Vous êtes sur la page 1sur 20

C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

MULTI-LANGUES - Gestion
des données

Guide utilisateur

Sopra Banking Software


Sopra Banking Amplitude

1/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

Sommaire

1. Introduction 3
1.1. Avant-propos 3
1.1.1. Langue 3
1.1.2. Définitions 3
1.2. Gestion 4
1.2.1. Principes 4
1.2.2. Paramétrage de base 4

2. Gestion des langues disponibles pour l'application 5


3. Tables et nomenclatures spécifiques 7
3.1. Nomenclatures 7
3.2. Clients 9
3.3. Comptes clients 9
3.4. Table générale : bknlslib 10
3.5. Historique des transactions 11
3.6. Villes 12
3.7. Tiers 12
3.8. Evènements 13
3.9. Evènements supplémentaires ou tables diverses 14

4. Tables à zones spécifiques 15


4.1. Adresses 15
4.2. Mouvements 15
4.3. Autres tables 16

5. Préparation de la base 18

2/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

1. Introduction

1.1. Avant-propos

1.1.1. Langue
Le terme langue tel qu'utilisé dans ce document fait référence à la langue AINSI qu'à son alphabet (e.g.
français ou anglais – caractères latins, arabes - caractères hindi, bulgare – caractères cyrilliques).

1.1.2. Définitions

Langue S'applique aux menus, libellés de zones, entêtes de colonnes pour le rapport,
Interface erreurs et messages d'alertes...
Utilisateur
C'est un attribut du profile utilisateur, il est activé lorsque l'utilisateur se connecte
(LIU) au système.

Langues disponibles : français, anglais, bulgare ou russe (à traduire).

Langue C'est la langue par défaut, langue de référence, langue du système ou du produit.
Paramétrage
Toutes les données gérées dans la base de données sont stockées dans cette
(LP)
langue, exceptée dans certains cas précis pour lesquels les données seront
stockées dans deux langues. (cf. Langue client et Langue adresse).

Langue Client Langue dans laquelle le client souhaite que ses documents soient générés
(LC) (relevés, notes, bordereaux, contrats...)

Par défaut c'est LP.

Le client peut choisir SEULEMENT UNE autre langue en plus de celle par défaut.

Si le client choisi une autre langue que celle par défaut, certaines données doivent
être saisies deux fois (dans les deux langues).

Les zones sélectionnées permettent à l'utilisateur de saisir les données deux fois
(en LP et LC).

Sur la page d'accueil du client, un code permet à tout moment de sélectionner ou


de modifier la langue utilisée pour toutes communications vers le client (courriers,
email…)

3/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

Langue Adresse Langue dans laquelle l'adresse sera imprimée sur les courriers envoyés au client.

(LA) Cette notion est appliquée aussi bien au niveau du client qu'à celui du compte.

Elle peut être différente de LP et/ou de LC.

Ex. : Egypte : Donnée = anglais, Client = anglais, Adresse = arabe.

Ex. : Bulgarie : Donnée = russe, Client= anglais, Adresse = russe.

Langue Rapport Langue dans laquelle les rapports envoyés à la Banque Centrale doivent être
Banque générés.
Centrale
Elle peut être différente de LP.
(LCB)
Langues disponibles : français, anglais, bulgare, russe et arabe. Autres langues
bientôt disponibles.

1.2. Gestion

1.2.1. Principes
Pour la gestion multi-langues, des tables et/ou zones de tables supplémentaires ont été créées dans
Amplitude.

 Dans les tables existantes (bknom, lib1 par exemple), l'information est stockée en LP.

 Les tables et zones supplémentaires contiennent toutes les traductions possibles dans les langues
spécifiées pour les clients et les utilisateurs.

 Dans toutes les transactions Amplitude (retrait d'espèce, par exemple), la stratégie actuelle est la
suivante : tous les commentaires, noms, zones de texte libre sont saisis dans l'écran standard en
LP. Si nécessaire, c'est à dire si la langue du client est différente, des écrans supplémentaires
s'ouvrent pour la saisie des informations en LC.

1.2.2. Paramétrage de base


Se référer au guide de paramétrage Module Référentiel (Utilisateur) pour le paramétrage de la
nomenclature 098, paramètre MLS.

Se référer au guide de paramétrage Module Référentiel pour le paramétrage de la nomenclature 190


des codes langues.

Se référer au guide de paramétrage Module Référentiel (Utilisateur) pour le paramétrage de la


nomenclature 900 des algorithmes chiffres en lettres.

