Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
avril 2008
Ce document est à usage exclusif et non collectif des clients Saga Web.
Toute mise en réseau, reproduction et rediffusion, sous quelque forme que ce soit,
même partielle, sont strictement interdites.
This document is intended for the exclusive and non collective use of Saga Web customers.
All network exploitation, reproduction and re-dissemination,even partial, whatever the form
(hardcopy or other media), is strictly prohibited.
Saga Web
Client 23562506
le 20/3/2012 14:17
Saga Web pour ENDEL - GDF SUEZ le 20/3/2012 14:17 NF EN ISO 11611:2008-04
ICS : 13.340.10
Vêtements de protection
utilisés pendant le soudage
et les techniques connexes
Analyse Le présent document fait partie d’une série de normes européennes établies par le
CEN dans le cadre de l’application de la Directive Européenne sur les Équipements
de Protection Individuelle (EPI). Il spécifie les méthodes d’essai, les exigences
générales de performances et les exigences de conception des poches des
vêtements de protection portés pendant les opérations de soudage.
Corrections
Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR) — 11, rue Francis de Pressensé — 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex
Tél. : + 33 (0)1 41 62 80 00 — Fax : + 33 (0)1 49 17 90 00 — www.afnor.org
M BIENVEIGNANT EUROGIP
M BIGUET IFTH
M CARRON MATISEC
MME CATALA MINISTERE DU TRAVAIL — INSPECTION DU TRAVAIL
M CATINAUD NAEF TERAG FRANCE SA — DIVISION HOMME
MUZELLE DULAC
MME CAYLA BALYAC Eurl
M CHELINGUE BRIGADE DE SAPEURS POMPIERS DE PARIS —
OFICIER H.C.C.A
M CORBIERE IRSN/CTHEN — DEP. DE PRÉVENTION ET D'ÉTUDE
DES ACCIDENTS
M DAVEAU MINISTERE DE L'INTERIEUR D.D.S.C
M DEDIEU BILLON CREA’LYS
M DEGENNE SELOCA
M DEGRAEVE BRIGADE DES SAPEURS POMPIERS —
OFFICIER NBC BRIGADE
MME DEL CERRO AFNOR
M DELZENNE REFLEXITE UK Limited
M DESCAMPS NOIRET BOHAIN
M DESHAYES MOTOMOD DAM
MME DIAS KLOPMAN
M DIRAT SELOCA
M DOMENEGHETTI FNSPFEDF CNPE du BLAYAIS
M DOYEN BACOU DALLOZ
M DUFUMIER MINISTERE DE L’AGRICULTURE, DE L’ALIMENTATION,
DE LA PECHE ET DES AFFAIRES RURALES — DEPSE
MME FAVIER EUROPROTECT France
MME GARBOWSKI IFTH
M GATTI DELTA PLUS GROUP DÉPARTEMENT SFPI
M GOUTALAND DELTA PLUS GROUP
M GREGOIRE LABORATOIRE TEXTILE DU CAMBRESIS
M HERRY IFTH
M HOUILLON IFTH
M HUSSON Ets FOIN – Groupe BACOU-DALLOZ
M JOURNOT DIRECTION INCENDIE ET SECOURS
M KRAJKA FEDERATION FRANCAISE DE MOTOCYCLISTES
M LAINE INRS
M LANIER SOFILETA ADVANCED TEXTILES
MME LE FRIOUS MINISTERE DE L’EMPLOI ET DE LA SOLIDARITE —
BUREAU CT5 DRT
MME LEGER ADDA France
M LETARD SONORCO SA
M LHOMMELET
M MACQ TDV Industries
MME MAUGER PAUL BOYE CRP
M MENARD CARPENTER
M MOENNE EPI
MME MOREAU BACOU-DALLOZ
MME MOREL MSA GALLET
M MOULET INITIAL SERVICES TEXTILES
M MOULINET SYNAMAP
Saga Web pour ENDEL - GDF SUEZ le 20/3/2012 14:17 NF EN ISO 11611:2008-04
Avant-propos national
Les autres normes mentionnées à l'article «Références normatives» qui n'ont pas de correspondance dans la
collection des normes françaises sont les suivantes (elles peuvent être obtenues auprès d'AFNOR) :
ISO 9150
ISO 13688
1) En préparation.
Saga Web pour ENDEL - GDF SUEZ le 20/3/2012 14:17 NF EN ISO 11611:2008-04
Saga Web pour ENDEL - GDF SUEZ le 20/3/2012 14:17 NF EN ISO 11611:2008-04
Version française
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les
conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme
européenne.
Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues
auprès du Centre de Gestion ou auprès des membres du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans
une autre langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et
notifiée au Centre de Gestion, a le même statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche,
Belgique, Bulgarie, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande,
Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.
CEN
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
© CEN 2007 Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde
entier aux membres nationaux du CEN.
Réf. n° EN ISO 11611:2007 F
Saga Web pour ENDEL - GDF SUEZ le 20/3/2012 14:17 NF EN ISO 11611:2008-04
Avant-propos
Le présent document (EN ISO 11611:2007) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 162 «Vêtements de
protection, y compris la protection de la main et du bras et y compris les gilets de sauvetage», dont le secrétariat est
tenu par DIN, en collaboration avec le Comité Technique ISO/TC 94 «Sécurité individuelle — Vêtements et
équipements de protection».
Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit
par entérinement, au plus tard en avril 2008, et toutes les normes nationales en contradiction devront être retirées au
plus tard en avril 2008.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de droits de
propriété intellectuelle ou de droits analogues. Le CEN et/ou le CENELEC ne saurait [sauraient] être tenu[s] pour
responsable[s] de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
Le présent document remplace l’EN 470-1:1995.
Le présent document a été élaboré dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission Européenne et
l'Association Européenne de Libre Echange et vient à l'appui des exigences essentielles de la (de) Directive(s) CE.
Pour la relation avec la (les) Directive(s) CE, voir l'Annexe ZA, informative, qui fait partie intégrante du présent
document.
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont
tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre,
Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie,
Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni,
Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.
Notice d'entérinement
Le texte de l'ISO 11611:2007 a été approuvé par le CEN comme EN ISO 11611:2007 sans aucune modification.
2
Saga Web pour ENDEL - GDF SUEZ le 20/3/2012 14:17 NF EN ISO 11611:2008-04
Annexe ZA
(informative)
Relation entre la présente norme européenne
et les exigences essentielles de la Directive UE 89/686/CEE
Init numérotation des tableaux d’annexe [A]!!!
Init numérotation des figures d’annexe [A]!!!
Init numérotation des équations d’annexe [A]!!!
La présente Norme européenne a été élaborée dans le cadre d’un mandat donné au CEN par la Commission
européenne afin d'offrir un moyen de se conformer aux exigences essentielles de la Directive Nouvelle approche
89/686/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux équipements de
protection individuelle.
Une fois la présente norme citée au Journal officiel des Communautés européennes (JOCE) au titre de ladite
Directive et dès sa reprise en norme nationale dans au moins un État membre, la conformité aux articles de cette
norme indiqués dans le Tableau ZA.1 confère, dans les limites du domaine d’application de la norme, présomption
de conformité aux exigences essentielles correspondantes de ladite Directive et de la réglementation AELE associée.
(à suivre)
3
Saga Web pour ENDEL - GDF SUEZ le 20/3/2012 14:17 NF EN ISO 11611:2008-04
AVERTISSEMENT — D'autres exigences et d'autres Directives UE peuvent être applicables au(x) produit(s)
relevant du domaine d'application de la présente norme.
