Vous êtes sur la page 1sur 54

Manuel utilisateur

pour élévateur à
colonnes mobiles

TYPE: PME (VE)


SERIE N°: PME_XX_F2_082_VE_XXX_XX_DA
PME_XX_F6_082_VE_XXX_XX_DA
VERSION : 1 rev.A

L’expertise au service de l’innovation


SOMMAIRE
1 INTRODUCTION ...................................................................................... 4
2 DECLARATION DE CONFORMITE .............................................................. 6
3 PRESENTATION DU MATERIEL................................................................. 8
3.1 PRESENTATION MECANIQUE ......................................................................... 8
3.2 IMPLANTATION DES COFFRETS ................................................................... 12
4 DECHARGEMENT DES COLONNES........................................................... 16
5 CONSIGNES DE SECURITE ..................................................................... 18
5.1 CONSIGNES À RESPECTER PAR L’UTILISATEUR........................................... 18
5.2 CONSIGNES A SUIVRE PAR L’UTILISATEUR................................................. 19
6 BRANCHEMENT ...................................................................................... 21
6.1 MANUTENTION DES COLONNES ................................................................... 21
6.2 SCHEMA DE BRANCHEMENT......................................................................... 21
6.2.1 RECOMMANDATIONS ................................................................................21
6.2.2 PRINCIPE DE RACCORDEMENT DES COLONNES ............................................22
7 MODE OPERATOIRE ............................................................................... 23
7.1 DEPLACEMENT DES COLONNES ................................................................... 23
7.1.1 SOULEVER LA COLONNE ............................................................................23
7.1.2 DEPLACER LA COLONNE ............................................................................23
7.1.3 REPOSER LA COLONNE..............................................................................23
7.2 MODE OPERATOIRE ELECTRIQUE ................................................................ 24
7.2.1 MISE EN SERVICE.....................................................................................24
7.2.2 LES CONFIGURATIONS DE LEVAGE .............................................................25
7.2.3 MODE DE FONCTIONNEMENT POUR UN PONT ..............................................26
7.2.3.1 MISE EN CONTACT DES FOURCHES AVEC LES POINTS DE LEVAGE ..........26
7.2.3.2 LEVAGE DU VEHICULE ........................................................................26
7.2.4 PRIMAIRE COMMUTABLE EN SECONDAIRE ...................................................28
7.2.5 SECURITE DE L’OPERATEUR .......................................................................29
7.2.6 STOCKAGE DES COLONNES .......................................................................29
7.2.7 NOTICE DE DEPANNAGE ............................................................................30
7.2.6.1. PROCEDURE D’IDENTIFICATION D’UNE COLONNE EN DEFAUT .................30
7.2.6.2. TEST DE LA COLONNE PRIMAIRE .........................................................30
7.2.6.3. TEST DE LA COLONNE SECONDAIRE ....................................................31
8 MAINTENANCE ...................................................................................... 32
8.1 MAINTENANCE PREVENTIVE ....................................................................... 32
8.1.1 TABLEAU RECAPITULATIF DES OPERATIONS D’ENTRETIEN ............................32
8.1.1 LISTE DES LUBRIFIANTS ...........................................................................32
8.1.2 EMPLACEMENT DES POINTS A ENTRETENIR .................................................33
8.1.3 ASPECT GENERAL .....................................................................................34
8.1.4 GRAISSEUR AUTOMATIQUE .......................................................................35
8.1.4.1 ASSEMBLAGE ET INSTALLATION ..........................................................35
8.1.4.2 CONTROLE DE DEBIT DU GRAISSEUR ..................................................36
8.1.5 VERIFICATION DE L’USURE DE L’ECROU PORTEUR .......................................37
8.1.6 VERIFICATION DE L’ETAT DE LA VIS DE LEVAGE ..........................................38
8.2 TABLEAU D’HISTORIQUE DE PANNES ET D’ENTRETIEN ............................... 39
9 PIECES DE RECHANGE ........................................................................... 41
9.1 GENERALITES .............................................................................................. 41
9.2 ENSEMBLE COLONNE ................................................................................... 42
9.3 ENSEMBLE CHARIOT FOURCHE .................................................................... 43
9.4 ENSEMBLE VIS DE COMMANDE .................................................................... 44
9.5 PARTIE ELECTRIQUE ................................................................................... 45
9.5.1 FACE AVANT PRIMAIRE ET SECONDAIRE .....................................................45
9.5.2 FACE AVANT PRIMAIRE COMMUTABLE .........................................................46
9.5.3 INTERIEUR COFFRET .................................................................................47
9.5.3.1 COFFRET PRIMAIRE ............................................................................47
9.5.3.2 COFFRET SECONDAIRE .......................................................................48
9.5.3.3 COFFRET PRIMAIRE COMMUTABLE .......................................................49
10 ACCESSOIRES MECANIQUES.................................................................. 50
01 INTRODUCTION
1 INTRODUCTION

SEFAC VOUS REMERCIE


DE VOTRE CHOIX ET DE VOTRE CONFIANCE
Informations importantes

Lisez attentivement ce manuel pour apprendre à utiliser et entretenir correctement


votre matériel SEFAC.

Ce manuel doit être considéré comme faisant partie intégrante du matériel SEFAC et
doit être consulté avant toute utilisation. Ne le perdez donc pas et conservez-le en
bon état.

Lisez attentivement tous les messages de sécurité contenus dans ce manuel ainsi que
les fiches de sécurité ou d’utilisation éventuellement apposées sur votre matériel.
Maintenez ces fiches en bon état, et remplacez celles qui viendraient à manquer ou
seraient endommagées.

Veuillez noter les pictogrammes de sécurité ci-dessous que vous retrouverez tout au
long de ce manuel et qui mettent l’accent sur les points importants.

UTILISATEUR FORME A L’UTILISATION

ATTENTION

ROUES LIBRES

OBSERVATIONS

SEFAC SA - © février 17 4
SEF_DT_PME_VE-2015
01 INTRODUCTION

Apprenez à utiliser votre matériel SEFAC et à vous servir correctement de ses


commandes. Ne laissez personne l’utiliser sans instructions préalables. Maintenez
votre équipement en bon état de fonctionnement. Les modifications non autorisées,
exécutées sur le matériel, risquent de compromettre son fonctionnement normal et la
sécurité de l’utilisateur ; elles peuvent aussi écourter sa durée d’utilisation et mettent
immédiatement fin à la garantie.

Les essais de surcharges ont été réalisés dans notre usine suivant la norme
EN 1493.

Epreuve statique : surcharge 50% - durée d’application : 1 heure


Epreuve dynamique : surcharge 15% - 2 cycles de levage
Essais de fonctionnement
Essais des sécurités

Le contrôle de l’aptitude à l’emploi est de la responsabilité de l’utilisateur.

