Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Référence : SHL‐GO‐3‐31‐KAP‐LE‐0002
Uniformiser la grosseur des symboles.
Les diamètres devraient être définis (DN .. ).
Préciser où seront installés les équipements (14, 15, 16) montrés au dessin.
Ajouter au titre : «Dessin de disposition des pièces automatiques 2/9 : Système d’eau de
l’alternateur». Voir le plan annoté pour consulter tous les commentaires.
答:已按批注意见更改图纸,图纸更改为 B 版。
Réponse : Nous avons déjà le corrigé selon les commentaires, et les dessins sont modifiés en
version B.
Référence : SHL‐GO‐3‐31‐KAP‐LE‐0003
Il est préférable de toujours utiliser la même description pour le même élément.
Les diamètres devraient être définis (DN .. ).
Ajouter au titre : «Dessin de disposition des pièces automatiques 3/9 : Système d’huile de
l’alternateur ». Voir le plan annoté pour consulter tous les commentaires.
答:已按批注意见更改图纸,图纸更改为 B 版。
Réponse : Nous avons déjà le corrigé selon les commentaires, et les dessins sont modifiés en
version B.
Référence : SHL‐GO‐3‐31‐KAP‐LE‐0004
Les dessins d’assemblage, les schémas et fileries électriques devraient être soumis.
Ajouter au titre : «Dessin de disposition des pièces automatiques 4/9 : Instruments de mesure,
panneaux de commandre et boîtes de distribution».
Voir le plan annoté pour consulter tous les commentaires.
答:已按批注意见更改图纸,图纸更改为 B 版。
Réponse : Nous avons déjà le corrigé selon les commentaires, et les dessins sont modifiés en
version B.
Référence : SHL‐GO‐3‐31‐KAP‐LE‐0005
Ajouter au titre : «Dessin de disposition des pièces automatiques 5/9 : Mesure de température».
Voir le plan annoté pour consulter tous les commentaires.
答:已按批注意见更改图纸,图纸更改为 B 版。
Réponse : Nous avons déjà le corrigé selon les commentaires, et les dessins sont modifiés en
version B.
Référence : SHL‐GO‐3‐31‐KAP‐LE‐0006
Les fiches techniques des éléments automatiques devraient être soumis.
Ajouter au titre : «Dessin de disposition des pièces automatiques 6/9 : Liste des équipements
1/4».
答:自动元件技术说明待图纸批准后提供,已按批注意见更改图纸,图纸更改为 B 版。
Réponse : Les fiches techniques des éléments automatiques soumettront après l’approuvé des
dessins.
Nous avons déjà le corrigé selon les commentaires, et les dessins sont modifiés en version B.
Référence : SHL‐GO‐3‐31‐KAP‐LE‐0007
Compléter les informations manquantes dans le tableau.
Les fiches techniques des éléments automatiques devraient être soumis.
Ajouter au titre : «Dessin de disposition des pièces automatiques 7/9 : Liste des équipements
2/4». Voir le plan annoté pour consulter tous les commentaires.
答:自动元件技术说明待图纸批准后提供,已按批注意见更改图纸,图纸更改为 B 版。
Réponse : Les fiches techniques des éléments automatiques soumettront après l’approuvé des
dessins.
Nous avons déjà le corrigé selon les commentaires, et les dessins sont modifiés en version B.
Référence : SHL‐GO‐3‐31‐KAP‐LE‐0008
Compléter les informations manquantes dans le tableau.
Les fiches techniques des éléments automatiques devraient être soumis.
Ajouter au titre : «Dessin de disposition des pièces automatiques 8/9 : Liste des équipements
3/4». Voir le plan annoté pour consulter tous les commentaires.
答:自动元件技术说明待图纸批准后提供,已按批注意见更改图纸,图纸更改为 B 版。
Réponse : Les fiches techniques des éléments automatiques soumettront après l’approuvé des
dessins.
Nous avons déjà le corrigé selon les commentaires, et les dessins sont modifiés en version B.
Référence : SHL‐GO‐3‐31‐KAP‐LE‐0009
Un système de supervision devrait être prévu. Il devrait inclure les paramètres suivants : les
vibrations absolues, les vibrations relatives, les vibrations des barres statoriques, les vibrations
tête de bobine, les déplacements de l’arbre, les déplacements axiaux, le flux magnétique, les
décharges partielles, la mesure de l’entrefer, un détecteur de glissement lent du rotor, etc.
Compléter les informations manquantes dans le tableau.
Les fiches techniques des éléments automatiques devraient être soumis.
Ajouter au titre : «Dessin de disposition des pièces automatiques 9/9 : Liste des équipements
4/4». Voir le plan annoté pour consulter tous les commentaires.
答:在线监测另有专业厂家提供,目前还未采购,资料等厂家确定后再报送。
自动元件技术说明待图纸批准后提供,已按批注意见更改图纸,图纸更改为 B 版。
Réponse : Le système de supervision sera fourni par un autre fabricant professionnel et il n'a pas
encore été commandé. Les documents seront soumis après la confirmation du fabricant.
Les fiches techniques des éléments automatiques soumettront après l’approuvé des dessins.
Nous avons déjà le corrigé selon les commentaires, et les dessins sont modifiés en version B.
