Vous êtes sur la page 1sur 32

YOUR

FREE
FRENCH
GUIDE
THE
25 MOST
IMPORTANT
MISTAKES
by Tom

SPEAK FRENCH WITH FUN


IMPORTANT
INFORMATION

Ce livre est sous licence « Creative Common


4.0 Paternité pas de modification», ce qui
signifie que vous êtes libre de le distribuer à
qui vous voulez à condition de ne pas le
modifier, et de toujours citer
speakfrenchwithfun.com comme éditeur de ce
livre, et d’inclure un lien vers
www.speakfrenchwithfun.com

This book is licensed "Creative Common 3.0


Paternity No Modification", which means you
are free to distribute it to whoever you want,
as long as you do not modify it, and always
quote speakfrenchwithfun.com as the
publisher of this book, and include a link to
www.speakfrenchwithfun.com
Pourquoi ce livre va vous aider !

Si vous êtes ici c’est que vous souhaitez apprendre le français. C’est une bonne nouvelle !
Mais par où commencer ?

Et si vous commenciez par corriger les erreurs les plus fréquentes ?

L'apprentissage d'une langue est un peu comme la pratique d'un sport : si vous
commencez à jouer au tennis avec les mauvais gestes, vous arriverez sans doute à
renvoyer la balle mais il vous sera impossible de progresser correctement.

Je m'appelle Thomas, je suis français et j'habite Paris depuis de nombreuses années. Je


me consacre à l'apprentissage du français en cherchant des méthodes ludiques pour les
apprenants étrangers. Mon objectif est notamment de rendre l'orthographe et la
grammaire accessibles à tous par une approche humoristique. Je suis convaincu qu'on
apprend mieux en s'amusant !

Ce livre n'est pas une méthode d'apprentissage mais une collections de fiches d'erreurs
que je vous conseille de conserver précieusement. A travers ces 25 fiches, je vous
propose de corriger tout de suite les erreurs les plus fréquentes, celles qui peuvent vous
conduire à des contresens, des incompréhensions ou des fautes énormes !

Vous trouverez également plein de mini vidéos sur mon compte Instagram pour vous
aider à apprendre en vous amusant.

Allez, c'est parti pour apprendre de manière fun !

Tom

Why this book will help you !

If you are here it is because you want to learn French. That's good news! But where do you start?

How about you start by correcting the most common mistakes?

Learning a language is a bit like playing a sport: if you start playing tennis with the wrong gestures, you will probably be able to return the
ball but you will not be able to progress properly.

My name is Thomas, I am French and I have lived in Paris for many years. I am dedicated to learning French by looking for fun methods for
foreign learners. My goal is to make spelling and grammar accessible to everyone through a humorous approach. I am convinced that we
learn better by having fun !

This book is not a learning method but a collection of error sheets that I advise you to keep carefully. Through these 25 sheets, I suggest you
to correct immediately the most frequent errors, those that can lead you to misinterpretations, misunderstandings or huge mistakes!

You will also find lots of mini videos on my Instagram account to help you learn and have fun
.

Come on, let's go learn in a fun way!

Tom
SOMMAIRE

PARTIE 1 : les mots à ne pas confondre


ce ou se .................................................................................................. page 7
la ou là .................................................................................................. page 7
dont ou donc............................................................................................page 8
quand ou quant.......................................................................................page 9
prêt ou près...............................................................................................page 9
qu'elle ou quelle......................................................................................page 10
leur ou leurs............................................................................................... page 11
à ou a ........................................................................................................page 12
où ou ou ..................................................................................................page 13

PARTIE 2 : les expressions à ne plus utiliser


aller au coiffeur / aller chez le coiffeur........................................................page 15
le ballon à Tom / le ballon de Tom.............................................................page 16
ils croient / ils croivent...............................................................................page 17

si j'avais su / si j'aurais su .........................................................................page 18


je ne sais pas qui c'est / je ne sais pas c'est qui .......................................page 19

