Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Vous trouverez dans ce document les paroles et la traduction de l’opening Unravel de Tokyo
Ghoul par le groupe 凛として時雨 (Lin Tosite Sigure) ainsi que les fiches de vocabulaire et
grammaire par niveau associées.
www.cours-de-japonais.com
1
Table des matières
Paroles en japonais et traduction ............................................................................................................... 3
Fiche de vocabulaire et grammaire – niveau débutant.............................................................................. 5
Fiche de vocabulaire et grammaire – niveau intermédiaire ...................................................................... 6
Fiche de vocabulaire et grammaire – niveau avancé ................................................................................. 7
www.cours-de-japonais.com
2
Paroles en japonais et traduction
おし おし し く ぼく なか だれ
教 えて 教 えてよ その仕組みを 僕 の 中 に 誰 がいるの?
Explique-moi ! Explique-moi ce mécanisme
Qui est à l’intérieur de moi ?
こわ こわ せかい きみ わら なに み
壊 れた 壊 れたよ この世界で 君 が 笑 う 何 も見えずに
Je suis brisé ! Je suis brisé en ce monde
Toi tu rigoles, en ne voyant rien
こわ ぼく いき と
壊 れた 僕 なんてさ 息 を止めて freeze
Le pauvre gars brisé que je suis retient sa respiration, gelé
こわ こわ くる くる
壊 せる 壊 せない 狂 える 狂 えない
Je pourrais [tout] détruire, [mais] je ne peux [rien] casser
Je pourrais devenir fou, [mais] je ne peux pas me détraquer
み ゆ
あなたを見つけて 揺れた
Je t’ai trouvé, et j’ai tremblé
ゆが せかい ぼく す とお み
歪 んだ世界にだんだん 僕 は 透き 通 って見えなくなって
Dans un monde déformé je deviens peu à peu transparent et invisible
み ぼく み
見つけないで 僕 のことを 見つめないで
S’il te plait ne me trouve pas, et ne me fixe pas du regard
だれ えか せかい なか きず
誰 かが 描 いた世界の 中 で あなたを 傷 つけたくはないよ
Dans un monde dessiné par quelqu’un, je ne veux pas te blesser !
おぼ ぼく
覚 えていて 僕 のことを
S’il te plait, souviens-toi de moi
www.cours-de-japonais.com
3
Rômaji
Oshiete oshiete yo sono shikumi wo boku no naka ni dare ga iru no ?
Kowareta kowareta yo kono sekai de kimi ga warau nanimo miezu ni
www.cours-de-japonais.com
4
Fiche de vocabulaire et grammaire – niveau débutant
Vocabulaire
おし
教 える : Enseigner, expliquer
ぼく
僕 : Moi, je (utilisé par les hommes dans un langage non formel)
なか
中 : Intérieur, dedans
だれ
誰 : Qui ?
せかい
世界 : Le monde
きみ
君 : Toi, tu (utilisé par les hommes dans un langage non formel)
わら
笑 う : Rire, rigoler
あなた : Toi, tu
だれ
誰 か : Quelqu’un
Grammaire
おし
教 えて : Enseigne-moi, explique-moi
おし
教 える à la forme -て
Ici, la forme en -て sert à donner un ordre
せかい
この世界で : En ce monde
せかい
La particule で est utilisée car il s’agit d’un lieu (世界) dans lequel il se passe une action
わら
( 笑 う).
こわ
壊 れたよ : Je suis brisé !
Ici, la particule よ a le même effet qu’un point d’exclamation en Français. Elle sert à
insister sur les propos tenus par le locuteur.
www.cours-de-japonais.com
5
Fiche de vocabulaire et grammaire – niveau intermédiaire
Vocabulaire
し く
仕組み : Mécanisme
こわ
壊 れる : Se casser, se briser, se détruire
いき と
息 を止める : Retenir sa respiration
こわ
壊 す : Casser, briser, détruire
ゆ
揺れる : Trembler
だんだん : Peu à peu, petit à petit
だれ
誰 か : Quelqu’un
おぼ
覚 える : Se souvenir, se rappeler
Grammaire
おし
教 えて : Enseigne-moi, explique-moi
おし
教 える à la forme -て
Ici, la forme en -て sert à donner un ordre
だれ
誰 がいるの ? : Qui est là ?
La forme en の s’utilise à la fin d’une question pour renforcer l’envie de savoir, la
curiosité du locuteur. Ici, le personnage cherche profondément à savoir qui se trouve à
l’intérieur de lui.
こわ
壊 れたよ : Je suis brisé !
Ici, la particule よ a le même effet qu’un point d’exclamation en Français. Elle sert à
insister sur les propos tenus par le locuteur.
こわ
壊 せる : Pouvoir casser, pouvoir détruire
こわ
Il s’agit de la forme potentielle du verbe 壊 す.
www.cours-de-japonais.com
6
Fiche de vocabulaire et grammaire – niveau avancé
Vocabulaire
し く
仕組み : Mécanisme
いき と
息 を止める : Retenir sa respiration
くる
狂 う : Devenir fou, se détraquer
ゆ
揺れる : Trembler
ゆが
歪 む : Se déformer
す とお
透き 通 う : Être transparent
み
見つめる : Regarder fixement
えか
描 く : Dessiner, peindre
きず
傷 つける : Blesser, faire du mal à qqn
Grammaire
なに み
何 も見えずに : Sans rien voir
み
見える à la forme -ずに
-ずに est la forme plus ancienne de -ないで
こわ ぼく
壊 れた 僕 なんて : Le pauvre gars que je suis
La notion grammaticale なんて n’a pas vraiment d’équivalent en Français. Ici, j’ai fait le
choix de la traduire par « le pauvre » car なんて rajoute de l’emphase sur le nom ou
verbe qui le précède, souvent pour le dénigrer ou le rabaisser.
www.cours-de-japonais.com