Vous êtes sur la page 1sur 94

DIVISION 226

NAVIRES DE PECHE DE LONGUEUR


EGALE OU SUPERIEURE A 12 METRES
ET INFERIEURE A 24 METRES
Edition du 26 NOVEMBRE 2002, parue au J.O. le 28 DECEMBRE 2002

Edition J.O. 28/12/02


226-2

T AB LE D E S M AT I E RE S

Cha pit r e 2 2 6 - 1 – Dispo sit io ns g é né r a les

Ar ticle 2 2 6 -1 . 0 1 Cha mp d ’a p p lic a tio n


Ar ticle 226-1.02 Définitions
Ar ticle 2 2 6 -1 . 0 3 Navir e s no n p o ntés
Ar ticle 2 2 6 -1 . 0 4 P la ns e t d o c ume nts à b o r d d e s navir e s

Chapitre 226-2 – Construction, étanchéité à l’eau, st abilité

TITRE 1er – CONDITIONS DE DELIVRANCE DU CERTIFICAT DE FRANC-BORD

Ar ticle 2 2 6 -2 . 0 1 Cer tific a t natio nal d e Fr a nc -b o r d


Ar ticle 2 2 6 -2 . 0 2 So lid ité e t mo d e d e c o nstr uctio n d e la c o q ue
Ar ticle 2 2 6 -2 . 0 3 Stab ilité
Ar ticle 2 2 6 -2 . 0 4 E nfo nc e me nt maximal
Ar ticle 226-2.05 Distance verticale de sécurité
Ar ticle 2 2 6 -2 . 0 6 Haute ur d ’é tr a ve
Ar ticle 226-2. 0 7 E ta nc hé ité à l’e a u
Ar ticle 226-2.08 P o rtes étanches aux intemp éries donnant accès à des espaces
fer més
Ar ticle 226-2.09 Ecoutilles fermées par des panneaux
Ar ticle 226-2.10 Ouvertur e de la tr anche des machines
Ar ticle 2 2 6 -2 . 1 1 Autr e s o uver tur e s d e p o nt
Ar ticle 2 2 6 -2 . 1 2 M a nches à a ir
Ar ticle 2 2 6 -2 . 1 3 T uyaux d e d é gagement d ’a ir
Ar ticle 226-2.14 Dispositifs de so nd e
Ar ticle 2 2 6 -2 . 1 5 Hub lo ts e t fenêtr e s
Ar ticle 2 2 6 -2 . 1 6 P r ise s d ’e a u e t d é c ha r ges
Ar ticle 2 2 6 -2 . 1 7 Sab o r d s d e d é c ha r ge

TITRE 2 – CLOISONNEMENT

Ar ticle 2 2 6 -2 . 1 8 Distr ib utio n d e s c lo iso ns tr a nsve r sales é ta nc he s


Ar ticle 2 2 6 -2 . 1 9 P o r te s é ta nc he s à l’e a u

TITRE 3 – PROTECTION DE L’EQUIPAGE

Ar ticle 2 2 6 -2 . 2 0 M e sur e s génér a les d e p r o te c tio n


Ar ticle 2 2 6 -2 . 2 1 Ouver tur e s d e p o nt
Ar ticle 2 2 6 -2 . 2 2 P a vo is, mains-c o ur a ntes e t gar d e -c o r p s
Ar ticle 2 2 6 -2 . 2 3 E sc a lier s e t é c he lles
Ar ticle 2 2 6 -2 . 2 4 Ap p a r a ux d e p ê c he
Ar ticle 2 2 6 -2 . 2 5 Amé na ge me nt d e s p o stes d e tr a va il

TITRE 4 – DISPOSITIONS DIVERSES

Ar ticle 2 2 6 -2 . 2 6 E c helles d e tir a nt d ’e a u


Ar ticle 2 2 6 -2 . 2 7 M a r q ue d e fr a nc -b o r d
Annexe 226-2.A.1 Cert i f i c a t s d e F ra n c - b o rd
Annexe 226-2.A.2 Liste d e s p l a n s e t d o c u m e n t s
Annexe 226-2.A.3 Ca lcul de l’épaisseur minimal des vitres et des hublots
Annexe 226-2.A.4 Appendice I

Edition J.O. 28/12/02


226-3

Chapitre 226-3 – Installations de machines

TITRE 1 – NAVIRES S’ELOIGNANT DE PLUS DE 20 MILLES DE LA TERRE LA PLUS PROCHE

Ière PARTIE – DISPOSITIONS GENERALES APPLICABLES AUX INSTALLATIONS DE MACHINES

Ar ticle 226-3.01 Dispositions générales


Ar ticle 226-3.02 Règlement de la so ciété de classificatio n
Ar ticle 2 2 6 -3 . 0 3 Machines
Ar ticle 2 2 6 -3 . 0 4 M a r c he a r r iè r e
Ar ticle 226-3.05 Chaudières à vapeur , circuits d’alimentatio n et tuyautages de
vap eur
Ar ticle 226-3.06 Co mmunicatio n entr e la timonerie et les lo caux de machines
Ar ticle 2 2 6 -3 . 0 7 Co mmand e d e l’a p p a r e il p r o p ulsif à p a r tir d e la timo ne r ie
Ar ticle 2 2 6 -3 . 0 8 Cir c uits d ’a ir c o mp r imé
Ar ticle 226-3.09 Dispositions relatives au comb ustible liquide, à l’huile de
gr aissage et aux autres huiles inflammables
Ar ticle 2 2 6 -3 . 1 0 I nsta llatio ns d ’a ssè c he me nt
Ar ticle 2 2 6 -3 . 1 1 P r o te c tio n c o ntr e les b r uits
Ar ticle 2 2 6 -3 . 1 2 Ap p a r e il à go uver ne r
Ar ticle 2 2 6 -3 . 1 3 I nsta llatio ns fr igo r ifiq ues a utr e s q ue meub les d ’o ffic e o u d e
cuisine, p etits co nd itio nneur s d ’air et ap p areils similaires

2ème PARTIE – DISPOSITIONS PARTICULIERES SUPPLEMENTAIRES APPLICABLES AUX


INSTALLATIONS DE MACHINES

1ère section – Machines principales et auxiliaires

Ar ticle 2 2 6 -3 . 1 4 Lo c a ux d e ma c hine
Ar ticle 226-3.15 Machine de propulsion et auxiliaires
Ar ticle 226-3.16 T uyautages et appareils so us pression ou à temp ératur e élevée
Ar ticle 2 2 6 -3 . 1 7 I nsta llatio ns d e gr a issage
Ar ticle 226-3.18 Réfr igération des machines de propulsion et auxiliaires
Ar ticle 2 2 6 -3 . 1 9 M a c hine s à c o mb ustio n inter ne
Ar ticle 2 2 6 -3 . 2 0 Ap p a r e il à go uver ne r
Ar ticle 2 2 6 -3 . 2 1 I nsta llatio ns hyd r a uliq ues

2ème section – Combustibles liquides

Ar ticle 226-3.22 Stockage et utilisation des comb ustibles liquides


Ar ticle 2 2 6 -3 . 2 3 Cir c uit d e tr a nsfe r t d e c o mb ustib le liq uid e
Ar ticle 2 2 6 -3 . 2 4 I nsta llatio n d ’a lime ntatio n e n c o mb ustib le liq uid e d e s ma c hine s d e
p r o p ulsio n à co mb ustio n interne
Ar ticle 226-3.25 Dispositions particulières aux machines auxiliaires et aux appareils
d e servitud e utilisant d u co mb ustib le liq uid e

3ème section – Installations assurant certains services du navire

Ar ticle 2 2 6 -3 . 2 6 Ré c ip ie nts p o ur insta llatio ns d e c uisine d e p r o d uc tio n d ’e a u


chaude et de chauffage aux gaz de pétrole liquéfiés
Ar ticle 226-3.27 Raccordement, canalisations et circuits des installations de cuisine
de production d’eau chaude et de chauffage aux gaz de pétrole
liq uéfiés
Ar ticle 226-3.28 Emplacements et épreuves des installations de cuisine de
production d’eau chaude et de chauffage aux gaz de pétrole
liq uéfiés
Ar ticle 2 2 6 -3 . 2 9 I nsta llatio ns d e c a r a c tè r e p a r ticulier

Edition J.O. 28/12/02


226-4

4ème section – Epreuves, essais et visites

Ar ticle 226-3.30 Généralités


Ar ticle 2 2 6 -3 . 3 1 E p r e uves d e s r é ser vo ir s d e stiné s à c o nte nir d e s fluid e s so us
pression. Epreuves des tuyauteries et des échangeur s de chaleur.
Epreuves des éléments de machines
Ar ticle 2 2 6 -3 . 3 2 E ssais a va nt mise e n ser vic e d u navir e
Ar ticle 2 2 6 -3 . 3 3 Visites p é r io d iq ue s o r d inair e s
Ar ticle 226-3.34 Modalités particulières s’appliquant aux visites

5ème section – Plans et documents

Ar ticle 2 2 6 -3 . 3 5 P la ns e t d o c ume nts d e s insta llatio ns d e ma c hine s


Ar ticle 2 2 6 -3 . 3 6 P la n d e l’insta llatio n d ’a ssè c he me nt

TITRE II – NAVIRES NE S’ELOIGNANT PAS DE PLUS DE 20 MILLES DE LA TERRE LA PLUS PROCHE

Ar ticle 226-3.37 Dispositions applicables


Ar ticle 2 2 6 -3 . 3 8 E xe mp tio ns

Chapit re 226-4 – P r é v e nt io n, dét e c t io n e t e xtinction de l’ inc e ndie e t lutte c ont r e


l’incendie

Ar ticle 2 2 6 -4 . 0 1 Ap p a r e ils d e c ha uffage


Ar ticle 226-4.02 Entreposage des bouteilles de gaz et des autres produits dangereux
Ar ticle 2 2 6 -4 . 0 3 P o mp es d’incendie
Ar ticle 2 2 6 -4 . 0 4 Co lle c te ur s d ’inc e nd ie
Ar ticle 2 2 6 -4 . 0 5 B o uches d ’inc e nd ie , manches e t a j uta ge s
Ar ticle 2 2 6 -4 . 0 6 E xtinc te ur s d ’inc e nd ie
Ar ticle 226-4.07 Dispositif fixe d’extinction et d’alarme d’incendie dans les locaux
d e l’a p p a r e il p r o p ulsif
Ar ticle 226-4.08 P o ssibilité d’utilisation rapide des dispositifs d’extinction de
l’incendie
Ar ticle 2 2 6 -4 . 0 9 Clo iso nnement d e s lo c a ux d ’hab itatio n e t d e s lo c a ux d e ser vic e
Ar ticle 226-4.10 Dispositifs de ventilation
Ar ticle 2 2 6 -4 . 1 1 Diver s
Ar ticle 2 2 6 -4 . 1 2 M o yens d ’é va c ua tio n
Ar ticle 2 2 6 -4 . 1 3 E xtinc te ur s p o r tatifs d a ns la timo ne r ie les lo c a ux d ’hab itatio n e t
les lo caux d e service
Ar ticle 226-4.14 Dispositifs d’extinction de l’incendie dans les locaux de machines
Ar ticle 2 2 6 -4 . 1 5 E q uip e ment p o mp ie r
Annexe 226-4.A.1 Utilisatio n d es p lastiq ues alvéo laires à b o r d d es navires d e p êche
Annexe 226-4.A.2 Disp o sitio ns techniq ues auxq uelles d o ivent rép o nd r e les d isp o sitifs
fixes d ’extinctio n d e l’incend ie p ar le gaz
Annexe 226-4.A.3 P anneaux de signalisation d’évacuation et d’incendie

Edition J.O. 28/12/02


226-5

Cha pit r e 2 2 6 - 5 – Inst a lla t io ns é le c t r iques

Ar ticle 226-5.01 Dispositions générales


Ar ticle 2 2 6 -5 . 0 2 So ur c e p r inc ip a le d ’é ne r gie é le c tr iq ue
Ar ticle 2 2 6 -5 . 0 3 Sour ce d’énergie électrique de secour s
Ar ticle 226-5.04 P r écaution contre les électrocutions, l’incendie et autres risq ues
d’origine électrique
Ar ticle 226-5.05 Navires s’éloignant de mo ins de 20 milles de la terre la plus
p r o c he

Cha pit r e 2 2 6 - 6 – Sé c ur it é de la na v ig a t io n

Ar ticle 2 2 6 -6 . 0 1 Livr e d e b o r d
Ar ticle 2 2 6 -6 . 0 2 P ub lic a tio ns nautiq ues, instr uments, matér ie ls d iver s
Ar ticle 2 2 6 -6 . 0 3 M o yens d e signalisa tio n p o ur p r é ve nir les a b o r d a ges e n mer
Ar ticle 2 2 6 -6 . 0 4 M a tér ie l d e r e c ha nge
Ar ticle 2 2 6 -6 . 0 5 M a tér ie l mo b ile
Ar ticle 2 2 6 -6 . 0 6 T imo ner ie
Ar ticle 2 2 6 -6 . 0 7 P ilo te a uto matiq ue
Ar ticle 2 2 6 -6 . 0 8 E c helle d e p ilo te
Ar ticle 2 2 6 -6 . 0 9 Limitatio n d e s e ffo r ts e xe r c é s p a r les funes
Ar ticle 2 2 6 -6 . 1 0 Co mp a s
Ar ticle 226-6.11 Installations de mo uillage et de remo rquage
Annexe 226-6.A1 Echelle de pilote

Cha pit r e 2 2 6 - 7 – Eng ins de sa uv e t a g e

1ère PARTIE – DISPOSITIONS GENERALES

Ar ticle 2 2 6 -7 . 0 1 No mb r e e t typ e d e s r a d e a ux d e sauvetage


Ar ticle 226-7.02 Disponibilité et arrimage des radeaux de sauvetage
Ar ticle 2 2 6 -7 . 0 3 E mb a r q uement d a ns les r a d e a ux d e sauvetage
Ar ticle 2 2 6 -7 . 0 4 Ar mement d e s r a d e a ux d e sauvetage
Ar ticle 2 2 6 -7 . 0 5 I nscr ip tio ns sur les r a d e a ux d e sauvetage
Ar ticle 2 2 6 -7 . 0 6 Co mb inaiso ns d’immersion et brassières de sauvetage
Ar ticle 2 2 6 -7 . 0 7 B o ué e s d e sauvetage
Ar ticle 2 2 6 -7 . 0 8 Ap p a r e il lanc e a ma r r e
Ar ticle 2 2 6 -7 . 0 9 Signaux d e d é tr e sse
Ar ticle 2 2 6 -7 . 1 0 Rub a ns r é tr o r é flé c hissants p o ur e ngins d e sauvetage

2ème PARTIE – CONSIGNES EN CAS D’URGENCE, ROLE D’APPEL ET EXERCICES

Ar ticle 2 2 6 -7 . 1 1 Rô le d ’a p p e l e t c o nsignes e n c a s d ’a b a nd o n d u navir e


Ar ticle 2 2 6 -7 . 1 2 Ap p e ls e t e xe r c ic e s
Ar ticle 2 2 6 -7 . 1 3 Co nnaissanc e d e s c o nsignes e n c a s d ’ur genc e

Edition J.O. 28/12/02


226-6

CH AP ITRE 2 2 6 - 1

DISPOSITIONS GENERALES

Art ic le 2 2 6 - 1 . 0 1

Champ d'application .