PARTIE 3 : les expressions à ne plus confondre


grâce à / à cause de ..............................................................................page 21

moi aussi / moi non plus ..........................................................................page 22


c'est / il est .............................................................................................page 23
depuis / pendant .......................................................................................page 24
à / au / chez ............................................................................................page 25
quelque / quel que ...................................................................................page 26

bien / bon .. ...............................................................................................page 27

plutôt / plus tôt ........................................................................................page 28


ici / là / là-bas ..........................................................................................page 29

ils ont perdu la partie ...............................................................................page 30


la partie qu'ils ont perdue............................................................................page 31
How to use this book !

Here is the information you will find on each sheet :

Ce or se The topic covered

comment les reconnaître ?


"how to recognize them ?",
"explanation ?" or "what is the
explanation ? difference ? " :
explanation of the error, the
topic, the difference between
quelle difference ? two terms, expressions, ...

Examples of corrected
quelques exemples
sentences that you can
memorize

An additional (and translated)


explanation on a topic when
necessary

Official translator French / English


les mots à
ne pas
confondre
words not be confused
ce ou se ?

Comment les reconnaître ?

se = pronom personnel réfléchi, il est placé devant un verbe (ex : il se lave)


se = himself

ce (cas n°1) = déterminant démonstratif, il est placé devant un nom (ex: ce


chien) ou devant un adjectif (ex: ce joli chien)
ce = this

ce (cas n°2) = pronom démonstratif, il est placé devant le verbe être (ex : c'est
possible) ou suivi d'un pronom relatif comme qui, que ou dont (ex : ce que
vous apprenez est essentiel)
ce = that is, what is, which is

quelques exemples
Exemple 1 : il se couchera tôt ce soir
He will go to bed early tonight

Exemple 2 : ce jeune garçon se prend pour un adulte


This young boy thinks he's an adult

Exemple 3 : ce que vous dites, ce n'est pas possible


What you say is not possible

là ou la ?

Comment les reconnaître ?

la = article défini, il est placé devant un nom féminin (ex : la pluie tombe )
dans ce cas, la = the

là = adverbe de lieu, il désigne un endroit (ex: mets-toi là !)


dans ce cas, là = there (là-bas = over there)

7
quelques exemples

Exemple 1 : la maison de ma grand-mère est là


My grandmother's house is there

Exemple 2 : là, tu pourras te reposer en attendant la suite


There, you can rest while waiting for the next step

Exemple 3 : il y a beaucoup de monde là-bas, devant la mairie


There are a lot of people there, in front of the town hall

dont ou donc ?

Comment les reconnaître ?

dont = pronom relatif, il remplace un être ou une chose dans la phrase (ex : le
livre dont vous m'avez parlé)
dont = whose, of which

donc = conjonction de coordination, il sert à désigner une conséquence


(ex: tu as le temps, donc tu peux manger moins vite)
donc = so, therefore

quelques exemples

Te rappelles-tu ce dont nous avons parlé hier ?


Do you remember what we talked about yesterday ?

Je pense que tu ne me dis pas la vérité, donc je ne te crois pas !


I think you're not telling me the truth, so I don't believe you !

Ce dont tu m'as parlé m'inquiète, donc je préfère que nous y réfléchissions


I'm worried about what you told me, so I'd rather we think about it

8
quand ou quant ?

Comment les reconnaître ?

Quand : conjonction, il veut dire "lorsque", "au moment où ..." (quand je


pense aux vacances, j'ai envie de sourire)
quand = when

Quant (à) : locution, il veut dire "en ce qui concerne" (quant à moi, je
préfère travailler)
quant à = as for, regarding

quelques exemples

Quand est-ce que tu viens nous rendre visite ?


When are you coming to visit us ?

Tu dis ce que tu veux, quant à moi je préfère me taire


You say what you want, (as for me) I prefer to keep quiet.

près ou prêt ?

