Vous êtes sur la page 1sur 35

FA046225 ISSN 0335-3931

norme européenne NF EN 12954


Avril 2001

Indice de classement : A 05-662

ICS : 77.060

Protection cathodique des structures


métalliques enterrées ou immergées
Principes généraux et application pour les canalisations

E : Cathodic protection of buried or immersed metallic structures —


General principles and application for pipelines
D : Kathodischer Korrosionsschutz von metallenen Anlagen in Böden
oder Wässern — Grundlagen und Anwendung für Rohrleitungen
© AFNOR 2001 — Tous droits réservés

Norme française homologuée


par décision du Directeur Général d'AFNOR le 20 mars 2001 pour prendre effet
le 20 avril 2001.

Correspondance La Norme européenne EN 12954:2001 a le statut d’une norme française.

Analyse Le présent document prescrit les principes généraux qui gouvernent l’installation
d’un système de protection cathodique afin de protéger de la corrosion les structures
métalliques enterrées ou immergées, qu’elles subissent ou non l’influence de
sources électriques extérieures.
Il ne s'applique pas à la protection interne des structures contenant des liquides
corrosifs.

Descripteurs Thésaurus International Technique : protection contre la corrosion, corrosion


électrochimique, protection cathodique, structure métallique, construction immer-
gée, canalisation enterrée, généralités, mise en œuvre.

Modifications

Corrections

Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR), Tour Europe 92049 Paris La Défense Cedex
Tél. : 01 42 91 55 55 — Tél. international : + 33 1 42 91 55 55

© AFNOR 2001 AFNOR 2001 1er tirage 2001-04-F


Protection cathodique AFNOR A05L

Membres de la commission de normalisation


Président : M SAMARAN
Secrétariat : M CHIVOT — AFNOR

M BUYER BNPE
M CALLOT ESSAIM
M COPIN M COPIN DANIEL
M CORDONNIER SUEZ LYONNAISE DES EAUX
M CRETON BNTA
M DESBULEUX SNCF
M DOUARRE VIVENDI — GENERALE DES EAUX
M GRIMOIN DGA DSA
M LARROUSSE GSO — GAZ DU SUD OUEST
M PINARD LEGRY CEFRACOR
MME RAGAULT GAZ DE FRANCE — CEOS
M ROCHE TOTAL FINA ELF SA
M SAMARAN CEFRACOR
M SHI CETIM

Avant-propos national

Références aux normes françaises


La correspondance entre les normes mentionnées à l'article «Références normatives» et les normes françaises
identiques est la suivante :
EN 60079-10 : NF EN 60079-10 (indice de classement : C 23-579-10)
EN 60079-14 : NF EN 60079-14 (indice de classement : C 23-579-14)
EN 12696 : NF EN 12696 (indice de classement : A 05-668)
prEN 13509 : NF EN 13509 (indice de classement : A 05-661) 1)
EN ISO 8044 : NF EN ISO 8044 (indice de classement : A 05-001)

Les autres normes mentionnées à l'article «Références normatives» qui n'ont pas de correspondance dans la
collection des normes françaises sont les suivantes (elles peuvent être obtenues auprès d'AFNOR) :
prEN 50162

1) En préparation.
NORME EUROPÉENNE EN 12954
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD Janvier 2001

ICS : 23.040.99 ; 77.060

Version française
Protection cathodique des structures métalliques enterrées ou immergées —
Principes généraux et application pour les canalisations

Kathodischer Korrosionsschutz Cathodic protection of buried


von metallenen Anlagen in Böden oder Wässern — or immersed metallic structures —
Grundlagen und Anwendung für Rohrleitungen General principles and application for pipelines

La présente norme européenne a été adoptée par le CEN le 1er décembre 2000.

Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC qui définit les
conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la norme
européenne.

Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues
auprès du Secrétariat Central ou auprès des membres du CEN.

La présente norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version faite
dans une autre langue par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale, et
notifiée au Secrétariat Central, a le même statut que les versions officielles.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche,
Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-
Bas, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.

CEN
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

Europäisches Komitee für Normung


European Committee for Standardization

Secrétariat Central : rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles

© CEN 2001 Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde
entier aux membres nationaux du CEN.
Réf. n° EN 12954:2001 F
Page 2
EN 12954:2001

Sommaire
Page

Avant-propos ...................................................................................................................................................... 4

Introduction ........................................................................................................................................................ 5

1 Domaine d’application ...................................................................................................................... 5

2 Références normatives .................................................................................................................... 6

3 Termes, définitions et symboles ..................................................................................................... 6


3.1 Symboles ............................................................................................................................................ 6
3.2 Termes et définitions ........................................................................................................................... 7

4 Principe et critères de la protection cathodique .......................................................................... 13


4.1 Principe de la protection cathodique ................................................................................................. 13
4.2 Critères de protection cathodique ..................................................................................................... 13
4.3 Influences du courant alternatif sur les structures protégées cathodiquement ................................. 15

5 Conditions préalables à l'application de la protection cathodique ............................................ 15


5.1 Généralités ........................................................................................................................................ 15
5.2 Continuité électrique ......................................................................................................................... 15
5.3 Isolation électrique ............................................................................................................................ 15
5.4 Revêtement externe .......................................................................................................................... 15

6 Données de base pour l'étude ....................................................................................................... 15


6.1 Généralités ........................................................................................................................................ 15
6.2 Caractéristiques de la structure ........................................................................................................ 16
6.3 Revêtement ....................................................................................................................................... 16
6.4 Environnement .................................................................................................................................. 16
6.5 Données spécifiques aux canalisations de transport ........................................................................ 16

7 Préalables à l'étude et étude .......................................................................................................... 17


7.1 Généralités ........................................................................................................................................ 17
7.2 Isolation électrique ............................................................................................................................ 17
7.3 Prises de potentiel ............................................................................................................................. 18
7.4 Liaisons électriques ........................................................................................................................... 18
7.5 Fourreaux enterrés pour canalisations .............................................................................................. 18
7.6 Traversées de parois, supports, berceaux et ancrages pour canalisations ...................................... 19
7.7 Ponts ................................................................................................................................................. 19
7.8 Matériel électrifié ............................................................................................................................... 19
7.9 Protection contre la foudre ................................................................................................................ 20
7.10 Équipement pour la réduction des influences du courant alternatif .................................................. 20
7.11 Systèmes de protection cathodique .................................................................................................. 20
7.12 Postes de drainage ........................................................................................................................... 22
7.13 Étude et documents d’étude ............................................................................................................. 23

8 Installation des systèmes de protection cathodique ................................................................... 23


8.1 Généralités ........................................................................................................................................ 23
8.2 Câbles ............................................................................................................................................... 23
8.3 Anodes galvaniques .......................................................................................................................... 24
8.4 Systèmes à courant imposé .............................................................................................................. 24
8.5 Prises de potentiel ............................................................................................................................. 25
8.6 Postes de drainage ........................................................................................................................... 25
8.7 Documentation concernant les éléments tels qu’installés ................................................................. 25
Page 3
EN 12954:2001

Sommaire (fin)
Page

9 Mise en service ................................................................................................................................ 25


9.1 Contrôles préliminaires ...................................................................................................................... 25
9.2 Mise en service .................................................................................................................................. 26
9.3 Vérification de l’efficacité de la protection cathodique ....................................................................... 26
9.4 Documents d'installation et de mise en service ................................................................................. 27

10 Contrôle et maintenance ................................................................................................................. 27


10.1 Généralités ........................................................................................................................................ 27
10.2 Facteurs exerçant une influence sur la fréquence du contrôle .......................................................... 27
10.3 Contrôle ............................................................................................................................................. 28
10.4 Maintenance ...................................................................................................................................... 30
10.5 Résultats du contrôle ......................................................................................................................... 31

Annexe A (informative) Influences par les courants alternatifs .................................................................... 32


Bibliographie ..................................................................................................................................................... 33
Page 4
EN 12954:2001

Avant-propos

Le présent document a été préparé par le CEN/TC 219 «Protection cathodique» dont le secrétariat est tenu par
la BSI.
Le présent document doit être mis en application au niveau national, soit par publication d'un texte identique, soit
par entérinement, au plus tard en juillet 2001 et les normes nationales en contradiction devront être retirées au
plus tard en juillet 2001.
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont
tenus de mettre le présent document en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne,
Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République
Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.
L’annexe A est donnée à titre informatif.
Page 5
EN 12954:2001

Introduction
Cette norme est applicable à la protection de tous les types de structures métalliques enterrées ou immergées,
en particulier à celui des canalisations. Cependant, pour tenir compte des structures présentant des caractéristi-
ques spéciales du point de vue de leur construction, de leur mise en service ou de leur exploitation, des normes
complémentaires ont été prévues pour être utilisées avec cette norme afin de traiter les particularités de ces
structures.
La protection cathodique est une technique basée sur l'application de principes électrochimiques et comprend un
grand nombre de matériels et d'équipements, ainsi qu’une grande variété de techniques de mesure. Pour être
assuré qu'une protection cathodique puisse fonctionner et agir avec efficacité, il convient que l'étude, l'installation,
la mise en service, les contrôles et la maintenance soient effectués par du personnel correctement formé, expé-
rimenté et responsable.
Le but de cette norme étant de garantir une protection cathodique efficace, elle est donc destinée principalement
à ce personnel.

1 Domaine d’application
La présente Norme européenne spécifie les principes généraux qui gouvernent l'installation d'un système de
protection cathodique afin de protéger de la corrosion les structures métalliques enterrées ou immergées, qu’elles
subissent ou non l’influence de sources électriques extérieures.
NOTE 1 La protection contre les influences des courants vagabonds provenant d’un système de courant continu est
traitée dans le prEN 50162:2000.

Cette norme fixe les conditions et paramètres qu’il convient de respecter pour obtenir une protection cathodique
ainsi que les règles et les procédures qu’il convient de suivre en matière d'étude, d'installation, de mise en service
et de maintenance des systèmes de protection.
NOTE 2 Les articles 5 à 10 traitent principalement de la protection cathodique des canalisations, mais ils sont applicables
à d’autres structures.

Cette norme s'applique aux surfaces externes des structures enterrées ou immergées. Elle ne s’applique pas à la
protection des parties internes de structures contenant des liquides corrosifs.
NOTE 3 Cet aspect est couvert par le prEN 12499:1996.