1 . Sauf d isp o sitio n exp r esse co ntraire, les d isp o sitio ns d e la p r ésente d ivisio n s'ap p liq uent
aux navir es d e p êche neufs d 'une lo ngueur ho r s-to ut égale o u sup ér ieur e à 1 2 mètr es et
d ’une lo ngueur L infér ieur e à 2 4 mètr es, y co mp r is les navir es effectuant aussi le
traitement d u p r o d uit d e leur p êche.

2 . Les d isp o sitio ns d e la p r ésente d ivisio n ne s'ap p liq uent p as aux navires utilisés
exclusivement :

2. 1. A des fins sp o r tive s o u r é c r é a tive s ;

2 . 2 . P o ur le tr a itement d u p o isso n o u d 'a utr e s r e sso ur c e s vivante s d e la mer ;

2.3. P o ur la recherche et la fo rmation ; ou

2 . 4 . P o ur le tr a nsp o r t d e c a r gaiso ns d e p o isso n.

Art ic le 2 2 6 - 1 . 0 2

Définitions

1 . Les expressio ns « navir e neuf » e t « navire e xistant » so nt dé finie s à l’a rticle 110-1.02.

2 . Le ter me « ap p r o uvé » signifie ap p r o uvé p ar l’ad ministr atio n.

3. Le terme « administration » désigne selon le cas le chef du centre de sécurité des


navires, le d irecteur régio nal d es affaires maritimes, le ministre chargé d e la marine
mar c hand e , c o mme il e st ind iq ué d a ns le d é c r e t n° 8 4 -8 1 0 d u 3 0 a o ût 1 9 8 4 mo d ifié p ub lié
dans le vo lume 1 du présent règlement.

4. Le terme « équipage » désigne le patron et toutes les personnes employées ou affectées,


en q uelq ue q ualité q ue ce so it, à b o r d d u navire à l'exp lo itatio n d e ce d ernier.

5 . La « lo ngueur ( L) » est égale à 9 6 % d e la lo ngueur to tale à la flo ttaiso n située à une


d istance d e la ligne d e q uille égale à 8 5 % d u creux minimal sur q uille o u à la d istance
entre la face avant de l'étrave et l'axe de l’étambot à cette flottaison, si cette valeur est
sup érieure. Dans le cas d es navires co nçus avec une q uille inclinée, la flo ttaiso n à
laq uelle la lo ngueur est mesur ée d o it êtr e p ar allèle à la flo ttaiso n en char ge p r évue.

6. Les « perpendiculaires avant et arrière » so nt prises aux extrémités avant et arrière de


la lo ngueur ( L) . La p er p end iculair e avant d o it p asser p ar l'inter sectio n d e la face avant d e
l'étr ave avec la flo ttaiso n sur laq uelle est mesur ée la lo ngueur ( L) .

7 . La « largeur d u navire (B ) » est la largeur maximale au milieu d u navire, mesurée ho rs


memb res p o ur les navires à co q ue métalliq ue et mesurée ho rs b o r d é p o ur les navires à
co q ue no n métalliq ue.

Edition J.O. 28/12/02


226-7

8 .1 . Le « creux (D) » est la d istance verticale mesurée au milieu d u navire d e la ligne d e


q uille à la face sup érieure d u b arro t au livet d u p o nt d e travail.

8 .2 . Sur un navire ayant une go uttière arro nd ie, le creux d o it être mesuré j usq u'au p o int
d 'inter se c tio n d e s lignes ho r s memb r e s d u p o nt e t d u b o r d é p r o lo ngé e s c o mme si la
go uttièr e était d e fo r me angulair e.

8 . 3 . Lo r sq ue le p o nt d e tr a va il p r é se nte un d é c r o c hement e t q ue la p a r tie haute d e c e p o nt


se tro uve au-d essus d u p o int o ù le creux d o it être d éterminé, le creux d o it être mesuré
j usq u'à un p la n d e r é fér e nc e p r o longe a nt la pa rtie ba sse a u pont pa ra llèlement à la partie
haute de ce pont.

9 . La « flo ttaiso n d 'exp lo itatio n la p lus élevée » est la flo ttaiso n co rresp o nd ant au tirant
d'eau maximal admissible en exploitation.

1 0 . Le « milieu d u navir e » est le milieu d e la lo ngueur ( L) .

11. Le « maître coup le » est la section de la coque définie par l'intersection de la surface
ho rs memb res de la coque et d'un plan vertical perpendiculaire au plan de la flottaison et
au p lan axial d u navire au milieu d u navire.

1 2 . La « ligne d e q uille » est la ligne p arallèle à l'inclinaiso n d e la q uille q ui, au milieu


d u navir e , p a sse p a r :

1 2 .1 . La face sup érieure d e la q uille o u la ligne d 'intersectio n d e la face interne d u


b o r d é et d e la q uille lo rsq u'une q uille massive s'étend au-d essus d e cette ligne p o ur les
navires à co q ue métalliq ue ;

1 2 .2 . Le trait inférieur d e la râb lur e d e q uille p o ur les navires à co q ue en b o is o u d e


co nstr uctio n mixte ;

1 2 . 3 . L'inter se c tio n d u p r o lo ngement d e la p a r tie infér ie ur e d e l'e xtér ie ur d u b o r d é e t


d e l'a xe d u navir e , p o ur les navir e s d o nt la c o q ue e st e n matér ia u a utr e q ue le b o is o u
le métal.

1 3 . La « ligne d e référence (OH) » est la ligne ho rizo ntale co up ant la ligne d e q uille au
milieu d u navire.

1 4 . Le « p o nt d e travail » est en règle générale le p o nt co mp let le p lus b as au-d essus d e la


flo ttaiso n d 'e xp lo itatio n la p lus é le vé e à p a r tir d uq ue l o n p ê c he . A b o r d d e s navir e s a ya nt
deux ponts comp lets ou davantage, L’administration peut accepter un pont inférieur
co mme p o nt d e travail, à co nd itio n q ue ce p o nt so it situé au-d essus d e la flo ttaiso n
d'exploitation la plus élevée.

1 5 . Une « sup erstructure » est une co nstructio n p o ntée située sur le p o nt d e travail et
s'étendant de bord à bord ou dont le retrait des côtés, par rapport aux murailles, ne
d é p a sse p a s 0 , 0 4 B .

1 6 . Une « sup erstructure fermée » est une sup erstructure :

16.1. P o ssédant des cloiso ns d'entour age de construction efficace ;

16.2. Dont les ouvertur es d'accès dans ces cloiso ns, s'il en existe, so nt munies de
portes étanches aux intemp éries et fixées à demeur e, ayant une résistance égale à celle
de la structur e no n percée et pouvant se manœuvr er des deux côtés ; et

1 6 .3 . Do nt les autres o uvertur es p r atiq uées d ans les cô tés o u les extrémités so nt munies
de mo yens de fermetur e efficaces étanches aux intemp éries.

Edition J.O. 28/12/02


226-8

Un château ou une dunette ne peuvent être considérés comme superstructures fermées que
si l'équipage peut se rend re dans la chambre des machines et autres locaux de service
situés à l'intérieur d e ces sup erstructures p ar d 'autres mo yens d 'accès, utilisab les à to ut
mo ment, lo r sq ue les o uver tur es d es clo iso ns so nt fer mées.

1 7 . Le « p o nt d e sup erstructure » est le p o nt co mp let o u p artiel fo rmant le d essus d 'une


sup er str uctur e, d 'un r o uf o u d e to ute autr e co nstr uctio n situé à une hauteur d 'au mo ins 1 ,8
m au-d essus du pont de travail. Lo rsque cette hauteur est inférieure à 1,8 m le dessus de
ces ro ufs o u autres co nstructio ns d o it être traité d e la même manière q ue le p o nt d e
travail.

1 8 . La « hauteur d 'une sup erstructure o u d e to ute autre co nstructio n » est la p lus faib le
hauteur verticale mesurée en abord entre la face supérieure des barrots de pont d'une
superstructure ou de toute autre construction et la face supérieure des barrots du pont de
travail.

1 9 . « Etanche aux intemp éries » se d it d 'un d isp o sitif q ui, d ans to utes les co nd itio ns
rencontrées en mer, ne laisse pas pénétrer l'eau.

2 0 . « Etanche à l'eau » se d it d 'un d isp o sitif q ui emp êche le p assage d e l'eau d ans to utes
les d irectio ns so us la charge d 'eau p o ur laq uelle il est co nçu.

2 1. L'expressio n « a p p a r e il à go uver ne r princ ipa l » dé signe les ma c hine s, les gr oupe s-


mo teur s, s'il en existe, et les accesso ires de l'appareil à go uverner ainsi que des mo yens
utilisés p o ur transmettre le co up le à la mèche d u go uvernail (à savo ir la b arre o u le
secteur de barre) qui so nt nécessaires pour déplacer le go uvernail et go uverner le navire
d ans d es co nd itio ns no rmales d e service.

2 2 . L'exp r essio n « mo yen auxiliaire d e co mmand e d u go uvernail » d ésigne le matériel


p r évu p o ur d ép lacer le go uvernail et go uverner le navire en cas d e d éfaillance d e
l'ap p areil à go uverner p r incip al.

2 3 . L'e xp r e ssio n « gr o up e -mo te ur d e l'a p p a r e il à go uver ne r » d é signe :

23.1. Un mo teur électrique et le matériel électrique connexe, dans le cas d'un appareil à
go uverner électrique ;

23.2. Un mo teur électrique et le matériel électrique connexe, ainsi que la pompe à


laq uelle le mo teur est relié, d ans le cas d 'un ap p areil à go uverner électro hyd r auliq ue ;

2 3 .3 . Un mo teur d 'entraînement et la p o mp e à laq uelle il est relié, d ans le cas d 'autres


ap p ar eils à go uver ner hyd r auliq ues.

2 4 . La « vitesse maximale d e service en marche avant » est la vitesse d e service p r évue la


p lus gr and e q ue le navire p eut maintenir en mer lo rsq u'il est à so n tirant d 'eau maximal
admissible en exploitation.

25. La « vitesse maximale en marche arrière » est la vitesse que le navire est supposé
p o uvo ir atteind r e lo rsq u'il utilise la p uissance maximale en marche arrière p r évue à la
co nstructio n et q u'il est à so n tirant d 'eau maximal ad missib le en exp lo itatio n.

2 6 . Un « gr o up e d e traitement d e co mb ustib le liq uid e » est un éq uip ement servant à


préparer le comb ustible liquide destiné à alimenter une chaudière ou un équipement
servant à p r ép arer le co mb ustib le liq uid e d estiné à un mo teur à co mb ustio n interne ; il
co mp rend les p o mp es, les filtres, les centrifugeuses et les réchauffeur s traitant le
co mb ustib le à une p r essio n sup érieure à 0 ,1 8 newto n p ar millimètre carré.

2 7 . Les « co nd itio ns no rmales d 'exp lo itatio n et d 'hab itab ilité » so nt les co nd itio ns d ans
lesq uelles le navire d ans so n ensemb le, les machines, les services, les mo yens d estinés à
assurer la p r o p ulsio n p r incip ale et auxiliaire, l’ap p areil à go uverner et le matériel
co nnexe, les aid es visant à assurer la sécurité d e la navigatio n et à limiter les risq ues

Edition J.O. 28/12/02


226-9

d 'incend ie et d 'envahissement, les mo yens nécessair es aux signaux et aux co mmunicatio ns


intérieures et extérieures, les mo yens so nt en état de marche et dans lesq uelles les
co nd itio ns minimales d e co nfo r t et d 'hab itab ilité so nt satisfaisantes.

2 8 . Un « navir e p r ivé d 'é ne r gie » e st un navir e d o nt l'a p p a r e il p r o p ulsif p r inc ip a l, les


chaud ières et les ap p areils auxiliaires ne fo nctio nnent p as, faute d 'énergie.

29. Un « tableau principal » est un tableau alimenté directement par la so ur ce principale


d'énergie électrique et destiné à distribuer l’énergie électrique.