Comment les reconnaître ?

près (de) : préposition, il s'emploie pour désigner un lieu. (le chat est prêt de
moi)
près (de) = near, close (to)

prêt (à) : adjectif, il est suivi d'un verbe à l'infinitif. Au feminin : prête. (es-tu
prêt à me suivre ?)
prêt (à) = ready (to)

9
quelques exemples

Ton ami est près de moi, es-tu prête à venir nous rejoindre ?
Your friend is close to me, are you ready to come and join us?

La boulangerie se trouve près de la mairie.


The bakery is located near the town hall.

Je suis prêt à vous donner toutes les explications nécessaires.


I am ready to give you any necessary explanation

qu'elle ou quelle ?

Comment les reconnaître ?

qu'elle : qu' est une conjonction, elle est suivie d'un pronom personnel (il,
elle, elles, ils). (le livre qu'elle lit est passionnant).
qu'elle = that she

quelle : quelle est un déterminant (il exprime une exclamation ou une


interrogation). Au masculin = quel. (quelle belle journée !)
quelle = which, that

quelques exemples

Est-ce qu'elle t'a parlé de son projet de voyage ?


Did she tell you about her next travel plan ?

Non, quelle est sa prochaine destination ?


No, what's her next destination?

Je crois qu'elle part en France


I think she's going to France

10
leur ou leur(s) ?

Comment les reconnaître ?

leur : pronom personnel invariable. Il est placé devant un verbe. (je leur
demande de se taire)
leur = them

leur(s) : déterminant possessif, il est placé devant un nom. Il prend un "s"


devant un nom au pluriel (c'est leur chat ou ce sont leurs chats)
leur(s) = their

quelques exemples

Je leur ai parlé de ton invitation, mais ils voient leurs parents ce jour là.
I told them about your invitation, but they're seeing their parents that day.

C'est leur avis mais je leur dirai que je ne suis pas d'accord.
That is their opinion, but I will tell them that I do not agree.

C'est leur maison, elle est très belle.


This is their house, it's very beautiful.

11
a ou à ?

Comment les reconnaître ?

a : verbe ou auxiliaire avoir. (il a de la chance).


a = has

à : préposition, il est invariable. (c'est à ton tour !)

Pour les reconnaître, il faut mettre la phrase au passé : si "a" peut devenir
"avait" et la phrase conserver un sens, alors il s'agit du verbe avoir (pas
d'accent).

To recognize them, you have to put the sentence in the past tense: if "a" can
become "had" and the sentence keep a meaning, then it is the verb "avoir"
(no accent).

Ex : il a un chien => il avait un chien

Ex : c'est à ton tour ! => c'est avait ton tour ! In this example, the sentence
doesn't make sense, so it's "à".

quelques exemples

Il a eu beaucoup de chance grâce à ses parents


He was very lucky thanks to his parents ?

Elle n'a pas eu à partir, son voyage a été annulé


She didn't have to leave, her trip was cancelled

Je crois qu'elle a envie de partir à Paris


I think she wants to go to Paris

12
ou / où ?

Comment les reconnaître ?

ou : conjonction de coordination. (tu aimes le vin ou la bière ?)


ou = or

où : pronom ou adverbe interrogatif (où êtes-vous ? je vous cherche !)


où = where

quelques exemples

Je me demande où il est... dans sa chambre ou dans le salon ?


I wonder where he is.... in his room or in the living room ?

Savez-vous où je peux trouver une boulangerie ou un supermarché ?


Do you know where I can find a bakery or supermarket ?

Où avez-vous mis les clés ?


Where did you put the keys ?

13
les
expressions
à ne plus
utiliser !
expressions to stop using !
aller au coiffeur
aller chez le coiffeur

explication

On utilise Aller + à / au / aux pour désigner un lieu ou un monument (je suis


allé au Louvre)

On utilise Aller + chez pour désigner une personne ou une profession (je
suis allé chez mon ami)

quelques exemples

Demain j'irai au musée et ensuite chez le dentiste


Tomorrow I'll go to the museum and then to the dentist

Je suis allé chez mon avocat mais il était chez un autre client
I went to my lawyer's office, but he was with another client.

