Vous êtes sur la page 1sur 21

SDG-7_1_9

WinALC
Description technique

Mode d’emploi
Édition Septembre 2011

Français
2 SDG-7_1_9

Version Date Rédacteur Modification Pages

1.0 09-2011 - première version -

Copyright © Plasser & Theurer


Tous droits réservés. La reproduction, même partielle, du présent document sous
n’importe quelle forme (photocopie, microfilm, autres procédés ou sur supports
électroniques) ainsi que la diffusion ou traduction sont strictement interdites sans
autorisation écrite préalable de la société Plasser & Theurer.

Français
SDG-7_1_9 3

Table des matières Page


1 Généralités ............................................................................................................... 4
2 Instructions pour l’utilisation du calculateur de bord ................................................. 5
2.1 Éléments d’utilisation et lecteurs .................................................................... 5
2.1.1 Vue avant du calculateur de bord ................................................................... 5
2.1.2 Touches de fonctions et témoins d’état .......................................................... 5
2.1.3 Lecteurs.......................................................................................................... 6
2.1.4 Moniteur à écran 15 pouces ........................................................................... 6
2.1.5 Montage de l’écran ......................................................................................... 7
2.2 Clavier ............................................................................................................ 7
2.2.1 Nouveau clavier .............................................................................................. 8
2.2.2 Description des touches ................................................................................. 9
2.2.3 Touches de fonctions ................................................................................... 10
2.2.4 Combinaison de touches Touche Majuscule (Shift) et touche de fonction ... 11
2.2.5 Combinaison de touches CTRL et touche de fonction ................................. 11
3 Allumer / éteindre l’ordinateur ................................................................................. 12
3.1 Allumer l’ordinateur ...................................................................................... 12
3.2 Éteindre l’ordinateur ..................................................................................... 14
4 Démarrer et quitter les programmes ....................................................................... 14
4.1 La fenêtre ou le programme ne réagit plus ................................................ 14
5 Installation de programmes supplémentaires ......................................................... 15
6 Stockage et manipulation de disquettes, CD et DVD ............................................. 15
7 Raccordements électriques .................................................................................... 16
7.1 Tension d’alimentation ................................................................................. 16
7.2 Fusibles ........................................................................................................ 17
7.3 Remplacement des circuits imprimés ........................................................... 17
7.4 Travaux de soudure ..................................................................................... 17
8 CD/DVD de restauration intitulé « RECOVERY » ................................................... 18
9 Mise à jour des paramètres du WinALC ................................................................. 19
10 Configurer le setup du BIOS et l’ordre de démarrage des lecteurs ........................ 20
11 Spécifications techniques/ État en 2011 ................................................................. 20
11.1 Ordinateur : .................................................................................................. 20
11.2 Moniteur : ..................................................................................................... 20
12 Description des dysfonctionnements ...................................................................... 21

Français
4 SDG-7_1_9

1 Généralités
WinALC est le sigle du terme allemand « Windows Automatischer Leit Computer », ce
qui signifie Windows Ordinateur de Commande Automatique.
Le programme est conçu pour calculer et faire sortir automatiquement les valeurs de
consigne pour les systèmes de dressage, de nivellement et de pendules.
Des notions de base de Windows sont une condition préalable pour pouvoir se servir du
WinALC.
Ces notions ne sont pas décrites dans les notices du programme WinALC.

Le programme WinALC vous permet d’exécuter les tâches suivantes :


1. Si vous connaissez la géométrie de la voie :
a) Saisie des données de la géométrie de consigne (géométrie théorique de la voie)
- Calcul automatique et sortie des valeurs de consigne nécessaires (valeurs
théoriques) pour les systèmes de dressage et de nivellement, y compris pour le
dévers.

b) Saisie ou acquisition des valeurs de correction provenant de la mesure de la voie


- Ces valeurs peuvent être chargées pour le mode travail dans la géométrie de
consigne (géométrie théorique de la voie).
Ainsi la position de la voie sera corrigée selon une méthode précise.

c) (OPTION)
Utilisation du faisceau laser lié à la géométrie de consigne (géométrie théorique de la
voie)
- Dans cette configuration, les défauts de nivellement et de dressage de la voie seront
mesurés pendant le mode travail et introduits au système de mesure.