Lorsque la protection cathodique s’avère nécessaire, cette norme s’applique aux structures revêtues de béton et
qui sont ensuite enterrées ou immergées. Elle n’est pas applicable à la protection de l’acier dans les ouvrages en
béton armé enterrés ou immergés.
NOTE 4 Cet aspect est couvert par l’EN 12696.

En ce qui concerne l'eau de mer, le champ d'application de cette norme est limité aux seuls ouvrages pour
lesquels les systèmes de protection sont installés et contrôlables depuis la terre.
NOTE 5 Ces ouvrages en eau de mer sont généralement de petite taille, qu'ils fassent partie ou non d'un réseau enterré
plus important.

NOTE 6 D’autres ouvrages en eau de mer sont traités dans d'autres normes, par exemple dans l'EN 12473 pour les
canalisations sous-marines.
Page 6
EN 12954:2001

2 Références normatives
Cette Norme européenne comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publications. Ces
références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énumérées ci-
après. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une quelconque de ces publica-
tions ne s'appliquent à cette Norme européenne que s'ils y ont été incorporés par amendement ou révision. Pour
les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence s'applique.

EN 60079-10, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses — Partie 10 : Classement des régions
dangereuses (CEI 60079-10:1995).

EN 60079-14, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses — Partie 14 : Installations électriques
dans les emplacements dangereux (autres que les mines) (CEI 60079-14:1996).

prEN 50162:2000, Protection contre la corrosion par les courants vagabonds provenant de systèmes à courant
continu.

EN 12696, Protection cathodique de l'acier dans le béton.

prEN 13509:1999, Techniques de mesures applicables en protection cathodique.

EN ISO 8044, Corrosion des métaux et alliages — Vocabulaire.

3 Termes, définitions et symboles

3.1 Symboles
I Courant
E Potentiel
R Résistance
J Densité de courant
U Tension
a.c. Courant alternatif
d.c. Courant continu
EAg Potentiel d’électrode du métal mesuré à l'aide d'une électrode de référence argent/chlorure d'argent
ECu Potentiel d’électrode du métal mesuré à l'aide d'une électrode de référence cuivre/sulfate de cuivre
saturé
EIR free Potentiel sans chute ohmique
EKCI Potentiel d’électrode du métal mesuré à l'aide d'une électrode de référence argent/ chlorure d'argent/
chlorure de potassium saturé
El Potentiel limite critique
En Potentiel de corrosion libre (ou potentiel naturel)
Eoff Potentiel à courant coupé
Eon Potentiel à courant établi
Ep Potentiel de protection
EHg Potentiel d’électrode du métal mesuré à l'aide d'une électrode mercure/calomel/chlorure de potassium
saturé
EH Potentiel d’électrode du métal mesuré à l'aide d'une électrode standard à hydrogène
EZn Potentiel d’électrode du métal mesuré à l'aide d'une électrode de zinc
Page 7
EN 12954:2001

la Courant débité par l'anode


lp Courant de protection
ls Courant vagabond
Jac Densité de courant alternatif
Jp Densité de courant de protection
Rco Résistance du revêtement, ou résistance de la structure par rapport au sol (Ω)
rco Résistance moyenne d’isolement, ou résistance moyenne de la structure par rapport au sol (Ω·m2)
T Température
t Temps
q Résistivité (Ω⋅m)

3.2 Termes et définitions


Pour les besoins de la présente Norme européenne, les termes et définitions suivants s’appliquent.
Pour d'autres termes et définitions ayant trait à la corrosion, consulter l'EN ISO 8044.

3.2.1
anaérobie
absence d'oxygène libre dans l'électrolyte contigu à une structure métallique

3.2.2
backfill pour anode
matériau de faible résistivité, qui peut retenir l'humidité et qui entoure directement une anode enterrée afin de
réduire sa résistance par rapport à l'électrolyte

3.2.3
résistance moyenne d'isolement ou résistance moyenne de la structure par rapport au sol (rco)
valeur calculée à partir du rapport de la différence des potentiels à courants établi et coupé, au courant de protec-
tion et à la surface intéressée de la structure en question. Elle est généralement exprimée en ohms par mètre
carré (Ω⋅m2)

3.2.4
backfill
voir backfill pour anode

3.2.5
cloquage
formation de gonflements à la surface d'un revêtement mince sans défaut, dus à sa perméabilité à l'eau et aux
gaz, et à la migration d'ions en présence d'un champ électrique s'exerçant entre métal et revêtement

3.2.6
liaison équipotentielle
conducteur métallique, généralement en cuivre, qui relie deux points d'une même structure ou de différentes
structures afin de rendre ces deux points équipotentiels

3.2.7
structure enterrée
tout ouvrage métallique construit ou enfoui dans le sol ainsi que tout ouvrage posé à même la surface du sol et
recouvert ensuite de terre

3.2.8
poste de protection cathodique
poste à courant imposé ou à anode galvanique
Page 8
EN 12954:2001

3.2.9
système de protection cathodique
ensemble de l'installation, comprenant des éléments actifs et des éléments passifs, qui assure la protection
cathodique

3.2.10
défaut de revêtement
imperfection dans le revêtement de protection (par exemple, trous ou pores du revêtement)

3.2.11
résistance du revêtement ou résistance de la structure par rapport au sol (Rco)
résistance électrique entre un métal revêtu et l'électrolyte, exprimée en ohms. Elle est fixée principalement par
l'importance et le nombre des défauts de revêtement, la porosité du revêtement et la résistivité de l'électrolyte

3.2.12
liaison de continuité
liaison conçue et installée spécifiquement pour assurer la continuité électrique d'une structure

3.2.13
électrode de référence au cuivre/sulfate de cuivre saturé
électrode de référence constituée de cuivre dans une solution saturée de sulfate de cuivre

3.2.14
témoin
échantillon représentatif de métal, utilisé pour quantifier l'importance de la corrosion ou l'efficacité de la protection
cathodique appliquée

3.2.15
dispositif de découplage en courant continu
dispositif protecteur qui agit comme conducteur lors du dépassement de seuils de tension prédéterminés
NOTE Certains de ces dispositifs permettent l’écoulement des courants alternatifs vers les systèmes de mise à la terre.
Les cellules de polarisation, les éclateurs, les assemblages de diodes font partie de tels dispositifs.

3.2.16
système de traction à courant continu
système de traction électrique alimenté en courant continu
NOTE Lorsque le circuit de retour de ces systèmes est mis à la terre en plus d'un point, ou n'est pas complètement isolé,
ces systèmes peuvent produire des courants vagabonds susceptibles d'occasionner des corrosions.

3.2.17
installation industrielle à courant continu
système électrique, autre qu'un système de traction, alimenté en courant continu
NOTE Quand ces systèmes utilisent le sol comme partie de leur circuit de retour, ils peuvent produire des courants
vagabonds susceptibles d'occasionner des corrosions. Les systèmes de protection cathodique utilisent le sol comme partie
de leur circuit.

3.2.18
point de soutirage (en anglais : point de drainage)
point de raccordement du câble négatif sur la structure à protéger par lequel le courant de protection retourne à
sa source

3.2.19
drainage (drainage électrique)
transfert de courants vagabonds d’une source de courant à une autre structure au moyen d’une liaison
NOTE Pour les dispositifs de drainage (liaison de drainage direct, liaison de drainage à résistance, liaison unidirection-
nelle et liaison de drainage forcé), voir le prEN 50162:2000.
Page 9
EN 12954:2001

3.2.20
poste de drainage
ensemble de l'équipement et du matériel nécessaires pour assurer, par différents moyens, le drainage des
courants vagabonds hors des systèmes influencés

3.2.21
système mis à la terre (en anglais : earthing)
un système mis à la terre est un système qui est en contact électrique avec le sol
NOTE Un tel contact peut être accidentel ou volontaire

3.2.22
système de terre
système noyé dans un électrolyte avec lequel il est en contact électrique

3.2.23
continuité électrique
état physique dans lequel se trouve une structure lorsque le courant qui circule à l’intérieur n’occasionne aucune
chute de tension significative

3.2.24
influence électrique
voir influence

3.2.25
isolement électrique
l'isolement électrique entre des structures ou les composants d'une même structure est réalisé quand il y a rupture
de continuité électrique entre ces structures ou composants

3.2.26
électrolyte
liquide ou partie liquide d'un milieu comme la terre d’un sol, dans lequel le courant électrique se déplace par
mouvement d'ions

3.2.27
résistivité de l'électrolyte (q)
résistance électrique spécifique de l'électrolyte, en considérant que cet électrolyte est homogène
NOTE Elle est généralement exprimée en Ω.m.

3.2.28
témoin extérieur pour le contrôle de potentiel
installation qui comprend un témoin associé à une électrode de référence et qui est utilisée pour faciliter la mesure
du potentiel d’électrode de la structure en évitant l'erreur liée à la chute ohmique

3.2.29
électrode étrangère
électrode en contact avec la structure étudiée

3.2.30
drainage forcé
type de drainage dans lequel la liaison entre la structure protégée et le système de traction comprend un
générateur de courant continu indépendant

3.2.31
structure étrangère
toute structure avoisinante autre que la structure étudiée

3.2.32
anode galvanique
anode qui, par action galvanique, fournit un courant pour la protection cathodique
Page 10
EN 12954:2001

3.2.33
poste à anode galvanique
ensemble de l’équipement et des matériels nécessaires à la protection cathodique au moyen d'anodes
galvaniques. Ces matériels et équipement comprennent des anodes galvaniques, des câbles et des équipements
de contrôle

3.2.34
déversoir (ou masse anodique)
système d'anodes galvaniques ou à courant imposé, enterré ou immergé

3.2.35
trou de revêtement
défaut dans un revêtement protecteur qui met le métal en contact avec l'environnement

3.2.36
structure immergée
tout ouvrage métallique ou partie d'ouvrage métallique qui est mis dans un environnement liquide tel que l'eau
douce (rivières, lacs), l'eau saumâtre (estuaires) ou l'eau de mer

3.2.37
anode à courant imposé
électrode qui fournit du courant pour la protection cathodique au moyen d’une source de courant imposé

3.2.38
poste à courant imposé
un poste à courant imposé comprend l'équipement et les matériels nécessaires pour assurer la protection catho-
dique par courant imposé. Ces équipement et matériels comprennent les anodes à courant imposé, les câbles et
la source de courant continu

3.2.39
bride(s) isolée(s)
assemblage installé entre deux longueurs de canalisation juxtaposées, réalisé par l'intermédiaire de brides
boulonnées, dans lequel les écrous et vis sont électriquement isolés de l'une ou des deux brides, et qui est muni
d'un joint non conducteur, de façon à créer une discontinuité électrique dans la canalisation à cet endroit

3.2.40
influence
tout changement du potentiel d’électrode de la structure qui est occasionné par des sources électriques
étrangères

3.2.41
mesure d’influence
essai réalisé pour mesurer l'importance de l'action qui s'exerce entre deux structures enterrées ou immergées, du
point de vue de la corrosion

3.2.42
chute ohmique ou chute IR
tension créée par un courant quel qu'il soit, qui apparaît dans l'électrolyte (tel que le sol) entre l'électrode de
référence et le métal de la structure, en conformité avec la loi d'Ohm (U = I × R)

3.2.43
potentiel sans chute ohmique (EIR free)
potentiel d’électrode de la structure mesuré sans l'erreur de tension occasionnée par la chute ohmique due au
courant de protection ou à tout autre courant
Page 11
EN 12954:2001

3.2.44
raccord isolant
organe de raccordement électriquement discontinu, installé pour assurer une discontinuité électrique entre deux
longueurs de canalisation, par exemple, un raccord isolant monobloc ou à brides isolées

3.2.45
point de mesure
point où s'effectue réellement la mesure
NOTE Pour la mesure des potentiels d’électrode de la structure, il s'agit du point de la structure au droit duquel l'électrode
de référence est positionnée.