Tu devrais aller à Paris, tu peux déjeuner chez Fernand et en profiter pour


aller à la Tour Eiffel
You should go to Paris, you can have lunch at Fernand's and take the opportunity
to go to the Eiffel Tower

never say "je visite un ami".


You never visit a person !
you can visit a place (a
Ne dites jamais "je visite
museum, a city,...") and you
un ami". On ne visite
can say "je vais chez un
jamais une personne !
ami" On visite un lieu (un
musée, une ville, ...") et
15 on va chez un ami
le ballon à Tom
le ballon de Tom

explication

Entre deux noms, on utilise "de". Le ballon de Tom

Après un verbe ou avant un pronom, on utilise "à". Le ballon est à Tom

quelques exemples

C'est la maison de Pierre, il est là. La voiture garée devant est à lui
This is Pierre's house, he's here. The car parked out front is his

Le stylo est à Jean


The pen is Jean's

C'est le stylo de Jean


It's Jean's pen

vous trouverez parfois


you will sometimes find the
l'expression suivante :
following expression: "le "Le gâteau est
gâteau est de moi " de moi ".
Cette expression
This expression is correct est correcte même si
even if moi is a personal
moi est un pronom
pronoun. But that doesn't
personnel. Mais cela ne
mean that the cake
belongs to me as it is the case veut pas dire que le gâteau
for the previous rule. m'appartient comme c'est
le cas pour la règle
It means "I did it myself" précédente. Cela veut dire
que c'est moi qui l'ai fait.

16
ils croivent que ...
ils croient que ...

explication

C'est une faute horrible à entendre (et que font malheureusement beaucoup de
français aussi) !
It's a horrible mistake to hear (and unfortunately many French people do it) !

Ici il s'agit du verbe "croire" conjugué au présent de la troisième personne du


pluriel. L'erreur vient de la confusion avec d'autres verbes proches comme boire
(ils boivent) ou savoir (ils savent). Alors n'oubliez-pas ! ils croient.

Here, it is a the verb "croire" conjugated to the present tense of the third person in
the plural. The error comes from confusion with other related verbs such as boire
(ils boivent) or savoir (ils savent). So don't forget ! ils croient.

quelques exemples

Ils savent que je suis malade mais ils croient que je peux quand même
travailler !
they know I'm sick, but they think I can still work!

Ils boivent beaucoup d'eau car ils croient que le match va durer.
They drink a lot of water because they think the game will last.

17
si j'aurais su
si j'avais su

explication

j'aurais su = conditionnel passé

j'avais su = plus-que-parfait de l'indicatif

Après "si" on utilise l'indicatif et pas le conditionnel. Pourquoi ? Parce que "si"
exprime déjà la condition dans la phrase.

After "si" we use the indicative tense and not the conditional. Why? Because "si"
already expresses the condition in the sentence

quelques exemples

j'aurais pu venir te voir si j'avais eu le temps


hypothèse condition

I could have come to you if I had had time

Si j'avais des amis français, je pourrais venir visiter Paris


condition hypothèse

if I had French friends I could come and visit Paris

18
je sais pas c'est qui
je ne sais pas qui c'est

explication

1ere erreur

"je sais pas" au lieu de "je ne sais pas". La négation s'écrit toujours de la manière
suivante : ne + verbe + pas (plus, jamais...)

je n'ai pas faim, je n'ai plus faim, je n'ai jamais faim.

2eme erreur

"C'est qui" au lieu de "qui c'est".


Ici "qui" est le sujet du verbe ("est").

En français, le sujet doit être placé devant le verbe (sauf si la phrase est
interrogative).

In French, the subject must be placed in front of the verb (unless the sentence is
interrogative).