30. Les « locaux de machines exploités sans présence permanente de personnel » so nt les
lo caux d ans lesq uels se tro uvent l'ap p areil p r o p ulsif p r incip al et les ap p areils auxiliaires
ainsi que toutes les so ur ces d'énergie électrique principale et qui ne so nt pas gardés en
p ermanence d ans to utes les co nd itio ns d 'exp lo itatio n, y co mp ris p end ant la manœuvr e.

3 1 . Un « matériau inco mb ustib le » est un matér iau q ui ne b r ûle ni n'émet d e vap eur s
inflammab les en q uantité suffisante p o ur s'enflammer sp o ntanément q uand il est p o r té à
une temp ératur e d'environ 750 °C, cette propriété étant déterminée à la satisfactio n de
l’administration au mo yen d'une méthode d'essai agréée 1. T o ut autre matériau est
considéré comme matériau comb ustible.

3 2 . Un « essai au feu stand ar d » est un essai au co ur s d uq uel d es échantillo ns d e clo iso ns


o u d e p o nts so nt so umis, d a ns un fo ur d 'e ssai, à d e s temp é r a tur e s c o r r e sp o nd a nt
approximativement à la cour be standard temp ératur e-temp s .

Les échantillo ns d o ivent avo ir une surface exp o sée d 'au mo ins 4 ,6 5 mètres carrés et au
mo ins 2 ,4 4 mètr es d e hauteur ( o u d e lo ngueur d ans le cas d es p o nts) , r essemb ler le p lus
possible à la construction prévue et comporter, le cas échéant, un j o int au mo ins. La
c o ur b e sta nd a r d temp é r a tur e -temp s e st une c o ur b e r é gulièr e q ui p a sse p a r les p o ints
suivants, ces points représentant les élévatio ns de temp ératur e par rapport à la
temp ératur e initiale d u fo ur :
a u b o ut d e s 5 p r e mièr e s minute s 5 5 6 °C
a u b o ut d e s 1 0 p r e mièr e s minute s 6 5 9 °C
a u b o ut d e s 1 5 p r e mièr e s minute s 7 1 8 °C
a u b o ut d e s 3 0 p r e mièr e s minute s 8 2 1 °C
a u b o ut d e s 6 0 p r e mièr e s minute s 9 2 5 °C.

3 3 . Les « c lo iso n n e men ts d u typ e « A » » so nt les clo iso nnements co nstitués p ar d es


clo iso ns et d es p o nts co nfo r mes aux d isp o sitio ns suivantes :

33.1. Ils doivent être construits en acier ou autre matériau équivalent ;

3 3 . 2 . I ls d o ivent ê tr e c o nvenab le me nt r a id is ;

33.3. Ils doivent être construits de façon à pouvo ir empêcher le passage de la fumée et
d es flammes j usq u'à la fin d 'un essai au feu stand ar d d 'une heur e ;

3 3 . 4 . I ls d o ivent ê tr e iso lé s a u mo yen d e matér ia ux inc o mb ustib les a p p r o uvés d e


manière que la temp ératur e mo yenne de la surface no n exposée ne s'élève pas de plus
de 139 °C par rapport à la temp ératur e initiale et que la temp ératur e en un point
quelconq ue de cette surface, j o ints comp ris, ne s'élève pas de plus de 180 °C par
rapport à la temp ératur e initiale, à l'issue des délais ci-après :
c la sse « A-6 0 » 6 0 minute s
c la sse « A-3 0 » 3 0 minute s
c la sse « A-1 5 » 1 5 minute s
classe « A-0 » 0 minute ;

1
Il est fait application des dispositions de la résolution A 472 (XII).

Edition J.O. 28/12/02


226-10

3 3 . 5 . L’a d ministr a tio n p e ut e xige r q ue l'o n p r o c è d e à l'e ssai d 'une c lo iso n o u d 'un p o nt
p r o to typ e p o ur s'a ssur e r q u'ils satisfo nt a ux p r e sc r ip tio ns c i-d e ssus to uchant à
l'intégr ité d e la clo iso n et à l'élévatio n d e temp ératur e 2.

3 4 . Les « c lo iso n n e men ts d u typ e « B » » so nt les clo iso nnements co nstitués p ar d es


clo iso ns, p o nts, p lafo nd s o u vaigrages co nfo r mes aux d isp o sitio ns suivantes :

3 4 . 1 . I ls d o ivent ê tr e c o nstr uits d e fa ç o n à p o uvo ir e mp ê c he r le p a ssage d e s fla mmes


j usq u'à la fin d e la p r emière d emi-heure d e l'essai au feu stand ard ;

34.2. Ils doivent avoir un degr é d'isolation tel que la temp ératur e mo yenne de la face
no n exposée ne s'élève pas de plus de 139 °C par rapport à la temp ératur e initiale et
que la temp ératur e en un point quelconq ue de cette surface, j o ints comp ris, ne s'élève
pas de plus de 225 °C par rapport à la temp ératur e initiale, à l'issue des délais ci-après:
c la sse « B -1 5 » 1 5 minute s
classe « B -0 » 0 minute

3 4 .3 . Ils d o ivent être co nstruits en matériaux inco mb ustib les ap p r o uvés et to us les
matér iaux ser vant à la co nstr uctio n et à la fixatio n d es clo iso nnements d u typ e « B »
d o ivent êtr e inco mb ustib les ; to utefo is, d es r evêtements co mb ustib les p euvent êtr e
auto risés s'ils satisfo nt a ux a utr e s p r e sc rip tio ns du c ha pitr e 226-4 ;

3 4 . 4 . L’a d ministr a tio n p e ut e xige r q ue l'o n p r o c è d e à l'e ssai d 'une c lo iso n p r o to typ e
p o ur s'assurer q u'elle satisfait aux p r escrip tio ns ci-d essus to uchant à l'intégr ité d e la
cloiso n et à l'élévation de temp ératur e 2 .

3 5 . Les « c lo iso n n e men ts d u typ e « C » » so nt les clo iso nnements co nstr uits en matér iaux
inco mb ustib les ap p r o uvés. Ils n'o nt à satisfaire ni aux p r escrip tio ns co ncernant le p assage
de la fumée et des flammes ni aux limites concernant les élévations de temp ératur e. Les
revêtements co mb ustib les so nt auto risés s'ils satisfo nt aux autres p r escrip tio ns d u chap itre
2 2 6 -4 .

3 6 . Les « c lo iso n n e men ts d u typ e « F » » so nt co nstitués p ar d es clo iso ns p o nts, p lafo nd s


o u vaigrages co nfo r mes aux d isp o sitio ns suivantes :

3 6 . 1 . I ls d o ivent ê tr e c o nstr uits d e fa ç o n à p o uvo ir e mp ê c he r le p a ssage d e s fla mmes


j usq u'à la fin de la première demi-heure de l'essai au feu standard ; et

36.2. Ils doivent avoir un degr é d'isolation tel que la temp ératur e mo yenne de la face
no n exposée ne s'élève pas de plus de 139 °C par rapport à la temp ératur e initiale et
que la temp ératur e en un point quelconq ue de cette surface, j o ints comp ris, ne s'élève
pas de plus de 225 °C par rapport à la temp ératur e initiale, j usq u'à la fin de la première
demi-heure de l'essai au feu standard ;

3 6 . 3 . L'a d ministr a tio n p e ut e xige r q ue l'o n p r o c è d e à l'e ssai d 'une c lo iso n p r o to typ e
p o ur s'assurer q u'elle satisfait aux p r escrip tio ns ci-d essus to uchant à l'intégr ité d e la
cloiso n et l'élévation de temp ératur e 3.

3 7 . Les « p la fo n d s o u v a ig ra g e s c o n tin u s d e typ e « B » » so nt d e s p la fo nd s o u vaigr a ges


d u typ e « B » q ui se p r o lo ngent j usq u'à un c lo iso nnement d u typ e «A» o u «B ».

38. « Acier ou autre matériau équivalent ». T o utes les fo is q ue se p r ésentent les mo ts «


acier ou autre matériau équivalent », il faut entend re par « matériau équivalent » tout
matériau inco mb ustib le q ui, d e lui-même o u ap rès iso latio n, p o ssèd e d es p r o p r iétés
équivalentes à celles de l'acier du point de vue de la résistance mécanique et de
l'intégr ité, à l'issue d e l'essai au feu stand ard ap p r o p r ié (p ar exemp le, un alliage
d'aluminium convenablement isolé).

2
Il est fait application des dispositions de la résolution A.517(13).
3
Il est fait application des dispositions de la résolution A.517(13).

Edition J.O. 28/12/02


226-11

3 9 . « Faib le p o uvo ir p r o p a gateur d e fla mme ». Cette expression signifie que la surface
consid érée s'opposera suffisamment à la propagatio n des flammes. Ceci doit être établi
d 'une manière j ugée satisfaisante p ar l’ad ministratio n à l'issue d 'un essai ap p r o p r ié.

L'inflammab ilité est l'ap titud e d u matériau simp le o u co mp o site, nu o u revêtu, à


s'enflammer et à propager la flamme.
On d istingue d iffér ents d egr és d 'inflammab ilité o u d e p o uvo ir p r o p agateur d e flamme :
- matér iaux no n inflammab les ;
- matériaux p eu inflammab les (o u à faib le o u très faib le p o uvo ir p r o p agateur d e
flamme) ;
- matér iaux mo yennement inflammab les ( o u à p o uvo ir p r o p agateur d e flamme mo yen) ;
- matér iaux tr ès inflammab les ( o u à p o uvo ir p r o p agateur d e flamme élevé).

4 0 . Les « lo caux d 'hab itatio n » co mp r ennent les lo caux d e r éunio n, co ur sives, lo caux
sanitaires, cab ines, b ureaux, hô p itaux, cinémas, salles d e j eux et d e lo isirs, o ffices ne
contenant pas d'appareils de cuisso n et locaux de même nature.

4 1 . Les « lo c a ux d e r é unio n » so nt les p arties d es lo caux d 'hab itatio n co nstituées p ar les


halls, salles à manger , salo ns et autr es lo caux d e même natur e ento ur és d e clo iso nnement
permanents.

42. Les « lo caux de service » comp rennent les cuisines, offices contenant des appareils de
cuisso n, armo ires de service et magasins, ateliers autres que ceux qui so nt situés dans les
lo caux d e machines, lo caux d e même nature, ainsi q ue les p uits q ui y ab o utissent.

4 3 . Les « p o stes d e sé c ur ité » so nt les lo caux o ù se tro uvent les ap p areils rad io électriq ues,
les ap p areils p r incip aux d e navigatio n, la so ur ce d 'énergie d e seco ur s o u les installatio ns
centrales de détection et d’extinction de l’incendie.

4 4 . Les « lo caux d e machines d e la catégo r ie A » so nt les lo caux q ui co ntiennent d es


machines à co mb ustio n interne utilisés :

4 4 . 1 . P o ur la p r o p ulsio n p r inc ip a le ; o u

44. 2. A to ute s a utr e s fins lo r sque leur puissanc e to tale e st d'a u mo ins 375 kilo watts,

o u q ui co ntiennent une chaud ièr e à co mb ustib le liq uid e o u un gr o up e d e tr aitement d u


co mb ustib le liq uid e, ainsi q ue les p uits q ui y ab o utissent.

45. Les « locaux de machines » comp rennent les locaux de machines de la catégorie A,
to us les autres lo caux q ui co ntiennent l'ap p areil p r o p ulsif, d es chaud ières, d es gr o up es d e
traitement d u co mb ustib le liq uid e, d es machines à vap eur et d es mo teur s à co mb ustio n
interne, des génératrices, l’appareil à go uverner, les machines électriques principales, des
p o stes d e mazo utage, d es installatio ns fr igo r ifiq ues, d es d isp o sitifs d e stab ilisatio n, d es
installatio ns d e ventilatio n et d e co nd itio nnement d 'air et les lo caux d e même nature ainsi
q ue les p uits q ui y a b o utissent.

4 6 . L'e xp r e ssio n « r a d e a ux d e sauvetage » d ésigne les engins d estinés à accueillir les


p e r so nnes q ui se tr o uvent à b o r d e n c a s d 'a b a nd o n d u navir e . E lle s'a p p liq ue a ux r a d e a ux
de sauvetage et à tous les autres engins j ugés aptes à assurer la protection et la
sauvegarde des personnes dans de telles circonstances.

47 . L'e xp r e ssio n « e mb a r c a tio n de sauvetage go nflé e » d ésigne un r ad eau d e sauvetage


go nflés en permanence, divisés en comp artiments et d'une construction so lide résistant à
l'ab rasio n.

4 8 . L'exp r essio n « d isp o sitif d e mise à l'eau » d ésigne un d isp o sitif cap ab le d e mettre à
l'eau, à partir du poste d'embarquement, un radeau avec le plein chargement de personnes
qu'ils so nt autorisés à transporter et avec leur armement.

Edition J.O. 28/12/02


226-12

4 9 . L'exp r essio n « r ad eaux d e sauvetage p o uvant sur nager lib r ement » d ésigne les r ad eaux
d e sauvetage d o nt les installatio ns et l'arrimage so nt co nçus d e manière à leur p ermettre
de se dégager d'un navire qui coule et de flotter à la surface automatiquement.

Art ic le 2 2 6 - 1 . 0 3

Navires non pontés

Les navir es d e p êche no n p o ntés ne so nt p as auto r isés.

Art ic le 2 2 6 - 1 . 0 4

Plans et documents à bord des navires

1 . Les navires s'élo ignant d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che d o ivent p o sséd er
les plans et documents suivants rédigés en fr ançais :
- un p lan d 'ensemb le d u navir e ;
- un p lan o u un schéma d es cap acités ;
- une échelle de charge ;
- les tab leaux usuels d e d ép lacement et d e stab ilité ;
- un plan de la machine ;
- un plan ou un schéma des tuyautages d'assèchement ;
- un p lan o u un schéma d es tuyautages d e vap eur et d e co mb ustib le liq uid e ;
- un p lan o u un schéma d es installatio ns électr iq ues ;
- un p lan o u un schéma d es d isp o sitifs d e d éfense co ntre l'incend ie.