4/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

2. Gestion des langues disponibles pour l'application

Programme Amplitude : cbgesnls

Ce programme permet la gestion de la langue de paramétrage et des langues disponibles pour les
utilisateurs et pour les clients.

La définition des différentes langues est stockée en table bknls gérée par le programme cbgesnls.

Langue de paramétrage :

Cette entrée remplace l'ancien paramètre de la nomenclature 098, paramètre MLS.

Langues utilisateurs :

Saisie de la liste des codes langues autorisés pour les utilisateurs.

La gestion des utilisateurs n'accepte pas de code langue en dehors de cette liste.

Ne pas oublier d'y inclure le code de LP.

Langues clients :

Saisie de la liste des codes langues autorisés pour les clients.

La gestion des clients n'accepte pas de code langue en dehors de cette liste.

Ne pas oublier d'y inclure le code de LP.

Attention : tous les codes langues doivent avoir été définis en nomenclature 190.

5/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

Gestion des langues disponibles pour l'application Amplitude (fgesnls)

Attention :

 Bien que défini sous forme de tableau, il ne peut y avoir qu'une LP.

 LP DOIT être ajoutée aux LIU et LC.

6/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

3. Tables et nomenclatures spécifiques

3.1. Nomenclatures
Programme Amplitude : cbgeslnom

Les informations contenues dans les nomenclatures sont en LP.

Le Libellé 1 (bknom, lib1) contient toujours le libellé explicatif des données qui doit toujours être
traduit en LC et LIU.

Il est possible de préciser, pour chaque table, les libellés à traduire. Ces libellés de champs
supplémentaires ne sont pas utilisés dans les transactions Amplitude mais peuvent l'être pour le
reporting.

Pour effectuer cette modification il suffit de choisir l'option appropriée dans le programme (activation /
annulation des traductions zone par zone).

Définition des nomenclatures (flnom)

7/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

bklnom – LIBELLES DES ZONES DES NOMENCLATURES

Zone Contenu Format

age Code agence.

code Code information.

 01 = Intitulé table

 11 à 15 = Libellés 1 à 5.

 21 à 28 = Montants 1 à 8.

 31 à 35 = Taux 1 à 5.

ctab Numéro de table.

lang Code langue (LP + LIU +LC).

lib Libellé (LP + LIU +LC).

trad A traduire (O/N) (gestion multi-langues est activée quand cette zone
est à O).

O = Oui, N = Non

trad = O pour tout enregistrement avec un code = 11.

Traduction des libellés :

bknommls – NOMENCLATURES MULTI-LANGUES (LC – LIU)

Zone Contenu Format

age Code agence.

cacc Clé d'accès.

clib Nom du champ traduit.

ctab Numéro de table

lang Code langue (LC ou LIU).

lib Libellé

clib dans {lib1, lib2, lib3, lib4, lib5}

lang en {LC, LIU}

8/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

3.2. Clients

Définition de la table

bkclinls – TRADUCTION DES LIBELLÉS DES CLIENTS

Zone Contenu Format

Champ Nom du champ à traduire.

cli Code client.

champ Intitulé de la colonne.

lang Code langue (LC).

libnls Libellé de la langue.

Note :

 champ en {nom (nom), pre (prénom), midname, nomrest (nom à restituer), rso (Raison sociale de
déclaration), rso2 (Seconde raison sociale de déclaration)}

 Les noms ne sont traduits que si LP et LC n'utilisent pas le même alphabet.

 Ex. : si LP= Français et LC = Anglais, aucune traduction effectuée.

 (cf. Nomenclature 190 - Codes langues des clients).

3.3. Comptes clients

Définition de la table

bkcomnls – TRADUCTION DES LIBELLÉS DE COMPTES

Zone Contenu Format

age Code agence.

dev Code de la devise (Numérique).

lang Code langue LC.

libnls Libellé de la langue.

ncp Numéro de compte.

suf Suffixe du compte.