And orally ? Et oralement ?

Orally, the French often Oralement, les Français


say "je sais pas " or even disent souvent "je sais
"j'sais pas" without pas" ou même "j'sais pas"
"ne". sans "ne".

Don't be surprised but Ne soyez pas surpris mais


don't forget the grammar n'oubliez pas la grammaire
and never write it without et ne l'écrivez jamais sans
"NE". "NE".

19
les
expressions
à ne plus
confondre
expressions not to be confused
anymore
Grâce à
A cause de

quelle différence ?

grâce à = exprime une cause positive. Ex : j'ai eu mon examen grâce à mon
travail
grâce à = thanks to

à cause de = exprime une cause négative. Ex : j'ai raté mon examen à cause
de mon manque de travail
à cause de = because of

quelques exemples

A cause de toi, je n'ai plus de voiture !


Because of you, I don't have a car anymore !

Grâce à toi, j'ai une voiture toute neuve


Thanks to you, I have a brand new car

C'est grâce à toi que nous nous sommes rencontrés !


You're the reason why we met ! Good

C'est à cause de toi que nous nous sommes rencontrés !


You're the reason why we met ! Bad

21
Moi aussi
Moi non plus

quelle différence ?

Moi aussi = on utilise "moi aussi" pour répondre à une phrase positive. Ex :
Pierre : j'aime le chocolat
Marie : moi aussi !
moi aussi = me too

Moi non plus = on utilise "moi non plus" pour répondre à une phrase négative.
Ex :
Pierre : je n'aime pas le chocolat
Marie : moi non plus !
moi non plus = me neither

quelques exemples

- Je ne sais pas quand il reviendra de son travail ...


- Moi non plus
- I don't know when he'll be back from work...
- Neither do I.

- Je pense que c'est vraiment une chance d'avoir un chat à la maison


- Moi aussi
- I think it's really a chance to have a cat at home
- Me too

vous pouvez évidemment


répondre positivement à
you can of course answer
une phrase pour
positively to a negative
dire
sentence to say
que vous n'êtes pas
that you don't agree ! d'accord

- Pierre : je n'aime pas le - Pierre : je n'aime pas le


chocolat chocolat

- Marie : moi si ! - Marie : moi si !

22
c'est / il est

quelle différence ?

C'est = on utilise "c'est" pour identifier quelque chose ou quelqu'un Ex : c'est


mon chat

Il est = on utilise " il est " pour décrire quelque chose ou quelqu'un. Ex : il est
beau

quelques exemples

C'est mon chapeau ! Il est superbe


That's my hat! It is superb

C'est mon frère, il est médecin


He's my brother, he's a doctor.

C'est un élève brillant, il est très doué


He's a brilliant student, he's very talented.

Does the rule applies in any


cases ?

No, it would be too simple ! Use


this rule when you follow
identification and description in the Est-ce que la règle s'applique
same sentence to talk about dans tous les cas ?
something or someone. Non, ce serait trop simple ! Utilisez cette
règle lorsque vous enchaînez
C'est sa maison, elle est très identification et description dans la
grande. même phrase pour parler de quelque
Elle est sa maison, c'est très chose ou de quelqu'un.
grand. C'est sa maison, elle est très grande.
23 Elle est sa maison, c'est très grand.
depuis / pendant

quelle différence ?

Depuis = on utilise "depuis" pour décrire le démarrage d'une action dans le passé
qui dure encore au moment où l'on parle. We use "depuis" to describe the start of an
action in the past that still lasts at the time we are talking about Ex : J'habite à
Paris depuis 15 ans
depuis = since

Pendant = on utilise " pendant " pour décrire la durée complète d'une action
terminée au moment où l'on parle. We use "pendant" to describe the full duration of
an action completed as we speak. Ex : J'ai habité Paris pendant 15 ans
pendant = for / during

quelques exemples

C'est mon meilleur ami, je le connais depuis le collège.


