Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Les participes parfaits sont passifs se déclinent, eux, comme des adjectifs de la première classe,
donc sur les deux premières déclinaisons : laudatus, a, um : loué.
Amo hominem laudatum : j’aime un homme ayant été loué (laudatum : acc. masc. sing.)
Exspectant iram dei neglecti1 : Ils attendent la colère du dieu ayant été négligé (neglecti : gén.
masc. sing.)
Remarque : Le français a conservé cet usage d’accorder en genre et en nombre (le cas ayant
disparus, l’accord avec le cas n’est plus possible) les participes passés avec le substantif qu’ils
qualifient. Attention : en français le participe présent ne s’accorde pas !
Les dieux négligés sont colériques ; Il a vu des femmes apeurées.
Mais : Les grands froids arrivant, nous sommes allés couper du bois.
Les participes ne sont pas les seules formes qui se déclinent.
1
Ira, ae, f : la colère, le courroux
1
Latin EAD 3
2- Le Gérondif :
Certaines grammaires qualifient le gérondif de « nom verbal » afin justement d’insister sur sa
double nature verbale et nominale. C’est une forme impersonnelle qui joue dans la phrase le
rôle d’un nom. Il s’agit d’une forme active. Preuve de sa valeur proprement active, le mot
« gérondif » vient de gero, is, ere, gessi, gestum : porter, faire, accomplir.
Le gérondif est toujours seul, sans complément.
Il sert à donner une déclinaison complète à l’infinitif présent (et déponent), compris comme
un nom.
On a effectivement vu dans la première leçon qu’un infinitif pouvait être COD, donc accusatif
selon le système casuel latin : je veux manger, edere volo.
Il faudrait ajouter qu’un infinitif peut aussi être nominatif : manger est nécessaire, edere
necessarium est.
Ce sont là les deux seuls cas possibles pour un infinitif. Pour tous les autres cas, on recourt au
gérondif :
Infinitif gérondif
Nom. Edere
Acc. Edere (Ad) edendum
Gén. Edendi
Dat. Edendo (extrêmement rare)
Abl. Edendo
A- Formation du gérondif :
Il se forme à partir du thème du présent auquel on rajoute le suffixe –nd- / -end- :
1ère conjugaison : Amo, as, are, avi, atum : aimer ; gérondif : amandum, i, o, o
(déponent : imitandum, i, o, o)
2e conjugaison : Moneo, es, ere, ui, itum : avertir ; gérondif : monendum, i, o, o
(déponent : verendum, i, o,o)
3e conjugaison : Lego, is, ere, legi, lectum : lire ; gérondif : legendum, i, o, o (déponent :
utendum, i, o, o)
3e conjugaison mixte : Capio, is, ere, cepi, captum : prendre ; gérondif : capiendum, i,
o, o (déponent : patiendum, i, o, o)
4e conjugaison : Audio, is, ire, audivi, auditum : entendre ; gérondif : audiendum, i, o, o
(déponent : experiendum, i, o, o)
B- Emplois du gérondif :
A l’accusatif, précédé de ad, il équivaut à un complément de but :
- Exercitat ad pugnandum : Il s’exerce pour combattre
Au génitif, il est un complément de nom exprimant le désir, l’intention :
- Tempus edendi : Le temps de manger
2
Latin EAD 3
3- L’adjectif verbal :
Du point de vue morphologique, il ressemble beaucoup au gérondif, mais, sémantiquement, il
en diffère essentiellement. Il s’agit d’une forme adjectivale du verbe qui est par principe
passive. Elle exprime une obligation. Ex : Laudendus : devant être loué.
A- Formation de l’adjectif verbal :
Il se forme avec le même suffixe que le gérondif et se décline comme bonus, a, um.
1ère conjugaison : Amandus, a, um (déponent : imitandus, a, um)
2e conjugaison : Monendus, a, um (déponent : verendus, a, um)
3e conjugaison : Legendus, a, um (déponent : utendus, a, um)
3e conjugaison mixte : Capiendus, a, um (déponent : patiendus, a, um)
4e conjugaison : Audiendus, a, um (déponent : experiendus, a, um)
2
Impello, is, ere, puli, pulsum : heurter, mettre en mouvement, pousser (qqun à faire qqch.).
3
Fio, fis, fieri, factus sum : se produire, arriver, devenir, être. Aide-mémoire : Fiat lux et lux facta est (que la
lumière soit, et la lumière fut).
4
Hortor, aris, ari, atus sum : exhorter à, pousser à
3
Latin EAD 3
Il se traduit littéralement par devant être + participe passé passif du verbe. Il faut ensuite
améliorer cette traduction.
Ea fabula legenda est : Cette histoire est devant être lue : Cette histoire doit être lue /
On doit lire cette histoire
Carthago delenda est : Carthage est devant être détruite : Carthage doit être détruite /
On doit détruire Carthage.
Si l’adjectif verbal a un complément, ce dernier se met au datif d’intérêt.
Ea fabula mihi legenda est : Cette histoire doit être lue par moi : Je dois lire cette
histoire.
Il existe une tournure impersonnelle de l’adjectif verbal, qui se met alors au neutre singulier :
Nunc, bibendum est : Maintenant, il faut boire.
Traduisez :
Id templum aedificandum est
Epistolam legendam misi
Magister fabulas discendas discipulis scripsit5
5
Disco, is, ere, didici, discitum : apprendre.
4
Latin EAD 3