Les symb o les gr ap hiq ues utilisés d o ivent être co nfo r mes aux no rmes en vigueur à mo ins
que la signification des symboles employés so it clairement indiquée.

Les r enseignements exigés à d eux o u p lusieur s d es r ub r iq ues ci-d essus p euvent êtr e r éunis
sur un même d o cument, so us réserve q ue la clarté et la lisib ilité ne so ient p as affectées
p ar une telle d isp o sitio n.

2 . Les p la ns e t d o c ume nts e xigé s à b o r d d e s navir e s ne s'é lo ignant p a s d e p lus d e 2 0


milles d e la terre la p lus p r o che so nt fixés p ar le p r ésid ent d e la co mmissio n d e visite d e
mise en service.

Edition J.O. 28/12/02


226-13

CH AP ITRE 2 2 6 - 2

CONSTRUCTION, ETANCHEITE A L'EAU, STAB ILITE

TI TR E 1 e r

CONDIT IONS DE DEL IVRANCE DU CERT IFICAT


DE FRANC- BORD

Art ic le 2 2 6 - 2 . 0 1

Certificat national de franc-bord

Le certificat natio nal d e fr anc-b o r d est d élivré et reno uvelé co nfo r mément à l'article 5 d u
d é c r e t n° 8 4 -8 1 0 d u 3 0 a o ût 1 9 8 4 mo d i fié a ux navir e s q ui sat i sfo nt a ux d i sp o si t i o ns d e s
articles 226-2.02 à 226-2.17, ou à des dispositions équivalentes j ugées satisfaisantes par
l’ad ministratio n.

Le certific a t e st c o nfo r me a u mo d è le de l'a nnexe 226-2.A.1.

Do ivent to uj o urs se tro uver à b o r d d u navire le certificat natio nal d e fr anc-b o r d et le


r a p p o r t d e fr a nc -b o r d .

Art ic le 2 2 6 - 2 . 0 2

Solidité et mode de construction de la coque

1 . La so lid ité et le mo d e d e co nstructio n d e la co q ue, d es sup erstructures fermées, d es


roufs, de la timonerie, des tambours de machines, des descentes et autres structur es
résistantes ainsi que de l'équipement intéressant l'étanchéité doivent permettre au navire
d e résister à to utes les co nd itio ns p r évisib les d u service auq uel il est d estiné et d o ivent
être j ugés satisfaisants p ar l’ad ministratio n.

La coque d'un navire destiné à être exploité dans les glaces doit être renforcée en fo nction
d es co nd itio ns d e navigatio n et d e la zo ne d 'exp lo itatio n p r évues.

2. La coque et les éléments mentionnés au paragr aphe 1 so nt construits et insp ectés


co nfo r mément aux r ègles d 'une so ciété d e classificatio n r eco nnue, et so nt r ép utés
satisfaire à l'exp érience d e stab ilité p r escrite p ar le p r ésent chap itre.

Une attestatio n d e visite étab lie p ar la so ciété d e classificatio n r eco nnue q ui d élivr e le
certificat de fr anc-bord doit être remise à l’administration.

La so ciété de classification doit à cet effet :


- e xa mine r les p la ns d o nt la liste figur e à l'a nnexe 2 2 6 -2 . A.2 ;
- procéder à la visite du navire pour s'assurer par référence aux plans examinés que
les échantillo nnages et la co nstructio n so nt co nfo r mes à so n règlement ;
- suivre les essais et épreuves à quai et en mer prévus par le règlement de la so ciété.

Edition J.O. 28/12/02


226-14

Art ic le 2 2 6 - 2 . 0 3

Stabilité

Les navir es d o ivent êtr e co nçus et co nstr uits d e manièr e à satisfair e aux p r escr ip tio ns d u
c ha p itr e 2 1 1 -2 4.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 0 4

Enfoncement maximal

1 . Le navir e d o it satisfair e a ux p r e sc r ip tio ns d e s a r ticles 2 2 6 -2 . 0 5 e t 2 2 6 -2 . 0 6

2 . Dans le cas d e navires d e typ e no n co nventio nnel, la limite d 'immersio n maximale


p ermise d ans d es co nd itio ns d e navigatio n et d 'exp lo itatio n b ien d éfinies d o it faire l'o b j et
d 'un examen p articulier d e l’ad ministratio n.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 0 5

Distance verticale de sécurité

1. La distance verticale entre la flottaison d'exploitation la plus élevée et le pont de


tr avail, en mètr es, ne d o it êtr e en aucun p o int d e la lo ngueur infér ieur e à 0 ,4 0 m.

2. De plus, la distance verticale entre la flottaison d'exploitation la plus élevée et le point


le p lus b a s d e la p a r tie sup é r ie ur e d u p a vo is o u le live t d u p o nt d e tr a va il s'il y a d e s
ramb ardes, ne doit pas être inférieure à 1,2 m dans tous les cas de chargement étud iés.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 0 6

Hauteur d'étrave

1. La hauteur d'étrave mesurée au droit de la perpendiculaire avant, entre la flottaison


prévue la plus élevée et la face supérieure du pont le plus élevé, en mètres ne doit pas être
inférieure à :
H e = 0,107 × k × L

où k = 1 d ans le cas génér al.


k = 0 ,8 lo rsq ue le navire ne s'élo igne p as d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus
proche, ni à plus de 100 milles des eaux abritées où se trouve so n port de départ.
k = 0,8 en eaux tropicales.

2. Lo rsque la hauteur d'étrave prescrite est obtenue gr âce à la tontur e, cette dernière doit
s'étendre à partir de l'étrave sur une distance d'au mo ins 0,15 L en arrière de la
p erp end iculaire avant. Lo rsq u'elle est o b tenue à l'aid e d 'un gaillard , ce d ernier d o it
s'étendre à partir de l'étrave sur une distance d'au mo ins 0,07 L en arrière de la
p er p end iculair e avant. T o utefo is, lo r sq ue la lo ngueur d u gaillar d est sup ér ieur e à 0 ,1 5 L,
une clo iso n d o tée d e d isp o sitifs d e fermetur e ad éq uats d o it être installée. Si le gaillard est
o uvert, d es d isp o sitifs suffisants p o ur en évacuer l'eau d o ivent être p r évus.

3. Les pavo is ne so nt pas pris en comp te.

4 . Lo rsq u'un navire a en p ermanence une assiette p o sitive d ans les co nd itio ns d e service,
o n p eut utiliser l'assiette minimale p o ur le calcul d e la hauteur d 'étrave.

4
On se référera à la Résolution A.749(18) de l'OMI dans sa partie relative à la stabilité à l'état intacte des navi-
res de pêche.

Edition J.O. 28/12/02


226-15

Art ic le 2 2 6 - 2 . 0 7

Etanchéité à l'eau

l. Les o uver tur es p ar lesq uelles l'eau p eut p énétr er d ans le navir e d o ivent êtr e p o ur vues d e
d isp o sitifs d e fermetur e co nfo r mes aux d isp o sitio ns ap p licab les d u p r ésent chap itre. Les
o uver tur e s d e p o nt q ui p e uvent r e ste r o uver te s p e nd a nt les o p é r a tio ns d e p ê c he d o ivent
no rmalement être situées près de l’axe longitudinal du navire. T o utefois, l’administration
peut approuver des mesures différentes si elle est convaincue que la sécurité du navire
n'en sera pas diminuée.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 0 8

Portes étanches aux intempéries


donnant accès à des espaces fermés

1. T o utes les ouvertur es d'accès pratiquées dans les cloiso ns de superstructures fermées et
d'autres structur es extérieures par lesq uelles l'eau peut pénétrer et mettre le navire en
d a nger d o ivent ê tr e p o ur vues d e p o r tes fixé e s à d e meur e à la c lo iso n e t e lles d o ivent ê tr e
étanches aux intemp éries lorsque ces portes so nt fermées. Leur structur e et leur
renforcement doivent être conçus de telle so rte que la résistance de l'ensemb le so it égale à
celle d e la clo iso n no n p ercée. Les systèmes d 'assuj ettissement p r évus p o ur garantir
l'étanchéité aux intemp éries d o ivent co mp o r ter d es garnitures d 'étanchéité, d es to ur niq uets
d e serrage o u autres d isp o sitifs analo gues et d o ivent être fixés à d emeur e aux clo iso ns o u
aux p o r tes. I ls d o ivent p o uvo ir êtr e manœuvr és d e chaq ue cô té d e la clo iso n.

2 . La haute ur sur p o nt d e s seuils d e s p o r tes, d e s c a p o ts d e d e sc e nte, d e s sup e r str uctur e s e t


des tambours des machines qui donnent directement accès à des parties de pont exposées
aux intemp éries et à la mer ne doit pas être inférieure à 600 mm sur le pont de tr avail, et
3 0 0 mm sur le p o nt d e sup e r str uctur e . Si l'e xp é r ie nc e a c q uise e n c o ur s d 'e xp lo itatio n le
j ustifie et si l’ad ministratio n l'auto rise, cette hauteur p eut être réd uite resp ectivement à un
minimum d e 3 8 0 mm sur le p o nt d e tr a va il e t d e 1 5 0 mm sur le p o nt d e sup e r str uctur e .
Cette réduction ne s'applique pas aux portes qui donnent directement accès aux tranches
des machines.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 0 9

Ecoutilles fermées par des panneaux

1 . Les p anneaux d 'éco utille en b o is so nt interd its.

2. La hauteur sur pont des surbaux d'écoutille ne doit pas être inférieure à 600 mm dans
les p a r ties d é c o uver te s d u p o nt d e tr a va il, , e t 3 0 0 mm sur le p o nt d e sup e r str uctur e .
Si l'exp érience acq uise en co ur s d 'exp lo itatio n le j ustifie et si l’ad ministratio n l'auto rise,
o n p eut réd uire la hauteur d e ces surb aux d 'éco utille o u les sup p r imer entièrement, à
co nd itio n q ue la sécurité d u navire ne s'en tro uve p as co mp ro mise. Dans ce cas, les
o uvertur es d 'éco utilles d o ivent être aussi p etites q ue p o ssib le et les p anneaux d o ivent être
fixés à d emeur e au mo yen d e charnières o u d e d isp o sitifs éq uivalents et p o uvo ir être
fermés et cond amnés rapidement. T o utefois, s'il n'y a pas de surbau, ces ouvertur es
doivent être cond amnées à la mer.

3 . Le surb au d es éco utilles q ue l’ad ministratio n j uge p r o tégées d e la p leine fo rce d e la


mer peut être réduit à 300 mm si l'écoutille est fermée par un panneau avec garniture
d 'étanchéité et d isp o sitif d e serrage sauf p o ur l'éco utille d e la cale à p o isso n d o nt le
sur b a u e st fixé à 6 0 0 mm.

Edition J.O. 28/12/02


226-16

4. P o ur les calculs de résistance, on doit supposer que les panneaux d'écoutille so nt


so umis au poids de la cargaison que l'on doit placer dessus ou à une charge statique de
1 0 ,0 kilo -newto ns/m 2 si celle-ci est sup érieure :

l’administration peut réduire les charges, sans que celles-ci puissent être inférieures à
7 5 % d e la valeur susvisée, p o ur les p anneaux d es éco utilles q ui se tro uvent sur le p o nt d e
superstructure à l'arrière d'un point situé à 0,25 L à partir de la perpendiculaire avant.

5 . Lo r sq ue les p a nne a ux so nt e n a c ie r o r d inair e , le p r o d uit d e la tensio n maximale


calculée conformément au paragr aphe 4 par le coefficient 4,25 ne doit pas dépasser la
charge minimale de ruptur e du matériau. La flèche limite des panneaux so us ces charges
ne d o it p a s ê tr e sup é r ie ur e à 0 , 0 0 2 8 fo is leur p o r té e .

6. Les panneaux construits en matériau autre que l'acier ordinaire doivent avoir une
résistance au mo ins équivalente à celle des panneaux construits avec ce métal et leur
co nstructio n d o it être assez rigid e p o ur assurer leur étanchéité aux intemp éries lo rsq u'ils
supportent les charges définies au paragr aphe 4.

7 . Les p anneaux d o ivent être munis d e d isp o sitifs d e serrage et d e garnitures d 'étanchéité
suffisants p o ur assurer leur étanchéité aux intemp éries, o u d 'autres d isp o sitifs analo gues
j ugés satisfaisants p ar l’ad ministratio n.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 1 0

Ouvertures de la tranche des machines

1. Les ouvertur es de la tranche des machines doivent être munies d'une armature et
entour ées d'un encaissement ayant une résistance équivalente à celle de la superstructure
adj acente. Les ouvertur es d'accès extérieures ménagées dans ces encaissements doivent
ê tr e p o ur vues d e p o r tes c o nfo r mes a ux p r e sc r ip tio ns d e l'a r ticle 2 2 6 -2 . 8 .

2. Les ouvertur es autres que les ouvertur es d'accès doivent être munies de panneaux d'une
résistance équivalente à celle de la cloiso n no n percée, fixés à demeur e et pouvant être
fermés de façon étanche aux intemp éries.