2. Si vous ne connaissez pas la géométrie de la voie :


Saisie de l’état relatif de la position de la voie
- Calcul automatique de compensation et sortie des valeurs de consigne résultantes
(valeurs théoriques) pour les systèmes de dressage et de nivellement, y compris pour
le dévers.

3. (OPTION) Voyage de mesure (pré-enregistrement) au laser


- Saisie des valeurs de relevage et de déplacement par une mesure au laser.

Français
SDG-7_1_9 5

2 Instructions pour l’utilisation du calculateur de bord

2.1 Éléments d’utilisation et lecteurs


2.1.1 Vue avant du calculateur de bord
1 Touches de fonctions
2 Témoins d’état
3 Fermeture (protection)
des lecteurs

2.1.2 Touches de fonctions et témoins d’état

1 Bouton pour allumer et éteindre le


calculateur.
2 Bouton pour redémarrer le
calculateur.
3 Témoin vert du calculateur en
service.
4 Témoin jaune lors d’un accès de
lecture ou d’écriture au disque dur.
5 Témoin vert de la disponibilité de
l’adaptateur secteur du calculateur.
6 Témoin rouge lors d’une
alimentation insuffisante en tension
externe.
(Tension externe <23 Volts)

Français
6 SDG-7_1_9

2.1.3 Lecteurs

1. Volet (de protection) des lecteurs


Appuyez dessus puis pousser vers la
gauche pour l’ouvrir.
2. Graveur de DVD
3. Lecteur de disquettes 3,5“ (1,44 MB)
4. Ports USB
5. Bouton pour ouvrir le lecteur CD-Rom
Appuyez à n’importe quel endroit du
lecteur, pour le refermer,
6. Témoin lumineux lors d’accès de lecture
ou d’écriture du lecteur de disquettes
7. Bouton pour éjecter les disquettes

2.1.4 Moniteur à écran 15 pouces


Les moniteurs sont de conception différente en fonction du type de machine.

1 Volet (de protection) du


moniteur
2 Levier de serrage
3 Levier à crans permettant
l’ajustage de l’inclinaison
4 Levier de fixation de
l’inclinaison ajustée

Français
SDG-7_1_9 7

Le volet (de protection) du moniteur (1) sert de pare-soleil et de protection pour l’écran.
Le moniteur est logé de manière orientable de 90°. Il peut être verrouillé contre le basculement
vers l’arrière à l’aide du levier à crans (3). Pour déverrouiller, il suffit de tirer le levier à crans vers
l’avant.
Le moniteur peut être fixé dans la position sélectionnée par le levier de fixation (4).
Pour modifier la position du levier de fixation, il faut le sortir et le tourner.

Attention ! Ne jamais forcer le levier de fixation !


2.1.5 Montage de l’écran
Un bouton de mise en service du calculateur ainsi qu’un port USB, avec cache, sont
montés sur le cadre de l’écran.

Un bouton et une LED (diode) sont montés sur le côté gauche du cadre de l’écran.
Le bouton de mise en et hors service (ON/OFF) de l’écran se situe tout en haut du cadre.
La LED est allumée en vert, lorsque l’écran est allumé et qu’un signal d’image est
réceptionné. La couleur orange indique qu’aucun signal d’image n’est réceptionné. La
LED s’éteint, lorsque l’écran est éteint.
Les quatre autres boutons servent à la navigation dans le menu « OSD » (sur l’écran
d’affichage).

2.2 Clavier
ATTENTION !
L’utilisation des appareils doit se faire avec des mains (doigts) propres,
comme habituellement lors de l’utilisation d’un ordinateur.
L’utilisation du pavé tactile (touch-pad) avec des doigts gras/huileux peut
entraîner des défauts durables !

