Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FOLIO/ESSAIS
Walter Benjamin
Œuvres
TOME I I
Traduit de l'allemand
par Maurice de Gandillac,
Rainer Rochlitz et Pierre Rusch.
Gallimard
Les textes des trois volumes des Œuvres de Walter Benjamin
sont extraits des Gesammelte Schriften, parus aux Éditions
Suhrkamp. L'édition des Écrits complets de Walter Benjamin,
sous la direction de Theodor W. Adorno et Gershom Scholem,
a été établie par Rolf Tiedemann et Hermann Schweppen
hauser.
Le lecteur trouvera à la fin du troisième volume des Œuvres
de Walter Benjamin un index général des noms et œuvres.
Kitsch onirique 1
inaccessible. (PR)
8 Œuvres
Gottfried Keller 1
À l'occasion d'une édition critique
de ses œuvres complètes 2
Die Leute von Seldwyla, Sèi mtliche Werke, t. VII, Zürich et Munich,
E. Rentsch, 1927, p. 83-1 87. (RR)
Gottfried Keller 17
comptabilité.
lui l'un des plus grands parmi tous ceux qui frayè
rent la voie à cette nouvelle conquête de l'esprit : la
psychologie.
Ce mot est encore une porte ouvrant sur ces
immenses galeries dans l'enfilade desquelles, lors
qu'on parle avec Gide, le regard menace de se
perdre. C'est à la psychologie qu'il impute le déclin
du théâtre ; au drame psychologique sa mort. La psy
chologie pour lui est le domaine de ce qui est diffé
rencié, de ce qui isole et déconcerte ; le théâtre, celui
de l'accord, de la liaison, de la plénitude. Amour, ini
mitié, fidélité, jalousie, courage, haine - toutes ces
choses sont pour le théâtre autant de constellations,
de schémas donnés d'avance, prévisibles, le contraire
de ce qu'elles sont pour la psychologie, qui dans
l'amour découvre la haine, dans le courage la lâcheté.
-« Le théâtre, c'est un terrain banal. »
Nous revenons à Proust. Gide esquisse la descrip
tion déjà en passe de devenir classique, de cette
chambre de malade, de ce malade qui, plongé dans
la permanente pénombre d'un appartement dont les
murs garnis de liège formaient aussi une enceinte
contre le bruit - même les fenêtres étaient capiton
nées -, ne recevait que de rares visiteurs et, installé
sur son . lit, submergé de monceaux de papier gri
bouillé dans tous les coins, écrivait sans support,
écrivait sans discontinuer et au lieu de lire ses
épreuves les surchargeait encore d'ajouts, << bien
plus que Balzac. » Malgré toute son admiration, Gide
me dit : << Je n'ai aucun contact avec ses person
nages. Ils sont faits de vanité. Je crois qu'il y avait
chez Proust bien des choses qu'il n-'a pas exprimées,
des bourgeons qui n'ont jamais pu éclore. Dans sa
dernière période, une certaine ironie a pris le des
sus sur îes éléments moraux et religieux percep
tibles dans ses premiers ecrits. » Il semble aussi que
Gide rapporte un trait fondamental de la technique,
Conversation avec André Gide 35
La Tour de Hugo
von Hofmannsthal 1
Hachisch à Marseille 1
Goethe 1
Adrienne Mesurat 1
Le Surréalisme
Le dernier instantané
de l'intelligentsia européenne 1
séance.
Pas seulement sur le sens. Aussi sur le moi. Dans
l'édifice du monde, le rêve ébranle l'individua
lité comme une dent creuse. Cet ébranlement du
moi par l'ivresse fut en même temps l'expédence
féconde et vivante qui arracha ces hommes à l'em
prise de l'ivresse. Ce n'est pas ici le lieu de retra
cer précisément ce que fut l'expérience surréaliste.
Mais si l'on a reconnu qu'il s'agit, dans les écrits de
te groupe, d'autre chose que de littérature: d'une
manifestation, d'un mot d'ordre, d'un document,
d'un bluff, d'une falsification si l'on veut, de tout
sauf de littérature, alors on sait aussi qu'il est ici
question littéralement d'expériences, non de théo"
ries, moins encore de fantasmes. Et ces expériences
ile se limitent nullement au rêve, aux moments
d'ivresse que procurent le hachisch ou l'opium. Et
çertes c'est une bien grande erreur d'imaginer que
des « expériences surréalistes » nous connaîtrions
seulement les extases de la religion ou de la drogue,
Lénine, disant que la religion est l'opium du peuple2,
a rapproché ces deux choses plus que ne l'eussent
souhaité les surréalistes. Nous parlerons plus loin
de cette révolte amère et passionnée contre le catho-·
licisme, dans laquelle Rimbaud, Lautréamont, Apolc
linaire ont donné naissance au surréalisme. Mais
en vérité le véritable dépassement, le dépassement
créateur de l'illumination religieuse ne se trouve
pas dans les stupéfiants. Il se trouve dans une illu
mination profane, dans une inspiration matérialiste;
(,
1ZO Œuvres
mode?