Référence : SHL‐GO‐3‐31‐KAP‐LE‐0011
1. Soumettre les fiches techniques de tous les éléments automatiques.。
2. Soumettre tous les dessins d’assemblage et de montage des éléments automatiques.。
3. Soumettre les dessins électriques incluant les schémas, fileries et connexion des systèmes et
des éléments automatiques.。
4. Soumettre les dessins physiques et électriques des diverses armoires et boîtes de jonction
regroupant les éléments automatiques.。
5. Soumettre la liste des entrées et des sorties (I/O) relatif aux éléments automatiques
s’interfaçant avec le système contrôle commande.。
6. Le cas échéant, soumettre les schémas de la logique de commande éléments automatiques.。
7. Un système de supervision devrait être prévu. Il devrait inclure les paramètres suivants : les
vibrations absolues, les vibrations relatives, les vibrations des barres statoriques, les vibrations
tête de bobine, les déplacements de l’arbre, les déplacements axiaux, le flux magnétique, les
décharges partielles, la mesure de l’entrefer, un détecteur de glissement lent du rotor, etc.。
8. Corriger le titre dans l’entête.。
9. Les termes utilisés doivent être identiques avec les plans, les listes de matériels, les notes de
calculs, etc.。
10. Compléter l’information manquant dans le tableau.。
11. Vérifier l’exactitude de tous les termes utilisés.。
答:1. 自动元件技术说明待图纸批准后提供。
2. 3. 4. 5. 6. 图纸后续提供。
7. 在线监测另有专业厂家提供,目前还未采购,资料等厂家确定后再报送。
8. 9. 10. 11. 已按批注意见更改图纸。
Les fiches techniques des éléments automatiques soumettront après l’approuvé des dessins.
Les documents relatifs ( Les dessins d’assemblage et de montage des éléments automatiques, les
dessins électriques incluant les schémas, fileries et connexion des systèmes et des éléments
automatiques, les dessins physiques et électriques des diverses armoires et boîtes de jonction
regroupant les éléments automatiques, la liste des entrées et des sorties (I/O) relatif aux
éléments automatiques s’interfaçant avec le système contrôle commande et les schémas de la
logique de commande éléments automatiques ) soumettront plus tard.
Le système de supervision sera fourni par un autre fabricant professionnel et il n'a pas encore été
commandé. Les documents seront soumis après la confirmation du fabricant.
Nous avons déjà le corrigé selon les commentaires.
Le catalogue des documents
Le schéma des
éléments
1 automatiques du SHL-GO-3-31-KAP-LE-001-B
système d’air
comprimé de freinage
de l’alternateur
Le schéma des
éléments
2 automatiques du SHL-GO-3-31-KAP-LE-002-B
système d’eau de
l’alternateur
Le schéma des
éléments
3 automatiques du SHL-GO-3-31-KAP-LE-003-B
système d’huile de
l’alternateur
Instruments de mesure
4 panneaux de SHL-GO-3-31-KAP-LE-004-B
commande et boîte de
distribution
5 Mesure de tempé SHL-GO-3-31-KAP-LE-005-B
rature
1/1
la signature
a
参考图纸:Référence:
签 名
le système d’air
SHL-GO-3-31-LAT-IM-014 发电机气系统图
Dessin du système d'air comprimé de freinage de l'Alternateur 气系统
a
la profession
SHL-GO-3-31-MTB-IM-015 油、气、水系统图
le cabinet de freinage de température
CVAC
专 业
暖 通
金 结
制动 DN15 集成制动阀组
le frein
la valve d’air éléctromagnétique
la profession
première EC
seconde EC
电气一次
电气二次
电磁空气阀
专 业
YV1-1 YV1-2
la signature
fg
签 名
la valve de commutation
l'architecture
la profession
切换阀
la turbine
建 筑
水 机
专 业
SP2 GP2 z
a b
la valve de commutation manuelle
手动换向阀 DN15
复归 DN15
le rappel l’échappement d’air
排气
l’échappement d’air 排气 TP1
a
La pression pour lever le rotor 9MPa SP3
顶转子油压9MPa
TP2 DN15
LYZ
0.5~0.8MPa
la pression d’air
examiner l’approvisionnement en air étanche DN15 气压
顶转子油泵
检修密封供气
a La pompe pour lever le rotor YV2
DN15
GPD1
l’échappement d’air
排气
蠕动装置进气
a
l’admission d’air du dispositif péristaltique
a
Note: la situation du frein est montrée par le dessin ci-dessous:
1. L’interrupteur de position HL-5030 agit lors que le frein monte, cela signifie
que le frein est au freinage.
a B 2018.06.04 Corrigé selon les commentaires de VISA 160-257
2. L’interrupteur de position HL-5100 agit lors que le frein descend, cela signifie a A 2018.04.08 Version originale
que le frein est au rappel.
EMPLOYEUR:
注:用下图表示制动器的状态: a
No. Symbole Nom ORGANISATION POUR LA MISE EN VALEUR DU
1、当制动器向上动作时,行程开关HL-5030 动作,表示制动器处于制动状态。 序号 符号 名称
FLEUVE SENEGAL(O.M.V.S.)