SEFAC SA - © février 17 5
SEF_DT_PME_VE-2015
02 DECLARATION DE CONFORMITE
2 DECLARATION DE CONFORMITE

DECLARATION
DE CONFORMITE
UNION EUROPEENNE

Le constructeur soussigné :
SEFAC S.A
1, rue André Compain
BP 101
08800 MONTHERME
Téléphone : + 33 (0)3 24 53 01 82
Télécopie : + 33 (0)3.24.53.20.24

En application de la directive n° 2006/42/CE, la machine est déclarée conforme à la norme


européenne harmonisée (NF) EN 1493 « Elévateur de véhicule »

Cette déclaration de Conformité sera rendue caduque, dans le cas d’une intervention
technique étrangère à nos services sur la machine citée ci-après.

Toutes les déclinaisons de l’appareil de base construites par SEFAC répondent à la machine
citée sur cette déclaration :

Groupe de produit : Machine.

Famille de produit : Pont élévateur pour véhicule.

Désignation de la machine : Pont élévateur pour véhicules routiers

Type : PME

Numéro de série : PME_XX_F2_082_VE_XXX_XX_DA

Législation de référence :

- Directive UE n° 2006/42/CE
- Directive UE sur la compatibilité électromagnétique n° 2004/108/CE
- Directive UE sur la basse tension n° 2006/95/CE
- EN 1493

Fait à Monthermé, le 01 septembre 2016


Eric LETELLIER
Directeur Technique

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 6
02 DECLARATION DE CONFORMITE

DECLARATION
DE CONFORMITE
UNION EUROPEENNE

Le constructeur soussigné :
SEFAC S.A
1, rue André Compain
BP 101
08800 MONTHERME
Téléphone : + 33 (0)3 24 53 01 82
Télécopie : + 33 (0)3.24.53.20.24

En application de la directive n° 2006/42/CE, la machine est déclarée conforme à la norme


européenne harmonisée (NF) EN 1493 « Elévateur de véhicule »

Cette déclaration de Conformité sera rendue caduque, dans le cas d’une intervention
technique étrangère à nos services sur la machine citée ci-après.

Toutes les déclinaisons de l’appareil de base construites par SEFAC répondent à la machine
citée sur cette déclaration :

Groupe de produit : Machine.

Famille de produit : Pont élévateur pour véhicule.

Désignation de la machine : Pont élévateur pour véhicules routiers

Type : PME

Numéro de série : PME_XX_F6_082_VE_XXX_XX_DA

Législation de référence :

- Directive UE n° 2006/42/CE
- Directive UE sur la compatibilité électromagnétique n° 2004/108/CE
- Directive UE sur la basse tension n° 2006/95/CE
- EN 1493

Fait à Monthermé, le 01 septembre 2016


Eric LETELLIER
Directeur Technique

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 7
03 PRESENTATION DU MATERIEL

3 PRESENTATION DU MATERIEL
3.1 PRESENTATION MECANIQUE

DESCRIPTIF TECHNIQUE

Motoréducteur
+ Vis de commande

Anneau d’élingage

Bande de protection

Châssis

Système de déplacement
avec timon hydraulique
Chariot avec fourche de
levage

Fixation adaptateur
AU / AT

Roues de reprise de
charge

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 8
03 PRESENTATION DU MATERIEL

PLAN MODELE 1200

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 9
03 PRESENTATION DU MATERIEL

PLAN MODELE 1600

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 10
03 PRESENTATION DU MATERIEL

TABLEAU DES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES COLONNES

Modèle Modèle
Unité
1200 1600
CARACTERISTIQUES

Capacité par jeu de 4 colonnes Kg 32 800 32 800

Capacité par jeu de 6 ou 8 colonnes Kg 32 800 32 800

Point haut mm 1820 1820

Largeur de la Base mm 1054 1230


DIMENSIONS
GENERALES

Longueur hors tout mm 1150 1150

Hauteur hors tout mm 2520 2520


POINT DE LEVAGE
DEFINITION DU

Profondeur du point de prise mm 345 345

Hauteur du point de prise mm 85 85

Puissance par moteur kW 3 3


COMPLEMENTAIRES
DONNEES

Tension d'alimentation – 50-60 Hz V 400/230 400/230

Poids d’une colonne primaire Kg 420 420

Niveau sonore dB <75 <75

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 11
03 PRESENTATION DU MATERIEL

3.2 IMPLANTATION DES COFFRETS

COFFRET PRIMAIRE

5
4

7 1

REP DESIGNATION

1 EMBASE PRISE 16 POLES + T

2 POIGNEE INTERRUPTEUR GENERAL

3 BOUTON POUSSOIR LUMINEUX DE REARMEMENT

4 COMMUTATEUR SELECTION DU MODE

5 PRISE FEMELLE 5 POLES + T (TELECOMANDE)

6 BOUTON POUSSOIR ARRET D'URGENCE

7 COMMUTATEUR LUMINEUX ORANGE SELECTION EN MODE PAIRE

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 12
03 PRESENTATION DU MATERIEL

COFFRET SECONDAIRE

1
3
4

REP DESIGNATION

1 EMBASE PRISE 16 POLES + T

2 PRISE FEMELLE 5 POLES + T (TELECOMANDE)

3 COMMUTATEUR LUMINEUX ORANGE SELECTION EN MODE PAIRE

4 BOUTON POUSSOIR ARRET D'URGENCE

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 13
03 PRESENTATION DU MATERIEL

COFFRET PRIMAIRE COMMUTABLE EN SECONDAIRE

5
4

7 1

REP DESIGNATION

1 EMBASE PRISE 16 POLES + T

2 POIGNEE INTERRUPTEUR GENERAL

3 BOUTON POUSSOIR LUMINEUX DE REARMEMENT

4 COMMUTATEUR SELECTION DU MODE

5 PRISE FEMELLE 5 POLES + T (TELECOMANDE)

6 BOUTON POUSSOIR ARRET D'URGENCE

7 COMMUTATEUR LUMINEUX ORANGE SELECTION EN MODE PAIRE

8 VOYANT INDICATEUR MODE SECONDAIRE

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 14
03 PRESENTATION DU MATERIEL

BOITE À BOUTONS

REP DESIGNATION
1 BOUTON POUSSOIR MONTEE
2 BOUTON POUSSOIR DESCENTE

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 15
04 DECHARGEMENT

4 DECHARGEMENT DES COLONNES

Recommandations

Appliquez impérativement la procédure de déchargement


Pour chaque transfert du matériel, en un autre lieu d’utilisation, appliquez la
procédure de chargement et de déchargement.
Les colonnes sont livrées en position verticale. Aucun chargement ne doit se
faire en position horizontale sans précaution préalable. Nous consulter.

