- Durée du Durée aspiration Durée rin-
soulèvement rinçage lent çage rapide soulèvement rinçage lent çage rapide
175 L. 6 38 9 6 35 9
225 L. 8 47 12 8 42 12
300 L. 10 63 15 10 55 15
ATTENTION : pour éviter toute fausse manipulation, les valeurs paramétrées restent affichées pendant
environ 20 secondes; au-delà et sans action sur une touche du clavier, l’afficheur revient automatique-
ment à l’affichage initial.
La programmation effectuée ne sera réellement validée que lorsque la première régénération sera
déclenchée, soit automatiquement par le coffret électronique, soit manuellement en appuyant pen-
dant 5 secondes sur le touche «Régénération».
RÉGÉNÉRATION HORS PROGRAMMATION
Enclenchement d’une régénération : appuyer au moins 5 secondes sur la touche «R». Une régénération
complète s’enclenche au relâchement de la touche.
ARRÊT D’UNE RÉGÉNÉRATION EN COURS
ATTENTION : Ce mode d’arrêt d’urgence repassera l’adoucisseur en position service. Si l’arrêt a été
effectué lors du passage de saumure ou lors des rinçages, la saumure risque d’être entraînée vers les
installations en aval de l’adoucisseur.
Pour effectuer ce type d’arrêt : appuyer simultanément sur les touches «R» et «Mode».
20
Raccordement dialogue (cas de 2 adoucisseurs en parallèle)
Electro-distributeur
Electro-distributeur
Alimentation
électrique 230V
Alimentation
électrique 230V
Transformateur
Transformateur
Rouge 24V
Alimentation basse Vert 7,4V
J15
tension secondaire Jaune 0V
transformateur Marron 9V
J15
Blanc 9V
J131 J132
J131 J132
20
21
Alimentation 22
J12
électrovannes 23
24
J12
18
J23
J23
J11
J11
J10
J10
J9
J9
Compteur
Relais de sélection
24 volts
Plancher
Niveau de flottaison
80mm
Cote «X»
Ouverture libre
1
2
3
4
5
ATTENTION : Il est conseillé de laisser se dérouler complètement cette dernière phase si la phase d’aspi-
ration de saumure a été testée, ceci afin de rincer correctement la résine contenue dans la bouteille de
l’adoucisseur. Une dernière impulsion sur la touche «Mode» termine le programme Test et permet de
revenir à l’affichage initial. L’appareil passe hydrauliquement en service ou production d’eau adoucie.
ATTENTION : Le mode «TEST» permet de contrôler les phases de régénération de l’adoucisseur et en
aucune manière il ne doit être utilisé pour effectuer une régénération. De même, ce mode ne réinitialise
pas le volume restant des appareils programmés au volume.
HISTORIQUE DE L’ADOUCISSEUR
Si l’adoucisseur n’est pas en cours de régénération, il est possible à tout moment de visualiser le volume d’eau
total adoucie et le nombre de régénérations effectuées.
Il suffit de maintenir appuyée pendant 5 secondes la touche «Avance».
Apparaît alors le volume total d’eau adoucie. Cette valeur indicative est mise à jour après chaque régénération.
L’unité de volume passe automatiquement de litre à m3 lorsque la valeur dépasse 99999 litres.
Une deuxième impulsion sur la touche «Avance» permet d’afficher le nombre total de régénérations effectuées.
Volume total et nombre de régénérations peuvent être remis à zéro en maintenant appuyées pendant 5
secondes et simultanément les 3 touches «Mode», «Semi-automatique» et «Avance» .
REPORT D’ALARME
Coupure d’alimentation électrique :
Le contact reste actif même après la remise sous tension. Nécessité pour l’annuler d’actionner la touche mode
(appui au moins 5 secondes) et de passer par impulsions successives les différents pas de programme afin de
vérifier qu’aucune donnée n’a été perdue.
Défaut pression :
Contact désactivé automatiquement dès le rétablissement d’une pression correcte. En cas de défaut pression
pendant la régénération le décompte du temps de régénération est bloqué et reprendra au retour de la pression.
Niveau bas sel :
Contact désactivé automatiquement dès le rétablissement du niveau de sel dans le bac à sel.
MAINTENANCE
Certains composants sont appelés à subir un vieillissement normal inhérent au fonctionnement de l’appa-
reil. Ces composants appelés aussi pièces de fonctionnement et/ou d’usure doivent être remplacés réguliè-
rement par une personne qualifiée et habilitée à effectuer cette opération.
Les pièces de fonctionnement et d’usure sont exclues de nos conditions générales de garantie (sauf
exception ou cas particulier).
La fréquence de remplacement est déterminée suivant les conditions d’installation et de fonctionnement
du matériel. Un examen visuel de l’appareil est à effectuer au moins une fois par an afin de déterminer l’état
des raccordements, des connectiques, de l’affichage, etc…
NOTA : Les informations indiquées ci-après sont un minimum. En fonction de la qualité de l’eau à trai-
ter et de son évolution dans le temps, de la typologie du lieu d’implantation de l’appareil, des process
en amont ou aval, il peut être nécessaire de prévoir une maintenance plus accru à des périodes diffé-
rentes.