3.2.46
potentiel à courant coupé (Eoff)
potentiel d’électrode de la structure mesuré immédiatement après interruption simultanée de toutes les sources
de courant de protection cathodique appliqué à la structure

3.2.47
potentiel à courant établi (Eon)
potentiel d’électrode de la structure mesuré lorsque le courant de protection cathodique est appliqué

3.2.48
électrode de référence permanente
électrode de référence enterrée ou immergée de façon permanente, conçue pour avoir une grande durée de vie
et installée près de la structure

3.2.49
polarisation
variation du potentiel d'une électrode due à un courant se dirigeant vers, ou sortant de cette électrode

3.2.50
cellule de polarisation ou dispositif d’écoulement du courant alternatif
dispositif qui arrête l’écoulement du courant continu sous faible tension et présente un circuit de faible résistance
permettant l'écoulement des courants alternatifs de plus haute tension (par exemple foudre)

3.2.51
gradient de potentiel
différence de potentiel entre deux points situés dans un même champ électrique

3.2.52
témoin de contrôle du potentiel
voir témoin extérieur pour le contrôle du potentiel

3.2.53
structure protégée
structure à laquelle la protection cathodique est appliquée avec efficacité

3.2.54
courant de protection (Ip)
courant fourni pour assurer la protection cathodique d'une structure métallique, qui entre dans cette structure
depuis son environnement électrolytique

3.2.55
potentiel de protection
potentiel d’électrode de la structure pour lequel la vitesse de corrosion du métal est acceptable
Page 12
EN 12954:2001

3.2.56
terre lointaine
partie de l'électrolyte dans laquelle aucun gradient perceptible de tension dû à des courants n'est constaté, quels
que soient les deux points choisis
NOTE Cette situation existe généralement à l'extérieur de la zone d'influence d'une électrode de mise à la terre, d'un
système de terre, d'un déversoir à courant imposé ou d'une structure protégée.

3.2.57
liaison résistante
liaison présentant une résistance électrique suffisante pour limiter le passage de courant (selon des paramètres
prédéfinis)
NOTE Cette résistance peut être obtenue par l'insertion de résistances électriques dans la liaison.

3.2.58
électrode pilote
électrode de référence installée de façon permanente et utilisée pour mesurer le potentiel d’électrode de la
structure et fournir un signal de référence utilisé pour assurer le réglage du courant de protection d'un système à
courant imposé à contrôle automatique

3.2.59
électrode standard à hydrogène
électrode de référence, utilisée comme étalon de laboratoire, constituée d'un métal inerte, tel que le platine plongé
dans un électrolyte contenant des ions hydrogène d'activité unitaire et saturé en gaz hydrogène sous la pression
normale

3.2.60
structure
construction métallique, revêtue ou non, qui se trouve en contact avec un électrolyte (par exemple sol, eau)
NOTE La structure peut être un ouvrage de grande longueur, comme une canalisation, un réseau de canalisations, des
câbles électriques enterrés, le cuvelage d'un puits, ou bien un ouvrage de plus petite taille tel que pieux, palplanches,
réservoirs ou autres ouvrages enterrés.

3.2.61
potentiel structure/électrolyte (ou potentiel d’électrode de la structure)
différence de potentiel entre une structure et une électrode de référence de type déterminé en contact avec
l'électrolyte, positionnée le plus près possible de la structure, mais sans la toucher

3.2.62
bactéries sulfato-réductrices
groupe de bactéries que l'on peut trouver dans la plupart des sols et eaux naturelles, actives seulement dans des
conditions de pH proches de la neutralité et en l'absence d'oxygène. Elles réduisent les sulfates se trouvant dans
leur environnement produisant des sulfures, et accélèrent la corrosion de la structure

3.2.63
point de contrôle
emplacement d’une prise de potentiel

3.2.64
témoin de mesure
voir témoin extérieur pour le contrôle du potentiel

3.2.65
prise de potentiel (poste de contrôle)
installation qui comprend les équipements nécessaires à la mesure et au contrôle de la structure enterrée
NOTE De telles installations incluent les câbles et leurs connexions à la structure.
Page 13
EN 12954:2001

3.2.66
transformateur redresseur
dispositif qui transforme la tension alternative en tension continue. La tension continue ainsi obtenue est utilisée
comme source d'énergie pour les systèmes de protection cathodique à courant imposé

3.2.67
liaison unidirectionnelle (ou liaison de drainage polarisé)
liaison qui permet le passage du courant dans un seul sens
NOTE Elle est réalisée à l'aide de dispositifs actifs comme les relais, ou de dispositifs passifs comme les diodes.

4 Principe et critères de la protection cathodique

4.1 Principe de la protection cathodique


La vitesse de corrosion d'un métal dans le sol ou dans l'eau est fonction du potentiel E de ce matériau dans son
milieu environnant. De manière générale, plus on porte le potentiel du métal vers des valeurs négatives, plus la
vitesse de corrosion diminue. Cet abaissement du potentiel vers des valeurs plus négatives est obtenu en faisant
circuler dans le sol ou l'eau un courant continu partant d'anodes et se refermant par la surface métallique de la
structure à protéger. Dans le cas de structures revêtues, le courant atteint la surface métallique principalement
par les porosités et les défauts du revêtement. Le courant de protection peut être fourni soit à partir de systèmes
à courant imposé, soit à partir d'anodes galvaniques.

4.2 Critères de protection cathodique


Le potentiel d’électrode de la structure pour lequel la vitesse de corrosion du métal est < 0,01 mm par an est
appelé potentiel de protection Ep. Cette vitesse de corrosion est suffisamment faible pour qu'il n'y ait plus de
dégâts dus à la corrosion. Le critère de la protection cathodique est donc :
E ≤ Ep ... (1)
Le potentiel de protection d'un métal peut dépendre dans une certaine mesure, de la corrosivité de l'environne-
ment (électrolyte), mais il dépend surtout du type de métal utilisé (voir Tableau 1).
Le critère de potentiel de protection s'applique au potentiel à l'interface métal/électrolyte. La valeur à prendre en
considération est obtenue par mesure du potentiel sans chute ohmique dans l'environnement corrosif.
Certains métaux peuvent subir des dommages spécifiques par corrosion lorsqu'ils sont portés à des potentiels
très négatifs. Pour de tels métaux, le potentiel ne doit donc pas être plus négatif qu'un potentiel limite critique El.
Dans de tels cas, le critère de protection cathodique est :
El ≤ E ≤ Ep ... (2)
Les procédures de mesure du potentiel d’électrode de la structure sont présentées dans le prEN 13509:1999. Les
potentiels de protection des métaux les plus courants sont donnés dans le Tableau 1 ci-après. Pour tous les
matériaux non cités dans le Tableau 1, les potentiels de protection et les potentiels limites critiques doivent être
déterminés expérimentalement.
NOTE Dans le cas de revêtement de protection fins ne comportant pas de trou et dont la résistance moyenne d'isolement
(rco) est inférieure à 108 Ω⋅m2, des potentiels très négatifs peuvent avoir un effet très dommageable sur le revêtement, tel
du cloquage. Pour réduire au minimum tout effet dommageable, il est recommandé que les potentiels sans chute ohmique
ne soient pas plus négatifs qu’un potentiel limite critique de El = – 1,1 V, mesuré à l'aide d'une électrode de référence cuivre/
sulfate de cuivre saturé, sauf si le fabricant du revêtement donne une autre valeur documentée. Des potentiels très négatifs
peuvent aussi être à l’origine, petit à petit, de décollements cathodiques des revêtements, tant épais que fins, présentant
des défauts.
Page 14
EN 12954:2001

Tableau 1 — Potentiels de corrosion libre (ou naturels), potentiels de protection et potentiels limites
critiques de certains métaux courants dans le sol, l'eau douce et l'eau de mer

Potentiel naturel : En Potentiel Potentiel


(sans pile de corrosion) de protection limite critique
Métal ou alliage Milieu Valeurs indicatives Ep El
V V V

Matériaux ferreux non alliés ou peu Eau et sol en condition Conditions normales – 0,65 à – 0,40 – 0,85 a) —
alliés ayant une limite élastique d'aérobiose T < 40 °C

≤ 800 N·mm–2
T > 60 °C – 0,80 à – 0,50 – 0,95 a) b)

Sols sableux aérés – 0,50 à – 0,30 – 0,75 —


100 < q < 1 000 Ω·m

Sols sableux aérés – 0,40 à – 0,20 – 0,65 —


q > 1 000 Ω·m

Eau et sol en condition – 0,80 à – 0,65 – 0,95


d'anaérobiose

Aciers inoxydables ferritiques Sols et eaux douces, à température ambiante – 0,10 à + 0,20 – 0,45 —
ou austénitiques ayant une limite neutres et alcalins
élastique < 800 N·mm–2
c) c)
Sols et eaux douces à température ambiante – 0,10 à + 0,20
acides

Eau de mer à température ambiante – 0,10 à + 0,20 – 0,45 —


et d'estuaire

Aciers inoxydables ferritiques Sols et eaux douces, à température ambiante – 0,10 à + 0,20 – 0,20 —
ou austénitiques ayant une limite neutres et alcalins
élastique < 800 N·mm–2
et ≥ 16 % Cr

c)
Aciers inoxydables ferritiques Eau à température ambiante – 0,10 à + 0,20 – 0,45
et martensitiques ayant une limite
élastique > 800 N·mm–2