ATTENTION :

Nous déclinons toute responsabilité en cas d’avarie liée au transport


ou au déchargement du matériel.
Si le produit comporte une avarie, il vous faut en décrire la nature sur
le récépissé du transporteur et lui adresser une lettre recommandée
avec le détail des défauts constatés (délai max. : 72heures*).
* A compter de la date de réception figurant sur le bordereau de livraison

Mise en œuvre :

Tire-fonds A l’aide d’un outillage adapté, ôtez les tire-fonds fixant


le produit au plancher du véhicule et coupez les sangles
(Attention ! Les sangles sont tendues.)

Assurez-vous des caractéristiques minimum de votre moyen de déchargement :

Capacité minimum de 500 kg


Hauteur de course
Stabilité du moyen de déchargement
Etat du sol
Elingues en bon état et de longueur adaptée (les élingues en nylon de
capacité 1500 kg conviennent très bien) Etat du sol

Les colonnes mobiles SEFAC sont livrées en position verticale.


Elles peuvent être déchargées à l’aide des fourches d’un chariot
élévateur ou en utilisant des élingues de manutentions. En
actionnant la poignée du vérin hydraulique de déplacement, vous
soulevez la partie arrière de la colonne pour pouvoir glisser les
fourches d’un chariot élévateur sous sa base. Avant de soulever
la colonne, assurez-vous de la présence du bridage du timon.

IMPORTANT : Laisser les sangles de bridage du timon


hydraulique type “transpalette” pendant toutes les opérations de
manutention : risque de déboîtage du piston.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 16
04 DECHARGEMENT

Déchargement à l'aide d'un chariot de manutention, pour


un sol faiblement pentu (pente inférieure à 5 %)

Amener les colonnes au point de déchargement, Timon transpalette

Décoller l’arrière de la colonne du sol en


actionnant son timon transpalette
Glisser les fourches du chariot élévateur sous le
pied de la colonne Sangle

Lever légèrement la fourche et sangler le pied


de la colonne sur la fourche du chariot élévateur
Sans à-coups, déposez la colonne sur le sol et
dégagez les fourches du chariot du dessous de
la colonne,
Déplacer la colonne sur le côté et procédez de Pied de colonne Fourches
même pour les autres.

Déchargement à l’aide d’un pont roulant, palan, grue,


portique... pour un sol fortement pentu (pente supérieure à 5%)

Utiliser des élingues en bon état et de


longueur adaptée (Les élingues en
Nylon conviennent très bien.),
Elinguer la colonne uniquement par les
anneaux de manutention,
Sans à-coups, effectuer les manœuvres
et déposer la colonne sur le sol, en
veillant particulièrement à la déposer
en position verticale,
Déplacer la colonne sur le côté et
procédez de même pour les autres.

ATTENTION : La sangle de bridage du


timon doit être enlevée après
déchargement des colonnes et avant
toute utilisation.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 17
05 CONSIGNES DE SECURITE

5 CONSIGNES DE SECURITE
L’utilisateur ne doit pas se servir du matériel pour une autre utilisation que celle
prévue dans la présente documentation.

5.1 CONSIGNES À RESPECTER PAR L’UTILISATEUR

CONCERNANT LE PERSONNEL L’UTILISATEUR NE DOIT PAS

Se trouver sous la charge ou sous le véhicule en mouvement.


Se trouver à l’intérieur ou sur le véhicule en mouvement.
Utiliser l’équipement de levage comme moyen d’accès au véhicule levé ou
pour atteindre des organes du véhicule.
Approcher les mains, les pieds ou les vêtements des parties en mouvement.
Exécuter une opération de maintenance sans avoir mis le pont hors tension.

CONCERNANT LE MATERIEL DE LEVAGE, L’UTILISATEUR NE DOIT PAS

Dépasser la charge maximum autorisée par colonne.


Supprimer ou court-circuiter les sécurités dont l’appareil dispose.
Inverser l’ordre de branchement des phases à l’intérieur des boîtiers
électriques et moteurs.
Utiliser le matériel lorsqu’il présente une défaillance même partielle de
fonctionnement.
Tenter de déplacer la charge horizontalement à l’aide du matériel de levage.
Rouler sur les câbles ou les prises de raccordement.
Relier plus de 6 colonnes ensemble.
Accoupler des colonnes de ponts différents dans un même ensemble de
levage, sans avoir consulté les services techniques de SEFAC.
Tirer sur les câbles pour les déconnecter ou pour manœuvrer l’appareil de
levage.
Ouvrir les coffrets électriques sans être habilité.
Modifier les coffrets ou boîtiers électriques pour assurer une distribution de
courant autre que celle initialement prévue (adjonction de prise, etc.).
Stocker des produits divers dans les coffrets ou boîtiers électriques.
Soumettre le matériel à :
o Des jets d’eau, pluie.
o Des projections de grenaille, sable, meulage, peinture, prod uits
détergents ou corrosifs…
o L’exposition en atmosphère explosive.
Stocker les colonnes en position couchée.
Débrancher les câbles de liaison des colonnes sans avoir mis le pont
hors tension.
Laisser le pont sous tension après un mouvement.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 18
05 CONSIGNES DE SECURITE

CONCERNANT LA CHARGE À LEVER, L’UTILISATEUR NE DOIT PAS

Mettre en marche le moteur du véhicule si celui-ci ne se trouve pas au sol.


Lever le véhicule en MODE INDIVIDUEL (soit par un essieu, soit par une roue) à
plus de 50 cm du sol.
Adapter des accessoires ou déposer son véhicule sur des calages d’origine autre
que SEFAC.
Lever un matériel les roues bloquées. Dans le cas d’intervention sur les freins,
prévoir une arrivée d’air.

CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT, L’UTILISATEUR NE DOIT PAS

Utiliser le matériel si le sol n’est pas un plan horizontal (pente supérieure à 1%).
Déplacer les colonnes sur un sol ayant une pente supérieure à 2%.
Stocker les colonnes sur un sol ayant une pente supérieure à 2%.

5.2 CONSIGNES A SUIVRE PAR L’UTILISATEUR

CONCERNANT LE MATERIEL DE LEVAGE, L’UTILISATEUR DOIT VEILLER A

Maintenir les boîtiers électriques fermés


Utiliser exclusivement la commande en
ENSEMBLE pour le levage totale de la charge.
Vérifier l’usure de l’écrou bronze de levage
tous les 3 mois.
Déplacer les colonnes à l’aide du timon de
manœuvre si la pente du sol est inférieure à
2%.
Déplacer les colonnes à l’aide des anneaux de
levage si la pente du sol est supérieure à 2%.
S’assurer que la prise d’alimentation murale
est suffisamment dimensionnée pour
alimenter le matériel de levage et protéger le
câble d’alimentation.
Stocker et utiliser les équipements sous abri.
S’assurer que le pont est mis hors tension et que le sectionneur est cadenassé
après chaque mouvement.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 19
05 CONSIGNES DE SECURITE

CONCERNANT LA CHARGE À LEVER, L’UTILISATEUR DOIT VEILLER A

Engager complètement le chariot de chaque colonne sous les pneus du véhicule.