4
Saga Web pour ENDEL - GDF SUEZ le 20/3/2012 14:17 NF EN ISO 11611:2008-04
ISO 11611:2007(F)
Sommaire Page
Avant-propos..................................................................................................................................................... iv
1 Domaine d'application.......................................................................................................................... 1
2 Références normatives ........................................................................................................................ 1
3 Termes et définitions............................................................................................................................ 2
4 Conception ............................................................................................................................................ 4
4.1 Généralités ............................................................................................................................................ 4
4.2 Tailles ..................................................................................................................................................... 4
4.3 Poches ................................................................................................................................................... 5
4.4 Fermetures et coutures ........................................................................................................................ 5
5 Échantillonnage et prétraitement........................................................................................................ 5
5.1 Échantillonnage .................................................................................................................................... 5
5.2 Prétraitement des matériaux ............................................................................................................... 6
5.3 Conditionnement .................................................................................................................................. 6
6 Exigences générales de sécurité ........................................................................................................ 6
6.1 Résistance à la traction........................................................................................................................ 6
6.2 Résistance au déchirement ................................................................................................................. 6
6.3 Résistance à l'éclatement des tricots ................................................................................................. 7
6.4 Résistance de la couture ..................................................................................................................... 7
6.5 Variation dimensionnelle des matériaux textiles .............................................................................. 7
6.6 Exigences s'appliquant au cuir ........................................................................................................... 7
6.7 Propagation de flamme ........................................................................................................................ 7
6.8 Impact des projections......................................................................................................................... 8
6.9 Transfert de chaleur (rayonnement) ................................................................................................... 8
6.10 Résistance électrique ........................................................................................................................... 8
6.11 Innocuité ................................................................................................................................................ 8
6.12 Résumé des exigences générales de sécurité .................................................................................. 8
7 Marquage ............................................................................................................................................. 10
8 Notice d'information du fabricant ..................................................................................................... 10
8.1 Généralité ............................................................................................................................................ 10
8.2 Utilisation prévue................................................................................................................................ 10
8.3 Utilisation impropre ............................................................................................................................ 11
8.4 Entretien et maintenance ................................................................................................................... 11
Annexe A (informative) Directives pour le choix du type de vêtements de protection
pour soudeurs (Classe 1/Classe 2) ................................................................................................... 12
Annexe B (informative) Informations sur les dangers des rayonnements UV........................................... 13
Annexe C (informative) Incertitude de mesure.............................................................................................. 14
Bibliographie .................................................................................................................................................... 15
ISO 11611:2007(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 11611 a été élaborée par le comité technique CEN/TC 162, Vêtements de protection, y compris la
protection de la main et du bras et y compris les gilets de sauvetage en collaboration avec le comité technique
ISO/TC 94, Sécurité individuelle — Vêtements et équipements de protection, sous-comité SC 13, Vêtements
de protection, conformément à l’accord relatif à la coopération technique entre l'ISO et le CEN (Accord de
Vienne).
L'ISO 11611 annule et remplace l'EN 470-1:1995 et l'EN 470-1:1995/Amd.1:1998, dont les points suivants ont
fait l'objet d'une révision technique:
d) vieillissement dû au lavage spécifié (nombre maximal de cycles de nettoyage selon les instructions du
fabricant);
g) exigences pour la stabilité dimensionnelle au lavage modifiées afin de tenir compte des exigences des
matériaux tricotés;
k) mode opératoire d'essai inclus pour la résistance à la flamme des coutures et des bords du matériau;
ISO 11611:2007(F)
o) annexe supplémentaire incluse concernant des informations sur les risques liés aux radiations UV;
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les exigences essentielles de sécurité minimales et les méthodes
d'essai des vêtements de protection, comprenant les cagoules, les tabliers, les manches et les guêtres,
destinés à protéger le corps y compris la tête (cagoules) et les pieds (guêtres) et qui doivent être portés
durant des opérations de soudage et autres procédés techniques ayant des risques comparables. Pour la
protection de la tête et des pieds, la présente Norme internationale s'applique seulement pour les cagoules et
les guêtres. Elle ne couvre pas les exigences pour la protection de la main.
Ce type de vêtement de protection est destiné à protéger celui qui le porte contre les projections (petites
projections de métal en fusion), contre le contact de courte durée avec une flamme, contre la chaleur radiante
provenant de l'arc et à fournir un certain degré d'isolation électrique en cas de contact accidentel avec un
conducteur électrique à un voltage supérieur à approximativement 100 V en courant continu dans des
conditions normales de soudage. La sueur, les salissures ou d'autres polluants peuvent affecter le niveau de
protection apporté contre un contact accidentel avec un conducteur électrique à ces voltages.
La présente Norme internationale spécifie deux classes avec des exigences de performance (voir Annexe A),
la Classe 1 étant la plus faible et la Classe 2 la plus élevée.
⎯ La Classe 1 est la protection contre des risques faibles lors de techniques de soudage et les situations
provoquant le moins de projections et une chaleur radiante faible.
⎯ La Classe 2 est la protection contre des risques plus importants lors de techniques de soudage et les
situations provoquant plus de projections et une chaleur radiante plus élevée.