2、当制动器向下动作时,行程开关HL-5100动作,表示制动器处于复归状态。 L’interrupteur de pression
1# SP 压力开关
L’indicateur de pression
SOCIETE DE GESTION DE I'ENERGIE DE MANANTALI (SOGEM)
2# GP 压力表
Le transmetteur de pression
3# TP 压力变送器
TITRE DU DESSIN:
4#
La valve d'isolement et de purge 3 voies
a 机组气系统自动化元件配置图
仪表三通旋塞
Le schéma des éléments automatiques du système d'air comprimé de freinage de l'alternateur
La valve sphérique ouverte
5# 常开球阀 2018.06.04
le frein
制动 le rappel
HL5100
HL5030
La pompe d’huile mobile à haute pression Société par actions du Groupe contrôlé d’action Zhefu
11# LYZ
移动式高压油泵
a No. Symbole Nom No. Symbole Nom
la signature
1# L’interrupteur de pression
SP 压力开关 冷却水系统 11# Le capteur de température
RT 测温电阻
Le filtre à eau automatique
2# L’indicateur de pression 12# GL 自动滤水器
la profession
GP
压力表
GP4 TP4 TP5 GP5
CVAC
RT109 RT110
专 业
暖 通
金 结
Le capteur de niveau
3# Le transmetteur de pression
TP 压力变送器 SF2 F 13# SL 液位信号器
DN32 La pompe de drainage du
La valve d'isolement et de purge 3 voies 上导油槽 14# MH couvercle supérieur
4# l’entrée de l’eau réfrigérante du palier de haut guide a la sortie de l’eau réfrigérante du palier de haut guide 顶盖排水泵
la signature
仪表三通旋塞 a
上导轴承冷却水进口 la rainure de graissage du palier de haut guide 上导轴承冷却水出口 Le dispositif de détéction du courant axial
15#
签 名
EZ
5# La valve ouverte
常开阀 a le refroidisseur d'air
轴电流检测装置
Le détecteur péristaltique
6# La valve fermée 空冷器 16# RDJ 蠕动探测器
常关阀
la profession
première EC
17# ER
电气一次
电气二次
D
YV 电磁阀
18# EO Le dispositif de protection mécanique hydraulique
de survitesse
8# La soupape de retenue
止回阀 GP7 TP7 纯机械液压过速保护装置
RT112
la signature
F Le réchauffeur
9# L’interrupteur de débit bidirectif
SF 双向流量开关 SF3 19# EH
签 名
加热器
a F
10# GP6 TP6
D Le débitmètre éléctromagnétique
SD 电磁流量计 RT111 20# ED
Le déshumidificateur
除湿器
la conduite principale de l’échappement de
21# Le collecteur de poussière du frein
l'architecture
la profession
水 机
空冷器排水总管
专 业
2018.06.04
2018.06.04 SHL-GO-3-31-KAP-LE-002-B
a a a a 2018.06.04
le relais de la directrice
1# SP
L’interrupteur de pression
压力开关 导叶接力器
2# L’indicateur de pression
la profession
GP GP13
压力表
CVAC
专 业
暖 通
金 结
a GP14
3# TP
Le transmetteur de pression
压力变送器
TD1~2 SQ13 DN80
La valve d'isolement et de purge 3 voies a a
4#
la signature
5# La valve ouverte
常开阀
le système d’huile a
première EC
seconde EC
B O
电气一次
电气二次
YV 电磁阀 a
A P
Pression d'huile venant du régulateur de vitesse 6.3 MPa
8# La soupape de retenue
止回阀
YV5
来自调速器压力油6.3MPa
la signature
F
9# SF L’interrupteur de débit bidirectif a
签 名
双向流量开关
TD3~4
10# SQ
L'interrupteur de position
SQ28 L'avertisseur de goupille de cisaillement
位置开关
a 剪断销信号器
11#
Le capteur de niveau CJX
l'architecture
la profession
SL 液位信号器
JDS
la turbine
éteint
建 筑
水 机
allumé
专 业
DN15
至事故配压阀
la valve de distribution accidentel TITRE DU DESSIN:
机组油系统自动化元件配置图
le séparateur EO DN15
a
Le schéma des éléments automatiques du système d'huile de l'alternateur
du brouillard d’huile
油雾吸收装置 来自油压装置
SL4~SL5 2018.06.04
le dispositif de pression d'huile
MA
2018.06.04
2018.06.04 SHL-GO-3-31-KAP-LE-003-B
la rainure de graissage du palier de guide d’eau
水导油槽 2018.06.04
OW3 ENTREPRENEUR:
a 参考图纸:Référence:
SINOHYDRO CORPORATION LIMITED
SHL-GO-3-31-LAT-IM-015 发电机水系统图
Le Dessin du système d'eau de L'Alternateur SUB-ENTREPRENEUR:
SHL-GO-3-31-MTB-IM-015 油、气、水系统图
Circuit d’huile, d’eau filtrée et d’air comprimé
Société par actions du Groupe contrôlé d’action Zhefu
la signature
签 名
le système de mesure
量测系统
la profession
CVAC
专 业
暖 通
金 结
GP15 TP13 TP14 GP16 TP15 GP17 TP16 GP18 TP17 GP19 TP18
la signature
签 名
la profession
première EC
seconde EC
电气一次
电气二次
专 业
l’entrée de la volute la pulsation de pression à l’entrée de la volute l'extrémité de la volute l'aube du manteau de roue l'aube du manteau de roue la pression de vacuum au couvercle de support
蜗壳进口 蜗壳进口压力脉动 蜗壳末端 转轮室桨叶上真空压力 转轮室桨叶下真空压力 支持盖真空压力
l'architecture
la profession
la turbine
建 筑
水 机
专 业
2260
FLEUVE SENEGAL(O.M.V.S.)
TITRE DU DESSIN:
la boîte de distribution d’éclairage la boîte de distribution d’éclairage
a
测量仪表、控制面板和配电箱配置图
800 normal de l'unité de secours de l'unité
800 800 Instruments de mesure, panneaux de commande et boîtes de distribution
机组正常照明配电箱 机组应急照明配电箱
2018.06.04
a 2018.06.04
CVAC
专 业
暖 通
金 结
la rainure de graissage du la rainure de graissage du la rainure de graissage du le vent froid du le vent chaud du
le coussinet le coussinet le coussinet
de haut guide palier de haut guide palier de bas guide et de poussée palier de guide d'eau refroidisseur d’air refroidisseur d’air
le coussinet de poussée de bas guide de guide d'eau
la signature
première EC
seconde EC
电气一次
电气二次
专 业
la signature
签 名
l'architecture
la profession
水 机
专 业
测温电阻分布
EMPLOYEUR:
TITRE DU DESSIN:
a 温度测量配置图
Mesure de température
2018.06.04
2018.06.04
2018.06.04 SHL-GO-3-31-KAP-LE-005-B
2018.06.04
ENTREPRENEUR:
No Code Nom Spécifications Quantité Position d’installation et fonction Charactéristiques téchniques Fabricants
et modèles
la profession
暖 通
金 结