Nota : si les roues sont équipées d’enjoliveurs l’opérateur doit veiller à ne pas les
mettre en contact avec le chariot porte fourche, au risque de les détériorer.

Pneu

Chariot porte fourche

Raccorder toutes les colonnes destinées au levage du véhicule.


Vérifier le bon état et la résistance des points de prise de la charge.
S’assurer de la correspondance des dimensions des pneumatiques du véhicule à
lever aux dimensions des fourches de levage.

S’assurer que les roues soient libres

Si le véhicule est équipé d’un double essieu à balancier, il faut brider l’essieu non
soulevé ou utiliser 2 colonnes supplémentaires.
S’assurer du gonflage correct des pneumatiques du véhicule à lever.
S’assurer de la bonne stabilité de la charge à lever.

CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT L’UTILISATEUR DOIT VEILLER A

S’assurer qu’aucun obstacle ne gênera le mouvement de montée ou de descente.


S’assurer qu’aucun obstacle ne se trouve sur la trajectoire de la colonne pendant
sa manutention.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 20
06 BRANCHEMENT

6 BRANCHEMENT
6.1 MANUTENTION DES COLONNES
ATTENTION : Pour toute manœuvre des colonnes, l'utilisateur
doit porter des chaussures de sécurité.

Avec un pont roulant, passer des élingues dans les anneaux de manutention.
Soulever la colonne avec le timon hydraulique pour la déplacer.

6.2 SCHEMA DE BRANCHEMENT


6.2.1 RECOMMANDATIONS

Ne pas rouler sur les câbles


Ne relier, en aucun cas, les colonnes électriquement avant le positionnement du
véhicule
Connecter les câbles comme indiquer sur les schémas des paragraphes suivants
en fermant le circuit. (Voir schéma de branchement).

Brancher une prise mâle (non fournie) sur le câble d’alimentation et raccorder
celui-ci à votre réseau triphasé.

Pour une tension d’alimentation* de 230 V :

4 colonnes : prise " Basse Tension – 230 V – 63A – 3 pôles + terre "
6 colonnes : prise " Basse Tension – 230 V – 63A – 3 pôles + terre "
8 colonnes : prise " Basse Tension – 230 V – 63A – 3 pôles + terre "

Pour une tension d’alimentation* de 400 V :

4 colonnes : prise " Basse Tension – 400 V – 32A – 3 pôles + terre "
6 colonnes : prise " Basse Tension – 400 V – 63A – 3 pôles + terre "
8 colonnes : prise " Basse Tension – 400 V – 63A – 3 pôles + terre "

* Cette tension est définie à la commande

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 21
06 BRANCHEMENT
6.2.2 PRINCIPE DE RACCORDEMENT DES COLONNES

En 4 colonnes :

En 6 colonnes :

En 8 colonnes :

Précautions particulières
Avant toute utilisation en pont de 6 ou 8 colonnes, il est nécessaire d’effectuer les actions
suivantes sur la colonne primaire du pont :
- Changer le contacteur général et son contact auxiliaire. (Voir ch 9.5.3)
- Passer le câble d’alimentation en 4G10.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 22
07 MODE OPERATOIRE

7 MODE OPERATOIRE
7.1 DEPLACEMENT DES COLONNES

ATTENTION : POUR TOUTE MANUTENTION DES COLONNES


L’UTILISATEUR DOIT PORTER DES CHAUSSURES DE
SECURITE.

Les colonnes SEFAC doivent être utilisées uniquement par


des opérateurs qui ont été formés et qui ont consulté le manuel
d’utilisation.

Pour positionner une colonne, il est nécessaire de soulever sa partie arrière du sol, en
utilisant le timon hydraulique de déplacement. Ainsi, le poids de la colonne est
supporté par ses 2 roues avant et les roues du timon.

7.1.1 SOULEVER LA COLONNE

Soulever l’arrière de la colonne en maintenant la


poignée du timon vers le haut et en actionnant le
timon de haut en bas.

7.1.2 DEPLACER LA COLONNE

Quand la hauteur maximum est atteinte, maintenir


la poignée vers le haut et déplacer la colonne vers
l’aire de levage.

ATTENTION : les colonnes doivent être


manipulées avec les deux mains sur le timon
(en exerçant une poussée sur celui-ci). Ne pas
pousser les colonnes par le coffret plastique.

7.1.3 REPOSER LA COLONNE

Présenter la colonne devant les roues du véhicule,


centrer les fourches sous le pneumatique et
relâcher la poignée du timon de déplacement. La
colonne redescend.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 23
07 MODE OPERATOIRE

7.2 MODE OPERATOIRE ELECTRIQUE


7.2.1 MISE EN SERVICE
S’assurer que les roues soient libres

Engager complètement le chariot de chaque colonne sous les pneus du véhicule.

Nota : si les roues sont équipées d’enjoliveurs l’opérateur doit veiller à ne pas les
mettre en contact avec le chariot porte fourche, au risque de les détériorer.
Pneu

Chariot porte fourche

Brancher tous les câbles de liaison et d’alimentation (cf. Chapitre 6).

Tourner la « poignée interrupteur


général » située sur le coté droit du
coffret primaire :

Le bouton poussoir lumineux (rouge)


de réarmement s’allume.

Appuyer sur le bouton poussoir


lumineux de réarmement :
Le bouton poussoir lumineux s’éteint
et le voyant blanc du commutateur de
sélection s’allume :

Le pont est sous tension et en service.

Boîte à boutons :
Pour commander le pont il est nécessaire de brancher la boîte à boutons sur une des
colonnes (suivant le mode de fonctionnement choisi) :

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 24
07 MODE OPERATOIRE

7.2.2 LES CONFIGURATIONS DE LEVAGE

Rappel : L’operateur doit s’assurer qu’après chaque mouvement le


pont est mis hors tension et que le sectionneur est cadenassé.

L’opérateur sélectionne le mode de levage souhaité en tournant le commutateur


sélection du mode situé sur la face avant du coffret primaire.

Ci-dessous, le tableau récapitulatif des différents modes de fonctionnement :

FONCTIONNEMENT
MODE
Commutateur Montée / descente : Schéma 4/6/8 colonnes

ENS
ensemble 4, 6 ou 8 **
llll

PAIRE
paire*
ll

IND
individuel*
l

* Commande des colonnes depuis leur propre coffret avec la boite a boutons.
** Commande des colonnes depuis toutes les colonnes.