L'astuce qui permet de venir à bout de ce mond�
d'objets- il est plus convenable ici de parler d'as
tuce que de méthode - consiste à substituer au
regard historique porté sur le passé un regard poli� ·
L 'image proustienne 1
II
III
Robert Walser 1
Julien Green 1
La crise du roman t
À propos
de l'ouvrage collectif Guerre et Guerriers,
publié sous la direction d'Ernst Jünger2
1 . N . d. T. : Ibid., p. 1 1 . (PR)
200 Œuvres
Contre un chef-d'œuvre 1
1 . N. d. T. : Ibid., p. 2 9 1 . (PR)
2. N. d. T. : Ewe. Cf. supra, p. 220 n. 2.
226 Œuvres
Karl Kraus 1
À Gustav Glück2
HOMME UNIVERSEL
II
DÉMON
244 Œuvres
III
I NHUMAIN
Histoire littéraire.
et science de la littérature 1
Franz Kafka :
Lors de la construction
de la muraille de Chine 1
1 . N. d. T. : Ibid. (PR)
2. N. d. T. : Henry H. Snelling, cité in H. Schwarz, op. cit. (PR)
3. N. d. T. : M. Dauthendey, Der Geist meines Vaters, op. cit.,
p. 72. (PR)
Petite histoire de la photographie 3 03
1. N. d. T. : Ibid., p. 8. (PR)
Petite histoire de la photographie 311
Paul Valéry 1
Pour son soixantième anniversaire
324 Œuvres
Le caractère destructeur 1
. . . 0 hymens ! hymens !
Vous me donnâtes vie, et, m 'ayant donné vie,
Même semence semâtes derechef, et mîtes au jour
[>_ères, frères, enfants de même sang que leur père,
Epouses femmes et mères et les plus
Abominables choses qui soient parmi les hommes 1 •
AMOUR PLATO N I Q U E
TROP PRÈS
D E LA C R OYA N C E A U X C H O S E S
Q U E N O U S P RÉ D I S E N T L E S V O Y A N T S
B R È V E S O M B RE S
Kierkegaard 1
La fin de l'idéalisme philosophique
Expérience et pauvreté 1
Franz Kafka
Pour le dixième anniversaire de sa mort 1
POTEMKINE
U N E P H O T O D ' E NF A N T 2
1 . N. d. T. : T. I, p. 2 5 1 . (PR)
2. N. d. T. : « Première souffrance>>, t. II, p. 639. (PR)
3. N. d. T. : « Un fratricide », t. II, p. 438. (PR)
4. N. d. T. : Cf. t. II, p. 439. (PR)
Franz Kafka 433
LE PETIT BOSSU
1 . N. d. T. : T. I, p. 7 1 0. (PR)
2. N. d. T. : Denis de Rougemont, «Le procès, par Franz Kafka »,
La Nouvelle Revue Française, mai 1934 (zze année),, o. 868 sa. (PR)
438 Œuvres
SANCHO PANÇA
9. L'image proustienne
trad. par Maurice de Gandillac, revue par Rainer
Rochlitz 135
10. Robert Walser
trad. par Rainer Rochlitz 156
1 1 . Johann Peter Hebei
trad. par Rainer Rochlitz 1 62
12. Julien Green
trad. par Rainer Rochlitz 1 70
1 3 . Un marginal sort de l'ombre
À propos des Employés de S. Kracauer
trad. par Pien-e Rusch 1 79
14. Crise du roman
À propos de Berlin Alexanderplatz de Doblin
trad. par Rainer Rochlitz 1 89
1 5 . Théories du fascisme allemand
À propos de l'ouvrage collectif Guerre et Guer
riers, publié sous la direction d'Ernst Jünger
trad. par Pierre Rusch 1 98
16. Contre un chef-d'œuvre
À propos du livre de Max Kommerell, L'Écri
vain comme guide dans la littérature classique
allemande
trad. par Pien-e Rusch 216
1 7 . Karl Kraus
trad. par Rainer Rochlitz 228
1 8. Histoire littéraire et science de la littérature
trad. par Maurice de Gandillac, revue par Pierre
Rusch. 274
19. Franz Kafka, Lors de la construction · de la
Muraille de Chine
trad. par Pierre Rusch 284
20. Petite histoire de la photographie
trad. par Maurice de Gandillac, revue par Pierre
Rusch 295
Table 459
2 1 . Paul Valéry
Pour son soixantième anniversaire
trad. par Maurice de Gandillac, revue par Pierre
Rusch 322
22. Le caractère destructeur
trad. par Rainer Rochlitz 330
23. Œdipe ou : Le mythe rationnel
trad. Maurice de Gandillac, revue par Rainer Rochlitz 333
24. Brèves ombres
trad. par Maurice de Gandillac, revue par Pierre
Rusch 340
25. Kierkegaard
trad. par Rainer Rochlitz 355
26. Sur le pouvoir d'imitation
trad. par Maurice de Gandillac, revue par Pierre
Rusch 359
27. Expérience et pauvreté
trad. par Pierre Rusch 364
28. Situation sociale actuelle de l 'écrivain français
trad. par Pierre Rusch 373
29. Franz Kafka
Pour le dixième anniversaire de sa mort
trad. par Maurice de Gandillac, revue par Pierre
Rusch 410
Sources 455