Français
8 SDG-7_1_9

1 Touche « Esc » (Echappement) 12 Barre d’espacement


2 Routine de clavier 13 Touche « Alt Gr »
3 Touches de fonctions F1 à F12 14 Touche Majuscule
4 Témoins d’état 15 Touche « Ctrl »
5 Touches numériques 16 Touche d’entrée
6 Touche de retour arrière 17 Touches de direction
7 Touche tabulation 18 Bouton gauche de la souris
8 Touche fixe-majuscules 19 Bouton droit de la souris
9 Touche Majuscule 20 Champ de souris (pavé tactile)
10 Touche « Ctrl » 21 Raccord du clavier
11 Touche « Alt » 22 Raccord de la souris

2.2.1 Nouveau clavier

Français
SDG-7_1_9 9

2.2.2 Description des touches


Tabulation Pour activer le choix suivant / la boîte de saisie suivante.
Touche Fixation de la touche Majuscule
Fixe-Majuscules (Ecriture en lettres majuscules au lieu de lettres minuscules ou
écriture de signes particuliers au lieu de chiffres). Lorsque la touche
est activée, le témoin de contrôle « LOCK » s’allume.
Attention !
La touche Fixe-Majuscules ne doit pas être activée lors de la saisie
du mot de passe ou de chiffres.
Changer à nouveau d’état, en appuyant sur la touche Majuscule ou
en ré-appuyant sur la touche Fixe-Majuscules (le témoin de contrôle –
LED – s’éteint).
Touche Majuscule Changer en lettres majuscules
Ctrl, Alt, Alt Gr Touches du système (clavier) relatives aux combinaisons de fonction,
voir le choix du menu (Contrôle, Alternative, Alternative Graphique)
Barre Espace entre deux signes. Lors de la saisie de données, changement
d’espacement du sens pour la courbe (rayon circulaire), le dévers, l’inclinaison, le
déplacement et le relevage.
Touche d’entrée Pour confirmer les saisies au clavier ou pour sélectionner un menu.
Touche de Le dernier signe tapé est effacé.
retour arrière
Imprimer Enregistre l’affichage du moniteur ou celui du programme avec les
(Imprim écran) touches Imprim écran + Ctrl ou Imprim écran + Alt. Cet enregistrement
peut être intégré à un fichier Word grâce aux touches Majuscule et
Inser (Einfg).
Défilement Non utilisé
(Rollen)
Pause Non utilisé
Inser (Einfg) Insérer l’élément sélectionné
Suppr (Del) Supprimer l’élément sélectionné
Pos 1 ( ) La saisie de dressage et de dévers sera intervertie avec celle du
nivellement longitudinal grâce aux touches Pos 1+Alt, au niveau de la
saisie des données de géométrie de consigne (géométrie théorique).
Fin (Ende) Intervertir la saisie du nivellement longitudinal avec la saisie de
dressage et de dévers grâce aux touches Fin+Alt.
↑ Pour faire défiler vers le haut
Page précédente↑
Page suivante ↓ Pour faire défiler vers le bas
Touches Déplacer la ligne de position sur la représentation graphique :
de direction Flèches gauche/droite = pas de 1 m, Ctrl+flèche gauche/droite = pas
de 10 m, flèches ascendante/descendante pour se déplacer de 10%
par rapport à la page graphique ouverte
Esc Fermer une fenêtre de menu ouverte
(Echappement)

Français
10 SDG-7_1_9

2.2.3 Touches de fonctions


Des touches de fonction correspondent à divers types d’applications du programme. Les
types d’application sont indiqués en haut à gauche sur le modèle livré, et, sur les lignes
respectives sont représentées les fonctions avec leur symbole.

Touche Types d’application Action


F1 Ouverture de l’aide
Voyage de mesure Mise de points de repère du dressage
(pré-enregistrement) Par ex. : DC/ FC, changement de la file de
F2 référence, ...

Mode travail Mise hors service du buzzer de synchronisation


Voyage de mesure Marquage de points particuliers du dévers
(pré-enregistrement)
F3
Mode travail Validation du point de synchronisation (à partir de
< 10 m)
Voyage de mesure Marquage de changements d’inclinaison
(pré-enregistrement)
F4
Mode travail Validation du point de synchronisation (> 10 m)
Traitement de Mise de zones constantes de dressage
F5
l’enregistrement
Voyage de mesure Mise d’un point obligatoire
(pré-enregistrement)
F6
Saisie de données Insertion de plusieurs lignes
Voyage de mesure Mise du début et de la fin d’une zone obligatoire
(pré-enregistrement)
F7
Saisie de données Copie de la dernière ligne
Enregistrement Mise d’un point de synchronisation
F8
Saisie de données Insertion d’une ligne
F9 Saisie de données Suppression de la ligne marquée
Traitement de Ouverture du dévers de consigne (dévers
l’enregistrement théorique) – fenêtre de saisie
F 10
Mode travail Déplacement de la ligne de position (curseur) avec
les touches de direction
F 11 Alternance entre l’affichage graphique et la
Fichier ouvert
représentation sous forme de tableaux
F 12 Fichier ouvert Réunion des deux fenêtres (graphique et tableau)