Le transmetteur de pression L'indication de pression sur place et à distance de source d'air Le diamètre du cadran: 100mm,DC24V,le système bifilaire, FOXBORO, EU
TP1 IGP10 1 de freinage 4~20mA la sortie,l’échelle de mésure 0~1.0MPa
压力变送器 制动气源现地和远方压力指示 表盘直径100mm,DC24V,二线制,4~20mA输出,量程0~1.0MPa 美国FOXBORO
L’interrupteur de pression La sortie logique de freinage et de rappel du frein L’échelle de mésure :0~1.0MPa, 1SPDT la sortie UE, EU
SP1~2 H100-703 2
la signature
L’indicateur de pression L'indication de pression sur place de freinage et de rappel du frein Le diamètre du cadran :100mm,l’échelle de mésure: 0~1.0MPa. WIKA, DE
GP1~2 232.50 2
压力表 制动器制动和复归现地压力指示 表盘直径100mm,量程0~1.0MPa 德国WIKA
la profession
première EC
电气二次
1 HL-5030 6
专 业
l'unité collective des valves de frein Commander manuellement et automatiquement le freinage ou DC110V, la pression nominale 1.0MPa JiangHe, Xi’an, CH
YV1 JZF-15-1-DC110V 1 le rappel du frein
签 名
la turbine
La valve électromagnétique Le joint de révision d’alimentation d’air DC110V, la bobine double. FESTO, DE
建 筑
水 机
专 业
YV 2 JMFH-5-1/2 1
电磁阀 检修密封供气控制 DC110V,双线圈. 德国FESTO
Le transmetteur de pression L'indication de pression sur place et à distance du joint de LCD la demonstration digitale,DC24V,le système bifilaire, FOXBORO, EU
2 TP2 IGP10 1 révision d'alimentation en air 4~20mA la sortie,l’échelle de mésure :0~1.0MPa
压力变送器 检修密封供气压力现地和远方显示 LCD数字显示,DC24V,二线制,4~20mA输出,量程0~1.0MPa 美国FOXBORO
L’interrupteur de pression L'indication de pression à distance du joint de révision L’échelle de mésure :0~1.0MPa,1SPDT la sortie UE, EU
SP3 H100-703 1 d’alimentation en air
压力开关 检修密封供气压力远方指示 量程0~1.0MPa,1SPDT输出 美国UE
Le manomètre avec contact électrique L'indication de pression de l'air d'entrée et la sortie logique Le diamètre du cadran :100mm,l’échelle de mésure: 0~1.0MPa, WIKA, DE
GPD1 PGS23 1 du dispositif péristaltique de l'unité 2SPDT la sortie
电接点压力表 机组蠕动装置进气压力显示及开关量输出 盘直径100mm,量程0~1.0MPa,2SPDT输出 德国WIKA
L’indicateur de pression L'indication de pression sur place de l’eau réfrigérante générale Le diamètre du cadran :100mm,l’échelle de mésure :0~0.6MPa WIKA, DE
GP3 232.50 1 d'entrée de l’unité
压力表 机组总冷却水进水现地压力显示 表盘直径100mm,量程0~0.6MPa 德国WIKA
Le débitmètre éléctromagnétique L’alarme et l'indication sur place de débit de l’eau réfrigérante DC24V,4~20mA, 2SPST la sortie
SD1 FEA11 1 générale d’entrée de l’unité Clake,CH
电磁流量计 机组总冷却水进水流量现地显示及报警 DC24V,4~20mA, 2SPST输出 中国 Clake
L’interrupteur de pression La sortie logique de l’eau réfrigérante générale d’entrée de L’échelle de mésure :0~0.6MPa,1SPDT la sortie UE, EU
SP4 H100-703 1 l’unité
3 压力开关 机组总冷却水进水开关量输出 量程0~0.6MPa,1SPDT输出 美国UE
Le transmetteur de pression L'indication de pression sur place et à distance de l’eau LCD La demonstration digitale,DC24V,le système bifilaire, FOXBORO, EU
TP3 IGP10 1 réfrigérante générale d’entrée de l’unité 4~20mA la sortie,l’échelle de mésure :0~0.6MPa
压力变送器 机组总冷却水进水压力现地和远方显示 LCD数字显示,DC24V,二线制,4~20mA输出,量程0~0.6MPa 美国FOXBORO
Le capteur de température La surveillance de température de l'eau réfrigérante générale PT100, unique B+B, DE
RT117~118 ETW11A 2 d’entrée et de sortie de l’unité
测温电阻 机组总冷却水进出水温度监测 PT100,单支 德国B+B
L’interrupteur de débit bidirectif L’alarme de débit de l’eau réfrigérante générale de sortie de DC24V,1SPDT La sortie TURCK, DE
SF1 FCS-G1/2 1 l’unité
双向流量开关 机组总冷却水出水流量报警 DC24V,1SPDT输出 德国TURCK
L’indicateur de pression L'indication de pression sur place de l'eau réfrigérante d'entrée :Le diamètre du cadran :100mm,l’échelle de mésure: 0~0.6MPa WIKA, DE
4 GP4~5 232.50 2 et de sortie du palier de haut guide
压力表 上导轴承冷却水进、出水现地压力指示 表盘直径100mm,量程0~0.6MPa 德国WIKA
Le transmetteur de pression L'indication de pression à distance de l'eau réfrigérante d'entrée DC24V Le système bifilaire,4~20mA la sortie
WIKA, DE
TP4~5 S-10 2 et de sortie du palier de haut guide L’échelle de mésure :0~0.6MPa
压力变送器 上导轴承冷却水进、出水远方压力指示 DC24V二线制,4~20mA输出,量程0~0.6MPa 德国WIKA
4 La surveillance de température de l’eau réfrigérante d'entrée
Le capteur de température PT100, unique B+B, DE
RT109~110 ETW11A 2 et de sortie du palier de haut guide a B 2018.06.04 Corrigé selon les commentaires de VISA 160-257
测温电阻 上导轴承冷却水进、出水温度监测 PT100,单支 德国B+B
L’interrupteur de débit bidirectif L’alarme de faible débit de l’eau réfrigérante de sortie DC24V,1SPDT La sortie TURCK, DE
a A 2018.04.08 Version originale
SF2 FSC-G1/2 1 du palier de haut guide
双向流量开关 上导轴承冷却水出水管低流量报警 DC24V, 1SPDT 输出 德国TURCK
L’indicateur de pression L'indication de pression sur place de l'eau réfrigérante Le diamètre du cadran :100mm,l’échelle de mésure: 0~0.6MPa WIKA, DE
GP6~7 232.50 2 d'entrée et de sortie du refroidisseur d'air EMPLOYEUR:
压力表 空冷器冷却水进、出水现地压力指示 表盘直径100mm,量程0~0.6MPa 德国WIKA
Le transmetteur de pression L'indication de pression à distance de l'eau réfrigérante DC24V Le système bifilaire,4~20mA La sortie, WIKA, DE ORGANISATION POUR LA MISE EN VALEUR DU
TP6~7 S-10 2 d'entrée et de sortie du refroidisseur d'air L’échelle de mésure :0~0.6MPa
压力变送器 空冷器冷却水进、出水远方压力指示 DC24V二线制,4~20mA输出,量程0~0.6MPa 德国WIKA FLEUVE SENEGAL(O.M.V.S.)