9/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

3.4. Table générale : bknlslib

Création d'une table générale pour stocker les traductions liées aux tables suivantes :

Table Libellé Zone

bkope Opérations lib

bktybdc Types de bons de caisse. libe

bktycau Types de cautions. libe

bkchap Chapitres comptables. lib

bkprod Produits. lib

bkpack Package. lib

bktyprt Types de prêts libe

bktypcde Types de credoc export / import. lib

bktypmcn Types de MCNE. lib

bktyppte Types de remdoc export / import. lib

bktydat Types de DAT. libe

bktafg Types d'affectations (Garanties). lib

bktyeff Types d'effets. libe

bktypdom Types de domiciliations. lib

bktyprpt Types de rapatriements (Etranger). lib

bktyptrf Types de virements (Etranger). lib

bknatg Nature de garantie. lib

bkoplib Opérations (libellés mouvement complémentaire). lib

bkgamp Actions associé à une gamme. lib

10/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

Définition de la table :

bknlslib – TRADUCTION DES LIBELLES DES PARAMETRES

Zone Contenu Format

cle1 Clé 1 de l'index unique de la table tabname.

cle2 Clé 2 de l'index unique de la table tabname.

cle3 Clé 3 de l'index unique de la table tabname.

cle4 Clé 4 de l'index unique de la table tabname.

colname Nom de la colonne.

lang Code langue (LC).

lib Libellé traduit.

tabname Nom de la table.

Attention : si CLEn n'est pas obligatoire, laisser à blanc (non NULL).

3.5. Historique des transactions

bkhisnls - TRADUCTION DES LIBELLES DES PARAMETRES

Zone Contenu Format

dag Date d'arrivée du mouvement.

iden Code identifiant du type de mouvement.

lang Code langue (LC).

lib Libellé de la langue.

noseq Numéro de séquence.

11/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

3.6. Villes

Définition de la table

bkvillenls – TRADUCTION DES NOMS DE VILLES

Zone Contenu Format

cpos Code postal.

lang Code langue (LC ou LIU).

lib Libellé à traduire (LC ou LIU).

ndep Nom du département.

nom Nom (LP).

reg Région.

3.7. Tiers

Définition de la table

bktiernls – TRADUCTION DES TIERS

Zone Contenu Format

champ Champ.

ctie Code tiers.

lang Code langue (LC).

libnls Libellé à traduire.

Note :

 champ en {nom (nom), pre (prénom), midname (deuxième prénom), nomrest (nom à restituer),
rso (Raison sociale de déclaration), rso2 (Seconde raison sociale de déclaration)}

 Les noms ne sont traduits que si LP et LC n'utilisent pas le même alphabet.


Ex. : si LP = Français et LC = Anglais, aucune traduction effectuée. (cf. Nomenclature 190).

12/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

3.8. Evènements

bkevenls – TRADUCTION DES LIBELLES DES EVENEMENTS

Zone Contenu Format

age Code agence.

ad1p Adresse 1 du porteur.

ad2p Adresse 2 du porteur.

delp Lieu de délivrance de la pièce d'identité.

eve Numéro d'évènement.

lang Code langue (LC).

lib1 Libellé libre.

lib2 Libellé libre.

lib3 Libellé libre.

lib4 Libellé libre.

lib5 Libellé libre.

lib6 Libellé libre.

lib7 Libellé libre.

lib8 Libellé libre.

lib9 Libellé libre.

lib10 Libellé libre.

natp Nature de pièce d'identité.

nom1 Nom client compte 1.

nom2 Nom client compte 2.

nomb Nom du client autre banque.

nomp Nom du porteur.

13/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

bkevenls – TRADUCTION DES LIBELLES DES EVENEMENTS

nump Numéro de pièce d'identité.

ope Code opération.

pdelp Pièce délivrée par.

Note : si client 1 et client 2 ne parlent pas la même langue, l'évènement est stocké dans toutes les
langues.

3.9. Evènements supplémentaires ou tables diverses

Définition de la table :

bknlslib2 – TRADUCTION DES LIBELLES DE TABLES DIVERSES

Zone Contenu Format

cle1 Clé 1 de l'index unique de la table tabname.

cle2 Clé 2 de l'index unique de la table tabname.

cle3 Clé 3 de l'index unique de la table tabname.

cle4 Clé 4 de l'index unique de la table tabname.

colname Nom de la colonne.

lang Code langue (LC).

lib Libellé traduit.

tabname Nom de la table.

Attention : si CLEn n'est pas obligatoire, laisser à blanc (non NULL).

Cette table contient le libellé des transactions du module Etranger pour les types de dossiers suivants :

 bkdoscde (DOSSIER CREDOC)

 bkdospte (DOSSIER REMDOC)

 bkregpte (DOSSIER REGLEMENT ETRANGER)

 bkdopi (DOSSIER OPERATIONS INTERNATIONALES)

 bkmltopi (TRANSFERS MULTI-BENEFICIAIRES).

14/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

4. Tables à zones spécifiques

4.1. Adresses

Ces tables prennent en compte la notion de langue, cependant elles ne contiennent qu'un
enregistrement. La version stockée dépend de la langue sélectionnée lors de la saisie des informations.
Les adresses ne sont pas dupliquées en fonction de LC.

 bkacp : ADRESSES COMPTES.

 bkadcli : ADRESSES CLIENTS.

 bkatie : ADRESSES TIERS.