Cuivre et alliages de cupronickel Eau et sol – 0,20 à ± 0,00 – 0,20 —

Plomb Eau et sol – 0,50 à – 0,40 – 0,65 – 0,95

Alliages d’aluminium d) Eau douce – 0,70 à – 0,50 – 0,80 – 1,15 e)

Eau de mer et d'estuaire – 0,80 à – 0,50 – 0,90 – 1,15 e)

Acier dans le béton Eau et sol f) – 0,60 à – 0,10 – 0,75 g)

Acier galvanisé Eau et sol – 1,10 à – 0,90 – 1,20 —

NOTE 1 Tous les potentiels sont donnés sans chute ohmique et par rapport à une électrode de référence cuivre /sulfate de cuivre saturé ECu = EH – 0,32 V.
NOTE 2 Tout au long de la durée de vie de la structure, toute modification éventuelle de la résistivité du milieu environnant la structure doit être pris en compte.
Dans le cas des aciers à haute résistance, le risque de fragilisation par l’hydrogène existe lorsque le potentiel est plus négatif que celui correspondant au début
du dégagement d’hydrogène.

a) La valeur du potentiel de protection peut être déterminée par interpolation pour les températures comprises entre 40 °C et 60 °C.
b) Le risque de fissuration par corrosion sous contrainte en présence de NaOH augmente avec la température.
c) Pour les aciers inoxydables ferritiques et martensitiques, il convient de déterminer le potentiel de protection par expérimentation dans chaque cas particulier.
Il en est de même pour leurs potentiels limites critiques.
d) Ces valeurs n’ont de validité que pour les alliages d'aluminium sans Zn et sans Cu (par exemple les alliages Al-Mg-Si). Pour tous les autres alliages
d'aluminium, le potentiel de protection peut être différent.
e) Risque de corrosion en conditions stagnantes due à l'alcalinité développée par la protection cathodique qui entraîne la dissolution de la couche passive.
f) Pour les structures situées dans l’air conformément à l'EN 12696.
g) En règle générale, les potentiels limites critiques sont déterminés par expérimentation dans chaque cas particulier, pour les aciers pré- ou post-tendus dont
la limite élastique > 700 N·mm–2. En tout état de cause, il convient de considérer les potentiels inférieurs à – 1,1 V comme dangereux.
Page 15
EN 12954:2001

4.3 Influences du courant alternatif sur les structures protégées cathodiquement


Dans le cas d’influences de longue durée du courant alternatif sur des structures métalliques, il est nécessaire de
prendre en compte la possibilité d’une corrosion induite par le courant alternatif (voir annexe A).
Un échange de courant alternatif est possible entre le sol et le métal mis à nu dans les défauts de revêtement des
structures métalliques. C’est en particulier le cas des canalisations en acier ordinaire, qui sont susceptibles
de subir des influences du courant alternatif importantes au voisinage de lignes haute tension, de centrales
électriques ou de systèmes de traction.
Dans ces conditions, il convient de faire attention au choix de l’équipement et des méthodes de mesure ainsi qu’à
l’interprétation des mesures effectuées sur des structures protégées cathodiquement.

5 Conditions préalables à l'application de la protection cathodique


5.1 Généralités
La décision d'installer un système de protection cathodique dépend de l'importance et de la forme de la structure,
du type de revêtement, de la résistivité du sol et de son action corrosive, des influences en courant continu et en
courant alternatif, des règles nationales ainsi que de critères techniques et économiques.
Aucune des recommandations de la présente norme ne doit nuire à la sûreté de fonctionnement de la structure
en question.
Pour assurer la protection cathodique, les conditions suivantes doivent être réunies.

5.2 Continuité électrique


La structure ou partie de la structure à protéger doit être électriquement continue. La continuité doit se traduire
par une faible résistance longitudinale. Les composants qui pourraient créer une augmentation de la résistance
longitudinale de la structure doivent être court-circuités, en utilisant, par exemple, des câbles de section appro-
priée (voir 7.11.3).

5.3 Isolation électrique


Dans le cas de structures à protéger munies de revêtement, il est essentiel qu’il n’y ait aucun contact métallique
de la structure avec des parties de la structure qui ne sont pas à protéger, ni avec d'autres structures enterrées.
Il convient d’éviter les liaisons directes de la structure avec des systèmes de mise à la terre (voir article 7). S'il
n'est pas possible de respecter cette condition, il est impératif de bien concevoir le système de protection catho-
dique en considérant la structure comme une structure complexe.

5.4 Revêtement externe


Il convient en principe de doter les structures à protéger d’un revêtement externe approprié.
Un bon revêtement externe diminue la quantité de courant de protection nécessaire (Ip), améliore la distribution
de courant, augmente la surface protégée et réduit les influences sur les autres structures étrangères.
Sur les structures nues ou revêtues de manière insuffisante, la protection cathodique doit être appliquée avec soin
afin d'éviter de créer des influences électriques.

6 Données de base pour l'étude


6.1 Généralités
La validité de l'étude d'un système de protection cathodique dépend essentiellement de la validité des informa-
tions obtenues concernant la structure à protéger. Les caractéristiques de la structure, les conditions de service
et la durée de vie prévue sont des paramètres nécessaires pour déterminer la bonne méthode de protection et les
matériaux appropriés à employer pour assurer la protection cathodique de la structure et la maintenir.
Page 16
EN 12954:2001

6.2 Caractéristiques de la structure


La surface de la structure doit être déterminée soit par calcul à partir de plans cotés, soit sur des indications du
constructeur de la structure.
Il convient d’obtenir des précisions concernant les structures enterrées ou immergées avoisinantes.
Ces informations peuvent concerner :
— leur emplacement (par exemple carte, plan du site) ;
— leurs dimensions et caractéristiques principales ;
— les détails de leur protection cathodique ;
— les spécifications de leur revêtement ;
— la date de leur construction.
De telles informations aideront à mettre au point des méthodes permettant d'éviter des effets défavorables sur la
structure à protéger et sur les structures avoisinantes.

6.3 Revêtement
Les caractéristiques du revêtement avant et après installation, la résistance moyenne d'isolement ou les besoins
en courant de protection doivent être pris en compte.
Il est possible de déterminer la résistance moyenne d'isolement par la méthode décrite dans le prEN 13509:1999.

6.4 Environnement
Les conditions environnementales auront une influence très importante sur l'application de la protection
cathodique. Elles doivent donc être pleinement prises en compte lors de l'étude.
Il convient de prendre en compte les conditions environnementales :
— la résistivité de l'électrolyte déterminée à des profondeurs et emplacements appropriés ;
— les états du sol (par exemple profondeur de gel du sol) ;
— la possibilité d’influences électriques (courant alternatif ou courant continu) ;
— les conditions d’anaérobiose et la probabilité d'activité bactérienne sulfato-réductrice.
Dans le cas de structures nouvelles à construire, il ne faut pas perdre de vue que les influences de courants vaga-
bonds peuvent se trouver modifiées lorsque la structure sera achevée.

6.5 Données spécifiques aux canalisations de transport


6.5.1 Des considérations spéciales devront également être prises en compte, lors de l'étude des structures
enterrées très dispersées et particulièrement quand il s'agit de canalisations de transport de grande longueur
influencées par des paramètres très variés.

6.5.2 Dans le cas de canalisations neuves, ou d'extensions de canalisations existantes, il convient de préparer
un plan et une description du tracé complet de la canalisation avec les précisions suivantes :
— détails topographiques ;
— élévations ;
— lignes haute tension aériennes ;
— autres structures enterrées connues, y compris câbles et canalisations ;
— détails de tout système de protection cathodique avoisinant connu ;
— vannes et postes de régulation ;
Page 17
EN 12954:2001

— traversées de rivières ;
— traversées de routes et de voies ferrées ;
— fourreaux qui resteront après construction ;
— différents types de matériau de remblai ;
— longueur, diamètre, épaisseur des parois et système de raccordement des tubes ;
— revêtements appliqués en usine et sur site ;
— ancrages sur les ponts ;
— raccords isolants ;
— caractéristiques des systèmes de traction en courant alternatif et en courant continu (par exemple position des
sous-stations, tensions de service et polarités) ;
— tout équipement électrifié (par exemple vannes de coupure d'urgence) ;
— tout système de terre ou système mis à la terre ;
— tout système de télémétrie ;
— caractéristiques des fluides transportés.

6.5.3 Pour les canalisations existantes, l'étude peut être entreprise à partir des informations spécifiées au
point 6.5.2 utilisées conjointement avec des essais sur site.
Pour certaines canalisations, les seules données significatives qui peuvent être recueillies sont parfois limitées à
la résistivité et à l'analyse du sol, la mesure des effets des courants vagabonds et aux résultats d’un essai provi-
soire de protection cathodique à courant imposé.

7 Préalables à l'étude et étude

7.1 Généralités
Pour concevoir un système de protection cathodique, il convient aussi de prendre en compte les éléments préa-
lables décrits de 7.2 à 7.13.

7.2 Isolation électrique


Les structures à protéger doivent être isolées des autres structures par des dispositifs appropriés tels que des
raccords isolants. Dans le cas de canalisations, par exemple, ces autres structures peuvent être des postes de
compression, de détente ou de livraison, ainsi que des installations domestiques.
Des raccords isolants peuvent aussi être installés, après une étude appropriée, pour tronçonner les réseaux de
canalisations en plusieurs secteurs, par exemple dans les zones à courants vagabonds. Dans le cas des réseaux
de distribution, ils doivent être installés sur toutes les canalisations de branchement.
Les raccords isolants doivent être conçus pour résister aux conditions de service (par exemple fluide transporté,
température, pression) et présenter un pouvoir diélectrique et une résistance électrique élevés. Dans le cas de
canalisations enterrées, ils doivent être revêtus de matériaux compatibles avec le revêtement appliqué à la struc-
ture. Dans tous les cas, l’étude et l’installation doivent permettre d’éviter toute liaison électrique accidentelle.
Il convient de prévoir l'installation de dispositifs de protection (par exemple un éclateur approprié) afin d'éviter la
destruction des raccords isolants lors de montées en tension dues à la foudre ou à des courants de défaut prove-
nant de lignes électriques.
Si le raccord isolant doit être installé dans une zone classée à risque selon l’EN 60079-10, il est essentiel qu’il soit
conforme aux exigences de certification et aux exigences opérationnelles de la zone en question.
Page 18
EN 12954:2001

Dans le cas de canalisations transportant des solutions électrolytiques, il y a risque de corrosion interne du côté
non protégé du raccord isolant ; ce phénomène dépend plus de la conductivité du liquide que de sa corrosivité.
Pour assurer la protection contre la corrosion, il convient d’appliquer un revêtement isolant à l’intérieur de la cana-
lisation, du côté où la longueur de la section à revêtir intérieurement est fonction de la conductivité de l'électrolyte
et du diamètre de la canalisation. Elle diminue avec la résistance de polarisation de la combinaison métal-électro-
lyte de la canalisation. Si des valeurs empiriques ne sont pas disponibles, il est d’usage de déterminer la longueur
de la canalisation à revêtir intérieurement par expérimentation. Il convient d’adopter un revêtement d'un type qui
ne se détériore pas au contact du milieu aqueux interne, surtout si le revêtement est exposé à de l'eau de mer.
Une protection cathodique interne de la canalisation peut être envisagée comme alternative.