Pour une protection complète adéquate contre les risques rencontrés par les soudeurs, il convient que des
EPI couverts par d'autres normes soient portés en complément afin de protéger la tête, le visage, les mains et
les pieds.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 11611:2007(F)
ISO 6942:2002, Vêtements de protection — Protection contre la chaleur et le feu — Méthode d'essai:
Évaluation des matériaux et assemblages des matériaux exposés à une source de chaleur radiante
ISO 9150:1988, Vêtements de protection — Détermination du comportement des matériaux au contact avec
des petites projections de métal liquide
ISO 13934-1:1999, Textiles — Propriétés des étoffes en traction — Partie 1: Détermination de la force
maximale et de l'allongement à la force maximale par la méthode sur bande
ISO 13935-2:1999, Textiles — Propriétés de résistance à la traction des coutures d'étoffes et d'articles textiles
confectionnés — Partie 2: Détermination de la force maximale avant rupture des coutures par la méthode
d'arrachement (Grab test)
ISO 13937-2:2000, Textiles — Propriétés de déchirement des étoffes — Partie 2: Détermination de la force de
déchirure des éprouvettes pantalons (Méthode de la déchirure unique)
ISO 13938-1, Textiles — Propriétés de résistance à l'éclatement des étoffes — Partie 1: Méthode hydraulique
pour la détermination de la résistance et de la déformation à l'éclatement
ISO 15025:2000, Vêtements de protection — Protection contre la chaleur et les flammes — Méthode d'essai
pour la propagation de flamme limitée
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
vieillissement
changement dans le temps de la performance du produit durant l'utilisation ou le stockage
⎯ l'exposition à des agents biologiques comme les bactéries, les moisissures, les insectes et autres parasites,
⎯ l'exposition à des polluants comme la saleté, l'huile, les éclaboussures de métal fondu, etc.,
⎯ l'exposition à l'usure.
ISO 11611:2007(F)
3.2
techniques connexes
opérations qui présentent des risques et des niveaux de risques semblables, telles que le soudage,
l'oxycoupage, le rainurage à l'arc et la projection thermique
3.3
nettoyage
processus par lequel un EPI est de nouveau utilisable et/ou hygiéniquement portable en éliminant toute
salissure ou contamination
NOTE Un cycle de nettoyage type consiste en un lavage plus un séchage ou un nettoyage à sec suivi, si nécessaire,
par un repassage ou un autre finissage.
3.4
conditionnement
garder les échantillons dans des conditions normales de température et d'humidité relative durant une période
minimale
3.5
guêtre
élément de recouvrement amovible destiné à protéger la jambe entre le genou et les chevilles
3.6
cagoule
article d'un EPI en matériau souple couvrant la tête et le cou
3.7
assemblage de matériaux
combinaison de tous les matériaux existants dans un article d'habillement multicouche, disposés exactement
dans l'ordre de la construction de l'article d'habillement fini
3.8
prétraitement
méthode standard de préparation des échantillons avant essai
NOTE Il peut comprendre, par exemple, le nombre de cycles de nettoyage, la soumission d'un échantillon à la
chaleur, à une action mécanique ou à n'importe quelle autre exposition et le conditionnement.
3.9
vêtement de protection
vêtement recouvrant ou remplaçant le vêtement personnel et conçu pour protéger le haut, le bas du torse, le
cou, les bras et les jambes d'un porteur
3.10
article d'habillement de protection
article individuel d'un vêtement de protection dont le port fournit une protection contre des dangers indiqués à
la partie du corps qu'il couvre
EXEMPLE Gilet de protection, tablier, pantalons, guêtres, cagoules, combinaison de mécanicien ou combinaison de
travail.
3.11
couture côté
couture réalisée le long du côté du vêtement lorsque ce dernier est posé à plat sur une surface la face avant
étant sur le dessus
ISO 11611:2007(F)
3.12
manche
couverture amovible destinée à protéger une partie ou le bras en entier et le poignet
3.13
soudage
processus utilisé pour assembler des composants en métal impliquant une fonte locale du métal
4 Conception
4.1 Généralités
Les exigences générales qui ne sont pas spécifiquement couvertes par la présente Norme internationale
doivent être conformes à l'ISO 13688.
Les vêtements de protection des soudeurs doivent être conçus pour éviter la conduction de l'électricité de
l'extérieur vers l'intérieur, par exemple par des fermetures métalliques. La conformité doit être vérifiée par une
inspection visuelle.
4.1.1 Combinaisons
Les combinaisons de protection des soudeurs doivent fournir une protection intégrale aux parties supérieure
et inférieure du buste, au cou, aux bras et aux jambes. Les combinaisons doivent être composées des
éléments suivants:
a) un article d'habillement d'une seule pièce, par exemple une salopette ou une combinaison;
Les combinaisons doivent recouvrir d'au moins 20 cm le haut du pantalon. Ce recouvrement doit être
maintenu dans toutes les positions et les mouvements supposés durant l'opération de soudage.
La conformité doit être vérifiée par une inspection visuelle et un essai pratique comme le mesurage du
chevauchement dans toutes les positions et les mouvements normalement rencontrés durant l'opération de
soudage.