Français
SDG-7_1_9 11

2.2.4 Combinaison de touches Touche Majuscule (Shift) et touche de fonction

Touche Types d’application Action


Shift +F 1 Ouverture de l’aide sur un sujet défini
Shift +F 2 Traitement de Avancée au marqueur de dressage suivant
l’enregistrement
Shift +F 3 Traitement de Avancée au marqueur de dévers suivant
l’enregistrement
Shift +F 4 Traitement de Avancée au marqueur de changement
l’enregistrement d’inclinaison suivant
Shift +F 5 Traitement de Mise de zones constantes du nivellement
l’enregistrement longitudinal
Shift +F 6 Traitement de Avancée au point obligatoire suivant
l’enregistrement
Shift +F 7
Shift +F 8 Saisie de données Avancée au point de synchronisation suivant
Shift +F 9 Traitement de Démarrage du calcul de dressage
l’enregistrement
Shift +F 10
Shift +F 11 Mode travail Démarrage / préparation du mode travail
Shift +F 12 Fichier ouvert Ouverture du tableau de réglage des mesures

2.2.5 Combinaison de touches CTRL et touche de fonction

Touche Types d’application Action


Ctrl +F 1
Ctrl +F 2 Traitement de Retour au marqueur de dressage précédent
l’enregistrement
Ctrl +F 3 Traitement de Retour au marqueur de dévers précédent
l’enregistrement
Ctrl +F 4 Traitement de Retour au marqueur de changements
l’enregistrement d’inclinaison précédent
Ctrl +F 5
Ctrl +F 6 Traitement de Retour au point obligatoire précédent
l’enregistrement
Ctrl +F 7
Ctrl +F 8 Saisie de données Retour au point de synchronisation précédent
Ctrl +F 9 Traitement de Démarrage du calcul du nivellement
l’enregistrement longitudinal
Ctrl +F 10 Traitement de Suppression du dévers de consigne (dévers
l’enregistrement théorique) saisi
Ctrl +F 11 Saisie de données Ouverture d’informations sur le fichier
Fichier ouvert et fenêtre
Alt +F 12 Création d’une échelle graphique optimale
graphique active

Français
12 SDG-7_1_9

3 Allumer / éteindre l’ordinateur


L’ordinateur ne peut être mis en service qu’avec les noms d’utilisateur prévus et les mots
de passe associés.
Les autorisations suivantes ont été attribuées :

Autorisations Nom d’utilisateur Mot de passe


1. Opérateurs user alc
2. Personnel de service service1 ……
3. Paramétrages de l’usine …… ……

Les utilisateurs enregistrés sous le nom d’utilisateur « user » ne pourront pas, entre autre,
modifier le système d’exploitation ou installer d’autres programmes !

Remarques importantes :
Ne jamais allumer l’ordinateur pendant les déplacements haut-le-pied, les manœuvres de
triage, pour aller au chantier ou pour en retourner, de manière à prévenir tout dégât des
lecteurs (FDD, CD-ROM) subissant des contraintes non tolérées, dues à des chocs.

3.1 Allumer l’ordinateur


Mettre en service, sur la machine, l’alimentation électrique pour l’ordinateur et ne pas
l’éteindre pendant son utilisation.
Allumez l’ordinateur (le calculateur de bord) avec la touche ON / OFF (MARCHE /
ARRÊT).
Attention ! N’appuyer sur aucune touche jusqu’à la validation du mot de passe !
Une fois la touche ON /OFF actionnée, les témoins de ON et de POWER EXTERN
(alimentation en tension externe) doivent être allumés en permanence. Le témoin du
HARDDISK (disque dur) clignotera irrégulièrement jusqu’à ce que le processus de
démarrage soit terminé.
Lors de défaillances de l’ordinateur, il faut observer attentivement, pendant le processus
de démarrage, les notifications qui apparaissent à l’écran et les témoins d’état. Ils
permettront de déduire quelles sont les erreurs existantes (voir ALC – Débogage).
Les bips sonores pendant le processus de démarrage fournissent des informations sur
d’éventuelles erreurs qui peuvent exister (1 bip court et invite du Dos = amorcé sans
erreur).
D’autres codes de bip peuvent être consultés dans la documentation spécialisée.