7.3 Prises de potentiel


D’une manière générale, des prises de potentiel sont prévues pour la mesure du potentiel d’électrode de la struc-
ture, des courants et des résistances.
Dans le cas de canalisations, il suffit d'installer les prises de potentiel le long du tracé de la canalisation à des
intervalles appropriés n'excédant pas de préférence 3 km. S’il y a lieu, les prises de potentiel peuvent être équi-
pées pour la mesure du courant circulant dans la canalisation conformément au prEN 13509:1999. Dans les
régions urbanisées, il convient de ramener l'espacement des prises de potentiel à moins de 1 km. Il est également
recommandé de considérer l'installation de prises de potentiel dans les situations suivantes :
— aux croisements de systèmes de traction ;
— aux croisements d’autres canalisations ou câbles ;
— aux points de parallélisme avec d’autres canalisations ou câbles ;
— au droit de fourreaux métalliques ;
— au droit de raccords isolants ;
— aux traversées de routes et de digues importantes ;
— aux traversées de rivières ;
— aux liaisons ;
— aux raccordements de témoins, de systèmes de terre et de systèmes mis à la terre.
Dans certains cas spéciaux, par exemple sous les surfaces macadamisées, les prises de potentiel peuvent être
équipées d’un dispositif supplémentaire, par exemple une électrode de référence permanente ou un témoin
extérieur pour le contrôle du potentiel.

7.4 Liaisons électriques


Il convient de prévoir des liaisons métalliques de faible résistance électrique entre les organes susceptibles
d'augmenter la résistance longitudinale de la structure.

7.5 Fourreaux enterrés pour canalisations


7.5.1 Généralités
Les fourreaux peuvent nuire à la protection cathodique des canalisations de transport. Il convient donc, dans la
mesure du possible, d’éviter l'emploi de fourreaux.
Dans tous les cas, il convient que la canalisation à l’intérieur du fourreau ait un revêtement de haute qualité afin
d’assurer la protection contre la corrosion.
Lorsque les fourreaux se révèlent indispensables, il convient d’installer des séparateurs isolants et d’obturer
l'espace annulaire entre la canalisation et le fourreau de façon étanche aux extrémités de ce dernier. Dans la
pratique, il est presque impossible d’obtenir une étanchéité parfaite à l’eau.
Les mesures de prévention de la corrosion à prendre pour différents types de fourreaux sont décrites en 7.5.2
et 7.5.3.
Page 19
EN 12954:2001

7.5.2 Fourreaux bloquant le courant de protection cathodique


Les fourreaux qui bloquent le courant de protection cathodique sont notamment les fourreaux en plastique, en
béton revêtu et en acier revêtu. La protection externe contre la corrosion de la canalisation à l’intérieur du fourreau
est souvent obtenue à l’aide d’anodes galvaniques ou en remplissant l'espace annulaire d’un matériau approprié
ayant des propriétés suffisantes de protection à long terme contre la corrosion.

7.5.3 Fourreaux laissant passer le courant de protection cathodique


Les fourreaux laissant passer le courant de protection cathodique sont notamment les fourreaux métalliques, nus
ou faiblement revêtus, et les fourreaux en béton non revêtus qui sont suffisamment conducteurs. Dans ces cas,
la protection cathodique externe de la canalisation peut protéger efficacement la canalisation à l’intérieur du four-
reau pour autant qu’il n’y ait aucun contact entre la canalisation et le fourreau et qu’il y ait un électrolyte dans
l’espace annulaire. Si l’espace annulaire ne contient pas d’électrolyte, le seul risque à craindre est la corrosion
atmosphérique.

7.6 Traversées de parois, supports, berceaux et ancrages pour canalisations


Si les traversées de parois, supports, berceaux et ancrages sont réalisés en béton armé, il ne doit pas y avoir de
contact métallique entre l'acier de leurs armatures et la structure protégée. Pour cette raison, il convient d’installer
des garnitures adéquates en matériau isolant en ces points et d’appliquer un revêtement de bonne qualité à la
structure. Dans les autres cas, la structure doit être considérée comme structure complexe.

7.7 Ponts
Près des conducteurs d'alimentation des systèmes de traction électrique, des mesures adéquates doivent être
prises pour éviter tout contact susceptible de créer des montées en tension inadmissibles.
Dans le cas des canalisations, il convient de prendre une des dispositions appropriées suivantes :
a) tuyaux équipés de raccords isolants en surface à chaque extrémité du pont
Le tronçon de la canalisation qui passe sur le pont doit être connecté aux parties métalliques de ce dernier. Si
nécessaire, il convient d’assurer la continuité de la protection cathodique de la canalisation par liaison
équipotentielle ;
b) tuyaux sans raccord isolant
Le tuyau doit être isolé des parties métalliques du pont.

7.8 Matériel électrifié


Quand une terre de sécurité est raccordée à des équipements électrifiés, par exemple des vannes ou des pompes
de réservoirs enterrés, la résistance de la conduite par rapport à la terre est réduite en ces points, affaiblissant ou
empêchant sa protection cathodique.
Afin d'éliminer les risques électriques tout en maintenant une protection cathodique efficace, l'une des dispositions
proposées ci-dessous doit être prise, en accord avec les normes de sécurité nationales appropriées :
a) isolation du matériel électrifié par rapport à la structure protégée ;
b) isolation de la partie de la canalisation (par exemple la vanne) connectée au matériel électrifié du reste de la
canalisation par des raccords isolants. Installation d'une liaison de continuité entre les deux parties de la cana-
lisation. Assurer la protection de la vanne contre la corrosion ;
c) installation de transformateurs d'isolement ;
d) installations d’un disjoncteur de courant de défaut associé à un système de terre local constitué d’acier galva-
nisé, de zinc ou de magnésium ;
e) si les règlements de sécurité nationaux le permettent, installation de dispositifs de découplage en courant
continu entre le matériel électrifié et le système de terre général.
Page 20
EN 12954:2001

7.9 Protection contre la foudre


Les structures protégées cathodiquement ne doivent être connectées à un système de protection anti-foudre ou
à une structure en liaison avec un tel système que par l'intermédiaire d'un dispositif approprié (par exemple un
éclateur).

7.10 Équipement pour la réduction des influences du courant alternatif


Il existe deux types d’influences du courant alternatif sur les structures enterrées :
a) influence de courte durée créée lors d’un défaut sur une ligne haute tension à courant alternatif ou causée par
des changements du régime d’exploitation opérationnels (effets ohmique et inductif) ;
b) influence de longue durée causée par induction lors du fonctionnement (effet inductif).
L’atténuation de ces effets peut nécessiter l’adjonction de systèmes de terre. Ces derniers peuvent être constitués
d’électrodes très diverses (par exemple en acier galvanisé, zinc ou magnésium) et certains d’entre eux auront des
effets négatifs sur l’efficacité de la protection cathodique.
Pour éviter les effets négatifs sur l’efficacité de la protection cathodique, tout système de terre est connecté à la
structure par l’intermédiaire de dispositifs appropriés (par exemple éclateurs, dispositifs de découplage en courant
continu).

7.11 Systèmes de protection cathodique


7.11.1 Postes à courant imposé

7.11.1.1 Généralités — Choix du site


Les installations à courant imposé sont constituées principalement des éléments suivants :
— transformateurs-redresseurs ou tout autre dispositif fournissant du courant continu ;
— déversoirs.
Il convient de choisir le site pour l'installation des systèmes à courant imposé en tenant compte des facteurs
suivants :
— disponibilité d'une source d'électricité basse tension ;
— niveau de courant de protection nécessaire ;
— résistivité de sol la plus faible possible dans la zone du déversoir ;
— impact minimal sur les ouvrages de tiers ;
— facilité d’accès aux installations ;
— distance entre déversoirs et installations étrangères, qui doit être suffisante pour minimiser l'influence ;
— distance minimale à respecter entre déversoirs et structure à protéger ;
— zones à risque.
Il est fortement recommandé d’établir les installations à courant imposé hors des zones à risque. Si, exception-
nellement, ceci n'est pas possible, ces installations doivent respecter les exigences de l'EN 60079-14.
Il convient de prendre des mesures de précaution afin d'éviter tout contact accidentel avec des composants sous
tension lorsqu’ils sont en service, et pour se protéger contre les tensions accidentelles (supérieures à 50 V) qui
peuvent persister en cas de défaut électrique.
Page 21
EN 12954:2001

7.11.1.2 Coffrets de protection


Les coffrets assurent une protection adéquate contre les influences extérieures courantes, telles que l'humidité,
la poussière, la pression du vent, les chocs et l'introduction de matière étrangère. Une ventilation adéquate assure
la dissipation de la chaleur. Les coffrets doivent êtres condamnables et il convient qu’ils présentent, dans la
mesure du possible, des possibilités d'adaptation pour :
— l'installation de boîtes de jonction ;
— l'installation de tableaux électriques munis de dispositifs de sécurité et prises de courant adéquats ;
— l'installation d'un transformateur-redresseur ou d'autres unités de puissance ;
— le raccordement des câbles et leur repérage.

7.11.1.3 Transformateurs-redresseurs ou autres unités de puissance


Les transformateurs-redresseurs ou autres unités de puissance sont spécifiés pour chaque application. Il convient
que la spécification tienne compte des éléments suivants :
— raccordement avec la source de courant alternatif disponible ;
— type de redressement ;
— dispositifs de mesure, par exemple voltmètre, ampèremètre ;
— type de contrôle en sortie ;
— connexion amovible permettant l’installation d’un interrupteur cyclique ;
— respect des règles concernant l'électricité et la sécurité ;
— mesures de protection contre la possibilité d'influence haute tension ;
— taux d'ondulation ;
— repérage de l'appareil, qui doit être muni de la plaque du fabricant ;
— protection de l'environnement (par exemple cotation IP).