Lorsqu'ils sont portés en plus de la combinaison selon 4.1.1, les articles d'habillement de protection des
soudeurs peuvent être conçus pour fournir une protection supplémentaire à des parties spécifiques du corps,
par exemple protège-cou, cagoules, manches, tabliers et guêtres.
Les articles d'habillement de protection partielle doivent être soumis à essai sur l'ensemble complet. Les
articles d'habillement de protection comme les capuches, les tabliers et les guêtres doivent couvrir les zones
concernées s'ils sont portés avec la combinaison de taille appropriée et doivent également répondre aux
exigences de la présente Norme internationale.
4.2 Tailles
Les tailles des articles d'habillement doivent être conformes aux exigences de l'ISO 13688.
La conformité doit être vérifiée par inspection visuelle ainsi qu'une évaluation du bien-aller et par un mesurage
physique lorsque la taille appropriée du vêtement est donnée par l'utilisateur.
ISO 11611:2007(F)
4.3 Poches
Si les articles d'habillement sont pourvus de poches, ces dernières doivent être conçues selon le modèle
suivant:
a) les poches à ouverture extérieure doivent être réalisées dans des matériaux conformes à 6.7 et à 6.8;
b) les poches à ouverture extérieure incluant les passe-mains doivent être fermées par rabat, sauf dans les
cas suivants:
⎯ des poches latérales placées sous le niveau de la ceinture ne formant pas un angle de plus de 10°
en avant de la couture latérale,
⎯ une seule poche-mètre, placée derrière la couture latérale de l'une ou des deux jambes, avec une
ouverture, mesurée à plat, ne dépassant pas 75 mm;
c) tous les rabats doivent être cousus repliés vers le bas ou doivent pouvoir maintenir la poche fermée. Les
rabats doivent avoir une largeur supérieure de 20 mm à l'ouverture de la poche (10 mm de chaque côté),
afin de ne pas pouvoir être repliés à l'intérieur de cette dernière.
La conformité doit être vérifiée par inspection visuelle et par mesurage physique.
Les fermetures doivent être recouvertes d'un rabat, sur l'extérieur. Les boutonnières doivent être distantes
de 150 mm au maximum. Si une fermeture à glissière est utilisée, le curseur doit être conçu de manière à
bloquer la fermeture lorsque celle-ci est complètement fermée. Les manchettes peuvent être pourvues de
fermeture pour réduire leur largeur. La fermeture et les plis qui peuvent en résulter doivent se trouver sur le
dessous de la manchette. Les manchettes ne doivent pas avoir de revers.
Les pantalons ne doivent pas présenter de revers. Ils peuvent avoir des fentes latérales qui doivent être
pourvues d'un moyen de fermeture et la fente ainsi que la fermeture doivent être recouvertes.
La superposition des coutures sur l'extérieur du vêtement doit se faire par coutures rabattues avec retour vers
le bas.
5 Échantillonnage et prétraitement
5.1 Échantillonnage
Les échantillons pour essai doivent être représentatifs du matériau ou de l'assemblage de matériaux utilisés
pour la confection du vêtement de protection à soumettre à essai. Tous les échantillons doivent, si possible,
provenir du vêtement. Le nombre d'éprouvettes nécessaires et leurs dimensions doivent être conformes aux
spécifications figurant dans les méthodes d'essai correspondantes.
Les essais doivent être réalisés sur le matériau extérieur de l'article d'habillement, à moins qu'il ne soit indiqué
dans l'article relatif à l'essai de la présente Norme internationale d'utiliser un assemblage de matériaux.
ISO 11611:2007(F)
5.2.1 Généralités
Avant l'essai, le vêtement de protection doit subir un prétraitement. Le cuir ne doit pas subir de prétraitement.
Si le fabricant indique que le vêtement est pour usage unique seulement, les essais doivent alors être réalisés
sur un matériau neuf.
5.2.2 Nettoyage
Avant chaque essai décrit de 6.1 à 6.10, excepté 6.6, le nettoyage du vêtement de protection doit être
conforme aux instructions du fabricant, sur la base de procédés standards. Si le nombre de cycles de
nettoyage n'est pas indiqué, cinq cycles de nettoyage doivent être effectués. Les essais décrits en 6.6, en
6.11.2 et en 6.11.3, doivent être menés sur des échantillons neufs (tels que reçus).