He's my best friend, I've known him since high school.

Nous sommes partis en vacances au même endroit pendant dix ans, avant
de changer. Depuis, nous partons en Bretagne tous les ans.
We went on holiday to the same place for ten years, before changing. Since then,
we have been going to Brittany every year.

pendant ou durant ?
pendant ou durant ?
Pendant and durant are very close
pendant et durant sont
and both express an action
très proches et expriment
completed in the past.
tous les deux une action
terminée dans le passé.
Durant means throughout the
Durant signifie pendant
entire event: "il a dormi durant le
toute toute la durée de
film".
l'évènement : "il a dormi
durant le film".
Pendant may mean the entire
Pendant peut vouloir dire
duration or only part of the duration
toute la durée ou une
of the event.
partie seulement de la
durée de l'évènement.
24
à, au, chez

quelle différence ?

à = on utilise la préposition "à" pour désigner un nom de lieu féminin. Ex : Je vais à


la mairie.

au = on utilise " au " pour désigner un nom de lieu masculin. Ex : Je vais au


cinéma.

chez : on utilise "chez" pour désigner un nom de lieu d'une personne ou une
profession : Ex : je vais chez le médecin

quelques exemples

Je vais à la piscine, elle se se situe près de chez ma soeur


I go to the pool, it's near my sister's house

Je vais chez le médecin puis au


cinéma et enfin à la médiathèque

I go to the doctor's office, then to the


cinema and finally to the media library

ATTENTION
ATTENTION
in front of a masculine name
devant un nom masculin
beginning with a vowel or a
commençant par une voyelle
silent "h", we use "à" and not
ou un "h" muet, on utilise à
"au" :
et pas au:
je vais à l'hôpital
je vais à l'hôpital
je vais à l'endroit indiqué
je vais à l'endroit indiqué
25
quelque / quel que

quelle différence ?

quelque = on utilise "quelque" devant un adjectif, un nom ou un adverbe. Ex : Je


vais à la piscine quelques jours dans la semaine.
quelque = some, any

quel que = on utilise " quel que " ou "quelle que" (au féminin) devant un verbe. Ex :
quel que soit le temps, je vais à la piscine.
quel que = whatever ...

quelques exemples

Quelle que soit la saison, je prends toujours quelques jours de vacances


Whatever the season, I always take a few days off

Quels que soient les problèmes, il y a toujours quelque chose de positif


Whatever the problems, there's always something positive

ATTENTION

you will sometimes find "quelque"


advanced
to indicate an opposition (no matter learners
how): "quelque sympa qu'il soit, il a
du caractère". In this case,
something is invariable and always ATTENTION
followed by a subjunctive
vous trouverez parfois "quelque"
pour indiquer une opposition (no
matter how) : "quelque sympa qu'il
soit, il a du caractère". Dans ce cas,
quelque est invariable et toujours
suivi d'un subjonctif
26
bien / bon

quelle différence ?

bon = bon est un adjectif (au féminin : bonne). Il se place après un verbe ou avant
un nom. On utilise "bon" pour exprimer un jugement sensoriel (ex: un bon gâteau)
, un jugement affectif (ex: c'est un homme bon), un jugement de valeur (ex: elle
est bonne en grammaire).

bien = bien est un adverbe (invariable). Il se place avant un verbe ou avant un


adjectif ou avec "de / du + un nom" (ex : tu as bien du courage). On utilise "bien "
pour un exprimer un jugement intellectuel ou moral (ex : cette voiture est bien).

quelques exemples

Elle est bonne en français, elle a bien réussi tous ses exercices
She is good in French, she has done all her exercises well

Il a bon goût, il s'habille toujours bien


He has good taste, he always dresses well

BON et BIEN peuvent


bon, aussi être utilisés comme
Eh bien ! tu es c'est parti ? interjection avec un point
en forme ce d'exclamation ou
matin d'interrogation pour
exprimer la surprise, la
joie, la désapprobation....