7.11.1.4 Déversoirs à courant imposé


Les déversoirs d’installations à courant imposé peuvent être du type :
— de surface ; ou
— profond.
Ils sont composés d'une ou plusieurs anodes à courant imposé. Les matériaux habituellement employés pour ces
anodes sont :
— l'alliage ferrosilicium ;
— le graphite ;
— les oxydes de métaux ;
— les polymères conducteurs ;
— l'acier.
La liaison entre le câble et la tête de l'anode doit être isolée avec un soin particulier afin d'empêcher que la péné-
tration d'humidité ne cause une destruction de la connexion par corrosion.
Les matériaux isolants utilisés doivent présenter une résistance à long terme aux effets chimiques et physiques
de l'électrolyte et une grande durée de vie. En tête d'anode, le câble doit être protégé contre la possibilité de
vrillage. Il convient d’installer les anodes dans un backfill approprié. Il est recommandé en général d’installer les
déversoirs dans des sols de faible résistivité. Il convient d’envisager la mise en place de systèmes de dégazage
pour les déversoirs de surface ainsi que pour les déversoirs profonds délivrant des courants importants.
Il convient de prendre en compte les effets sur l’environnement de la dissolution des anodes et du backfill lors du
choix de ces matériaux.
Page 22
EN 12954:2001

7.11.2 Postes d’anodes galvaniques


D'une manière générale, les anodes galvaniques ne peuvent être employées économiquement que pour des
structures qui exigent peu de courant de protection (Ip) et dans les sols de faible résistivité. Elles peuvent être
également utilisées lorsqu'il n'y a pas de source électrique disponible ou que celle-ci ne peut être fournie écono-
miquement.
Dans les sols ou l'eau douce, les matériaux constituant l'anode sont principalement le magnésium et le zinc. Dans
l'eau saumâtre les alliages de zinc ou d'aluminium sont jugés adaptés. Pour que la fourniture du courant soit aussi
régulière que possible et pour présenter une faible résistance de terre, les anodes galvaniques doivent être
placées dans un backfill approprié de faible résistivité et ne contenant pas de carbone.
Afin de permettre la mesure des potentiels à courant coupé et du courant d'anode, les anodes galvaniques doivent
être raccordées à la structure par une prise de potentiel. D'une manière générale, les anodes galvaniques ne
conviennent pas pour une utilisation dans les zones soumises à des influences du courant continu et/ou des
influences permanentes du courant alternatif.
Il convient de prendre en compte les effets sur l’environnement de la dissolution des anodes et du backfill lors du
choix de ces matériaux.

7.11.3 Câbles
L'isolation des câbles doit être choisie en fonction des conditions imposées par l'environnement, par exemple mise
en terre ou immersion.
Des câbles spécifiques pour service enterré doivent être utilisés pour le raccordement de structures protégées,
d’anodes à courant imposé, d’anodes galvaniques et de prises de potentiel. De tels câbles n’auront pas, de
préférence, d'armure métallique. Les conducteurs portant un marquage indiquant leur usage comme conducteurs
de terre ne doivent être utilisés qu’à cette fin.
Les sections des câbles sont déterminées en fonction des critères suivants :
— chutes de tension techniquement admissibles ;
— résistance mécanique ;
— économie.
La section totale de tous les câbles utilisés ne doit pas être inférieure aux exigences ci-dessous :
a) systèmes à courant imposé :
- câble pour structure protégée : 10 mm2 Cu
- câble pour déversoir : 4 × 2,5 mm2 Cu ou 10 mm2 Cu
b) systèmes à anode galvanique :
- câble pour structure protégée : 4 mm2 Cu
- câble pour anode seule : 2,5 mm2 Cu
c) autres installations :
- câble de mesure du potentiel : 2 × 2,5 mm2 Cu ou 6 mm2 Cu
- câble de mesure de courant
(méthode des 4 points) : 4 × 2,5 mm2 Cu
- câble assurant la liaison de continuité : 4 × 2,5 mm2 Cu ou 10 mm2 Cu
Des connexions séparées sur la structure sont exigées pour chaque âme ou câble ayant une fonction distincte.

7.12 Postes de drainage


Un poste de drainage comprend l'équipement et les matériels nécessaires pour assurer le drainage des courants
vagabonds de la structure influencée vers la source de courant continu influençante. Les postes de drainage
peuvent être prévus lors de l'étude, mais d'une manière générale, leur nécessité et leurs spécifications ne sont
établies qu'après la mise en service et pendant la durée de vie du système de protection cathodique.
Page 23
EN 12954:2001

7.13 Étude et documents d’étude


L’étude est réalisée conformément aux critères suivants :
— conditions préalables à l’application de la protection cathodique ;
— données de base pour l’étude ;
— préalables à l’étude.
Il convient de préparer les documents d’étude avec suffisamment de précisions pour satisfaire aux exigences de
la vérification de l’étude, des procédures d’installation et du contrôle futur.
L’étude peut aussi envisager des dispositions provisoires pour prévenir la corrosion durant la construction de la
structure jusqu’à la mise en service du système permanent de protection cathodique.
Une protection cathodique provisoire est réalisable par l’une des méthodes suivantes :
— l’application de systèmes provisoires distincts (ordinairement des anodes galvaniques) ; ou
— l’activation de certaines parties du système permanent de protection cathodique.

8 Installation des systèmes de protection cathodique

8.1 Généralités
Le présent article se rapporte aux principaux aspects à envisager lors de l’installation de composants du système
de protection cathodique.
Le reste du matériel déterminé par l'étude, par exemple les raccords isolants et les fourreaux, font partie intégrante
de la structure et sont donc installés en même temps que la structure principale à protéger.
Habituellement, les travaux d'installation sont entrepris dès que possible une fois la structure principale posée.
Dans certains cas particuliers, il convient d’installer et de mettre en service des systèmes de protection cathodique
provisoires (voir 9.3).
En règle générale, les points suivants doivent être examinés :
a) les vérifications suivantes doivent être effectuées avant exécution des travaux :
- les équipements et les matériels à installer sont conformes à l'étude ;
- les conditions locales sont les mêmes que celles utilisées pour l'étude ;
b) lors des travaux, il est nécessaire de vérifier que l'installation et les matériaux sont en conformité avec les règle-
ments appropriés, y compris les règlements de sécurité ;
c) il est nécessaire de justifier les écarts par rapport à l’étude en vue de leur approbation, puis de les documenter
et de les intégrer ultérieurement à la documentation de l’ouvrage fini.

8.2 Câbles
L'installation des câbles doit être réalisée en conformité avec les règlements électriques et les règlements de
sécurité appropriés, ainsi qu'avec le texte du 7.11.3.
En règle générale, les câbles utilisés pour la mesure des potentiels sont distincts de ceux véhiculant du courant,
de façon à éviter des chutes de tension qui conduiraient à des erreurs dans les mesures.
Dans toutes les installations de protection cathodique, les câbles doivent être installés avec beaucoup de soin afin
d'éviter d’endommager leur revêtement. Il est préférable de les mettre dans des fourreaux protecteurs, ou de les
protéger par un recouvrement suffisant et la pose de grillages avertisseurs.
Page 24
EN 12954:2001

La méthode employée pour le raccordement des câbles sur la structure doit permettre d’assurer que :
— les caractéristiques mécaniques de la structure ne sont pas affectées de façon préjudiciable ;
— les caractéristiques mécaniques et électriques de la connexion conviennent à l’usage attendu ;
— toutes les réparations du revêtement sont effectuées avec soin pour que ses performances ne soient pas
amoindries.
Dans la mesure du possible, il est préférable d’éviter les raccordements entre câbles. Il est recommandé d’adapter
les raccordements réalisés sur les câbles enterrés et immergés aux conditions d’une mise en terre ou d’une
immersion permanente.

8.3 Anodes galvaniques


Lors de l'installation des anodes galvaniques, il convient de procéder à des vérifications pour établir, par référence
à l'étude (plans, spécifications et procédures), si les points suivants sont ou non couverts :
— la nature de l'électrolyte et sa résistivité, à l'endroit où se situeront les anodes, correspondent à l'étude ;
— absence d'écran isolant entre l'anode et la structure à protéger ;
— en cas de risque d'influence, des mesures correctives ont bien été prises ;
— les anodes sont conformes aux spécifications ;
— pour les anodes enterrées, la boue de backfill est d'un type qui convient aux anodes utilisées. Le mélange
homogène est réparti de manière régulière autour de l'anode (épaisseur minimum 50 mm) ;
— les anodes préemballées sont complètement imprégnées d'eau avant leur mise en terre ;
— le circuit électrique entre l'anode et la structure a été laissé ouvert à la prise de potentiel jusqu'à la mise en
service (voir article 9).

8.4 Systèmes à courant imposé


8.4.1 Généralités
Lors de l'installation, il convient de procéder à des vérifications pour établir, par référence à l'étude (plans, spéci-
fications et procédures), si les points suivants sont ou non couverts :
— la nature de l'électrolyte et sa résistivité à l'endroit où les anodes seront placées correspondent à l'étude ;
— il n'y a pas d'écran isolant entre les anodes et la structure à protéger ;
— il n'y a pas de risque d'influence de ces anodes avec d'autres structures métalliques enterrées ou immergées,
ou, si ce risque existe, des mesures correctives ont été prises.

8.4.2 Postes à courant imposé


Il est recommandé de placer le poste à courant imposé dans un endroit facile d'accès et de le protéger contre les
endommagements dus à l'environnement, à l’électricité et au vandalisme.
L'installation doit être effectuée en conformité avec les règlements nationaux appropriés concernant l’électricité et
la sécurité. L’attention est notamment attirée sur les recommandations suivantes :
— emplacement du poste choisi en dehors des zones à risque, à moins que des dispositifs de sécurité appropriés
ne soient installés (par exemple, matériaux ininflammables, enceintes sous pression) ;
— mise à la terre de toutes les parties métalliques du poste à courant imposé qui ne sont pas sous tension.
Page 25
EN 12954:2001

Dans le cas de l'installation d'un poste à courant imposé à contrôle automatique, l'emplacement de l'électrode de
pilotage doit être choisi et enregistré avec soin.
Il convient de munir le poste de plaques signalétiques indiquant :
— les symboles de sécurité concernant les dangers électriques ;
— l'identification de l'installation et de son propriétaire ou exploitant.