3. Le seuil de l'accès à la machine doit être de 600 mm même si cet accès est situé dans un
endroit qui n'exige pas une fermetur e étanche aux intemp éries.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 1 1

Autres ouvertures de pont

1. Dans le cas où les opératio ns de pêche l'exigent, il peut être prévu des tr ous d'ho mme et
d es b o ucho ns à p lat p o nt d u typ e à vis, à b aïo nnette o u d 'un typ e éq uivalent, à co nd itio n
q ue ceux-ci p uissent être fermés d e faço n étanche à l'eau. Leur s d isp o sitifs d e fermetur e
doivent être fixés à demeur e sur la structur e adj acente. Co mp te tenu des dimensions et de
la d isp o sitio n d es o uvertur es ainsi q ue d e la co ncep tio n d es d isp o sitifs d e fermetur e, il
p eut être installé une fermetur e métal sur métal à co nd itio n q ue l’ad ministratio n so it
convaincue que ce type de fermetur e est réellement étanche à l'eau.

2 . Les o uvertur es d ans le p o nt d e travail et le p o nt d e sup erstructure, autres q ue les


éco utilles, les d escentes d 'accès aux machines, les tro us d 'ho mme et les b o ucho ns à p lat
pont doivent être protégées par des structur es fermées pourvues de portes étanches aux
intemp éries ou de leur équivalent. Les capots de descente doivent être placés aussi près
q ue p o ssib le d e l'a xe lo ngitud inal d u navir e .

3 . Les clair es-vo ies d o ivent êtr e d e co nstr uctio n r o b uste. Elles p euvent co mp o r ter d es
ouvertur es pouvant être fermées par des couvercles étanches aux intemp éries et fixés de
façon permanente, lorsque la partie la plus basse de ces ouvertur es est située à une

Edition J.O. 28/12/02


226-17

hauteur au-d essus du pont au mo ins égale à 450 mm. Dans le cas contrair e, les claires-
vo ies d o ivent êtr e d u typ e à hub lo ts o uvr ants avec co ntr e-hub lo ts

4. Des panneaux à plat pont étanches à l'eau peuvent être prévus pour les ouvertur es
cond amnées à la mer (démontage des machines, panneau à glace, débarquement des
captures...).

Art ic le 2 2 6 - 2 . 1 2

Manches à air

1. La hauteur sur pont des surbaux de manches à air autres que les manches à air qui
desserve nt les lo c a ux d e ma c hines ne doit pa s ê tre inférie ure à 900 mm sur le pont de
tr a va il e t à 7 6 0 mm sur le p o nt d e sup e r str uctur e . T o ute fo is, sur les navir e s q ui ne
s'élo ignent p as d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che, la hauteur d e surb au d es
manches à a ir sur p o nt d e tr a va il p e ut ê tr e r é d uite à un minimum d e 7 6 0 mm.

2. Les surbaux des manches à air doivent avoir une résistance égale à celle de la structur e
adj acente et doivent pouvo ir être fermés de façon étanche aux intemp éries au mo yen de
d isp o sitifs fixés à d emeur e sur les manches à air o u sur la structur e ad j acente. Un surb au
de manche à air dont la hauteur est supérieure à 900 mm doit être sp écialement renforcé.

3 . Les manches à a ir d o nt les sur b a ux s'é lè ve nt à p lus d e 4 , 5 m a u-d e ssus d u p o nt d e


tr a va il o u à p lus d e 2 , 3 m a u-d e ssus d u p o nt d e sup e r str uctur e n'o nt p a s à ê tr e munie s d e
d isp o sitifs d e fermetur e à mo ins q ue l’ad ministratio n ne l'exige exp r essément. Si
l’ad ministratio n estime q ue l'eau ne risq ue p as d e p énétrer à l'intérieur d u navire p ar les
manches à air q ui d esser vent les lo caux d e machines, ces manches p euvent ne p as êtr e
munies d e d isp o sitifs d e fermetur e.

4. Les manches à air des locaux de machines et des locaux équipage doivent être prises en
co mp te d ans la d éterminatio n d e l'angle d e d éb ut d 'envahissement θ f .

Art ic le 2 2 6 - 2 . 1 3

Tuyaux de dégagement d'air

1. Lo rsque les tuyaux de dégagement d'air desservant des citernes ou des espaces vides
so us p o nt se p r o lo ngent a u-d e ssus d u p o nt d e tr a va il o u d u p o nt d e sup e r str uctur e , les
parties exposées de ces tuyaux doivent avoir une résistance égale à celle des structur es
ad j acentes et être munies d e d isp o sitifs d e p r o tectio n ap p r o p r iés. Les o uvertur es d es
tuyaux d e d égagement d 'air d o ivent êtr e munies d e mo yens d 'o b tur atio n fixés à d emeur e au
tuyau ou à la structur e adj acente.

2 . La haute ur sur p o nt d e s tuyaux d e d é gagement d 'a ir mesur é e j usq u'a u p o int d e


pénétr atio n de l'eau vers les comp artiments inférieurs doit être au mo ins égale à 760 mm
sur le p o nt d e tr a va il e t à 4 5 0 mm sur le p o nt d e sup e r str uctur e . l’a d ministr a tio n p e ut
accepter que la hauteur d'un tuyau de dégagement d'air so it réduite pour ne pas gêner les
opératio ns de pêche ; cependant la hauteur de ces tuyaux ne doit pas être inférieure à 600
mm a u-d e ssus d u p o nt d e tr a va il.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 1 4

Dispositifs de sonde

1 . Des d isp o sitifs d e so nd e j ugés satisfaisants p ar l’ad ministratio n d o ivent être installés :

1.1. Dans les bouchains des comp artiments qui ne so nt pas facilement accessibles en
permanence pend ant le vo yage ; et

Edition J.O. 28/12/02


226-18

1 .2 . Dans to utes les citernes et to us les co fferd ams.

2 . Lo r sq ue d es tuyaux d e so nd e so nt installés, leur s extr émités sup ér ieur es d o ivent ab o utir


à un emplacement accessible et, si possible, au-d essus du pont de travail. Leur s ouvertur es
d o ivent êtr e munies d e mo yens d e fer metur e mo ntés à d emeur e. Les tuyaux d e so nd e q ui
n'ab o utissent p as au-d essus d u p o nt d e travail d o ivent être p o urvus d e d isp o sitifs
automatiques de fermetur e.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 1 5

Hublots et fenêtres

1. Les hub lots donnant sur des espaces situés so us le pont de travail et sur des espaces
situés à l'intérieur de structur es fermées de ce pont doivent être pourvus de contre-hub lots
à charnières pouvant être fermés de façon étanche à l'eau.

2 . Aucun hub lo t ne d o it être installé à un end r o it tel q ue so n seuil so it situé à mo ins d e


5 0 0 mm a u-d e ssus d e la flo ttaiso n d 'e xp lo itatio n la p lus é le vé e .

3. Les hub lots installés à une hauteur inférieure à 1000 millimètres au-d essus de la
flo ttaiso n d ’e xp lo itatio n la p lus é le vé e d o ivent ê tr e d u typ e fixe.

4 . Les hub lo ts ainsi q ue leur s ver r es et leur s co ntr e-hub lo ts d o ivent êtr e d ’une
co nstr uctio n j ugée satisfaisante p ar l'ad ministr atio n. Ceux q ui r isq uent d ’êtr e end o mmagés
p ar des appara ux d e p ê c he d o ivent ê tr e proté gé s de maniè re a pproprié e .

5 . Du verre d e sécurité tremp é o u feuilleté o u un matériau éq uivalent d o it être utilisé p o ur


les fenêtr es et les hub lo ts d es r o ufs o u d es sup er str uctur es. Les ép aisseur s d es vitr es so nt
calculées suivant les indicatio ns de l'annexe 226-2.A.3 et ne doivent en aucun cas être,
inférieures à 10 mm. Les vitres doivent être encastrées. Les vitres avec essuie-glace so nt
en verre.

6. L’administration peut accepter des hub lots et des fenêtres sans contre-hub lots dans les
cloiso ns latérales et arrière des roufs situés sur le pont de travail ou au-d essus de celui-ci
si elle est convaincue que la sécurité du navire n'en sera pas diminuée.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 1 6

Prises d'eau et décharges

1. Les décharges à travers le bordé extérieur qui proviennent so it d'espaces situés au-
desso us du pont de travail, so it d'espaces limités par des superstructures fermées et des
ro ufs situés sur le p o nt d e travail et munis d e p o r tes co nfo r mes aux p r escrip tio ns d e
l'article 226-2.8 doivent être pourvues de mo yens accessibles pour empêcher l'eau de
pénétrer à l'intérieur. Normalement, chaque décharge indépend ante doit être munie d'un
clap et auto matiq ue d e no n-r eto ur avec un mo yen d e fer metur e d ir ect manœuvr ab le d 'un
emplacement accessible. Ce clapet n'est pas exigé si l’administration j uge que l'entrée de
l'eau d ans le navir e p ar cette o uver tur e ne r isq ue p as d e causer un envahissement
dangereux et que l'épaisseur du tuyautage est suffisante. Le système de manœuvr e du
clapet à command e directe doit être doté d'un indicateur d'ouvertur e et de fermetur e.

Les d a lo ts d e sser va nt d e s sup e r str uctur e s o u d e s r o ufs q ui ne so nt p a s d o té s d e p o r tes e n


acier étanches aux intemp éries doivent déboucher à l'extérieur du navire au-d essus de la
flottaison en charge.

2. Dans les locaux de machines avec personnel, les prises d'eau de mer et les décharges
p r incip ales et auxiliaires essentielles au fo nctio nnement d es machines p euvent être
command ées sur place. Les command es doivent être accessibles et être munies

Edition J.O. 28/12/02


226-19

d'indicateurs d'ouvertur e et de fermetur e. Les command es à distance ne so nt pas


o b liga to ir e s.

3 . Les d isp o sitifs fixés sur la co q ue et les clap ets exigés p ar le p r ésent article d o ivent être
en acier, en b r o nze, o u en to ut autre matériau d uctile ap p r o uvé. Entre les clap ets et la
coque, tous les tuyaux doivent être en acier ; toutefois, à bord des navires construits en
matériau autre q ue l'acier, l’ad ministratio n p eut ap p r o uver l'utilisatio n d 'autres matériaux.

4 . Les vid e-d échets, les b o îtes à caillo ux et les autres d écharges similaires installés d ans
les espaces fermés situés sur le pont de travail so nt de construction robuste et munis :

.1 D'un clapet automatique équipé d'un mo yen de fermetur e locale facilement


accessible.
En outre, si le can supérieur de l'ouvertur e intérieure est à mo ins de 1,2 m au-d essus
de la flottaison la plus élevée, il doit y avoir un mo yen de fermetur e à distance
manœuvr able de l'extérieur du local desservi et pourvu d'un indicateur lumineux de
fermetur e placé en timonerie.
.2 D'un couvercle en acier, mo nté sur charnières avec garniture d'étanchéité et
d isp o sitif d e serrage, q ui so it facilement accessib le et p ermette d 'o b tur er d e manière
efficace l'ouvertur e intérieure.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 1 7

Sabords de décharge

1 . Lo r sq ue d e s p a r o is o u d e s c lo iso ns se tr o uvant sur les p a r ties d u p o nt d e tr a va il


exp o sées aux intemp éries fo rment d es p uits, d es d isp o sitio ns d o ivent être p r ises p o ur
évacuer rapidement l'eau de ces espaces, no tamment au mo yen de sabords de décharge
dont la section, pour chaque puits, est prescrite dans les paragr aphes ci-après.

Les sab o r d s d o ivent ê tr e d isp o sé s le lo ng d u p a vo is o u d e la c lo iso n e t r é p a r tis d e maniè r e


j udicieuse pour permettre un écoulement rapide de l'eau accumulée. Le bord inférieur des
sab o r d s d o it ê tr e a ussi b a s q ue p o ssib le a u-d e ssus d u p o nt.

2 . La sectio n to tale d e sab o r d s p o ur chaq ue p uits, en m2 , ne d o it p as être inférieure à :

A1 = 0, 03 × S × h

S est, en m 2 , la surface de pont exposé dans le puits considéré,


h est, en mètres, la hauteur entre le p o nt et le p o int le p lus b as d e la lisse d e p avo is o u
du seuil de la porte donnant accès à l'espace ouvert par lequel l'eau se déverse.

La sectio n to tale A l est répartie entre les deux bords au prorata de la surface de pont
exposé sur l e b o r d c o nsi d é r é .

Sur les navires à pont couvert, il doit exister à l'avant de ce pont couvert, le cas échéant
d e c ha q ue b o r d , a u mo ins un sab o r d q ui ne p uisse p a s ê tr e fer mé , sauf s'il e xiste d e p a r t e t
d'autre du pont couvert des roufs fermés réduisant de façon significative la surface du
puits considéré.

T o ute fo is, p o ur les navir e s e n b o is sans p o nt c o uver t la se c tio n d e s sab o r d s sur c ha q ue


b o r d , e n m 2 , ne d o it p as être inférieure à :

A 2 = 0, 04 × l

o ù l est, en mètr es, la lo ngueur d u p avo is sur le b o r d co nsid ér é.

Edition J.O. 28/12/02


226-20

3 . La sectio n d es sab o r d s d e d écharge d éterminée co nfo r mément aux d isp o sitio ns ci-d essus
d o it êtr e augmentée si l’ad ministr atio n j uge q ue la to ntur e d u navir e n'est p as suffisante
pour assurer une évacuation rapide et efficace de l'eau accumulée sur le pont.

4 . So us r é ser ve d e l'a p p r o b a tio n d e l’a d ministr a tio n, la se c tio n minimale d e s sab o r d s d e


d é c ha r ge à p r é vo ir p o ur c ha q ue p uits sur le p o nt d e sup e r str uctur e ne d o it p a s ê tr e
inférieure à la mo itié d e la sectio n d o nnée ci-d essus.

5 . Les clo iso ns amo vib les et les d isp o sitifs d 'arrimage d es ap p araux d e p êche d o ivent être
placés de manière à ne pas nuire à l'efficacité des sabords de décharge. Les cloiso ns
amovibles doivent être construites de façon à pouvo ir être verrouillées en place
lo rsq u'elles so nt utilisées et à ne p as gêner l'évacuatio n d e l'eau accumulée.

