Vous êtes sur la page 1sur 2

FITSIPI-PITENENANA / C3

Malgache Comparatif français/malgache


I- Ny fehezan-teny ( La phrase)

Ny fehezan-teny dia fitambaran’ny teny Une phrase est un ensemble de mots qui
maromaro nalahatra tsara, mba haneho possède un sens.
hevitra feno. Elle commence par une majuscule et se
Manomboka amin’ny soram-baventy izy, termine par un point.
dia miafara amin’ny teboka. Exemple1 : Soa aide sa maman.
Ohatra 1: Manampy ny reniny I Soa.
Ohatra2: Manga ny lanitra. Les phrases nominales sont plus nombreuses
Mpamari-toetra + anarana que les phrases verbales. Un adverbe, un
( Adjectif + nom ) adjectif peuvent faire office de verbe.
Exemple2 : Le ciel est bleu.

2-1 Ny firafitry nyn fehezan-teny : Tso-drafitra


La voix active est plus souvent utilisée dans la
La voix active. langue française, moins en langue malgache.

a- Tso-drafitra (voix active). Pour la voix active, la syntaxe de la phrase est


Ohatra: Milalao ny ankizy. la même qu’en langue française.

EM + L
EM = Enti-milaza (verbe) l= Lazaina(sujet) L + EM
Sujet + verbe

2-2 Ny firafitry nynfehezan-teny : mivadi-


drafitra.
C’est la voix passive qui est le plus usité en
La voix passive. langue malgache.

b- Mivadi-drafitra (voix passive). Dia → introduit la voix et la modification de la


Ohatra: Ny ankizy dia milalao. place passive des mots dans la phrase.
L EM

L + dia + EM
2-3 Tso-drafitra ahitana EM voasoritra ( voix
active) L’encadrement du verbe avec ny et dia
Ohatra : Ny milalao dia ny ankizy. marquent toujours la voix active et l’insistance
EM L sur l’action.

Ny + EM + dia + L

a- Tso-drafitra ahitana EM voasoritra Les accords du pluriel ne sont pas codifies en


ovaina ho mivadi-drafitra (voix passive) malgache. C’est le sens de la phrase qui
donne la notion du pluriel, aucun autre signe
Ohatra : Ny ankizy no milalao ne marquera le pluriel .
L EM

L + no + EM
Des enfants pleurent.
Ankizy maro no mitomany.

1- Ny filazam-potoana amin’nyny teny misy tovona m-,


ma- (Les temps verbaux pour les mots ayant les Les marques de temps
prefixes m-, ma- sont codifies par l’ajout de
préfixe sur les verbes.
Lasa (passé) Ankehitriny (présent) Ho avy ( futur)
En français ce sont les
terminaisons ajoutées au
Niasa tany Rabe. Miasa tany Rabe. Hiasa tany Rabe.
radical (racines)

Fehiny ( conclusion): lasa: n- ankehitriny: m- ho avy: h-

Vous aimerez peut-être aussi