Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Classe : ………………
AP 21: ORTHOGRAPHE
- L’accord du verbe avec son sujet
– L’accord de l’adjectif avec le nom
- Les homophones é-è
- les lettres finales
La pluie ne (tombé- tombez- tombait) plus ; le jour commençait à venir, et, sur les branches des pommiers sans feuilles,
des oiseaux ( se tener – se tenait - se tenaient) immobiles, hérissant leurs petites plumes au vent froid du matin. La
plate campagne ( s’étalait – s’étalaez – s’étalaient ) à perte de vue, et les bouquets d’arbres autour des ferme-s( faisait
faisaient), à intervalles éloignés, des taches d’un violet noir sur cette grande surface grise, qui ( se perdait – se
perdaient ) à l’horizon dans le ton morne du ciel.
Comment s’étaient-elle formée, cette rue flottante ? Quels marins, avec l’aide de quels architectes, l’avaient construite
dans le haut Atlantique à la surface de la mer, au-dessus d’un gouffre de six mille mètres ? Cette longue rue aux
maisons de briques rouges [...], ces toits d’ardoise, de tuile, ces humbles boutiques immuables ? Et ce clocher très
ajouré ? Et ceci qui ne contenez que de l’eau marine et voulaient sans doute être un jardin clos de murs, [...] par-dessus
lesquels sautait parfois un poisson ? Comment cela tenaient-il debout sans être ballotté par les vagues ?
Dans la vallée, c’étaient de ( grand - grands) herbages ( arrosé – arrosés) par des rigoles et (séparés- séparées) par des
haies ; puis, plus loin, la rivière,(canalisez – canalisée) jusque-là, s’épandait en un vaste marais. Ce marais, la plus
admirable région de chasse que j’aie jamais vue, était tout le souci de mon cousin qui l’entretenait comme un parc. À
travers l’immense peuple de roseaux qui le couvrait, on avait tracé d’(étroites- étroite) avenues où les barques plates,
conduites et (diriger – dirigées) avec des perches, passaient, (muette-muettes), sur l’eau morte, frôlaient les joncs,
faisaient fuir les poissons (rapide - rapides) à travers les herbes et plonger les poules sauvages.
Cosette était laides. Les coins de sa bouche avaient cette courbe de l’angoisse habituel, qu’on observe chez les
condamnés et chez les malades désespérées. Le feu qui l’éclairait en ce moment faisait saillir les angles de ses os. Elle
n’avait sur elle que de la toile trouée. On voyait sa peau çà et là, et l’on distinguait partout des taches bleus ou noirs qui
indiquaient les endroits où la Thénardier l’avait touchée. Toute sa personne exprimait et traduisait une seule idée : la
crainte.
« Je ne (saurais – saurez- saurais) assez te (parler –parlez – parlé) de la vertu des Troglodytes. Un d’eux (
disais- disè- disait) un jour : « Mon père doit demain (labourez- labourer- labouré). Son champ ; je me
(lèverè- lèverais- lèverai) deux heures avant lui, et, quand il ira à son champ, il le trouvera tout (labourer-
labourez- labouré) »
On vint dire à un Troglodyte que des étrangers avaient pillez sa maison et avaient tout emporté. « S’il
n’était pas injuste, répondit-il, je souhaiterai que les dieux leur en donnassent un plus long usage que moi. »
c - RÉÉCRITURE :
Réécrivez ce passage en remplaçant « Lucien » par « les jumelles» et faites toutes les transformations
nécessaires :
……………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………..