Aussitôt qu’apparaît la fenêtre de dialogue présentée ci-après, il faut :


- Entrer le nom d’utilisateur, si celui-ci n’est pas préétabli
L’écriture en lettres majuscules ou minuscules n’a pas d’importance !
- Entrer le mot de passe
Il faut tenir compte de l’écriture en lettres majuscules ou minuscules !

Français
SDG-7_1_9 13

La mise en service du système d’exploitation est terminée après l’introduction du mot de


passe ; le programme WinALC est lancé ensuite automatiquement.
La fenêtre du programme WinALC s’affiche à l’écran.

Important !
Pour éviter tout endommagement du logiciel, l’alimentation (tension) de l’ordinateur de
bord ne doit pas être coupée avant que cet appareil soit arrêté et mis hors service.

Français
14 SDG-7_1_9

3.2 Éteindre l’ordinateur


Il faut terminer le travail en cours, sauvegarder tous les fichiers puis les fermer avant
d’éteindre l’ordinateur.
En sélectionnant dans le menu de démarrage « Démarrer → Arrêter », la fenêtre
suivante s’affiche à l’écran. En validant la touche « Arrêter » avec la touche « OK », le
système d’exploitation est interrompu et l’ordinateur s’éteint automatiquement.

4 Démarrer et quitter les programmes


Les programmes peuvent être démarrés en les sélectionnant dans le menu
de démarrage ou en double-cliquant sur les symboles de programmes du
bureau (moniteur).

Quitter les programmes en cliquant sur le symbole Fermer (X) dans la


barre de titre, en appuyant sur Alt + F4, ou encore sur la fonction
Quitter du menu Fichier du programme correspondant.

4.1 La fenêtre ou le programme ne réagit plus


Si un programme ne réagit plus ou qu’un processus de calcul dure un long moment (> 1
minute), il faut exécuter les actions suivantes dans l’ordre spécifié ci-dessous, jusqu’à
réussir à quitter le programme qui ne réagit pas.

1. Fermer l’application respective :


Appuyez sur les touches CTRL+ALT et les maintenir appuyées, puis appuyer
brièvement une fois sur la touche SUPPR (DEL).
Une fenêtre s’ouvre où l’on peut lire : « L’application ne réagit pas … ».
Appuyez ensuite sur le bouton Fin de tâche pour quitter l’application.

Français
SDG-7_1_9 15

2. Redémarrez Windows :
Si l’application ne réagit toujours pas, quittez Windows comme d’habitude. Si cela
n’est pas possible non plus, actionnez l’une après l’autre (en les maintenant
appuyées) deux fois de suite, les touches suivantes : CTRL + ALT + SUPPR (DEL).

3. Redémarrer l’ordinateur :
Si toutes les actions citées précédemment n’aboutissent pas, redémarrer l’ordinateur
à l’aide de la touche RESET.

Après le redémarrage du programme, vous pouvez continuer à travailler.


Ne rechargez plus les fichiers de données défectueux qui ont provoqué le bug
(dysfonctionnement) du programme. Corriger éventuellement les entrées fautives
(incorrectes) dans les fichiers.

5 Installation de programmes supplémentaires


Il est interdit d’installer des programmes supplémentaires sans consultation préalable du
constructeur.

6 Stockage et manipulation de disquettes, CD et DVD


Ces supports doivent toujours être manipulés avec soin et être rangés dans leurs
pochettes et dans les boîtiers, pour être protégés de la poussière.
A éviter :
 le contact (toucher) direct avec la main ou des outils sur la surface écrite
 le contact avec des champs magnétiques (aimants, moteurs électriques, etc.)
 forcer pour introduire les disquettes dans le lecteur
 toute exposition directe au soleil (insolation)
 tout endommagement mécanique
A l’insertion d’un CD ou d’un DVD dans le lecteur, maintenir celui-ci au niveau de la face
non-enregistrable.