5 La surveillance de température de l’eau réfrigérante
Le capteur de température PT100, unique B+B, DE
RT111~112 ETW11A 2 d’entrée et de sortie du refroidisseur d’air
测温电阻 空冷器冷却水进、出水温度监测 PT100,单支 德国B+B SOCIETE DE GESTION DE I'ENERGIE DE MANANTALI (SOGEM)
L’interrupteur de débit bidirectif L’alarme de faible débit de l’eau réfrigérante de sortie DC24V,1SPDT La sortie TURCK, DE
SF3 FSC-G1/2 1 du refroidisseur d’air
双向流量开关 空冷器冷却水出水管低流量报警 DC24V, 1SPDT 输出 德国TURCK
L’indicateur de pression L'indication de pression sur place de l'eau réfrigérante DC24V Le système bifilaire,4~20mA La sortie, WIKA, DE
GP8~9 232.50 2 d'entrée et de sortie du palier de bas guide et de poussée L’échelle de mésure :0~0.6MPa
压力表 下导及推力轴承冷却水进、出水现地压力指示 DC24V二线制,4~20mA输出,量程0~0.6MPa 德国WIKA TITRE DU DESSIN:
TP8~9
Le transmetteur de pression
S-10 2
L'indication de pression à distance de l'eau réfrigérante
d'entrée et de sortie du palier de bas guide et de poussée
DC24V Le système bifilaire,4~20mA La sortie,
L’échelle de mésure :0~0.6MPa WIKA, DE a 自动化元件设备清单1/4
压力变送器 下导及推力轴承冷却水进、出水远方压力指示 DC24V二线制,4~20mA输出,量程0~0.6MPa 德国WIKA Liste des équipements 1/4
6 La surveillance de température de l’eau réfrigérante
Le capteur de température PT100, unique B+B, DE
RT113~114 ETW11A 2 d’entrée et de sortie du palier de bas guide et de poussée
2018.06.04
测温电阻 下导及推力轴承冷却水进、出水温度监测 PT100,单支 德国B+B
L’interrupteur de débit bidirectif L’alarme de faible débit de l’eau réfrigérante de sortie DC24V,1SPDT La sortie TURCK, DE 2018.06.04
SF4 FSC-G1/2 1 du palier de bas guide et de poussée
双向流量开关 下导及推力轴承冷却水出水管低流量报警 DC24V, 1SPDT 输出 德国TURCK SHL-GO-3-31-KAP-LE-006-B
2018.06.04
2018.06.04
ENTREPRENEUR:
No Code et modèles
CVAC
专 业
暖 通
金 结
Le transmetteur de pression L'indication de pression à distance de l'eau réfrigérante DC24V Le système bifilaire,4~20mA La sortie, WIKA, DE
签 名
TP10~11 S-10 2 d’entrée et de sortie du palier de guide d’eau L’échelle de mésure :0~0.6MPa
压力变送器 水导轴承冷却水进、出水远方压力指示 DC24V二线制,4~20mA输出,量程0~0.6MPa 德国WIKA
7 La surveillance de température de l’eau réfrigérante
Le capteur de température PT100, L’unique B+B, DE
RT115~116 ETW11A 2 d’entrée et de sortie du palier de guide d’eau
测温电阻 水导轴承冷却水进、出水温度监测 德国B+B
la profession
première EC
PT100,单支
seconde EC
电气一次
电气二次
Le transmetteur de pression L'indication de pression à distance de l'alimentation en eau DC24V Le système bifilaire,4~20mA La sortie,
WIKA, DE
TP12 S-10 1 du joint du palier principal L’échelle de mésure :0~0.6MPa
压力变送器 主轴密封供水远方压力指示 DC24V二线制,4~20mA输出,量程0~0.6MPa 德国WIKA
L’interrupteur de pression La sortie logique de pression du joint d'eau du palier principal L’échelle de mésure: 0~0.6MPa,1SPDT La sortie UE, EU
SP5~7 H100-703 3
l'architecture
la profession
8
压力开关 主轴密封水压力开关量输出 量程0~0.6MPa,1SPDT输出 美国UE
la turbine
建 筑
水 机
专 业
Le dispositif de surveillance visuelle du débit L’indication de débit et l'alarme de faible débit sur place de DC24V,4~20mA 2SPDT La sortie
SFD1~2 2 TOMAT, EU
a de liquide SF26DN32 l'alimentation en eau du joint du palier principal
可视液体流量监控装置 主轴密封供水管现地流量显示及低流量报警 DC24V, 4~20mA 2SPDT 输出 美国TOMAT
La valve éléctromagnétique de commutation de La commande allumée et éteinte de l’alimentation L'alimentation DC110V, La sortie de signal avec
l'eau principale et de recours du joint d’eau ZBF22QS-DN en eau du joint du palier principal
du palier principal la position de valve
YV3~4 -1.0-DC110 2 JiangHe, Xi’an, CH
主轴密封水主备水源切换电磁阀 主轴密封供水通断控制 电源DC110V,带阀位输出信号 中国西安江河
Le filtre délicat de purge automatique du L'alimentation AC400V,La pression nominale 1.0MPa,
GL1~2 LSQ-DN Le filtre de l’eau du joint du palier principal JiangHe, Xi’an, CH
joint d'eau du palier principal 2 La précision de filtre0.2mm,équiper de la boîte de commande
主轴密封水自动排污精细过滤器 -1.0MPa 主轴密封水过滤 电源AC400V,公称压力1.0MPa,过滤精度0.2mm,配控制箱 中国西安江河
L’avertisseur du niveau de liquide du L’indicateur à distance du niveau de l’eau du couvercle supérieur 4~20mA+4SPDT La sortie
couvercle supérieur 1 et la commande de la pompe Clake,CH
SL1 LTF21
顶盖液位信号器 顶盖水位远方指示及水泵控制 4~20mA+4SPDT输出 中国 Clake
9 La pompe de drainage du couvercle supérieur POMPE ASIAN,
Le drainage de l'eau du couvercle supérieur AC400V,3KW
MH1~2 2 Shanghai,CH