4.2. Mouvements

Table Libellé

bkmva MOUVEMENTS D'ARRETES DE COMPTE.

bkmvap MOUVEMENTS D'APUREMENT (SOLDES COMPTES APURES).

bkmvas MOUVEMENTS DES COMPTES ASSURES.

bkmvb MOUVEMENTS DE BONS DE CAISSE.

bkmvc MOUVEMENTS DE CAUTIONS.

bkmvcd MOUVEMENTS DE CREDOC/REMDOC.

bkmvcl MOUVEMENTS DE CLOTURE D'EXERCICE.

bkmvcr MOUVEMENTS DE REPORTS A NOUVEAU.

bkmvd MOUVEMENTS DE DEPOTS A TERME.

bkmvg MOUVEMENTS DE GUICHET.

bkmvga MOUVEMENTS DE GARANTIE.

bkmpay MOUVEMENTS DE PAIE.

bkmvp MOUVEMENTS DE PRETS.

bkmvpt MOUVEMENTS DE PLACEMENTS A TERME.

15/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

Table Libellé

bkmvr MOUVEMENTS RECUS (TRANSFERTS).

bkmvrl MOUVEMENTS RECUS (LIBELLES COMPLEMENTAIRES).

bkmvs MOUVEMENTS DE PAIE INTERNES.

bkmvt MOUVEMENTS COMPTABLES FUSIONNES.

bkmvtg CENTRLAIZED MOUVEMENTS COMPTABLES.

bkmvti MOUVEMENTS D'INTERFACE EXTERNES.

bkmvtihps MOUVEMENTS HPS EN RECEPTION.

bkmvtit MOUVEMENTS DES TITRES.

bkmvtl MOUVEMENTS (LIBELLES COMPLEMENTAIRES).

cpmvt COPIE DE LA TABLE BKMVT POUR LES TESTS DES LIBELLES COMPLEMENTAIRES
SUR LES MOUVEMENTS COMPTABLES.

Toutes ces tables gèrent des zones supplémentaires conçues pour la problématique de langue :

 lang : LC.

 lib : libellé en LP (zone existante).

 libnls : libellé en LC.

4.3. Autres tables

Définition de la table

bkobjprt – OBJET D'UN DOSSIER DE CREDIT

Zone Contenu Format

lang Code Langue de traduction (LP + LC)

Quand LC <> LP  2 enregistrements doivent exister dans la base.

16/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

Définition de la table

htlet - LETTRES (AFFICHAGE CHIFFRES EN LETTRES)

Zone Contenu Format

lang Code langue (LP + LC).

valn Valeur numérique.

vala Valeur alphabétique.

Il n'existe pas d'accès transactionnel à cette table. Le seul moyen de paramétrer des traductions dans
toutes les langues est de charger un fichier. Les langues à utiliser sont définies en nomenclature 900
(à paramétrer).

17/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

5. Préparation de la base

Tables Référence Incidence

evuti Utilisateur. Ajout du Code langue dans la colonne.

bknommls Traduction des nomenclatures. Création de la table.

bknls Langues autorisées. Création de la table.

bknlslib Traduction des libellés de Création de la table.


paramètres.

bknlslib2 Traduction des libellés des tables Création de la table.


diverses.

bkevlib Libellés complémentaires. Ajout du Code langue dans l'index.

bkclinls Traduction of the libellés from the Création de la table.


table bkcli.

bkcomnls Traduction des libellés des comptes Création de la table.


(table bkcom).

bkmvt Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvr Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvtg Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmva Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmpai Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvs Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvap Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

18/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

Tables Référence Incidence

bkmvas Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvb Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvcd Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvcl Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvcr Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvc Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvd Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvp Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvpt Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvti Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvg Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvga Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bpmvt Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvtit Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

bkmvtihps Mouvements comptables. Ajout du champ Libellé mouvement autre


langue.

19/20
C2 – Usage restreint Sopra Banking Amplitude

MULTI-LANGUES - Gestion des données

Tables Référence Incidence

bkmvtl Mouvements comptables. Ajout du champ Code langue.

bkmvrl Mouvements comptables. Ajout du champ Code langue.

bkhisl Mouvements comptables. Ajout des champs Code langue et Date


d'arrivée du mouvement.

bkhinls Historique des libellés mouvements Création de la table.


dans une autre langue.

20/20

Vous aimerez peut-être aussi