BON and BIEN can also


be used as an interjection
with an exclamation mark
or question mark to
express surprise, joy,
disapproval......

27
plutôt / plus tôt

quelle différence ?

plutôt = c'est un adverbe (invariable). Il s'utilise pour indiquer une préférence ou


une comparaison. Ex : je préfère le vin plutôt que la bière.
plutôt = rather

plus tôt = c'est une expression qui indique le contraire de "plus tard" (later).
Ex : je vous rejoindrai plus tard.
plus tôt = sooner

quelques exemples

Elle est plutôt mécontente, je pense que nous aurions dû arriver plus tôt
She's quite unhappy, I think we should have arrived earlier

Vous devriez vous lever plus tôt, plutôt que de rester dans votre lit à dormir
You should get up earlier, rather than stay in your bed and sleep

TIP
If in doubt, replace with "plus
ASTUCE
tard" in the sentence. If the
Si vous avez un doute,
sentence is logical, then you
remplacez par "plus tard"
should write "plus tôt" and
dans la phrase. Si la
not "plutôt"
phrase est logique, alors
il faut écrire "plus tôt" et
pas "plutôt"

28
ici / là / là-bas

quelle différence ?

ici = c'est un adverbe (invariable). Il s'utilise pour indiquer précisément l'endroit de


quelque chose ou quelqu'un de très proche. Ex : ton livre est ici sur la table.
ici : here

là : c'est un adverbe (invariable). il s'utilise pour indiquer l'endroit de quelque chose


ou quelqu'un de proche ou d'assez proche. La localisation est moins précise que
pour ici. Ex : ton livre est par là, cherche un peu.
là : there

là-bas = c'est un adverbe (invariable). il s'utilise pour indiquer l'emplacement


éloigné de quelque chose ou quelqu'un. Ex : ton livre est là-bas, dans le jardin.
là-bas : over there

illustration

ici ou là, ici et là !

le chat est là-bas Dans le langage courant, ici et


là s'utilisent indifféremment
pour désigner quelque chose
de proche.
Les français utilisent plus
souvent là qu'ici.
le chat est là

ici ou là, ici et là !

In everyday language, ici and là


are used interchangeably to
designate something similar.
le chat est ici The French use là more
often than ici

29
Ils ont perdus la partie

pourquoi ?

La règle : lorsque le participe passé est employé avec l'auxilIaire AVOIR, il


ne s'accorde jamais avec le sujet.
when the past participle is used with the auxiliary HAVE, it never agrees
with the subject.

ex : ils ont perdu la partie, ils ont vendu leur maison, ....

ils ont perdu la partie


sujet auxiliaire participe complément
passé d'objet direct

la partie qu'ils ont perdue

pourquoi ?

La règle : lorsque le complément d'objet direct (COD) est placé avant le


verbe, le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec le COD.
when the direct object complement (COD) is placed before the verb, the
past participle agrees in gender and number with the COD.

ex : la partie qu'ils ont perdue, les maisons qu'ils ont vendues, ...

la partie qu'ils ont perdue


complément participe
d'objet direct sujet auxiliaire passé

30
Et voilà, nous arrivons à la fin du guide.

J'espère que vous aurez appris plein de choses avec


ces fiches. N'oubliez de les relire régulièrement !

N'hésitez pas aussi à m'adresser vos commentaires,


critiques, etc. sur www.speakfrenchwithfun.com pour
améliorer cet e-book.

Rendez-vous également sur Instagram (chaque jour une


nouvelle publication !)

A très bientôt !

Tom

And that's it, we're at the end of the guide.

I hope you have learned a lot from these cards. Don't forget to
review them regularly!

Feel free also to send me your comments, criticisms, etc. on


www.speakfrenchwithfun.com to improve this e-book.

Also visit Instagram (every day a new publication!)

See you soon!

Tom

Vous aimerez peut-être aussi