Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Grammaire
(este enlace es muy útil para salir de dudas de gramática: https://www.academie-
francaise.fr/questions-de-langue)
D’autant que, d’autant plus que, d’autant moins que, d’autant mieux que,
d’autant meilleur que (des expressions de la cause)
2 types de construction :
L'alpiniste était d'autant plus fatigué qu'il n'avait pas dormi la nuit
précédente.
J'ai d'autant plus de reconnaissance envers vous que vous m'avez aidé à un
moment où j'en avais besoin.
*d'autant plus que: le mot plus n'est pas obligatoire lorsque la conjonction relie
simplement les deux propositions, la proposition principale et la proposition
subordonnée.
2 types de construction:
Il était d'autant moins confiant devant cet examen difficile qu'il ne s'y était pas
préparé.
Elle avait d'autant moins de scrupules à demander de l'aide à ses amis qu'elle
les avait déjà souvent aidés elle-même.
« Difficile d’écrire son histoire lorsqu’on habite dans une porcherie et, qui plus est,
lorsqu’on est devenue une truie » ( Marie Darrieussecq, Truismes)
Qui pis est = Façon de parler, pour dire, ce qu' il y a de pire, de plus fâcheux !
« Il était libertin, insolent, présomptueux, et, qui pis est, il avait de très mauvais
principes » (Philippe Néricault Destouches)
Le bon usage des deux-points
On accepte deux pluriels pour le nom stimulus, les formes stimuli et stimulus. La
première suit la règle des pluriels latins de noms en -us ; la seconde suit la règle du
français qui veut que les noms terminés par s, x ou z soient identiques au singulier et
au pluriel. On a donc le choix pour ces pluriels, même si stimulus est préférable, mais
on se gardera bien de faire, ce qui se voit, hélas, même dans des publications
scientifiques, de stimuli un singulier (dont le pluriel deviendrait alors un étrange
stimulis. Rappelons que dans l’immense majorité des cas, les noms d’origine
étrangères intégrés dans notre langue prennent les marques de pluriel du français et
non celles de leur pays d’origine : un graffiti (et non un graffito), des graffitis (et non
des graffiti).
Vocabulaire
Abscons, absconse [apskɔ̃, ɔ̃s]: difficile à comprendre.
Amadouer : se concilier une personne par des manières ou des paroles aimables et
flatteuses.
Au niveau de
Quant à l’horaire
Rien ne justifie donc son emploi dans des formules comme au niveau de
l’horaire, au niveau du salaire, au niveau du style. On dira en ce qui
concerne l’horaire, pour ce qui concerne l’horaire, pour ce qui touche au salaire,
du point de vue du style.
“Il est homme du monde, sans grande ambition d’être dans la conversation [...] il a
une parole correcte, châtiée, de bon aloi” (Barbey d’Aurevilly, Premier
Memorandum, 1836).
Un bide :
Une boussole : appareil à cadran dont l’aiguille marque le nord. Je m’oriente avec
une boussole.
Une chicha : pipe orientale reliée à un flacon d’eau chaude aromatisée. Elles fument
une chicha.
Je simplifie pour que la nuance soit claire, car il peut y avoir des cas
particuliers, évidemment. Ça va ?
Décolérer : cesser d’être en colère. Cependant, on l’utilise en forme négative.
Enrayer :
1. Arrêter un processus :
Covid-19 : les médecins appelés à jouer un rôle majeur dans la stratégie pour
enrayer l'épidémie.
Fastueux :
Jongler :
1. Lancer en l’air plusieurs objets et les faire passer d’une main dans l’autre en
les relançant et les entrecroisant. La femme jongle avec des boules.
2. (Figuré) Manier de façon adroite et désinvolte, avec habileté, rapidité.
On jongle avec des idées (= on les expose avec une brillante facilité)
Le mitard (argotique) : cachot, cellule. Les voleurs ont été envoyés au mitard.
Il est mécréant.
C’est une mécréante.
Il vendait d'abord des toiles authentiques à des clients pour les mettre en confiance,
avant de leur refiler ensuite des faux.
Un rencard (familier) = un rendez-vous.
“Une délégation de villageois alla trouver don Carlo pour tenter de le faire revenir
sur sa décision. On lui demanda de faire une cérémonie et d’accepter que la
Muette réintègre le cimetière” (L. GAUDÉ, Le soleil des Scorta, Actes Sud, 2004)
Non contente d'être obligeante, la formule est contraignante. Elle ne peut pas
s'employer dans n'importe quelle situation et avec n'importe qui. Imaginez la scène.
Vous arrivez en retard à un rendez-vous entre copains et lancez: «Je vous prie de
bien vouloir m'excuser.» Au mieux vos camarades vous regarderont avec des yeux
ronds, au pire, ils penseront que vous vous ficherez d'eux... Alors, que faire?
À défaut donc de nous entendre sur la belle excuse, accordons-nous pour dire
simplement «pardon». Comme dit le dicton, un mot vaut parfois mieux qu'un long
discours.
Une tirelire: petit récipient de terre, de bois, de métal, etc., dans lequel on introduit
par une fente des pièces de monnaie pour les mettre en réserve.
Tortueux (= sinueux) :
1. Qui fait plusieurs tours et retours. Il ne se dit guère que des Rivières, des
chemins, ainsi que des serpents. Une rivière tortueuse, une route
tortueuse.
Meghan Markle a vidé son sac dans une interview avec Oprah Winfrey.
une verrue: Petite excroissance qui se forme à la surface de la peau, au visage, aux
mains ou aux pieds.
Accoster ≠ acostarse
Accoster veut dire aborder quelqu'un pour lui parler (sens péjoratif).
un serment un sermon
un sillon un fauteuil
Traductions
Un blaireau = un tejón