8.4.3 Déversoir
Il convient de vérifier que les dimensions de la masse anodique correspondent bien à celles indiquées dans
l'étude. Il convient de vérifier que le backfill (s'il y a backfill) est du type requis et qu'il a été correctement préparé.
Il est particulièrement important de s'assurer qu'il a été à la fois bien mélangé et déversé en quantité suffisante et
qu’il satisfait aux exigences de la spécification du projet.

8.4.4 Câbles reliés au déversoir


Le parfait état d'isolation du câble reliant le déversoir (ou un des éléments constituant le déversoir) et le poste à
courant imposé est essentiel. Si ce n'est pas le cas, l'humidité, et donc l'oxydation du conducteur, peuvent occa-
sionner la défaillance prématurée du déversoir.
Il convient de laisser ouvert le circuit électrique qui, à travers le transformateur-redresseur, relie le déversoir à la
structure. Cette coupure est réalisée au niveau du poste transformateur-redresseur, et est maintenue jusqu’à la
période de la mise en service (voir article 9).

8.5 Prises de potentiel


Il est recommandé de situer les prises de potentiel dans des endroits faciles d'accès et faciles à repérer, et de les
protéger contre les risques d’endommagement (chute de pierres, chocs). Il est recommandé de les positionner en
dehors des zones à risque pour éviter tout risque de formation d’étincelles. Si une prise de potentiel doit être
installée dans une zone classée à risque conformément à l’EN 60079-10, il est nécessaire qu’elle soit conforme
aux exigences de certification et aux exigences d’exploitation de la zone en question.

8.6 Postes de drainage


Il est recommandé de situer les postes de drainage dans des endroits faciles d'accès et de les protéger contre les
risques occasionnés par l'environnement.
Pour des raisons de sécurité du personnel, les postes de drainage doivent être situés dans des zones d'accès
autorisé.
L’exploitant du système de traction est responsable de l’installation du câble électrique reliant le poste de drainage
ou système de traction.

8.7 Documentation concernant les éléments tels qu’installés


Des schémas électriques et des plans d'installation doivent être réalisés pour tous les composants du système de
protection cathodique.

9 Mise en service

9.1 Contrôles préliminaires


Lorsqu’un système provisoire de protection cathodique a été utilisé, il convient de le débrancher avant de réaliser
la mise en service.
Page 26
EN 12954:2001

Avant la mise sous tension d'un système de protection cathodique, il convient de vérifier avec soin que toutes les
installations sont conformes à l'étude. En particulier, les raccordements des câbles et les systèmes de sécurité
quand ils sont nécessaires (protection contre les contacts électriques, protection contre la foudre, protection
contre les explosions) doivent être contrôlés. Il faut s'assurer de la polarité correcte des câbles constituant le
circuit à courant continu du redresseur.
Ces vérifications faites, les mesures suivantes peuvent être effectuées et leurs résultats comparés aux prescrip-
tions de l'étude.
a) mesures de résistance :
- résistance par rapport à une terre lointaine du déversoir ou de l'anode galvanique ;
- résistance entre structure à protéger et déversoir.
b) isolation électrique de la structure :
- aux raccords isolants ;
- vis-à-vis des fourreaux métalliques.
- mesures de potentiel :
c) potentiel naturel En de la structure ;
- influences de courants vagabonds dont l’existence est suspectée ;
- potentiel anode-électrolyte des anodes galvaniques ;
- potentiel d’électrode des structures avoisinantes.

9.2 Mise en service


a) procéder à la mise en marche et à la vérification du fonctionnement correct du poste à courant imposé ;
b) régler le poste de façon à obtenir le niveau de potentiel prescrit dans l'étude. Si des écarts importants appa-
raissent, il convient d’en préciser la raison à l'aide de mesures ;
c) si nécessaire, dans le but de limiter le courant débité, la liaison des anodes galvaniques à la structure protégée
peut s'effectuer par l'intermédiaire d'une résistance variable ;
d) effectuer ensuite les mesures suivantes :
- tension de sortie du redresseur au poste à courant imposé ;
- intensité du courant de protection ;
- potentiel à courant établi au point de soutirage (l'électrode doit être positionnée en dehors du cône de ten-
sion anodique) ;
- potentiel à courant établi relié aux extrémités de chacune des parties de la structure protégée par un
redresseur ;
- potentiels à courant établi et besoins en courant des électrodes étrangères ;
- influences possibles du courant alternatif (voir annexe A) ou du courant continu ;
e) en présence de courants vagabonds, effectuer des mesures pour déterminer le niveau des influences et
assurer l'efficacité de la protection cathodique. Ces mesures doivent être effectuées avec les postes de
protection cathodique alternativement hors et en service.

9.3 Vérification de l’efficacité de la protection cathodique


Une fois que le contact de la structure protégée avec la terre est jugé suffisant, et après une période de polarisa-
tion appropriée, il est nécessaire de vérifier l'efficacité de la protection cathodique conformément au
prEN 13509:1999.
Page 27
EN 12954:2001

9.4 Documents d’installation et de mise en service


Une fois la mise en service des installations de protection cathodique terminée et satisfaisante, les documents
suivants doivent être rédigés :
a) les plans de la structure telle qu'elle a été construite, avec repérage des structures avoisinantes qui ont un
rapport avec cette protection cathodique ;
b) le schéma de la protection cathodique avec les plans de l'installation telle qu'elle a été réalisée, et tous les
détails jugés importants pour la protection cathodique de la structure ;
c) les résultats des mesures d'influence réalisées sur les installations avoisinantes ;
d) les détails concernant le fonctionnement et le réglage des équipements, ainsi que les résultats des mesures
effectuées avant et après la mise en service ;
e) une description des installations avec les caractéristiques et références des matériels, ainsi que toutes infor-
mations utiles pour le fonctionnement et l'entretien corrects des installations (par exemple, la fréquence des
contrôles du système).
Les données finales obtenues lors de la mise en service doivent être prises comme base pour les contrôles ulté-
rieurs à prévoir pour la structure. Elles doivent donc faire partie du dossier et être conservées.

10 Contrôle et maintenance

10.1 Généralités
L'objectif du contrôle et de la maintenance est d'assurer l'efficacité de la protection cathodique pendant toute la
vie d'une structure. À cette fin, il importe de maintenir le potentiel d’électrode de la structure exigé, ce qui nécessite
généralement d'assurer un fonctionnement permanent du système de protection cathodique.
Après la mise en service (voir article 9), des contrôles réguliers effectués selon des procédures approuvées, et
adaptées au type de structure et à son système de protection cathodique, sont nécessaires. Il convient de revoir
périodiquement ces procédures afin de prendre en compte l'expérience acquise au cours de l’exploitation, ainsi
que les technologies nouvelles.
L'archivage des données relatives au fonctionnement et à l'entretien des installations est indispensable. Les
systèmes manuels de traitement de ces données peuvent être acceptables quand elles sont en petit nombre,
sinon les systèmes informatisés leur sont préférables.
Il est également nécessaire de disposer de procédures permettant d’être assuré de l’exactitude et de la sécurité
des équipements et instruments de mesure.

10.2 Facteurs exerçant une influence sur la fréquence du contrôle


10.2.1 Environnement de la structure
Les facteurs suivants influent sur la fréquence des contrôles :
— la nature corrosive de l'électrolyte (sol ou eau) ;
— la fragilité mécanique de la structure ;
— l'influence de courants continus ou alternatifs ;
— les risques de détérioration des installations de protection cathodique par la foudre ou des actions
mécaniques ;
— les risques associés au contenu de la structure (par exemple, pour un réservoir de carburant enterré).
Page 28
EN 12954:2001

10.2.2 Structure
Les facteurs suivants influent sur la fréquence des contrôles :
— l'étendue et la complexité de la structure ;
— les particularités de la construction qui sont importantes pour le maintien de l'efficacité de la protection catho-
dique (par exemple, la présence de fourreaux sur les canalisations) ;
— le type et la qualité du revêtement de protection appliqué.

10.2.3 Système de protection cathodique


Les facteurs suivants influent sur la fréquence des contrôles :
Anodes galvaniques :
— fixées directement (par exemple, anodes soudées sur des pieux de jetées) ou connectées par l'intermédiaire
de câbles (par exemple, anodes en alliage de magnésium utilisées pour les canalisations en région urbaine).
Courant imposé :
— le type de générateur électrique (par exemple, transformateur-redresseur, panneaux solaires, éolienne ou
groupe thermoélectrique) ainsi que son mode de fonctionnement (contrôle manuel ou automatique) ;
— la méthode de prise des données ;
— une prise de données automatisée avec raccordement à un système de communication, ou un enregistrement
manuel (par exemple, mesures effectuées aux prises de potentiel par des techniciens qui notent les résultats
sur des feuilles d'enregistrement ou les relèvent avec un dispositif d'acquisition portable).

10.3 Contrôle
10.3.1 Généralités
Il peut être commode de diviser le contrôle de l'efficacité d'un système de protection cathodique en deux parties :
le contrôle des équipements et les mesures sur la structure.
Les procédures utilisées en contrôle ainsi que les résultats obtenus doivent être revus et approuvés par du
personnel spécialisé dans la protection cathodique et possédant des connaissances appropriées théoriques et
pratiques.
Le potentiel d’électrode de la structure, le contrôle du fonctionnement de la protection cathodique appliquée, et le
contrôle du fonctionnement des équipements de drainage sont des exemples de mesures qu'il convient d'effectuer
par du personnel qualifié en protection cathodique.
Les relevés visuels effectués sur le transformateur-redresseur, les relevés des indications de comptage du redres-
seur, et la vérification de l'état de la prise de potentiel sont des exemples de contrôle d'équipement.

10.3.2 Exécution des contrôles


D'une manière générale, l'efficacité de la protection cathodique est évaluée en comparant les valeurs des
mesures prises avec des valeurs de références ou avec les critères de protection. Les valeurs des mesures
effectuées, selon les règles de l'art, aux postes de protection cathodique et de contrôle, à la mise en service ainsi
que les années suivantes, sont utilisées comme valeurs de référence.
S'il y a des raisons de croire que la protection cathodique n'est pas pleinement efficace sur l'ensemble de la struc-
ture, il convient d’entreprendre des recherches suivies d’actions correctives appropriées pour restaurer l'efficacité
de la protection cathodique. Les valeurs mesurées qui sont constatées à cette occasion sont alors adoptées
comme nouvelles valeurs de référence.
Page 29
EN 12954:2001

10.3.3 Procédures de contrôle


Les procédures spécifiques de contrôle peuvent être tirées des instructions d’un manuel d’exploitation ou établies
d'après des règlements imposés.