Précautions particulières
Avant toute utilisation en pont de 6 ou 8 colonnes, il est nécessaire d’effectuer les
actions suivantes sur la colonne primaire du pont :
- Changer le contacteur général et son contact auxiliaire. (Voir ch. 9.5.3)
- Passer le câble d’alimentation en 4G10.

Le choix du mode de levage est sous l’entière


responsabilité de l’opérateur.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 25
07 MODE OPERATOIRE
7.2.3 MODE DE FONCTIONNEMENT POUR UN PONT

7.2.3.1 MISE EN CONTACT DES FOURCHES AVEC LES


POINTS DE LEVAGE

Pour amener les fourches de levage en contact avec les points de levage
du véhicule :

Vérifier que l’installation est sous tension et en service.


Sélectionner le mode individuel « l » à l’aide du commutateur
sélection du mode.

Appuyer sur le bouton poussoir montée de la boite à bouton et ce


sur toutes les colonnes jusqu’à mettre en contact chaque fourche de
levage avec les points de levage du véhicule.

L’opérateur peut arrêter à tout niveau, redescendre et remonter, s’il le souhaite.

7.2.3.2 LEVAGE DU VEHICULE

Pour lever le véhicule :

Mode ensemble «l l l l» :
Vérifier que l’installation est en service et que les fourches sont en
contact avec les points de levage du véhicule.
Sélectionner le mode ensemble «l l l l» à laide du commutateur
sélection du mode de fonctionnement.

Appuyer sur le bouton poussoir « montée » de la boite à boutons.

L’opérateur peut arrêter à tout niveau, redescendre et remonter le


véhicule, s’il le souhaite.

Lorsqu’une des colonnes arrive sur son fin de course haut, toutes les colonnes
s’arrêtent et il n’est alors plus possible que de descendre.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 26
07 MODE OPERATOIRE

Mode paire « »:

Il est possible de faire fonctionner le pont en mode paire. Le mode paire est la
commande en « montée » / « descente » de deux colonnes en vis-à-vis uniquement.

Pour cela :
Sélectionner le mode paire «l l» sur l’afficheur :
o Tous les commutateurs lumineux « sélection en
mode paire » clignotent

Sélectionner les deux colonnes de la paire à constituer en tournant les


commutateurs lumineux « sélection en mode paire », ce dernier s’allume en fixe
quand la colonne est sélectionnée.

Brancher la boite à boutons sur l’une des deux


colonnes de la paire pour commander les colonnes.

Lorsque l’une des deux colonnes arrive sur


son niveau haut logique, les deux colonnes
s’arrêtent et il n’est alors plus possible que de
descendre dans ce mode. Il est possible ensuite de
passer dans un autre mode.

L’utilisation du pont en mode paire, et


particulièrement la constitution de la paire de
colonnes, s’effectuent sous l’entière responsabilité
de l’opérateur. Une vigilance accrue est nécessaire.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 27
07 MODE OPERATOIRE
7.2.4 PRIMAIRE COMMUTABLE EN SECONDAIRE
La colonne primaire commutable en secondaire peut faire fonction de :
- Colonne primaire pour un pont de 4/6 ou 8 colonnes.
- Colonne secondaire dans un pont déjà équipé d’une colonne primaire.

Choix de fonctionnement de la colonne commutable


Le choix de fonctionnement de la colonne commutable se fait par le branchement de
celle-ci :

En colonne primaire : En colonne secondaire* :


(voyant bleu éteint) (voyant bleu allumé)

Brancher le câble d’alimentation de la Ne pas brancher le câble l’alimentation de


colonne commutable et composer le pont la colonne commutable et composer le
avec 3/5 ou7 autres colonnes secondaire. pont avec une colonne primaire et d’autres
Le fonctionnement est identique. colonnes secondaires.

Secondaire Secondaire Secondaire Secondaire

Primaire commutable
Primaire commutable
en secondaire Secondaire Primaire en secondaire

Attention : Dans cette configuration, il est


interdit de raccorder le câble
d’alimentation de la colonne commutable.

Rappel : il est interdit de connecter plusieurs colonnes primaires dans une même
boucle de colonnes.
Secondaire Secondaire

Primaire commutable
Primaire en secondaire

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 28
07 MODE OPERATOIRE
7.2.5 SECURITE DE L’OPERATEUR

Pour la sécurité de chaque utilisateur, après chaque mouvement :

Tourner le commutateur de mise sous tension sur " 0 "


Mettre un cadenas dans le trou du commutateur prévu à cet effet
pour éviter tout risque d’accidents lors de la maintenance du
véhicule.

7.2.6 STOCKAGE DES COLONNES

Dans le cas d’un stockage de longue durée des colonnes, SEFAC préconise un
stockage vertical.
Si vous avez déjà utilisé votre pont, vous devez positionner le réglage des graisseurs
sur 0. Par ailleurs, dans le cas d’un stockage de longue durée (Voir le Chapitre
Maintenance).

Si vous n’avez pas encore utilisé votre pont et que vous voulez vous en servir
ultérieurement. A la mise en route, vous devez :

Vérifier l’état du graisseur. Nous vous conseillons de changer le graisseur.


Vérifier l’état de la graisse sur la vis (attention aux poussières qui pourraient
engendrer un mauvais fonctionnement de l’ensemble vis-écrou). Si la graisse a
séché, nettoyer la vis et l’enduire de graisse avec un pinceau.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 29
07 MODE OPERATOIRE
7.2.7 NOTICE DE DEPANNAGE
La notice qui suit est destinée à aider les utilisateurs à localiser un défaut mineur,
empêchant le bon fonctionnement de l'élévateur.

Recommandations :
Les opérateurs amenés à ouvrir un coffret électrique doivent être habilités "B1".
Les opérateurs qui iront au-delà des consignes de dépannage prescrites
engageront leur responsabilité.

7.2.6.1. PROCEDURE D’IDENTIFICATION D’UNE COLONNE


EN DEFAUT
Lorsqu'une colonne primaire ou secondaire est en
défaut, elle interdit le fonctionnement en MODE ENSEMBLE
de l'ensemble du pont.

A l’apparition d’un défaut, le voyant blanc du commutateur


mode sélection s’éteint et le voyant rouge du bouton poussoir
lumineux de réarmement s’allume, il est alors impossible
d’utiliser le pont.

Pour utiliser à nouveau le pont :


Corriger le défaut qui est apparu
Enclencher l’arrêt d’urgence
Relâcher l’arrêt d’urgence
Réarmer le pont par le bouton poussoir lumineux de
réarmement
Attendre 10s avant d’effectuer tout mouvement

Si l'utilisateur souhaite localiser la colonne en défaut, il doit d'abord :

Tester la colonne primaire selon les instructions données ci-dessous,


Puis, si celle-ci fonctionne, tester alors les colonnes secondaires une à une.