顶盖排水泵 顶盖排水 AC400V,3KW 上海亚洲泵业
Le détecteur du courant axial La surveillance et l’alarme du courant axial L'alimentation DC110V,4~20mA,6SPDT La sortie JiangHe, Xi’an, CH
10 EZ ZDL-I 1série
轴电流检测装置 轴电流监测及报警 电源DC110V,4~20mA和,6SPDT输出 中国西安江河
Le détecteur péristaltique La surveillance et l’alarme du péristaltisme L'alimentation DC110V JiangHe, Xi’an, CH
11 RDJ RDJ-P 1série
蠕动探测器 蠕动监测及报警 电源DC110V 中国西安江河
Le vélocimètre de disque cannelé et la La surveillance de vitesse de rotation de l’unité, la sortie La sortie de signal de la vitesse de 12 circuits,
signalisation de la vitesse de rotation électrique logique pour la commande allumée et éteinte de l'unité 4 ~ 20mA, RS485 la sortie JiangHe, Xi’an, CH
12 ER ZKZ-5 1série
齿盘测速及电气转速信号装置 机组转速监测,输出开关量用于开停机控制 12路转速值信号输出,4~20mA,RS485输出 中国西安江河
Le dispositif de protection mécanique La protection de survitesse de l’unité 1SPDT La sortie
13 hydraulique de survitesse 1série ALSTOM, FR
EO DEVSS
纯机械液压过速保护装置 机组过速保护 1SPDT输出 法国ALSTOM
Le réchauffeur Échauffer la fosse AC230V,2kW Haiyan, CH
EH1~6 6
加热器 机坑加热 AC230V,2kW 中国海盐
14
Le déshumidificateur Déshumifier la fosse AC230V,1.5kW Wuxi, CH
ED1~2 2
除湿器 机坑除湿 AC230V,1.5kW 中国无锡
Le collecteur de poussière du frein Collecter la poussière du frein AC230V,1.5kW Tianfa, CH a B 2018.06.04 Corrigé selon les commentaires de VISA 160-257
15 DF1-6 12
制动器粉尘收集装置 制动粉尘收集 AC230V,1.5kW 中国天发
Le collecteur de toner
a A 2018.04.08 Version originale
Collecter le toner AC400V,2.2kW Fulang, CH
16 DC 1
碳粉收集装置 碳粉收集 AC400V,2.2kW 中国福朗
L’avertisseur du niveau d’huile BNA11 L'indication et l'alarme sur place et à distance du niveau d'huile DC24V,4~20mA,2SPDT La sortie EMPLOYEUR:
4 de la rainure de graissage du palier Clake,CH
17 SL2~5
油位信号器 LTF11、LTC21 轴承油槽油位现地及远方指示和报警 中国 Clake
La surveillance et l'alarme de mixture'huile et d'eau de la
DC24V,4~20mA,2SPDT输出 ORGANISATION POUR LA MISE EN VALEUR DU
L’avertisseur d’huile avec de l’eau DC24V, 1SPDT,G1/2 Le filet extéreur
18 OW1~3 YHX 3 rainure de graissage du palier JiangHe, Xi’an, CH FLEUVE SENEGAL(O.M.V.S.)
油混水信号器 轴承油槽油混水监测及报警 DC24V, 1SPDT,G1/2外螺纹 中国西安江河
La valve éléctromagnétique de La commande de verrouillage du servomoteur DC110V,La bobine double,La pression de travail :6.3MPa
YV 5 verrouillage de servomoteur 1 Rexroth, DE
4WE10D SOCIETE DE GESTION DE I'ENERGIE DE MANANTALI (SOGEM)
接力器锁定电磁阀 接力器锁定控制 DC110V,双线圈,工作压力:6.3MPa 德国Rexroth
Le contrôleur principal de La sortie logique de la position de la directrice 10SPDT
a SQ13 l’ouverture de position de la directrice DWG JiangHe, Xi’an, CH
1série
19 导叶位置开度主令控制器 导叶位置开关量输出 10SPDT 中国西安江河
L’interrupteur dposition de L'indication allumée et éteinte de verrouillage du La sortie logique: 1 ouverte+1 fermée OMRON, JP
SQ14~15 verrouillage de servomoteur HL-5030 2 servomoteur
接力器锁定行程开关 接力器锁定投入和拔出指示 1常开+1常闭开关量输出 日本OMRON TITRE DU DESSIN:
Le transmetteur de déplacement de
l’ouverture de position de la directrice
L’indication à distance de déplacement du servomoteur DC24V,4~20mA, La sortie ASM, DE 自动化元件设备清单2/4
TD1~2 CLMD2 2
导叶位置开度位移变送器 接力器位移远方指示 DC24V,4~20mA输出 德国ASM Liste des équipements 2/4
2018.06.04
2018.06.04
2018.06.04 SHL-GO-3-31-KAP-LE-007-B
2018.06.04
ENTREPRENEUR:
No Code Nom Spécifications Quantité Position d’installation et fonction Charactéristiques téchniques Fabricants
et modèles
la profession
暖 通
金 结
L’indicateur de pression L’indication de pression sur place de la cavité de Le diamètre du cadran :100mm,L’échelle de mésure :0~1.0MPa WIKA, DE
GP3 232.50 commutation du servomoteir
2
压力表 接力器开关腔现地压力显示 表盘直径100mm,量程0~10MPa 德国WIKA
L'avertisseur de goupille de cisaillement Donner le signal lors du cisaillement de la goupille la sortie du contact fermé CH
la signature
a CJX CJX 24
剪断销信号器 剪断销剪断时发出信号 常闭点输出
签 名
中国
La signalisation de goupille de cisaillement Donner le signal de commande lors du cisaillement DC110V,1SPST, La sortie
a JDS JDS de la goupille JiangHe, Xi’an, CH
1
剪断销信号装置 剪断销剪断时发出控制信号 DC110V,1SPST输出 中国西安江河
L’interrupteur de l’ouverture de position de l'aube La sortie logique de la position de l'aube
la profession
première EC
2SPDT
seconde EC
电气二次
SQ28 1série
专 业
WIKA, DE
GP15 232.50 1
签 名
水 机
专 业