5.2.3 Vieillissement
Les essais de performance décrits en 6.7 doivent également être menés après le nombre maximal de modes
opératoires de nettoyage indiqués par le fabricant.
5.3 Conditionnement
Les éprouvettes autres que du cuir doivent être conditionnées pendant au moins 24 h dans une atmosphère à
une température de (20 ± 2) °C et à (65 ± 5) % d'humidité relative. Les éprouvettes de cuir doivent être
conditionnées pendant au moins 48 h dans une atmosphère à une température de (20 ± 2) °C et à (65 ± 5) %
d'humidité relative. L'essai doit être mené dans les 5 min qui suivent le retrait des éprouvettes de l'atmosphère
de conditionnement.
Les échantillons pour la résistance électrique tels que spécifiés en 6.10 doivent être conditionnés et soumis à
essai dans une atmosphère à (85 ± 5) % d'humidité relative.
Les matériaux textiles doivent avoir une résistance à la traction minimale de 400 N.
La résistance à la traction des matériaux textiles doit être déterminée conformément à l'ISO 13934-1 dans les
deux sens, chaîne et trame.
Le cuir doit avoir une résistance à la traction minimale de 80 N conformément à l'ISO 3376 dans deux
directions perpendiculaires dans le plan du matériau.
La résistance au déchirement des matériaux textiles doit être déterminée conformément à l'ISO 13937-2:2000
dans les deux sens, chaîne et trame.
La résistance au déchirement du cuir doit être déterminée conformément à l'ISO 3377-1:2002 dans deux
directions perpendiculaires dans le plan du matériau.
ISO 11611:2007(F)
Lors de l'essai effectué conformément à l'ISO 13938-1, la longueur d'éclatement minimale d'un matériau
externe en tricot doit être de 200 kPa.
Lors de l'essai effectué conformément à l'ISO 13935-2, la résistance minimale de la couture doit être
de 225 N pour les textiles et de 110 N pour le cuir.
Lors de l'essai effectué conformément à l'ISO 5077 et après un prétraitement indiqué en 5.2, la variation
dimensionnelle des matériaux textiles tissés ne doit pas excéder ± 3 %.
Lors de l'essai effectué conformément à l'ISO 5077 et après un prétraitement indiqué en 5.2, la variation
dimensionnelle d'un tricot ne doit pas excéder ± 5 %.
Lors de l'essai effectué conformément à l'ISO 4048:1977, la teneur en matière grasse ne doit pas excéder
les 15 %.
Chaque matériau ou assemblage de matériaux et chaque type de couture utilisés dans les vêtements de
protection des soudeurs doit être soumis à un essai d'inflammabilité conformément à l'ISO 15025:2000, en
réalisant soit la méthode A (lettre de codification A1), soit la méthode B (lettre de codification A2) ou soit les
deux méthodes en fonction du risque qui existe au cours de l'utilisation prévisible.
Concernant les coutures, trois éprouvettes comprenant une couture principale doivent être soumises à essai
conformément à l'ISO 15025:2000, méthode A. Les éprouvettes doivent être orientées de manière que la
couture suive l'axe de l'éprouvette de telle sorte que la flamme du brûleur la touche directement. La couture
doit rester intacte.
Concernant les coutures, trois éprouvettes ourlées comprenant une couture principale doivent être soumise à
essai conformément à l'ISO 15025:2000, méthode A. Les éprouvettes doivent être orientées de manière que
la couture suive l'axe de l'éprouvette de telle sorte que la flamme du brûleur la touche directement. La couture
doit rester intacte.
Les matériaux et les assemblages de matériaux doivent être conformes aux exigences suivantes:
a) aucune éprouvette ne doit s'enflammer jusqu'au bord supérieur ou jusqu'aux bords latéraux;
NOTE Une incandescence persistante à l'intérieur de la zone carbonisée est définie dans l'ISO 15025:2000 comme
une incandescence résiduelle sans combustion et pour le besoin du présent paragraphe n'est pas considérée comme une
incandescence résiduelle.
Lorsque l'essai est effectué conformément à l'ISO 15025:2000, méthode B, inflammation par le bord,
l'exigence b) n'est pas applicable.
ISO 11611:2007(F)
Lors de l'essai effectué conformément à l'ISO 9150, chaque matériau ou les assemblages d'articles
d'habillement doivent
Lors de l'essai effectué conformément à l'ISO 6942:2002 à une densité de flux de chaleur de 20 kW/m2,
l'indice de transfert de chaleur (RHTI pour 24 °C) doit correspondre aux valeurs suivantes:
Si des assemblages de matériaux multicouches sont utilisés dans la fabrication de l'article d'habillement,
l'essai doit être effectué sur l'assemblage complet.