6 . Les sab o r d s d e d é c ha r ge d e p lus d e 3 0 0 mm d e haute ur d o ivent ê tr e munis d e b a r r e a ux


espacés de 230 mm au plus et de 150 mm au mo ins ou équipés d'autres dispositifs de
p r o te c tio n a p p r o p r iés.

7 . Lo r sq u'un navir e e st d e stiné à ê tr e e xp lo ité d a ns d e s r é gio ns o ù il p e ut givr e r , les


vo lets et d isp o sitifs d e p r o tectio n d es sab o r d s d e d écharge d o ivent p o uvo ir être enlevés
facilement pour limiter l'accumulation de glace. Les dimensions des ouvertur es et les
mo yens p r évus p o ur enlever les d isp o sitifs d e p r o tectio n d o ivent être j ugés satisfaisants
p ar l’ad ministratio n.

8 . Le verro uillage d es vo lets b attants q ui ferment les sab o r d s d o it :


- ne co ncerner q u'un no mb re limité d e sab o r d s q ui so it au p lus égal à la mo itié d es
sab o r d s ;
- ne c o nc e r ner q ue les sab o r d s situé s d a ns les p a r ties d u navir e o ù d e s c o nsid é r a tio ns
d 'exp lo itatio n le j ustifient ;
- n'être effectué que temporairement durant les périodes de pêche et si le temp s le
permet.

L'utilisatio n d e gr illes amo vib les p lacées d evant les sab o r d s est co nsid érée co mme
éq uivalente au verro uillage d es sab o r d s.

TI TR E 2

CL OISONNEMENT

Art ic le 2 2 6 - 2 . 1 8

Distribution des cloisons transversales étanches

1 . Sauf ind icatio ns co ntr air es ci-ap r ès, to us les navir es d o ivent avo ir une clo iso n
d'abordage étanche placée à une distance d d e la p erp end iculaire avant telle q ue :

0, 05 × L ≤ d ≤ 0 , 08 × L

T o utefois, il n'est pas exigé que la distance d so it inférieure à 2 mètres.

Lo r sq u'une p a r tie d e la str uc tur e immer gé e , telle q u'une é tr a ve à b ulb e se p r o lo nge à


l'avant de la perpendiculaire avant, la distance d est mesurée so it à p artir d 'un p o int situé
à mi-d istance entre la perpendiculaire avant et l'extrémité avant du prolongement, so it à
partir d'un point situé à l'avant de la perpendiculair e avant à 0,015 L, si cette distance est
inférieure.

La clo iso n p eut p r ésenter d es b aïo nnettes o u d es niches à co nd itio n q ue celles-ci restent
d ans les limites p r escrites ci-d essus.

Edition J.O. 28/12/02


226-21

2. Dans le cas des navires en bois qui ne s'éloignent pas de plus de 200 milles d'un port,
la cloiso n d'abordage peut être située au plus à 3 m de la perpendiculaire avant .

3 . Sauf ind icatio ns co ntraires ci-ap r ès, le co mp artiment d es machines d o it être limité, tant
à l'avant qu'à l'arrière, par une cloiso n transversale étanche.

4. Dans le cas où la cloiso n arrière du comp artiment des machines est à plus de 0,25 L de
la perpendiculaire arrière, une autre cloiso n transversale étanche doit être installée, en
avant de la mèche du go uvernail, et à une distance de la perpendiculaire arrière qui ne
d o it p a s ê tr e sup é r ie ur e à 0 , 2 5 L.

5 . Les c lo iso ns p r e sc r ites c i-d e ssus d o ivent se p r o lo nger j usq u'a u p o nt d e tr a va il.

6. Les cloiso ns et les mo yens de fermetur e des ouvertur es pratiquées dans ces cloiso ns,
ainsi q ue les métho d es d 'ép r euve q ui leur so nt ap p liq uées, d o ivent êtr e co nfo r mes aux
p r escrip tio ns d e l’ad ministratio n.

7 . Les tuyauta ge s tr a ve r sant la c lo iso n d 'a b o r d a ge d o ivent ê tr e p o ur vus d e so up a p e s


a p p r o p r ié e s manœuvr a b les à p a r tir d 'un p o int situé a u-d e ssus d u p o nt d e tr a va il e t la b o îte
d e d istrib utio n d o it être assuj ettie à la clo iso n d 'ab o r d age à l'intérieur d u co q uero n avant.
Aucune p o r te, aucun tr o u d 'ho mme, aucun co nd uit d 'aér atio n o u autr e o uver tur e ne d o it
ê tr e ménagé d a ns la c lo iso n d 'a b o r d a ge a u-d e sso us d u p o nt d e tr a va il.

8 . Lo r sq u'il existe une lo ngue sup er str uctur e à l'avant ( d e lo ngueur effective sup ér ieur e o u
égale à 0,25 L) , la cloiso n d'abordage doit être prolongée et être étanche aux intemp éries
j usq u'a u p o nt situé imméd ia te me nt a u-d e ssus d u p o nt d e tr a va il. Le p r o lo ngement d e la
clo iso n d 'ab o r d age p eut ne p as être d irectement au-d essus d e celle-ci, à co nd itio n q u'elle
so it située d ans les limites p r escrites au p aragr ap he 1 ci-d essus et q ue la p artie d u p o nt
q ui fo rme b aïo nnette so it effectivement étanche aux intemp éries.

9 . Le no mb r e d e s o uver tur e s d a ns la c lo iso n d 'a b o r d a ge a u-d e ssus d u p o nt d e tr a va il d o it


être réduit au minimum comp atible avec la conception et l'exploitation no rmale du navire.
Ces ouvertur es doivent pouvo ir être fermées de manière étanche aux intemp éries.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 1 9

Portes étanches à l'eau

1. Le no mb re des ouvertur es pratiquées dans les cloiso ns étanches à l'eau, conformément


aux dispositions du paragr aphe 6 de l'article 226-2.18 doit être réduit au minimum
co mp atib le avec la d isp o sitio n générale et les b eso ins d e l’exp lo itatio n d u navire ; ces
o uvertur es d o ivent être p o urvues d e d isp o sitifs d e fermetur e étanches à l'eau j ugés
satisfaisants par l’administration. Les portes étanches à l'eau doivent avoir une résistance
égale à celle de la cloiso n adj acente no n percée.

2. Ces p o r tes p e uvent ê tr e d u type à c ha rniè re s. Les portes de c e type doivent être
manœuvr ables sur place de chaque côté de la porte et doivent no rmalement être
maintenues fer mé e s e n mer . Un a vis d o it ê tr e a p p o sé sur c ha q ue c ô té d e la p o r te p o ur
ind iq uer q ue celle-ci d o it être maintenue fermée en mer.

3. Les portes étanches à l'eau du type à glissières, s'il en existe, doivent pouvo ir être
manœuvr é e s lo r sq ue le navir e p r é se nte une gîte maximale d e 1 5 d e gr é s d 'un b o r d o u d e
l'autre.

4. Les portes étanches à l'eau du type à glissières, qu'elles so ient à command e manuelle ou
autre, doivent être manœuvr ables sur place de chaque côté de la porte

5. Les postes de command e à distance des portes étanches à l'eau doivent être pourvus de
mo yens indiquant si une porte à glissières est ouverte ou fermée.

Edition J.O. 28/12/02


226-22

TI TR E 3

PROTECT ION DE L'EQUIPAGE

Art ic le 2 2 6 - 2 . 2 0

Mesures générales de protection

1 . Le système d e filins d e sécurité d o it être co nçu d e manière à rép o nd r e efficacement à


to us les b eso ins et d o it co mp rend re le matériel nécessaire, à savo ir câb les, filins,
manilles, p ito ns à œil et taq uets d e to ur nage.

2 . Les o uver tur e s d e p o nt a ya nt d e s sur b a ux o u d e s seuils d e mo ins d e 6 0 0 mm d e haut


doivent être munies de ramb ardes tels que batayo les amovibles ou à charnières ou de
filets. L’administration peut accepter qu'il so it dérogé à ces prescriptions dans le cas de
p etites o uvertur es telles q ue celles q ui so nt d estinées au chargement d u p o isso n.

3 . Les clair es-vo ies et autr es o uver tur es d e même natur e d o ivent êtr e munies d e b ar r eaux
de protection dont l'écartement ne doit pas dépasser 350 mm. L’administration peut
ad mettre q ue les p etites o uvertur es ne satisfassent p as à la p r ésente p r escrip tio n.

4. La surface de tous les ponts doit être sp écialement conçue ou traitée de manière à
p r o té ge r le p lus p o ssib le le p e r so nnel c o ntr e le r isq ue d e d é r a p a ge. I l c o nvie nt no tamment
de rend re antidérapantes les surfaces des ponts des zones de travail, telles que les locaux
d e machines, les cuisines et les end r o its o ù se tro uvent les treuils et o ù se fait la
manutention du poisso n, ainsi que les zones situées au pied et au so mmet des échelles et
immédiatement à l'extérieur des portes.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 2 1

Ouvertures de pont

1 . Les p anneaux à charnières d es éco utilles, d es tro us d 'ho mme et d es autres o uvertur es
d o ivent être munis d e d isp o sitifs q ui les emp êchent d e se fermer accid entellement. En
p articulier, les p anneaux lo ur d s p lacés sur les éco utilles co nstituant d es échap p ées d o ivent
êtr e munis d e co ntr ep o id s et co nstr uits d e manièr e à p o uvo ir êtr e o uver ts à p ar tir d e l'un
ou l'autre des côtés du panneau.

2. Les dimensions des écoutilles d'accès ne doivent pas être inférieures à 600 mm sur 600
mm o u à 6 0 0 mm d e d ia mè tr e .

3. Lo rsque cela est possible, les ouvertur es de secour s doivent être munies de poignées
a u-d e ssus d u nive a u d u p o nt.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 2 2

Pavois, mains courantes et garde-corps

1. Des pavo is ou des garde-corps efficaces doivent être installés sur toutes les parties
exp o sées d u p o nt d e travail et sur les p o nts d e sup erstructure si ceux-ci so nt utilisés
comme plates-fo rmes de travail. Les pavo is ou les garde-corps doivent avoir une hauteur
sur p o nt d 'au mo ins 1 mètre Lo rsq ue cette hauteur risq ue d e gêner l'exp lo itatio n no rmale
d u navir e, l’ad ministr atio n p eut ap p r o uver une hauteur mo ind r e .

En outre, la hauteur des pavo is ou des garde-corps peut être réduite resp ectivement à un
minimum de 800 mm lorsque le navire ne s'éloigne pas de plus de 200 milles d'un port et
de 700 mm lorsqu'il ne s'éloigne pas de plus de 20 milles de la terre la plus proche.

Edition J.O. 28/12/02


226-23

2 . La hauteur lib re so us la filière la p lus b asse d es gard e-co rp s ne d o it p as être sup érieure
à 230 mm. L'écartement des autres filières ne doit pas être supérieur à 380 mm,
l’écartement des mo ntants ne devant pas être supérieur à 1,5 m. Sur les navires à
go uttières arro nd ies, les mo ntants d es gard e-co rp s d o ivent être p lacés sur la p artie
ho rizontale du pont. Les garde-corps ne doivent présenter ni aspérités, ni arêtes, ni angles
vifs, et d o ivent avo ir une r ésistance suffisante .

3 . Des d isp o sitifs j ugés satisfaisants p ar l’ad ministratio n, tels q ue gard e-co rp s, filières,
p a sser e lles o u p a ssages so us p o nt. d o ivent ê tr e p r é vus p o ur la p r o te c tio n d e l'é q uip a ge
dans ses allées et venues entre les locaux d'habitation, les locaux de machines et les autres
lo caux d e travail. La p artie extérieure d e to us les ro ufs et ento ur ages d o it être munie, là
où cela e st né c e ssair e , d e b a r r e s de roulis propre s à a ssure r la sé c urité du pa ssage ou du
travail d es memb res d e l'éq uip age.

4 . Les chalutiers p êchant p ar l'arrière d o ivent être p o urvus d e d isp o sitifs d e p r o tectio n
appropriés, tels q ue d e s p o r tes o u de s filets, à la pa rtie supé rie ure de la ra mp e a rriè re et à
la même hauteur q ue les p avo is o u gard e-co rp s ad j acents. Lo rsq u'un tel d isp o sitif n'est p as
en p lace, il faut p r évo ir une chaîne o u to ut autre d isp o sitif d e p r o tectio n ap p r o p r ié en
travers de la ramp e.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 2 3

Escaliers et échelles

Afin d'a ssur e r la sé c ur ité d e l'é q uipa ge, on doit pré voir de s e sc a liers e t de s é c he lles de
d imensio ns et d e r ésistance suffisantes q ui so ient munis d e mains co ur antes et d e mar ches
antid érap antes et so ient j ugés satisfaisants p ar l’ad ministratio n.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 2 4

Apparaux de pêche

1 . Les ap p araux d e p êche so nt co nçus selo n les p r escrip tio ns p ertinentes d e la


d ivisio n 2 1 4 .

2 . Les o r ganes d e c o mmand e d e s a p p a r a ux d e p ê c he d o ivent ê tr e d isp o sé s e t c o nçus p o ur


réd uire au maximum le risq ue d e fausse manœuvr e lo rs d e l'exp lo itatio n d e ces
installatio ns.

3 . Des d isp o sitifs d 'arrêt d 'ur gence d o ivent être p r évus à la satisfactio n d e l'auto rité
comp étente.