Français
16 SDG-7_1_9

7 Raccordements électriques

1 Boulon de connexion à la masse 9 Sortie analogique, canal 8 à 16, en option


2 Branchement pour clavier 10 Entrée analogique, canal 8 à 16, en
option
3 Interface sérielle COM 1 à COM 6
11 Sortie analogique, canal 0 à 7
4 Port USB
12 Entrée analogique, canal 0 à 7
5 Connexion moniteur DVI
13 Entrée du signal de la roue de mesure de
6 Connexion moniteur VGA distance
7 Raccord LAN 14 Entrée/sortie numérique
8 Interface PS2 avec câble adaptateur pour
15 Alimentation en tension pour le moniteur
la souris
16 Alimentation en tension pour ALC (24 V)

7.1 Tension d’alimentation


L’alimentation en tension se fait par batteries (tampons) (24 Volts) qui sont chargées
par le système de la machine.
Une tension de service trop faible (< 23 Volts) sera indiquée par un signal
d’avertissement, et le témoin « Power Alarm » s’allumera.
Arrêter l’ordinateur lorsque ce genre d’évènements apparaît, puis rétablir une
alimentation parfaite.

Français
SDG-7_1_9 17

7.2 Fusibles

1. Fusible pour l’alimentation de l’ALC


(5x20/ 6,3 A LENT).

2. Fusible pour l’alimentation du


moniteur (5x20/ 2A LENT).

7.3 Remplacement des circuits imprimés


S’il est nécessaire de remplacer un circuit imprimé du système de l’ordinateur, il faut
impérativement, d’abord arrêter l’ordinateur puis couper la tension d’alimentation.
Ne jamais retirer ou enficher des circuits imprimés sous tension !

7.4 Travaux de soudure


Avant de procéder à des travaux de soudure sur la machine, il faut arrêter
l’ordinateur puis débrancher complètement toutes ses connexions. La connexion à la
masse sur le boîtier de l’ordinateur doit être, elle aussi, débranchée.
Observation :
Les dégâts occasionnés par le non-respect de ces mesures ne rentrent pas dans le
cadre de la garantie.

Français
18 SDG-7_1_9

8 CD/DVD de restauration intitulé « RECOVERY »


Après la restauration du système à l’aide du CD/DVD intitulé « RECOVERY », toutes
les fonctions du programme sont disponibles et en état de marche.

Avertissement !

Tous les programmes, les données et les fichiers personnels installés


ultérieurement sur le disque dur seront perdus une fois le processus décrit ci-
dessous effectué !

• Sauvegarder les fichiers personnels.

• Introduire le CD/DVD intitulé RECOVERY dans le lecteur DVD de l’ordinateur


allumé.

• Redémarrer l’ordinateur au moyen du bouton RESET.

• Une fois le CD/DVD de restauration inséré et le reboote de l’ordinateur réussi, le


message suivant apparaît à l’écran.

Plasser & Theurer


ALC RECOVERY CD-ROM

IF YOU WANT TO RESTORE THE ALC-SYSTEM


TYPE { recovery } AND PRESS [ENTER]

! ATTENTION !

YOUR HARDDISK WILL BE PERMANENTLY OVERWRITTEN

D:\>

• Lors de la saisie du mot « recovery » (les touches des caractères y et z peuvent


éventuellement être inversées !) et en actionnant la touche « ↵ », le programme de
restauration sera lancé.

Attention ! En validant cette saisie, toutes les données présentes sur le


disque dur seront irrémédiablement perdues !!!

• La progression du processus de restauration, qui peut prendre jusqu’à 15 minutes,


sera indiquée en % par une barre bleue !
Ne pas actionner, ni le clavier, ni la souris pendant ce processus !

• Retirer ensuite le CD du lecteur et redémarrez l’ordinateur à l’aide de la touche


RESET.

Français
SDG-7_1_9 19

Après le
redémarrage, il
faut confirmer le
message qui
apparaît par
« OUI » (voir ci-
contre)
L’ordinateur sera
remis en marche.