Le conditionnement et l'essai des échantillons doivent être réalisés à une température de (20 ± 2) °C et à une
humidité relative de (85 ± 5) %. Lorsque l'assemblage de matériaux est soumis à essai conformément à la
méthode décrite dans l'EN 1149-2 et sous un voltage de (100 ± 5) V, la résistance électrique doit être
supérieure à 105 Ω (correspondant à un courant de moins de 1 mA) pour les assemblages de vêtement. Il
convient que les coutures soient prises en compte lors de la préparation des échantillons d'essai.
6.11 Innocuité
Aucun composant du vêtement ne doit être connu pour produire un effet nuisible sur le porteur. Chaque
matériau et composant doit être vérifié avec des fiches de contrôle technique de sécurité.
6.11.2 Valeur-pH
Lors de l'essai conformément à l'ISO 3071 ou à l'ISO 4045 (pour le cuir), la valeur-pH doit être supérieure
à 3,5 et au-dessous de 9,5.
Lors de l'essai conformément à la méthode décrite dans l'ISO 17075, la teneur de Cr(VI) du cuir doit être
au-dessous de la limite de détection.
Les exigences générales de sécurité sont résumées dans le Tableau 1. Voir l'Annexe C pour des indications
concernant l'incertitude.
ISO 11611:2007(F)
ISO 11611:2007(F)
7 Marquage
Les vêtements de protection pour soudeurs, déclarés conformes à la présente Norme internationale, doivent
être marqués conformément à l'ISO 13688 et doivent porter les informations suivantes:
a) le classement:
⎯ lorsque les articles d'habillement contiennent des parties appartenant aux deux classes, celles-ci
doivent être identifiées comme indiqué ci-dessus avec sa classification; tout vêtement de protection
additionnel utilisé doit être identifié comme indiqué ci-dessus avec sa classification;
b) si les performances du vêtement sont applicables pour un usage unique seulement, l'information: «Pour
usage unique seulement»;
c) les instructions de lavage doivent être indiquées (par exemple avec une étiquette).
8.1 Généralité
Les informations sur l'utilisation du vêtement de protection doivent être fournies conformément à l'ISO 13688
lors de sa livraison à l'utilisateur.
Le fabricant doit fournir autant d'informations que possible sur les facteurs connus de durabilité, spécialement
sur la durabilité au lavage. Voir l'ISO 13688 pour plus de détails.
Dans le cas de l'application d'un traitement de finition (apprêt) remettant à niveau les propriétés de protection,
le nombre maximal de cycles de nettoyage avant la réapplication de l'apprêt doit être clairement indiqué sur la
notice d'information.
a) toutes les indications pour choisir de manière appropriée la classe du vêtement de protection pour
soudeurs (voir Annexes A et B);
b) tous les risques identifiés contre lesquels les vêtements sont censés offrir une protection (par exemple
flammes, projections de métaux en fusion, chaleur radiante et contact électrique accidentel de courte
durée);
ISO 11611:2007(F)
c) un avertissement stipulant que, pour des raisons d'utilisation, il n'est pas possible d'assurer une
protection contre un contact direct avec toutes les parties sous tension des installations de soudage à
l'arc;
d) pour les combinaisons, un avertissement stipulant que des protections partielles supplémentaires
peuvent s'avérer nécessaires, par exemple pour le soudage en hauteur au-dessus de la tête;
e) un avertissement stipulant que l'article d'habillement est conçu uniquement pour protéger contre un
contact bref et accidentel avec les parties sous tension d'un circuit de soudage à l'arc et que des couches
supplémentaires d'isolation électrique sont nécessaires dans des environnements où le risque de choc
électrique est accru; les articles d'habillement répondant aux exigences de 6.10 apportent une protection
contre le contact accidentel de courte durée avec des conducteurs électriques à des voltages supérieurs
à approximativement 100 V en courant continu;
f) il convient que les tabliers recouvrent le devant du corps de l'utilisateur d'une couture latérale à l'autre;
g) lors de l'utilisation de vêtements de protection partielle, l'article d'habillement de base doit répondre au
moins aux critères de la Classe 1.