Art ic le 2 2 6 - 2 . 2 5

Aménagement des postes de travail

1. Les z o nes d e tr a va il d o ivent ê tre dé gagé e s e t, da ns la mesure du possible , être


p r o tégées d e la mer et o ffr ir une p r o tectio n ad éq uate co ntre les chutes d es travailleur s à
b o r d o u p a r -d e ssus b o r d .

Les zo nes d e tr aitement d u p o isso n d o ivent êtr e suffisamment sp acieuses, tant en hauteur
qu'en surface .

2 . Les co mmand es d es éq uip ements d e tr actio n d o ivent êtr e installées d ans une zo ne
suffisamment gr and e p o ur p ermettre aux o p érateur s d e travailler sans gêne.

Edition J.O. 28/12/02


226-24

Les éq uip ements d e tractio n d o ivent, en o utre, être p o urvus d e d isp o sitifs d e sécurité
ap p r o p r iés p o ur les cas d 'ur gence, y co mp ris d es d isp o sitifs d 'arrêt d 'ur gence.

3 . L'o p ér ateur aux co mmand es d es éq uip ements d e tr actio n d o it avo ir une vue ad éq uate d e
ceux-ci et des ho mmes au travail.

Lo rsq ue les éq uip ements d e tractio n so nt co mmand és d ep uis la p asserelle, l’o p érateur d o it
également avoir une vue claire des ho mmes au travail, so it directement, so it par
l'interméd iaire d e to ut mo yen ap p r o p r ié.

4 . Un système d e co mmunicatio n fiab le d o it être utilisé entre la p asserelle et le p o nt d e


travail.

5. Il convient touj ours de faire preuve de la plus extrême vigilance et d'avertir l'équipage
d u danger imminent d e mer fo r te p e nd a nt les opé ra tio ns de pê c he ou d'a utr e s tr a va ux
effectués sur le pont.

6. Le p arco urs à nu d es filins, d es funes et d es p ièces mo b iles d es éq uip ements d o it être


réd uit au minimum p ar la mise en p lace d e d isp o sitifs d e p r o tectio n.

7. Des systèmes de contrôle des masses en déplacement doivent être installés, dont en par-
ticulier sur les chalutiers :
- d es d isp o sitifs d e b lo cage d es p anneaux d ivergents,
- d es d isp o sitifs d e co ntrô le d u b alancement d u cul d e chalut.

Edition J.O. 28/12/02


226-25

TI TR E 4

DISPOSITIONS DIVERSES

Art ic le 2 2 6 - 2 . 2 6

Echelles de tirant d'eau

T o ut navire doit porter à l'avant et à l'arrière, d'un bord au mo ins, une échelle de tirants
d'eau, en décimètres, pointée au burin ou marquée à la so ud ur e pour les navires en acier,
e ntaillé e d a ns les b o r d a ges a une p r o fo nd e ur d 'a u mo ins 3 mm p o ur les navir e s e n b o is,
repérée d'une façon équivalente pour les constructions réalisées en d'autres matériaux que
l'acier et le bois, peinte en no ir sur fo nd clair ou en blanc ou j aune sur fo nd fo ncé,
disposée de telle so rte que la partie inférieure de chaque chiffr e corresponde au tirant
d 'eau q u'il ind iq ue mesuré verticalement à p artir d u niveau d u d esso us d e la q uille o u d e
so n p r o lo ngement.

Les chiffr es o nt une hauteur telle q ue leur immersio n co mp lète co rresp o nd e à un


accroissement du tirant d'eau de 10 cm.

Art ic le 2 2 - 2 . 2 7

Marque de Franc-bord

1 . T o ut navir e d o it p o r ter sur leur co q ue, au milieu d e la lo ngueur et d e chaq ue b o r d , une


mar q ue d e fr a nc -b o r d d é ter mina nt d e fa ç o n a p p a r e nte la limite sup é r ie ur e d 'immer sio n
résultant d e l'ap p licatio n d es p r escrip tio ns d u p r ésent chap itre relatives à
l'échantillo nnage, au co mp artimentage et à la stab ilité.

2. Le fr anc-bord assigné est la distance mesurée verticalement sur les flancs du navire et
au milieu d e sa lo ngueur entr e le b o r d sup ér ieur d e la mar q ue d e la ligne d e p o nt et le
b o r d sup é r ie ur d e la mar q ue d e fr a nc -b o r d .

3 . La marq ue d e fr anc-b o r d est d éfinie à la règle 5 d e la Co nventio n internatio nale d e


1 9 6 6 sur les lignes d e c ha r ge.

Edition J.O. 28/12/02


226-26

ANNEXE 226-2.A.1

RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
__________________

MINISTERE CHARGE DE LA MER


__________________

Certificat national de franc-bord pour navire de pêche

Délivré en vertu des dispositions de la loi du 5 juillet 1983 et du décret du 30 août 1984 modifiés sur la
sauvegarde de la vie humaine en mer, l'habitabilité à bord des navires, et la prévention de la pollution.
Par ......................................................................................

Nom Numéro ou Port d’immatriculation Longueur (L) Type


du navire lettres distinctifs

Type de pêche pratiquée :………………………………………………….

Franc-bord mesuré à partir de la ligne de pont Emplacement de la ligne de charge

Tropical ......................... ...…...... mm (T) ....…………………..... mm au-dessus de (E).

Eté .............................. ........... mm (E) le bord supérieur de la ligne passant par le centre de
l'anneau.

Hiver ........................... ......….... mm (H) .......………………..... mm au-dessous de (E).

Hiver dans l'Atlantique Nord ........... mm (HAN) .......………………..... mm au-dessous de (E).

Nota. - Les francs-bords et les lignes de charge qui ne sont pas applicables n'ont pas à être mentionnés sur le
certificat.
Réduction en eau douce pour tous les francs-bords ............ mm.
Le bord supérieur de la marque de la ligne de pont à partir de laquelle ces francs-bords sont mesurés se trouve
à ............. mm du pont ....................................................................................... en abord.
Date de la visite.....................................................………............
Le présent certificat est valable jusqu'au......................................
Délivré à ................................, le ..................... 20...…..
Nom, signature et cachet officiel.

Notes :

1. Lorsqu'un navire part d'un port situé sur une rivière ou dans des eaux intérieures, il est permis d'augmenter
son chargement d'une quantité correspondante au poids du combustible et de toute autre matière consommable
nécessaire à ses besoins pendant le trajet entre le point de départ et la mer.

2. Quand un navire se déplace en eau douce de densité égale à 1, la ligne de charge appropriée peut être immer-
gée à une profondeur correspondant à la correction pour eau douce indiquée ci-dessus. Quand la densité de l'eau
n'est pas égale à 1, la correction est proportionnelle à la différence entre 1,025 et la densité réelle.

Edition J.O. 28/12/02


226-27

Visé pour confirmation de la validité du présent certificat après visite annuelle satisfaisante.

A ................................................, le ...........................20..
Signature et cachet officiel

_________________________________________________________________________________

Visé pour confirmation de la validité du présent certificat après visite annuelle satisfaisante.

A ................................................, le ...........................20..
Signature et cachet officiel

_________________________________________________________________________________

Visé pour confirmation de la validité du présent certificat après visite annuelle satisfaisante.

A ................................................, le ...........................20..
Signature et cachet officiel

_________________________________________________________________________________

Visé pour confirmation de la validité du présent certificat après visite annuelle satisfaisante.

A ................................................, le ...........................20..
Signature et cachet officiel

Edition J.O. 28/12/02


226-28

ANNEXE 2 2 6 - 2 . A.2

List e des pla ns et do cument s à so umet t re


à la so ciété de classification reconnue
( a r t icle 2 2 6 - 2 . 0 2 )

 P lan d 'ensemb le mo ntrant la p o sitio n d es p o nts, d es clo iso ns, d es sup erstructures o u
roufs, la ligne de charge au déplacement maximum, les échappées, les hub lots, etc., et
indiquant les données nécessaires pour le calcul du no mb re d'armement.
 P lan d e co up e au maître ind iq uant les d imensio ns p r incip ales, le tirant d 'eau minimum
sur ballast, l'espacement des coup les, la vitesse maximale prévue, les mentions de
navigation et de service, les propriétés mécaniques des matériaux, les hauteurs de
charge p articulières sur les p o nts et le d o ub le-fo nd .
 Le d étail d e l'ar mement ( p o id s d es ancr es, lo ngueur et p o id s d es chaînes) .
 P lan des cloiso ns transversales indiquant les ouvertur es et leur s mo yens de fermetur e.
 P lan de charpente avant et charpente arrière.
 P lan du go uvernail et de l'étambot.
 P lan de structur e générale.
 P lan d es p anneaux d 'éco utilles avec les charges à co nsid érer.
 P lan des renforcements glace éventuellement.
 P lan de structur e des mâts et portiques de pêche.
 La d isp o sitio n d es sab o r d s d e d écharge sur le p o nt d e travail et les p o nts d e
sup erstructures.
 P lan d'épreuve des capacités avec la hauteur des dégagements d'air.
 P lan des portes de chargement et des autres ouvertur es dans le bordé avec leur s mo yens
de fermetur e.
 P lans et d o cuments relatifs à la co nstructio n et à l'étanchéité d e la timo nerie.

Les plans et do c ume nts d o ivent ê tr e d a tés e t porter la mentio n de leur origine .

Les r enseignements exigés à d eux o u p lusieur s d es r ub r iq ues ci-d essus p euvent êtr e r éunis
sur un même d o cument, so us réserve q ue la clarté la lisib ilité ne so ient p as affectées p ar
une telle d isp o sitio n

Edition J.O. 28/12/02


226-29

ANNEXE 2 2 6 - 2 . A.3

Ca lcul de l'épa isseur minima le des v it res et des hublo t s

1. L'é pa isseur minima le des v it r e s o u des hublo t s e st f o nct io n :


— d e la hauteur d e charge d 'échantillo nnage ;
— d e la résistance à la rup tur e en flexio n d u matériau utilisé ;
— d e s d imensio ns d e s vitr e s o u d e s hub lo ts.

Le coeffic ie nt d e sé c ur ité r e q uis est de 5 pa r ra pport à la ruptur e e n fle xio n, que l que so it
le matériau utilisé.

2 . H a uteur de cha rg e d'écha ntillo nna g e


2 .1 . La hauteur d e charge d 'échantillo nnage d 'une fenêtre o u d 'un hub lo t est d o nnée p ar la
fo rmule suivante :
h = f ×k×r×g
d ans laq uelle :
h est la hauteur d e charge d 'échantillo nnage d e la fenêtre o u d u hub lo t co nsid éré,
exprimée en mètres d'eau ;
f est la hauteur de charge de référence :

f = 0, 068 × Lr + 0,2
où : L est exprimée en mètres.
k est le d egr é d e risq ue suivant le tab leau T 1 d e l'ap p end ice 1 ;
r est la réd uctio n d u d egr é d e risq ue suivant le tab leau T 2 d e l'ap p end ice 1 .
g est le d egr é d e p r o tectio n :

g = 0, 3 + 0, 7 × b
B1
où : b est la largeur du rouf considéré en mètres et B 1 la largeur maximale réelle d u
navire à l'endroit considéré, en mètres. Dans cette fo rmule, la valeur b/B 1 ne d o it
pas être prise inférieure à 0,25.

2. 2. Les valeur s d e h à r e tenir p our le c a lc ul de l'é pa isseur de vitr e ne doivent pa s être


inférieures à :
— façades avant sur pont de travail :
h = 3 p o ur L ≤ 5 0 m
h = 2 , 5 + L/1 0 0 p o ur L > 5 0 m
— ailleur s :
h = 1 , 5 p o ur L ≤ 5 0 m
h = 1 , 2 5 + L/2 0 0 p o ur L > 5 0 m.

3 . Epaisseur de verre d'une fenêtre rectangulaire


La résistance à la rup tur e en flexio n d u verre tremp é o u d u verre feuilleté utilisé d o it être
a u minimum d e 2 0 0 N/mm 2 .
L'ép aisseur d e ver r e d 'une fenêtr e r ectangulair e est d o nnée p ar la fo r mule suivante :

e = a×c× h
d ans laq uelle :
e est l'ép aisseur d e verre en millimètres ;
a est la d imensio n d u p lus p etit cô té d e la fenêtre en mètres ;
c est le coefficient fo nction du ratio b/a défini dans le tableau T 3 de l'append ice 1 et
d ans leq uel b est la d imensio n d u p lus gr and cô té d e la fenêtre en mètres ;
h est la hauteur de charge en mètres d'eau.

4. Le calcul j ustificatif de l'épaisseur des vitres et des hub lots est à so umettre à
l'o r ganisme q ui attrib ue o u reno uvelle le fr anc-b o r d .

Edition J.O. 28/12/02


226-30

APPENDICE I

1 . Ta blea u T 1

Eléments Façades avant P arois latérales Façades arrière

x ≤ 0,2 3,00 0,96 0,84


L
.

0,2 < x ≤ 0,5 2,75 0,88 0,55


L

0,5 < x ≤ 0,8 2,75 0,88 0,33


L

0,8 < x 3,75 1,20 0,3


L

x est la distance, exprimée en mètres, entre la perpendiculaire arrière et l'élément


considéré.

2 . Ta blea u T2

Façades avant
Eléments Autr es
l e r étage 2 e étage 3 e étage

r 1 0,6 0,32 1

Les étages so nt comp tés à partir du pont de travail. Le premier étage est l'étage situé sur
le p o nt d e travail.