No Code Nom Spécifications Quantité Position d’installation et fonction Charactéristiques téchniques Fabricants
et modèles
la profession
暖 通
金 结
a Zhefu
28 de secours de unité 1 de secours de unité
签 名
机组应急照明配电箱 机组应急照明开关控制 浙富
a la boîte de commande de la pompe Commander automatiquement la pompe
de drainage du couvercle supérieur 1 de drainage du couvercle supérieur Zhefu
29
顶盖排水泵控制箱 顶盖排水泵自动控制 浙富
la profession
première EC
seconde EC
电气二次
水 机
专 业
TITRE DU DESSIN:
a 自动化元件设备清单4/4
Liste des équipements 4/4
2018.04.08
2018.04.08
2018.04.08 SHL-GO-3-31-KAP-LE-009-B
2018.04.08
ENTREPRENEUR:
Société de Gestion de
l'Energie de Manantali
(SOGEM)
Emetteur Projet Phase ss-ens Sys.ele Type Doc Numéro Indice Date
Société de Gestion de
l'Energie de Manantali
(SOGEM)
Examiné
Edition Date Edité par Contrôlé par Vérifié par Remarque
par
Emetteur Projet Phase ss-ens Sys.ele Type Doc Numéro Indice Date
La Le nom du
NO. L’item Le type Les caractéristiques
quantité fabricant
Le système bifilaire DC24V
Le capteur de pulsation de pression
10 S-10 La sortie 4~20mA 2 WIKA. DE
du couvercle supérieur
L’échelle de mesure : -0.1~0.6MPa
La Le nom du
NO. L’item Le type Les caractéristiques
quantité fabricant
La valve électromagnétique de joint du
ZBF22QS- La source de courant DC110V JIANGHE.
20 palier principal (principale et de 2
DC110V La sortie de signal avec la position de valve XI’AN. CN
rechange)
La source de courant AC400V JIANGHE.
Le filtre délicat de purge automatique LSQ-DN- La pression nominale : 1.0MPa XI’AN. CN
21 2
du joint d’eau du palier principal 1.0MPa La précision de filtre: 0.2mm
Equiper d’une boîte de commande
L’interrupteur de pression du joint de
22 H100-703 L’échelle de mesure : 0~1MPa ,1SPDT La sortie 1 UE. US
révision
La démonstration numérique LCD
Le transmetteur de pression du joint de FOXBORO.
23 IGP10 La sortie DC24V, 4~20mA 1
révision US
L’échelle de mesure : 0~1.0MPa
La valve électromagnétique du joint de
24 JMFH-5-1/2 Trois accès pour deux positions DC110V 1 FESTO. DE
révision
Le capteur de température du
25 ETC1 Double Pt100 4 B+B, DE
coussinet de guide d’eau
L’indicateur du niveau d’huile de la
LTF11
26 rainure de graissage du palier de guide 2SPDT 4~20 mA La sortie 2 Clake, CH
LTC21
d’eau
Le capteur de température de la
27 rainure de graissage du palier de guide ETC1 Double Pt100 2 B+B, DE
d’eau
L’avertisseur de mixture d’huile et
JIANGHE.
28 d’eau de la rainure d’huile du palier de YHX-S DC24V,1SPDT LA SORTIE 1
XI’AN. CN
guide d’eau
La Le nom du
NO. L’item Le type Les caractéristiques
quantité fabricant
Le capteur de température de l’eau
29 réfrigérante d’entrée et de sortie du ETW11A UniquePt100 2 B+B, DE
palier de guide d’eau
L’interrupteur du débit de l’eau TURCK. DE
30 FCS-G1/2 DC24V, 1SPDT LA SORTIE 1
réfrigérante du palier de guide d’eau
L’indicateur de pression de l’eau
Le diamètre du cadran : 100mm
31 réfrigérante d’entrée et de sortie du 232.50 2 WIKA. DE
L’échelle de mesure : 0~0.6MPa
palier de guide d’eau
Le transmetteur de pression de l’eau Le système bifilaire DC24V
32 réfrigérante d’entrée et de sortie du S-10 La sortie 4~20mA 2 WIKA. DE
palier de guide d’eau L’échelle de mesure: 0~0.6MPa
Le transmetteur de déplacement de
34 CLMD2 DC24V,4~20mA La sortie 2 ASM. DE
l’ouverture de position de la directrice
La Le nom du
NO. L’item Le type Les caractéristiques
quantité fabricant
Le transmetteur de pression FOXBOR.
39 IDP10 0~50KPa DC24V,4~20mA La sortie 1
différentielle du débit de la turbine US
L’indicateur du niveau de l’eau du 4SPDT 4~20 mA, quatre paires de points de connexion,
40 LTF21 1 Clake, CH
couvercle supérieur 4~20mA La sortie
L’interrupteur de position de
42 HL5030 La sortie logique : 1 ouverte +1 fermée 2 OMRON. JP
verrouillage du servomoteur
L’indicateur de goupille de cisaillement
43 du dispositif de protection de la CJX La sortie du point fermé 24 CN
directrice
La signalisation de goupille de
DC110V, 1SPST,RS485 La sortie JIANGHE.
44 cisaillement du dispositif de protection JDS 1
XI’AN. CN
de la directrice
La boîte de commande de la pompe Commander automatiquement la pompe de drainage
45 1 ZHEFU. CN
de drainage du couvercle supérieur du couvercle supérieur
JIANGHE.