10.3.3.1 Contrôle du système de protection cathodique


En l'absence de méthodes télémétriques régulièrement exploitées et vérifiées, il convient d’effectuer des contrôles
de fonctionnement (consistant, par exemple, dans la lecture de tensions et de courants) aux fréquences typiques
indiquées dans le Tableau 2.

Tableau 2 — Fréquence des contrôles de fonctionnement

Contrôle de fonctionnement Fréquence

pour les postes d’anode galvanique une fois par an, ou plus fréquemment si les conditions d'exploitation
l’exigent

pour les postes à courant imposé une fois par trimestre, ou plus fréquemment si les conditions d'exploitation
l’exigent

pour les postes de drainage une fois par mois, ou plus fréquemment en présence de courants
vagabonds importants

pour les liaisons avec des structures une fois par an, ou plus fréquemment si les conditions d'exploitation
étrangères l’exigent

pour les dispositifs de découplage en courant une fois par an, ou plus fréquemment si les conditions d'exploitation
continu et les systèmes de terre l’exigent

pour les dispositifs de sécurité et de protection une fois par an, ou plus fréquemment si les conditions d'exploitation
l’exigent

pour les prises de potentiel une fois par an, aux points de mesure sélectionnés, et tous les trois ans
à tous les points de mesure (voir 10.3.3.2)

Dans le cas des canalisations, un contrôle local ou général du système de protection cathodique est également
réalisable par les techniques de contrôle dites de mesures rapprochées.

10.3.3.2 Mesures de protection cathodique


a) Mesures de potentiel
Pour prouver l'efficacité de la protection cathodique, il faut atteindre le potentiel d’électrode de la structure
défini au Tableau 1. Les méthodes de mesure du potentiel d’électrode de la structure sont décrites dans le
prEN 13509:1999.
1) pour une évaluation générale de la protection cathodique, la mesure du potentiel à courant établi est
courante et s'effectue une fois par an.
Suivant le type de structure, les mesures peuvent être effectuées sur toutes les prises de potentiel, ou uni-
quement celles qui ont été sélectionnées. Les prises de potentiel sélectionnées peuvent être choisies parmi
celles qui sont situées aux limites de la structure, par exemple aux joints isolants, parmi les prises de
potentiel correspondant aux potentiels les moins négatifs mesurés lors de la mise en service, ou bien aux
points critiques ou repérés comme étant représentatifs pour la protection cathodique. Il convient aussi de
prendre en compte les prises de potentiel associées à la présence de structures étrangères de façon que
tout changement puisse être détecté ;
Page 30
EN 12954:2001

2) pour une évaluation complète et détaillée de l'efficacité de la protection cathodique, les méthodes de
mesure utilisées doivent être appropriées à la structure.
Pour les structures peu affectées par les courants vagabonds, il est possible d'utiliser les méthodes de
mesure, des potentiels à courant coupé, ou des potentiels de témoins de mesure et de coupons. Ces
mesures sont effectuées normalement tous les trois ans, de préférence à toutes les prises de potentiel
(voir prEN 13509:1999).
Lorsque les courants vagabonds sont plus importants, la mesure du potentiel de la structure à courant établi
pendant une période suffisante et la mesure du potentiel de témoins extérieurs peuvent s'avérer
nécessaires (voir prEN 13509:1999).
Pour s'assurer de l'efficacité de la protection cathodique, il convient en plus de mener une enquête détaillée
dans les circonstances suivantes :
- après des travaux effectués par des tiers dans la zone située à proximité d'une structure revêtue, lorsque
les précautions prises ne peuvent exclure le risque de dommages au revêtement ;
- en cas de possibilité de mouvement de la structure (par exemple, dans les zones susceptibles d'effon-
drement) ou lors d'un changement dans les conditions d'exploitation de la structure ;
- lors de toute autre modification dans l'environnement de la structure ;
- en cas d’influences du courant alternatif ;
- en cas de changement, de longue durée, des influences électriques.
b) mesures de courant
Les mesures de courant sont effectuées avec des appareils de mesure extérieurs appropriés (voir le
prEN 13509:1999). Elles sont nécessaires pour les anodes galvaniques, les postes à courant imposé, les
liaisons équipotentielles, les postes de drainage et les courants circulant dans les canalisations. Elles permet-
tent d’établir si des changements significatifs sont intervenus ou non.

10.3.3.3 Télésurveillance
Contrôles de fonctionnement :
Si la protection cathodique est télésurveillée de sorte que les fonctionnements défectueux des équipements
puissent être détectés immédiatement, les fréquences des contrôles de fonctionnement indiquées dans le
Tableau 2 ne s’appliquent pas.
Efficacité de la protection cathodique :
Il est possible d’avoir une meilleure représentation générale du système de protection cathodique si l’efficacité de
la protection cathodique est télésurveillée. Dans ce cas, il est en effet possible d’effectuer les mesures du potentiel
et du courant sur demande ou de façon automatique à intervalles prédéfinis ou lorsqu’une situation d’alarme se
présente.

10.4 Maintenance
10.4.1 Équipement de protection cathodique
Il est recommandé d'assurer la maintenance des postes à courant imposé et des postes de drainage une fois par
an. On doit effectuer la maintenance des postes de contrôle en fonction des nécessités relevées lors des contrôles
de fonctionnement ou des contrôles visuels. La sécurité électrique doit être contrôlée conformément aux règle-
ments nationaux.
Page 31
EN 12954:2001

10.4.2 Instrumentation
Les appareils utilisés pour les mesures doivent être gardés en bon état de fonctionnement et nécessitent un
étalonnage et des contrôles de sécurité périodiques.

10.5 Résultats du contrôle


Les résultats des opérations de contrôle doivent être enregistrés et évalués. Il est recommandé de garder ces
enregistrements de préférence pendant toute la durée de vie de la structure, mais de toute façon au moins
pendant une période suffisamment longue pour fournir des justifications détaillées de l'efficacité de la protection
cathodique et permettre des contrôles comparatifs. Il est également recommandé de conserver, comme
référence, un historique de la protection cathodique.
Page 32
EN 12954:2001

Annexe A
(informative)
Influences par les courants alternatifs

Init numérotation des tableaux d’annexe [A]!!!


Init numérotation des figures d’annexe [A]!!!
Init numérotation des équations d’annexe [C]!!!

À la date de la publication, le mécanisme de corrosion agissant en présence d’influences du courant alternatif n’est
pas entièrement compris. Néanmoins, les points ci-dessous recouvrent les meilleures connaissances actuelles
permettant d’évaluer le risque de corrosion induit par le courant alternatif sur des structures en acier ordinaires et
d’effectuer des mesures :
a) il convient d’effectuer les mesures du potentiel d’électrode de la structure avec un équipement approprié afin
de s’assurer que les critères de potentiel établis au Tableau 1 sont bien atteints en présence de courant alter-
natif sur la structure ;
b) la probabilité d’une corrosion peut être négligeable si la densité de courant alternatif relative à une surface nue
de 1 cm2 (par exemple un témoin extérieur) est inférieure à 30 A/m2 et si le potentiel d’électrode de la structure
satisfait aux critères de la protection cathodique ;
c) sur les structures protégées cathodiquement et soumises à la présence de courant alternatif, une densité du
courant de protection plus élevée peut s’avérer nécessaire pour atteindre le potentiel de protection ;
d) les structures comportant un petit nombre de défauts de revêtement de petite taille peuvent présenter un risque
supérieur de corrosion due au courant alternatif.
Page 33
EN 12954:2001

Bibliographie

1 Guide pratique de protection cathodique


— Auteur : CEOCOR
Version allemande éditée en 1991 par expert Verlag, 7044 Ehmingen bei Böblingen, Allemagne.
Titre : Praktischer Leitfaden für den kathodischen Korrosionsschutz.
Version française éditée en 1991 par AGHTM — 83 Avenue Foch — 75761 PARIS Cedex 16, France.
Titre : Guide pratique de la protection cathodique.

2 Guide des techniques de mesure en protection cathodique


— Auteur : CEOCOR
Version allemande éditée en 1994 par ÖVGW — A 1015 Vienna, Schubertring 14, Autriche.
Titre : Leitfaden der Messtechnik für den kathodischen Korrosionsschutz.
Version française éditée en 1994 par AGHTM — 83 Avenue Foch — 75761 PARIS Cedex 16, France
Titre : Guide des techniques de mesures en protection cathodique.

3 Les canalisations d'eau et de gaz — Corrosion, dégradation et protection


— Auteur : Association Générale des Hygiénistes et Techniciens Municipaux (A.G.H.T.M.)
Version française éditée en 1987 par LAVOISIER — 11 rue Lavoisier — 75384 PARIS Cedex 08, France
Titre : Les canalisations d'eau et de gaz — Corrosion, dégradation et protection.
Version anglaise éditée en 1992 par ELLIS HORWOOD, Market Cross House, Cooper Street — PO19 — 1 EB
— Chichester West SUSSEX, Royaume Uni
Titre : Water and gas mains — Corrosion, degradation and protection.

4 Manuel de protection cathodique


— Auteurs : W.v. Baeckmann, W. Schwenk, W. Prinz
Version allemande éditée en 1989 par VCH Verlagsgesellschaft mbH, D-69469 Weinheim, Allemagne
Titre : Handbuch des kathodischen Korrosionsschutzes
Version américaine éditée en 1995 par Gulf Publishing Company, Houston, Texas 77019-1896, U.S.A.
Titre : Handbook of cathodic protection

5 Protection cathodique
— Auteurs : L. Lazzari, P. Pedeferri
Version italienne éditée en 1982 par CLUP, Politecnico di Milano
Titre : Protezione catodica

6 Corrosion et protection des métaux


— Auteurs : G. Bianchi, F. Mazza
Version italienne éditée en 1980 par MASSON ITALIA EDITORI, Via G. Pascoli 55, 20133 MILANO, Italie
Titre : Corrosione e protezione dei metalli
prEN 12499:1996, Protection cathodique interne des structures métalliques — Principes généraux.
EN 12473, Principes généraux de la protection cathodique en eau de mer.

Vous aimerez peut-être aussi