Vous êtes sur la page 1sur 3

Le passé en allemand : deux temps :

A. Le parfait (qui s’emploie à peu près comme le passé composé en français) :


- Comme en français, composé de :
auxiliaire être (sein) ou avoir (haben) conjugué au présent + participe passé (participe II)
- Comme dans toute phrase principale, l’auxiliaire conjugué est en 2ème place.
- Achtung ! Le participe passé est quant à lui tout à la fin de la phrase.
 Wir haben gelesen ein Buch gelesen.

a) Comment savoir si être (sein) ou avoir (haben) ?


- être (sein) utilisé pour les verbes d’état (sein (être), werden (devenir), wachsen (grandir), sterben
(mourir), gebären (mettre au monde, naître) …) et de mouvement (fahren (aller), gehen (marcher),
schwimmen (nager), springen (sauter) …)
 Sie ist ins Kino gegangen. Du bist am 24. Juli geboren. Er ist Arzt geworden.
- avoir (haben) pour tous les autres !

b) Comment former le participe passé (participe II) ?


- pour les verbes faibles (=réguliers) : on ajoute ge- avant le radical et -t après.
 spielen (jouer) = ge - spiel - t
- pour les verbes forts : on ajoute ge- avant le radical et -en après
 kommen (venir) = ge - komm - en

sein ou haben verbe faible verbe fort


ich habe / bin
du hast / bist
er,sie, es hat / ist gespielt gekommen
wir haben / sind
ihr habt / seid
sie,Sie haben / sind

- Achtung ! Chez certains verbes forts, le radical change au présent, au prétérit et au parfait…
Comme en anglais, cette liste des verbes irréguliers (forts) est donc à apprendre par cœur !
 sprechen (parler)
Présent Prétérit Parfait
du sprichst / er, sie, es spricht er, sie, es sprach er, sie, es hat gesprochen
= modification de la voyelle du = modification de la voyelle du = modification de la voyelle du
ème ème
radical aux 2 et 3 personnes radical à toutes les personnes radical dans le participe II
du singulier

- quelques particularités :
Pour les verbes à particules séparables, le préfixe ge- s’intercale entre la particule du verbe et le radical.
 an/kommen (arriver) = ich bin angekommen

Certains verbes ne prennent pas le préfixe ge- : tous les verbes qui commencent par ge-, miss-, zer-, be-,
er-, ent-, emp- et ver-. Pour les retenir, c’est facile ! « J’ai mis Cerbère en enfer » !  Er hat geempfunden
empfunden. Er hat gevergessen vergessen.
S’y ajoutent tous les verbes qui finissent par -ieren (comme telefonieren  wir haben getelefoniert
telefoniert)
B. Le prétérit (Surtout employé à l’écrit en allemand. Correspond à l’imparfait et/ou au passé simple en
français) :

a) Terminaisons = Ø, -st, Ø, -(e)n, -t, -(e)n


b) Formation = radical du verbe + te + terminaisons
ich lernte Ø
 lernen (apprendre)
du lerntest

er, sie, es lernte Ø

wir lernten

ihr lerntet

sie, Sie lernten

c) Cas particuliers des verbes forts : Comme il a été vu précédemment, les verbes forts changent leur
radical au prétérit. On ne leur ajoute pas le -te-. Les terminaisons restent les mêmes.
 sprechen (parler) : wir sprechten sprachen

d) Les deux auxiliaires à connaître !

sein haben

ich war Ø ich hatte

du warst du hattest

er, sie, es war Ø er, sie, es hatte

wir waren wir hatten

ihr wart ihr hattet

sie, Sie waren sie, Sie hatten

Traduis ces phrases aux deux temps du passé :

Nous avons joué dehors avec nos amis.

Wir haben drauβen mit unseren Freunden gespielt.

Wir spielten drauβen mit unseren Freunden

Tu as mangé au marché de Noël.

Du hast auf dem Weihnachtsmarkt gegessen.

Du aβt auf dem Weihnachtsmarkt

Nous sommes allés en Allemagne.

Wir sind nach Deutschland gefahren.

Wir fuhren nach Deutschland.


C’était vraiment bien !

Es ist sehr gut gewesen.

Es war sehr gut !

J’ai parlé français, allemand et anglais.

Ich habe französisch, deutsch und englisch gesprochen.

Ich sprach französisch, deutsch und englisch.

Vous aimerez peut-être aussi