7.2.6.2. TEST DE LA COLONNE PRIMAIRE


Débrancher les colonnes secondaires qui y sont raccordées et boucler
la primaire sur elle-même en raccordant la prise mâle de son câble de
liaison sur la prise femelle fixée sur le côté du coffret.

Vérifier le fonctionnement en positionnant le commutateur "ENS/IND"


sur "IND" puis sur "ENS"

Si la colonne primaire fonctionne, c’est que le défaut provient d’une


colonne secondaire (voir ci-après)

Si elle ne fonctionne pas, c’est que le défaut provient bien de la


primaire et sans elle, les colonnes secondaires ne peuvent pas être
testées

Si vous n’arrivez pas à dépanner la colonne primaire, faites appel à


notre Service Après Vente.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 30
07 MODE OPERATOIRE
7.2.6.3. TEST DE LA COLONNE SECONDAIRE

Pour tester une colonne secondaire, il faut l’insérer dans une boucle fermée de
colonnes en état de fonctionner et donc préalablement testée individuellement. La
boucle comprend impérativement une colonne primaire.

P S

Raccorder le câble de liaison de la colonne à tester sur une colonne voisine


(primaire ou secondaire) faisant partie de la boucle.
Brancher le câble de liaison d’une colonne de la boucle à la prise femelle de la
colonne à tester.
Vérifier le fonctionnement en positionnant le commutateur "ENS/IND" sur "IND"
puis sur "ENS".

Si la colonne fonctionne, c’est que le défaut provient d’une colonne secondaire


non encore intégrée à la boucle.
Si elle ne fonctionne pas, c’est que le défaut provient bien de cette colonne.
Isoler cette colonne du circuit et tester chacune des colonnes restantes car
plusieurs colonnes peuvent être en défaut.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 31
08 MAINTENANCE

8 MAINTENANCE
8.1 MAINTENANCE PREVENTIVE
8.1.1 TABLEAU RECAPITULATIF DES OPERATIONS
D’ENTRETIEN

AVANT TOUTE OPERATION D'ENTRETIEN : METTRE LE PONT HORS TENSION !

RESULTAT REMEDE ET
POINTS A REP MOYEN DE
OPERATIONS t RESULTAT
VERIFIER *. CONTROLE POSITIF
NEGATIF
Absence
Visuel - Changer la vis et
Vis de commande 4 Contrôle d'aspect 3 mois d’arrachement de
tactile l'ensemble écrou
métal
Contrôle de Déclenchem Interdit le Changer le fin de
Fin de course 6-7 6 mois
fonctionnement ent manuel mouvement course
Pas de
Câble - Contrôle d'aspect 6 mois Visuel Changer le câble
détérioration
Pas de
Prise - Contrôle d'aspect 6 mois Visuel Changer la prise
détérioration
Ecrou bronze/ Changer
1 / 1’ Contrôle du jeu 6 mois Visuel Cf. 8.1.5.
écrou acier l'ensemble écrou

Système de Contrôle de Reste de la Changer le


5 6 mois Visuel
graissage consommation graisse graisseur

Graissage avec Bol support de


Visuel (trop Continuer à
Butée supérieure 2 une graisse à 1 an butée plein de
plein) graisser
roulement graisse
Perte de la
2 ans
position des
(pont non
chariots en cas de
utilisé)
Batterie Led défauts mise hors
Remplacement Visuel
automate - batterie éteint tension.
8 ans
Remettre au
(utilisation
niveau bas après
régulière)
mise sous tension

Les autres éléments ne nécessitent pas d'entretien particulier, autre qu'une


surveillance normale.
Le réducteur et les roulements sont graissés à vie.

* Voir page suivante

8.1.1 LISTE DES LUBRIFIANTS

METHODE DE
PARTIE LUBRIFIÉE LUBRIFIANTS REFERENCE
LUBRIFICATION
Graisse haute
Ecrou de levage pression haute SEFAC 1701522
température
N°2 ou une graisse
Butée de suspension
Pompe à graisse OMNILUB appropriée pour les
vis
composants

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 32
08 MAINTENANCE

8.1.2 EMPLACEMENT DES POINTS A ENTRETENIR

7_ FDC* HAUT 2_ BUTEE SUPERIEURE


(Intérieur Coffret) 3_MOTO-REDUCTEUR
(Intérieur Châssis)

4_VIS DE COMMANDE
(Intérieur Châssis)

5_GRAISSEUR
AUTOMATIQUE

TRAPPE VISITE
1_ECROU BRONZE
1’_USURE D’ECROU

6_FDC* BAS

* FDC : Détecteur fin de course.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 33
08 MAINTENANCE

8.1.3 ASPECT GENERAL

But : S’assurer que le matériel est en bon état.

Personnel requis :

1 Mécanicien – 1heure par pont de 4 colonnes


Programme : mensuel

PROCEDURE

- Vérifier que les commutateurs de position soient en bon état et correctement


serrés. Vérifier l’arrêt de la colonne à l’activation du fin de course bas

N° DE
EQUIPEMENTS
LOCALISATION
- Surcourse haut 6
- Fin de course bas 7

- Vérifier la tension de la courroie d’entraînement du codeur.


- Vérifier l’absence de trace d’huile au voisinage du réducteur de levage.
- Vérifier sur les colonnes, l’absence de toute trace anormale, telles que : coups,
corrosion, limaille, au niveau des chemins de roulement.
- Remettre l’installation sous tension.

ATTENTION – DANGER !

TOUJOURS EFFECTUER CES OPERATIONS, SECTIONNEUR GENERAL


CADENASSE EN POSITION “0” (ARRET)

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 34
08 MAINTENANCE

8.1.4 GRAISSEUR AUTOMATIQUE


8.1.4.1 ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Le graisseur est de type automatique, avec une capacité de 125 cm3 pour huile ou
graisse.
La plage d’utilisation en température est : - 20°C à + 55°C.

IMPORTANT : Avant la mise en service du graisseur automatique destiné à l’écrou de


levage, il est nécessaire de remplir les raccords et les conduites de graissage avec le
type de graisse approprié (voir liste des lubrifiant ch. 8.1.2), au moyen d’une pompe à
graisse :

1) Enlever l’obturateur à l’aide d’un outil coupant (couteau, cutter …).

2) Régler la durée de distribution (en mois) sur la tête de commande à l’aide d’une
clé Allen (SW3) selon la fréquence d’utilisation des colonnes.
Observer les instructions page suivante.

3) Inscrire la date de mise en service sur l’étiquette avec un feutre résistant à l’eau.
4) Visser le graisseur sur le point de graissage.

5) Lorsque le contenu est épuisé, remplacer le graisseur par le même type.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 35
08 MAINTENANCE

8.1.4.2 CONTROLE DE DEBIT DU GRAISSEUR

La quantité de graisse distribuée par jour est influencée par :

- La température ambiante,
- La consistance de la graisse,
- La contre-pression dans le système de distribution.

