Vous êtes sur la page 1sur 8

Shingeki no kyojin - Opening

Vous trouverez dans ce document les paroles et la traduction de l’opening 紅蓮の弓矢(Guren no yumiya)
de Shingeki no kyojin par le groupe Linked Horizon ainsi que les fiches de vocabulaire et grammaire par
niveau associées.

www.cours-de-japonais.com

1
Table des matières
Paroles en japonais et traduction ............................................................................................................... 3
Fiche de vocabulaire et grammaire – niveau débutant.............................................................................. 5
Fiche de vocabulaire et grammaire – niveau intermédiaire ...................................................................... 6
Fiche de vocabulaire et grammaire – niveau avancé ................................................................................. 7

www.cours-de-japonais.com

2
Paroles en japonais et traduction

Seid ihr das Essen ? Nein, wir sind der Jäger !


Êtes-vous le repas ? Non, nous sommes les chasseurs !

ふ はな なまえ し
踏まれた 花 の名前も知らずに
Sans même connaître le nom de la fleur écrasée
ち お とり かぜ ま
地に堕ちた 鳥 は 風 を待ちわびる
L’oiseau tombé au sol attend impatiemment le vent
いの なに か
祈 ったところで 何 も変わらない
Lorsque l’on prie rien ne change
いま か たたか かくご
今 を変えるのは 戦 う覚悟だ
Ce qui changera le présent, c’est la décision de combattre

しかばね ふ こ
屍 踏み越えて
Enjambant les cadavres
すす い し わら ぶた
進 む 意思を 笑 う 豚 よ
[Vous] les porcs qui rient de la volonté d’avancer !
かちく あんねい きょぎ はんえい
家畜の 安 寧 虚偽の 繁 栄
La paix du bétail, la prospérité du mensonge
し が ろう じゆう
死せる餓 狼 の自由を*
[Entraînent] la liberté des loups affamés qui peuvent mourir

www.cours-de-japonais.com

3
とら くつじょく はんげき こうし
囚 われた 屈 辱 は 反 撃 の嚆矢だ
L’humiliation d’être enfermé est le poing de la contre-attaque
じょうへき かなた えもの ほふ
城 壁 のその彼方 獲物を 屠 る Jäger(イェーガー)
Au-delà des remparts, le chasseur massacre le gibier
ほとばし しょうどう み や
迸 る 衝 動 にその身を灼きながら
Tandis que ce corps brûle d’une impulsion jaillissante
たそがれ ひ うが ぐれん ゆみや
黄 昏 に緋を 穿 つ 紅蓮の弓矢
L’arc et les flèches cramoisis transpercent le sang au crépuscule

Rômaji
Seid ihr das Essen ?
Nein, wir sind der Jäger !

Fumareta hana no namae mo shirazuni


Chi ni ochita tori wa kaze wo machiwabiru
Inotta tokoro de nanimo kawaranai
Ima wo kaeru no wa tatakau kakugo da

Shikabane de fumikoete
Susumu ishi wo warau buta yo
Kachiku no annei kyogi no hanei
Shiseru garou no jiyuu wo !

Torawareta kutsujoku wa hangeki no kobushi da


Jouheki no sono kanata emono wo hofuru jäger
Hotobashiru shoudou ni sono mi wo yakinagara
Tasogare ni hi wo ugatsu guren no yumiya

*Cette phrase ne comportant pas de verbe à la fin, l’interprétation en est plutôt libre. Ici j’ai
choisi de définir les noms précédents comme étant le sujet de la phrase : la paix et la prospérité
entrainent la liberté des loups affamés. Mais on peut aussi l’interpréter d’une autre manière :
comme si on trinquait « à la liberté des loups affamés qui peuvent potentiellement mourir ! ».

www.cours-de-japonais.com

4
Fiche de vocabulaire et grammaire – niveau débutant

Vocabulaire
しんげき
進 撃 : Attaque, offensive, assaut
きょじん
巨 人 : Géant, colosse
ぐれん
紅蓮 : Cramoisi
ゆみや
弓矢 : Arc et flèches
はな
花 : Fleur
なまえ
名前 : Nom
とり
鳥 : Oiseau
かぜ
風 : Vent
なに
何 も : Rien

変わる : Changer, se transformer
いま
今 : Maintenant
わら
笑 う : Rire
ぶた
豚 : Cochon, porc
じゆう
自由 : Liberté

Grammaire
なに か
 何 も変わらない : Rien ne change
なに か
何 も + le verbe 変わる à la forme -ない
なに か
 何 も doit toujours être suivi d’un verbe à la forme négative. Ici, il s’agit du verbe 変わ
る qui, une fois transformé à la forme -ない, devient négatif. L’ensemble signifie « rien
ne change(ra) »

www.cours-de-japonais.com

5
Fiche de vocabulaire et grammaire – niveau intermédiaire
Vocabulaire
しんげき
進 撃 : Attaque, offensive, assaut
きょじん
巨 人 : Géant, colosse
ぐれん
紅蓮 : Cramoisi
ゆみや
弓矢 : Arc et flèches

知る : Connaître, savoir

地 : Sol
いの
祈 る : Prier
たたか
戦 う: Combattre, se battre
しかばね
屍 : Cadavre
すす
進 む : Avancer
い し
意思 : Volonté, intention
し し
死す : Mourir (ancien terme pour 死ぬ)

Grammaire

 死せる : Pouvoir mourir

 Il s’agit de la forme potentielle du verbe 死す. A noter que ce verbe ne s’emploie plus

beaucoup de nos jours. On lui préfère sa version moderne : 死ぬ

www.cours-de-japonais.com

6
Fiche de vocabulaire et grammaire – niveau avancé

Vocabulaire
しんげき
進 撃 : Attaque, offensive, assaut
きょじん
巨 人 : Géant, colosse
ぐれん
紅蓮 : Cramoisi
ゆみや
弓矢 : Arc et flèches

踏まれる : Être piétiné, se faire marcher dessus

堕ちる : Tomber par terre, dégringoler

待ちわびる : Attendre impatiemment
かくご
覚悟: Résolution, décision
ふ こ
踏み越える : Enjamber, franchir
かちく
家畜 : Animal domestique, bétail, bestiaux
あんねい
安 寧 : Paix
きょぎ
虚偽 : Mensonge
はんえい
繁 栄 : Prospérité
し し
死す : Mourir (ancien terme pour 死ぬ)
が ろう
餓 狼 : Loup affamé

www.cours-de-japonais.com

7
Grammaire
なまえ し
 名前も知らずに : Sans même savoir son nom

知る à la forme -ずに
 -ずに est la forme plus ancienne de -ないで

いの
 祈 ったところ : Lorsque l’on prie
いの
祈 る à la forme -た + ところ
 Cette structure peut se traduire par « lorsque, quand ». Lorsque l’on fait l’action 1, alors
l’action 2 se produit (conséquence). Mais l’action 1 ne se répète pas.
Ici, lorsque l’on prie, rien ne change.

www.cours-de-japonais.com

Vous aimerez peut-être aussi