Contrôler l'ensemble des paramètres spécifiques aux machines du


programme WinALC avant la mise en service de la machine !

9 Mise à jour des paramètres du WinALC


Les paramètres de la machine doivent être sauvegardés dans le programme WinALC,
après un processus de récupération.

 Pour cela, ré-insérer le


CD « Recovery » dans le
lecteur.
 Sous Fichier→
Paramètres de
programme→
Généralités puis
Sauvegarder/charger
param., sélectionnez
l’option charger (symbole
avec la disquette rouge).
 Ouvrez le répertoire des
paramètres de la machine
(D:\MaschPar) et appuyer
ensuite Copier.
 Les fichiers de
paramètres *.dat seront
actualisés.
 Les paramètres de
données d’un programme
éventuel qui serait installé
ultérieurement doivent
également être mis à jour.

Français
20 SDG-7_1_9

10 Configurer le setup du BIOS et l’ordre de démarrage des lecteurs


• Pour accéder au setup du BIOS, il faut appuyer sur la touche SUPPR (DEL)
pendant les 3 premières secondes du processus de démarrage.

• Il apparaît alors « „Enter CURRENT Password » (entrer mot de passe actuel)


L’écran d’affichage du Setup du BIOS s’ouvre après l’introduction du mot de passe.
• Vérifiez l’ordre de démarrage dans le sous-menu Advanced BIOS Features.
er st er
o 1 dispositif à démarrer [1 Floppy DRIVE] (1 lecteur de disquettes)
ème
o 2 dispositif à démarrer [CD/DVD:SM-TSSTcorp ] (lecteur de CD/DVD)
ème
o 3 dispositif à démarrer [SATA:PM-CactusFlash] (disque SATA)
• Sauvegardez les configurations modifiées dans le sous-menu par Save & Exit
Setup (sauvegarder et sortie param.).

11 Spécifications techniques/ État en 2011

11.1 Ordinateur :

CPU (Unité centrale de traitement) : Intel Celeron 440 1,866 GHz


Mémoire RAM : 2x 512 MB SDRAM
Lecteur de disquettes 3,5" : 1.44 MB
Graveur DVD
Flash disk : 4 GB (4096 MB)
Température de fonctionnement : 0 bis +70 C°
Alimentation en tension : 24 VDC
Pour de plus amples informations, veuillez consulter la documentation correspondante.

11.2 Moniteur :

Type d’écran : 15.1" SVGA TFT LCD


Surface active : 310 x 230 mm
Distance entre les points : 0,297 mm
Résolution pixels : 1024 x 768
Alimentation en tension : +5V 5% +12V 5%
Température de fonctionnement : 0° C bis 70° C

Instructions de sécurité pour l’utilisation de l’écran couleurs 15.1" SVGA TFT LCD.
Caution
Haute tension sur la carte-mère !
Le boîtier du moniteur ne doit être ouvert que si le
moniteur est éteint et uniquement par un personnel
qualifié !
Haute tension !
Danger de
mort !
Français
SDG-7_1_9 21

12 Description des dysfonctionnements


Lors d’un fonctionnement défectueux du système ALC et avant d’aviser le Service
de dépannage de Plasser & Theurer, préparez les informations suivantes :

Client / Société d’exploitation :


Nom :
Tél. :
Courrier électronique :
Numéro de machine :
Année de fabrication :
Numéro de série de l’ALC :
Numéro de version du
programme ALC :

Quelle est l’erreur ou quel est le fonctionnement défectueux du système que vous avez constaté
sur l’ALC ou sur les systèmes de mesure ?

Dans quelle situation et avec quelle fréquence se produit l’erreur ?

Quel est l’état des témoins lumineux de fonctionnement avant ou bien pendant le fonctionnement
défectueux ?

Quels sont les messages d’erreurs qui s’affichent à l’écran ?

Quelles sont les conditions qui prévalent au moment de la défaillance ou pendant l’apparition de
l’erreur ?
(Température, sollicitations mécaniques etc.)

Avez-vous réalisé des modifications du setup du BIOS, du système d’exploitation ou des


programmes installés avant que l’erreur se soit produite ? Est-ce que vous avez installé ou
désinstallé des programmes ?

Description détaillée de l’erreur !

Français

Vous aimerez peut-être aussi