La quantité de graisse débitée peut être réajustée en permanence, en fonction de la


température ambiante.

Réglage du graisseur en fonction du nombre de cycles effectués par jour :

Réglage pour la première année d'utilisation


Réglage pour les années suivantes

Nota : En cas d’utilisation en baie de lavage (environnement particulièrement


agressif), le cycle de graissage doit être accéléré : régler le graisseur sur 1 mois et
changer le graisseur tous les mois.
Par ailleurs, SEFAC vous rappelle que l’emploi de housses de protection autour de vos
colonnes est particulièrement recommandé pour éviter toute projection à l’intérieur du
corps de la colonne et notamment sur la chaine cinématique (ensemble vis-écrou).

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 36
08 MAINTENANCE

8.1.5 VERIFICATION DE L’USURE DE L’ECROU PORTEUR

Tous les 6 mois ou 100 cycles de « montée/descente »


But : Contrôler l’usure de l’écrou porteur et ainsi prévoir en temps voulu le
remplacement de celui-ci.

Personnel requis :

1 mécanicien – 1 heure par pont de 4 colonnes


Programme : semestriel
PROCEDURE

Le contrôle s’effectue à l'avant de la colonne, le plastron et la bande de protection


doivent être enlevés pour rendre l'écrou visible:

Fenêtre de Fenêtre de
contrôle vide / contrôle obstruée /
Ecrou d’acier Ecrou d’acier
non apparent. entièrement
apparent.

Vérifier le jeu existant en visualisant la lumière de contrôle :

Si celle-ci est visible ou partiellement visible : l’usure de l’écrou bronze est acceptable.

Si celle-ci est obstruée : l’usure de l’écrou bronze est à son maximum, il faut
remplacer l’ensemble écrou bronze / écrou d’acier.

ATTENTION DANGER !

TOUJOURS EFFECTUER CES OPERATIONS, SECTIONNEUR GENERAL


CADENASSER EN POSITION “0”

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 37
08 MAINTENANCE

8.1.6 VERIFICATION DE L’ETAT DE LA VIS DE LEVAGE

But : Contrôler l’usure de la vis et ainsi en prévoir, le cas échéant, le remplacement.

Personnel requis :

1 mécanicien – 2 heures par pont de 4 colonnes


Programme : une fois par an

PROCEDURE
Vérifier qu’il n’y a aucune trace sur toute la longueur de la vis. Si vous rencontrez des
traces d’usure ou autre, remplacer la vis de levage.

Passer un chiffon pelucheux sur toute la Si le chiffon pelucheux laisse des peluches
longueur de la vis sur la vis, cela signifie que la vis est
abîmée et qu’il faut la remplacer

ATTENTION DANGER

TOUJOURS EFFECTUER CES OPERATIONS, SECTIONNEUR GENERAL


CADENASSÉ EN POSITION “0”

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 38
ANNONCE OPERATIONS
NOM DE CAUSES DE LA TEMPS DE
DATE DE LA EFFECTUEES POUR
L’UTILISATEUR PANNE PANNE
PANNE DEPANNAGE

SEF_DT_PME_VE
SEFAC SA - © février 17
D’ENTRETIEN
08 MAINTENANCE

8.2 TABLEAU D’HISTORIQUE DE PANNES ET

39
08 MAINTENANCE

Pour le contrôle de vos équipements


SEFAC, choisissez la Garantie du
Fabricant !

Vous bénéficiez à tout moment de l’intervention de nos techniciens basés en région.

Notre savoir-faire : 1er fabricant français de colonnes mobiles P.L. depuis 1971.

Nos forces : Rapidité et qualité de nos interventions


Reprise de vos anciennes colonnes mobiles SEFAC
Contrôles en charge sur notre banc d’essai étalonné

Notre engagement : Vous proposer différentes formules de contrats de services


adaptés à vos besoins et vous faire ainsi bénéficier de
remises sur nos pièces détachées d’origine.

Pour l’entretien de vos colonnes mobiles, choisissez la


Garantie du Fabricant !

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 40
09 PIECES DE RECHANGE

9 PIECES DE RECHANGE
9.1 GENERALITES

ATTENTION : Toute pièce de rechange doit être d’origine SEFAC SA.

Seules les pièces possédant une référence peuvent être fournies en pièce de
rechange.

Lors de votre commande, veuillez nous préciser :

Le numéro de colonne (voir page de garde)


La date de réception du pont
Le numéro de schéma
La désignation complète de la pièce
La référence de pièce

L’utilisation de pièces détachées d’origine engage la responsabilité du constructeur.

Les pièces d’origines SEFAC sont réalisées en respectant strictement les


caractéristiques d’origines (dimensions et matériaux).

En utilisant les pièces d’origines garanties par SEFAC :


Protégez vos équipements,
Evitez des dysfonctionnements,
Conservez un équipement conforme à la directive CE.

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 41
09 PIECES DE RECHANGE

9.2 ENSEMBLE COLONNE


1

2
11
8

3
10
5

REP DESIGNATION REFERENCE


1 Motoréducteur 9402125
2 Support motoréducteur -
3 Ensemble vis de commande Cf. 9.4
4 Ensemble chariot fourche Cf. 9.3
5 Ensemble bande de protection 1505236
6 Ensemble roue de reprise de charge 3201230
7 Détecteur Fin de course haut 9601228
8 Détecteur Fin de course bas 9601227
9 Timon 9520005B
10 Châssis -
11 Contrôleur de mouvement 9602344

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 42
09 PIECES DE RECHANGE

9.3 ENSEMBLE CHARIOT FOURCHE

REP DESIGNATION REFERENCE


1 Chariot fourche -
2 Ensemble galet de roulement 9915180
3 Graisseur automatique 1701522

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 43
09 PIECES DE RECHANGE

9.4 ENSEMBLE VIS DE COMMANDE

5 1

REP DESIGNATION REFERENCE


1 Ensemble vis de commande 7002008
2 Butée à rouleaux 3106500
3 Rehausse parachute 9524105
4 Ensemble écrou parachute 7002006
5 Clavette 9528120

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 44
09 PIECES DE RECHANGE

9.5 PARTIE ELECTRIQUE


9.5.1 FACE AVANT PRIMAIRE ET SECONDAIRE

2
1

Secondaire Primaire
7
8
9

REP DESIGNATION REFERENCE


1 Poignée interrupteur général 5000147
2 Prise pour boîte à boutons 5052618+5052621+5052622
3 Commutateur sélection du mode 5031073A+5031002A
4 Bouton poussoir lumineux de réarmement 5031578A+5031002A
5 Commutateur sélection paire 5031020A+5031002A
6 Arrêt d’urgence 5030588A
7 Prise pour câble de connexion 5052522
8 Boîte à boutons 9804015R
Câble de liaison 10 m 5051690
9
Câble de liaison 8,5m 5051689
- Led blanche pour repère n° 3 5031586
- Led rouge pour repère n° 4 5031588
- Led jaune pour repère n° 5 5031587