Une attention particulière doit être attirée sur les dangers d'une utilisation impropre du vêtement de protection:
a) le niveau de protection contre la flamme sera réduit si le vêtement de protection pour soudeurs est
contaminé par des matériaux inflammables;
c) l'isolation électrique fournie par le vêtement est réduite lorsque le vêtement est humide, sale ou imprégné
de sueur;
d) pour les combinaisons constituées de deux pièces, un avertissement stipulant que les deux parties de
l'article d'habillement doivent être portées ensemble afin de fournir le niveau de protection spécifié;
e) pour une protection supplémentaire du corps, un avertissement stipulant que l'article d'habillement est
censé s'ajouter à la combinaison assurant une protection contre les risques de soudage;
Des instructions doivent être données à l'utilisateur concernant le nettoyage, le nombre maximal de cycles de
nettoyage, la maintenance, l'inspection et la réparation de l'article d'habillement selon le cas.
Il convient de nettoyer régulièrement les vêtements de protection pour soudeurs conformément aux
recommandations du fabricant. Après le nettoyage, il convient d'examiner le vêtement.
ISO 11611:2007(F)
Annexe A
(informative)
ISO 11611:2007(F)
Annexe B
(informative)
La présente Norme internationale spécifie les exigences minimales des vêtements protégeant l'utilisateur
contre les dangers classiques associés au soudage, lorsqu'ils sont utilisés de façon correcte. Ces dangers
incluent l'exposition de la peau aux rayons ultraviolets (UV) produits lors de toute opération de soudage à l'arc.
Ces rayonnements incluent les UVA, UVB et UVC émis en gerbes intenses.
Au fur et à mesure de l'utilisation, cependant, l'étoffe du vêtement se détériore et peut ne pas continuer à
fournir une protection. Cela est particulièrement vrai lorsque les vêtements sont utilisés dans certains
procédés de soudage à l'arc (notamment le soudage MIG/MAG), où les dommages occasionnés par les
ultraviolets intenses, par une chaleur radiante et par d'abondantes étincelles ou gouttelettes de métal en
fusion peuvent réduire leur efficacité très rapidement. Dans de telles situations, l'utilisation de niveaux de
protection supérieurs tels que manches en cuir supplémentaires, tabliers, etc., prolonge l'efficacité de l'article
d'habillement et aide à protéger le porteur.
Les articles d'habillement de Classe 2 sont conçus pour être plus résistants aux détériorations provoquées
par ces dangers que les articles de Classe 1, bien qu'il soit impossible de quantifier précisément cette
résistance puisqu'elle dépend du procédé de soudage, de la technique employée par le soudeur, de la
puissance électrique utilisée, des étincelles produites et de la position de soudage.
La Directive Équipements de Protection Individuelle (89/656/CEE) exige que l'EPI soit initialement sélectionné
après une analyse de risques, régulièrement examiné et réparé ou remplacé afin de garantir une protection
continue. Les utilisateurs qui sont exposés aux rayonnements UV doivent être sensibilisés aux risques et à la
nécessité de procéder à des contrôles réguliers.
Une vérification simple de la protection continue contre les UV pour ce type de vêtements (effectuée, par
exemple, une fois par semaine) consiste à tenir l'article d'habillement à bout de bras (à une distance de 1 m
environ) devant la lumière d'une ampoule au tungstène de 100 W; si la lumière est visible à travers l'étoffe, le
rayonnement ultraviolet passera également à travers celle-ci.
De la même façon, il convient d'avertir les utilisateurs que s'ils souffrent de symptômes semblables au coup
de soleil, il y a passage de rayons UVB. Dans l'un ou l'autre cas, il convient de réparer (si possible) ou de
remplacer l'article d'habillement et de considérer l'utilisation à l'avenir de couches protectrices
supplémentaires plus résistantes.
ISO 11611:2007(F)
Annexe C
(informative)
Incertitude de mesure
L'incertitude associée à la plupart des méthodes d'essai décrites dans la présente Norme internationale ne
peut être déterminée avant que les essais en laboratoire ne soit complètement terminés et que les méthodes
d'essai n'aient été amendées correctement. Durant cette période transitoire, les résultats obtenus de tous les
essais décrits dans la présente Norme internationale doivent être interprétés sans que soit prise en compte
l'incertitude.
ISO 11611:2007(F)
Bibliographie
[2] ISO 7000, Symboles graphiques utilisables sur le matériel — Index et tableau synoptique
[3] ISO 17227:2002, Cuir — Essais physiques et mécaniques — Détermination de la résistance du cuir à
la chaleur sèche
[4] CEI 60974-1, Matériel de soudage à l'arc — Partie 1: Sources de courant de soudage