46 L’indicateur du débit de la hauteur LSX DC110V 1
XI’AN. CN
La Le nom du
NO. L’item Le type Les caractéristiques
quantité fabricant
La pompe de drainage du couvercle
49 Le drainage de l’eau du couvercle supérieur 2 CN
supérieur
Société de Gestion de
l'Energie de Manantali
(SOGEM)
Emetteur Projet Phase ss-ens Sys.ele Type Doc Numéro Indice Date
Société de Gestion de
l'Energie de Manantali
(SOGEM)
Examiné
Edition Date Edité par Contrôlé par Vérifié par Remarque
par
Emetteur Projet Phase ss-ens Sys.ele Type Doc Numéro Indice Date
La Le nom du
NO. L’item Le type Les caractéristiques
quantité fabricant
Le capteur de température du coussinet
12 de bas guide
ETC1 Double Pt100 14 B+B, DE
L’indicateur du niveau liquide de la
13 rainure de graissage du palier de bas BNA11 DC24, 2SPDT 4~20 mA La sortie 1 Clake,CH
guide et de poussée
Le capteur de température la rainure de
14 graissage du palier de bas guide et de ETC1 Double Pt100 2 B+B, DE
poussée
L’indicateur de mixture d’eau et huile du
15 niveau liquide de la rainure de graissage YHX DC24V,1SPDT,G1/2 Le filet extérieur 1 Jianghe; Xi’an, CN
du palier de bas guide et de poussée
Le capteur de température de l’eau
16 réfrigérante d’entrée et de sortie du ETW11A Unique Pt100 2 B+B, DE
palier de bas guide et de poussée
L’interrupteur du débit de l’eau
17 réfrigérante du palier de bas guide et de FCS-G1/2 DC24V , 1SPDT La sortie 1 TURCK. DE
poussée
L’indicateur de pression de l’eau
Le diamètre du cadran : 100mm
18 réfrigérante d’entrée et de sortie du 232.5 2 WIKA. DE
palier de bas guide et de poussée L’échelle de mesure : 0~0.6MPa
Le transmetteur de pression de l’eau Le système bifilaire DC24V
19 réfrigérante d’entrée et de sortie du S-10 La sortie 4~20mA 2 WIKA. DE
palier de bas guide et de poussée L’échelle de mesure : 0~0.6MPa
Le capteur de température du vent
20 chaud du refroidisseur d’air
ETW11A Double Pt100 8 B+B, DE
La Le nom du
NO. L’item Le type Les caractéristiques
quantité fabricant
L’indicateur de pression de l’eau WIKA. DE
Le diamètre du cadran : 100mm
24 réfrigérante d’entrée et de sortie du 232.50 2
refroidisseur d’air L’échelle de mesure : 0~0.6MPa
Le transmetteur de pression de l’eau Le système bifilaire DC24V
25 réfrigérante d’entrée et de sortie du S-10 La sortie 4~20mA 2 WIKA. DE
refroidisseur d’air L’échelle de mesure : 0~0.6MPa
Le capteur de température
26 d’approvisionnement et de drainage de ETW11A Unique Pt100 2 B+B, DE
l’eau réfrigérante générale
L’indicateur de pression de l’eau Le diamètre du cadran : 100mm
27 réfrigérante générale d’entrée
232.50 2 WIKA. DE
L’échelle de mesure : 0~0.6MPa
L’interrupteur de pression de l’eau L’échelle de mesure : 0~0.6MPa
28 réfrigérante générale d’entrée
H100-703
1SPDT La sortie
1 UE. US
La Le nom du
NO. L’item Le type Les caractéristiques
quantité fabricant
37 L’indicateur de pression du système de
Le diamètre du cadran 100mm
2 WIKA. DE
frein 232.50
L’échelle de mesure 0~1MPa
38 L’interrupteur de pression du système L’échelle de mesure 0~1MPa
de frein H100-703 2 UE. US
1SPDT La sortie
39 Le transmetteur de pression du système La démonstration numérique LCD 1
de frein IGP10 La sortie DC24V, 4~20mA FOXBORO. US
L’échelle de mesure : 0~1MPa
L’interrupteur de position de la valve de
HL5100,
40 freinage (deux interrupteurs de position
HL5030 L’indication à distance de la position du frein 12 OMRON. JP
par valve de freinage)
Le dispositif d’indication et de DC24V , 4SPDT La sortie;
41 commande de la température XALIS-3400P1 13 JM Concept.FR
L’échelle de mesure:-50℃-150℃,
Le cabinet de freinage de température La surveillance de température et le rappel du
42 1 ZHEFU
frein de l’unité
L’armoire de commande d’extincteur de L’alarme de feu et la commande extincteur de
43 l’alternateur
1 CN
l’alternateur
JB-QB-LD128E Donner l’alarme d’incendie et le signal
44 Le contrôle de l’alarme d’incendie
N(M)
1 Beijing Lida
extincteur
Équipement
JTY-GM-LD300
45 Le capteur de fumée
0EN/A Donner le signal de fumée de l’alternateur 4 Ignifuge Co., Ltd
La Le nom du
NO. L’item Le type Les caractéristiques
quantité fabricant
51 Le luminaire L’éclairage de l’unité 1 série CN
La Le nom du
NO. L’item Le type Les caractéristiques
quantité fabricant
Le filtre de l’huile de sortie générale de SGF-H110 × Filtrer l’huile à la sortie générale de la pompe
56.5 1 CN
la pompe d’huile à haute pression 20F-C d’huile à haute pression
Le filtre d’huile à la sortie de la pompe ISV32-100 × Filtrer l’huile à la sortie de la pompe d’huile à
56.6 2 CN
d’huile à haute pression1#,2# 80MC haute pression 1#,2#
25SCY4-16OM
56.7 La pompe d’huile à haute pression 7.5KW-6P(AC400V 50HZ) 2
-6/B3
L’interrupteur du débit à la sortie
DC24V , 1SPDT
56.8 générale de la pompe d’huile à haute FCS-G1/2
La sortie
1 TURCK. DE
pression