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 45
09 PIECES DE RECHANGE
9.5.2 FACE AVANT PRIMAIRE COMMUTABLE

8
1

3 2

REP DESIGNATION REFERENCE


1 Poignée interrupteur général 5000147
2 Prise pour boîte à boutons 5052618+5052621+5052622
3 Commutateur sélection du mode 5031073A+5030104A
4 Bouton poussoir lumineux de réarmement 5031578A+5030104A
5 Commutateur sélection paire 5031020A+5030104A
6 Arrêt d’urgence 5030588A
7 Prise pour câble de connexion 5052522
8 Voyant indicateur mode secondaire 5031574
- Led blanche pour repère n° 3 5031591
- Led rouge pour repère n° 4 5031592
- Led jaune pour repère n° 5 5031590

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 46
09 PIECES DE RECHANGE
9.5.3 INTERIEUR COFFRET
9.5.3.1 COFFRET PRIMAIRE

14
1

2
13
3

4
12

11 5

6 6
7

10 8

REFERENCE
REP DESIGNATION
400 V 230 V
1 Relais de phase 5023520
2 Bornier -
3 Contacteur général + contact auxiliaire 5002591A+5002590
A remplacer pour l’utilisation en pont de 6
5002165+5030351
ou 8 colonnes dans la même boucle.
4 Relais de sécurité 5003117
5 Sectionneur principal 5000306 +5002111
6 Porte fusible (x 2) 5005118
7 Disjoncteur magnétothermique 5000007 5000004
+5004017 +5004017
8 Automate 5020331
9 Bornier -
10 Relais 5003523+2003520
11 Contacteur inverseur 5002035V
12 Relais de sécurité 5003350
13 Transformateur 5020593S
14 Porte fusible 5005121

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 47
09 PIECES DE RECHANGE
9.5.3.2 COFFRET SECONDAIRE

4 1

7
6

REFERENCE
REP DESIGNATION
400 V 230 V
1 Contacteur inverseur 5002035V
2 Disjoncteur thermique 5004020 5004016
3 Automate 5020331
4 Bornier -
5 Bornier -
6 Relais 5003520
7 Relais de sécurité 5003117

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 48
09 PIECES DE RECHANGE
9.5.3.3 COFFRET PRIMAIRE COMMUTABLE

17
1

2
16
3

4
15

14 5

6
13 7
7 8

12 9
11

10

REFERENCE
REP DESIGNATION
400 V 230 V
1 Relais de phase 5023520
2 Bornier -
3 Contacteur général + contact auxiliaire 5002591A+5002590
4 Relais de sécurité 5003117
5 Sectionneur principal 5000306 +5002111
6 Relais 5003523
7 Porte fusible (x 2) 5005118
5000007 5000004
8 Disjoncteur magnétothermique
+5004017 +5004017
9 Automate 5020331
10 Bornier -
11 Relais 5003499
12 Relais 5003523+2003520
13 Relais 5003499
14 Contacteur inverseur 5002035V
15 Relais de sécurité 5003350
16 Transformateur 5020593S
17 Porte fusible 5005121

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE 49
10 ACCESSOIRES MECANIQUES
10 ACCESSOIRES MECANIQUES
BOITE À BOUTONS

DESIGNATION REFERENCE

Boîte à boutons avec 3 mètres de 9804015R


câble pour commander le pont

HOUSSE DE PROTECTION

DESIGNATION REFERENCE
Jeu de 4 housses plastique de
protection
pour une utilisation intensive des PZM 65
colonnes
en station de lavage

REDUCTEUR UTILITAIRE

DESIGNATION REFERENCE

Jeu de 4 réducteurs de fourche


utilitaire - Capacité 4,8 tonnes – APME AU 412
Diam. de roues de 730 à 900 mm

REDUCTEUR TOURISME

DESIGNATION REFERENCE

Jeu de 4 réducteurs de fourche


APME AT 412
tourisme - Capacité 2 tonnes –
Diam. de roues de 600 à 750 mm

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE
50
10 ACCESSOIRES MECANIQUES
TRAVERSE REMORQUE

DESIGNATION REFERENCE
Traverse de levage pour
remorques PZM75
Capacité maximale : 2 x 7,5 t

TRAVERSE SURBAISSEE

DESIGNATION REFERENCE

Traverse de levage pour bus et


cars
PZM03
Capacité maximale : 2 x 6 t

DEPOSE ORGANES

DESIGNATION REFERENCE

Capacité 1,5 tonnes


Avec tête multi orientable

Capacité : 1,5 tonne


Hauteur mini : 1000 mm
Hauteur maxi : 2020 mm DFM 6115
2 vitesses

4 roues Ø : 200 mm
Poids : 175 kg
Dim. (Lxl) : 850 x 480 mm

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE
51
10 ACCESSOIRES MECANIQUES
CHANDELLES HAUTES 14 T

DESIGNATION REFERENCE

6 t / Mini-maxi : 1130 – 1845 TBE 527


mm / 10 positions

10 t / Mini - maxi : 1390 – 2115 TBE 528


mm / 10 positions

15 t / Mini - maxi : 1295 – 1995 TBE 530 R


mm / 10 positions
Ressort d’assistance / tête avec
vis d’approche

TRETEAUX

DESIGNATION REFERENCE

14 t / Mini - maxi : 1300 – 1850 TAE 515


mm / 12 positions

14 t / Mini - maxi : 1320 – 1750 TAE 516


mm / 7 positions

SEFAC SA - © février 17
SEF_DT_PME_VE
52
SEFAC en Europe

SEFAC S.A. - 1 rue André Compain - BP 101 - 08800 MONTHERMÉ - FRANCE


Tél. : + 33 (0)3 24 53 01 82 - Fax : + 33 (0)3 24 53 29 18
info@sefac.fr - www.sefac.fr

SEFAC UK Ltd – 1-6 Barton road - Water Eaton - Bletchley - MILTON KEYNES MK2 3HU - The UK
Phone: + 44 (0)1908 82 12 74 - Fax: + 44 (0)1908 82 12 75
info@sefac-lift.co.uk - www.sefac-lift.co.uk

SEFAC ESPAÑA S.A. - Camino de Rejas 1 - Nave 10 - 28820 COSLADA - ESPAÑA


Tel : + 34 91 672 36 12 - Fax : + 34 91 672 33 96
comercial@sefac.es - www.sefac.es

SEFAC USA Inc. - The Graham Building - 30 South 15th Street - 15th Floor - Philadelphia PA 19102 - USA
Tel.: (877) 220-2041
info@sefacusa.com - www.sefacusa.com

Vous aimerez peut-être aussi