3 . Ta blea u T 3

b/a c b/a c
1,00 8,30 1,90 12,10
1,10 8,95 2,00 12,30
1,20 9,55 2,25 12,70
1,30 10,10 2,50 13,00
1,40 10,55 2,75 13,20
1,50 10,95 3,00 13,35
1,60 11,30 3,75 13,50
1,70 11,60 4,00 13,60
1,80 11,85 > 5,00 13,70

Edition J.O. 28/12/02


226-31

CH AP ITRE 2 2 6 - 3

INSTALLATIO NS DE M ACH INES

TI TR E 1 e r

NAVIRES S'ELOIGNANT DE PLUS DE 2 0 MILLES


DE L A TERRE LA PLUS PROCH E

1 r e P A R TIE

DISPOSITIONS GENERALES APPLICABLES


AUX INSTALLATIONS DE MACH INES

Art ic le 2 2 6 - 3 . 0 1

Dispositions générales

1 . Inst a lla t io ns de ma chines

1 .1 . L'ap p areil p r o p ulsif p r incip al, les d isp o sitifs d e co mmand e, les tuyautages d e
vapeur , les circuits de comb ustible liquide et d'air comp rimé, les circuits électriques et
fr igo r ifiq ues, les machines auxiliaires, les chaud ières et autres cap acités so us p r essio n,
les tuyautages, les installatio ns d e p o mp age, les ap p areils à go uverner, les engr enages,
arb r es et acco up lements utilisés p o ur la transmissio n d e la p uissance d o ivent être
conçus, construits, essayés, installés et entretenus d'une manière j ugée satisfaisante par
l’ad ministr atio n. Ces machines et éq uip ements ainsi q ue les ap p ar aux d e levage, les
tr e uils e t l'é q uip e ment d e manute ntio n e t d e tr a itement d u p o isso n d o ivent ê tr e p r o té gé s
d e fa ç o n à r é d uir e le p lus p o ssib le to ut d a nger p o ur les p e r so nnes à b o r d . Une a ttentio n
toute particulière doit être accordée aux pièces mobiles, aux surfaces chaudes et autres
r isq ues.

1.2. Les locaux de machines doivent être conçus de manière que l'on puisse accéder
librement et en toute sécurité à toutes les machines et à leur s command es ainsi qu'à
toute autre pièce dont il peut être nécessaire d'assurer l'entretien. Ces espaces doivent
être suffisamment ventilés.

1 .3 .1 . Le no mb re et la cap acité d es auxiliaires ind isp ensab les au fo nctio nnement


d e s ma c hine s d e p r o p ulsio n so nt tels qu'en c a s d'a va rie de l'un que lc onq ue d e ces
auxiliaires les machines d e p r o p ulsio n p uissent enco re, so it fo nctio nner à d emi-
p uissance, so it assur er au navir e une vitesse minimale d e 7 nœud s, sauf excep tio n
j ustifiée, si la p uissance nécessaire p o ur assurer cette vitesse est inférieure à la
d emi-p uissance.

Une attention toute particulière doit être accordée au fo nctionnement des


d isp o sitifs suivants :
.1 Les d isp o sitifs q ui alimentent l'ap p areil p r o p ulsif p r incip al en co mb ustib le
liq uid e so us p r e ssio n ;
.2 Les so ur ces no r males d 'huile d e gr aissage so us p r essio n ;
.3 Les d isp o sitifs hyd r auliq ues, p neumatiq ues et électriq ues d e co mmand e d e
l'ap p areil p r o p ulsif p r incip al, y co mp ris les hélices à p as variab le ;
. 4 Les so ur c e s d 'e a u so us p r e ssio n p o ur les c ir c uits d e r e fr o id issement d e
l'ap p areil p r o p ulsif p r incip al ; et
.5 Le co mp resseur et le réservo ir d 'air utilisés p o ur le lancement o u les
command es.

Edition J.O. 28/12/02


226-32

1.3.2. Il doit être prévu des mo yens permettant de mettr e en marche les machines
sans aide extérieure lorsque le navire est privé d'énergie.

1 .4 . L'ap p areil p r o p ulsif p r incip al et to us les d isp o sitifs auxiliaires essentiels à la


p r o p ulsio n et à la sécurité d u navire d o ivent p o uvo ir fo nctio nner tels q u'ils o nt été
installés, q ue le navire so it en p o sitio n d r o ite o u q u'il ait une inclinaiso n inférieure o u
égale à 1 5 d egr és d 'un b o r d o u d e l'autre en co nd itio n statiq ue et à 2 2 ,5 d egr és d 'un
b o r d o u d e l'autre en co nd itio n d ynamiq ue, c'est-à-d ire q u'il ro ule d 'un b o r d o u d e
l'autr e et tangue, simultanément, selo n un angle d 'assiette maximal d e + 7 ,5 d egr és en
co nd itio n d ynamiq ue. L’ad ministratio n p eut auto riser une mo d ificatio n d e ces angles en
tenant co mp te d u typ e, d e la d imensio n et d es co nd itio ns d e service d u navire.

1.5. On doit accorder une attention particulière à la conception, à la construction et à


l'installatio n d es circuits d e l'ap p areil p r o p ulsif d e telle so rte q ue leur s vib r atio ns
n'exercent p as d e co ntraintes excessives sur ces circuits d e l'ap p areil p r o p ulsif d ans les
co nd itio ns no rmales d e fo nctio nnement.

2 . Lo caux de ma chines exploités sa ns présence permanente de personnel

2 .1 . Les navires s'élo ignant d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che réunissent
les cond itions d'application des articles 5 et 6 du décret n° 77-794 du 8 j uillet 1977
mo d ifié s'ils so nt co nfo r mes aux d isp o sitio ns d u chap itre 3 , titre I e r , I è r e et 2 è m e p arties
et les autr es navires à celles de l'article 226-3.37.

2 .2 . Sur les navir es d ’une lo ngueur égale o u sup ér ieur e à 1 5 mètr es, lo r sq ue le co ntr ô le
d es mo teur s est no rmalement effectué d ep uis le co mp artiment d es mo teur s, il d o it être
fait dans un local séparé, isolé phoniquement et thermiquement de ce comp artiment et
accessible sans traverser celui-ci.
Une telle installatio n n’est p as exigée lo rsq ue la timo nerie satisfait aux d isp o sitio ns
autorisant ce contrôle sans présence permanente de personnel dans les locaux de
machines.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 0 2

Règlement de la société de classification

P o ur to utes les q uestio ns techniq ues no n exp licitement traitées d ans ce chap itre il est fait
application du règlement de la so ciété de classification agréée choisie par l'armateur .

Art ic le 2 2 6 - 3 . 0 3

Machines

1 . Les machines p r incip ales et auxiliaires q ui so nt essentielles à la p r o p ulsio n et la


sécurité d u navire d o ivent être éq uip ées d e d isp o sitifs d e co mmand e efficaces.

2. Les mo teur s à comb ustio n interne ayant un alésage de plus de 200 mm ou un carter de
p lus d e 0 , 6 m 3 doivent être pourvus de so up apes de décharge d'un type agréé et de section
suffisante pour prévenir toute explosion dans le carter.

3 . Les machines p r incip ales et auxiliaires, y co mp ris les cap acités so us p r essio n, o u to ute
partie de ces machines qui so nt exposées à des pressions internes et peuvent être so umises
à d es surp ressio ns d angereuses d o ivent être éq uip ées, si b eso in est, d e d isp o sitifs
p e r me ttant d e les p r o té ge r c o ntr e d e s p r e ssio ns e xc e ssives.

4 . T o us les engr enages, arb r es et acco up lements utilisés p o ur la transmissio n d e la


p uissance aux machines essentielles à la p r o p ulsio n et à la sécurité d u navire o u à la
sécurité des personnes à bord doivent être conçus et construits de manière à résister aux

Edition J.O. 28/12/02


226-33

tensio ns maximales d e ser vice auxq uelles ils p euvent êtr e so umis d ans to utes les
co nd itio ns d 'exp lo itatio n. On d o it tenir d ûment co mp te d u typ e d es mo teur s q ui les
entraînent o u d o nt ils fo nt p artie.

5 . L'ap p areil p r o p ulsif p r incip al et, le cas échéant, les machines auxiliaires d o ivent être
p o urvus d e d isp o sitifs d 'arrêt auto matiq ue en cas d e d éfaillance d e l'alimentatio n en huile
d e gr aissage p o uvant entr aîner r ap id ement une avar ie, une p anne to tale, o u une exp lo sio n.
Un d isp o sitif d e p r é-alerte d o it être installé p o ur avertir avant le d éclenchement d u
d isp o sitif d 'arrêt auto matiq ue mais l’ad ministratio n p eut auto riser d es d isp o sitio ns
p ermettant la mise ho rs service d es d isp o sitifs d ’arrêt auto matiq ues. L’ad ministratio n p eut
également exemp ter certains navires d es d isp o sitio ns d u p r ésent p aragr ap he en fo nctio n d e
leur type ou du service auquel ils so nt affectés.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 0 4

Marche arrière

1. Sur tout navire, la puissance en marche arrière doit être suffisante pour assurer un
contrôle efficace du navire dans toutes les circonstances no rmales.

2 . Il d o it être p r o uvé en mer q ue l'installatio n p r o p ulsive p ermet d 'inverser le sens d e la


p o ussée d e l'hélice d ans un d élai suffisant p o ur ar r êter le navir e sur une distance
acceptable lorsque celui-ci fait route en avant à la vitesse maximale de service.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 0 5

Chaudières à vapeur, circuits d'alimentation


et tuyautages de vapeur

1 . T o utes les chaud ièr es à vap eur et to us les génér ateur s d e vap eur no n so umis à l'actio n
d e la fla mme d o ivent ê tr e é q uip é s d 'a u mo ins d e ux so up a p e s d e sûr e té d 'un d é b it suffisant.
T o utefois, l’administration peut, eu égard à la puissance ou à toute autre caractéristique
d e la chaud ièr e à vap eur o u d u génér ateur d e vap eur no n so umis à l'actio n d e la flamme,
autoriser qu'une seule so up ape de sûreté so it installée si elle considère que cette
p r o tectio n co ntr e le r isq ue d e sur p r essio n est suffisante.

2. T o utes les chaudières à vapeur à comb ustible liquide so umises à l’action de la flamme
et fo nctio nnant sans surveillance humaine d o ivent co mp o r ter d es d isp o sitifs d e sécurité
q ui co up ent l’alimentatio n en co mb ustib le liq uid e et q ui d éclenchent un avertisseur so no re
et lumineux en cas d e b aisse d u niveau d ’eau, d e d éfaillance d e l'alimentatio n en air o u d e
d éfaillance d e la flamme.

3. L’administration doit accorder une importance particulière aux installations des


chaudières à vapeur afin de s'assurer que les systèmes d'alimentation ainsi que les
d isp o sitifs d e co ntrô le et d e sécurité so nt satisfaisants à to us égard s, d e manière à garantir
la sécurité des chaudières, des capacités so us pression et des tuyaux de vapeur .

Art ic le 2 2 6 - 3 . 0 6

Communication entre la timonerie


et les locaux de machines

Deux mo yens d istincts d e co mmunicatio n r éver sib les d o ivent êtr e p r évus entr e la
timo nerie et le p o ste d e manœuvr e d es lo caux d e machines.

Edition J.O. 28/12/02


226-34

Art ic le 2 2 6 - 3 . 0 7

Commande de l'appareil propulsif


à partir de la timonerie

1 . Lo rsq ue l'ap p areil p r o p ulsif est co mmand é à d istance à p artir d e la timo nerie, les
d isp o sitio ns suivantes so nt ap p licab les :

1 .1 . Dans to utes les co nd itio ns d 'exp lo itatio n, y co mp ris p end ant la manœuvr e, o n d o it
p o uvo ir co mmand er entièrement à p artir d e la timo nerie la vitesse, le sens d e la
poussée ou le cas échéant, le pas de l'hélice.

1.2. La command e à distance visée à l'alinéa 1.1 doit s'effectuer au mo yen d'un
d isp o sitif j ugé satisfaisant p ar l’ad ministratio n et, si b eso in est, d e d isp o sitifs
p r o tégeant l'ap p areil p r o p ulsif co ntre les surcharges.

1 .3 . L'ap p areil p r o p ulsif p r incip al d o it être muni, à la timo nerie, d 'un d isp o sitif q ui
permette d'arrêter la machine en cas d'ur gence et qui so it indépend ant du système de
command e à la timonerie visé à l'alinéa 1.1.

1 . 4 . L'a p p a r e il p r o p ulsif ne d o it p o uvo ir ê tr e c o mmand é à d ista nc e q u'à p a r tir d 'un seul


p o ste à la fo is ; l'installatio n d e d isp o sitifs d e co mmand e interco nnectés p eut être
auto risée à l'intérieur d 'un même p o ste. Chaq ue p o ste d o it être muni d 'un d isp o sitif
ind iq uant le p o ste q ui co mmand e l'ap p areil p r o p ulsif. Le transfert d e la co mmand e
entre la timo nerie et les lo caux d e machines ne d o it être p o ssib le q u'à p artir d u lo cal
des machines ou de la cabine de contrôle des machines. L’administration peut accepter
q ue le p o ste d e c o ntr ô le d u lo c a l d e ma c hine s ne so it q u'un p o ste d e se c o ur s, à
co nd itio n q ue la surveillance et la co mmand e à p artir d e la timo nerie so ient
satisfaisantes.

1 . 5 . La timo ne r ie d o it ê tr e munie d 'a p p a r e ils ind iq ua nt :


.1 La vitesse et le sens d e ro tatio n d e l'hélice lo rsq ue celle-ci est à p ales fixes ;
.2 La vitesse et le p as d e l'hélice lo rsq ue celle-ci est à p ales o r ientab les ; et
. 3 La p r é -a le r te p r e sc r ite a u p a r a gr a p he 5 d e l'a r ticle 2 2 6 -3 . 0 3 .

1 . 6 . I l d o it ê tr e p o ssib le d e c o mmand e r l'a p p a r e il p r o p ulsif a u nive a u d e c e t a p p a r e il,


même en cas d e d éfaillance d 'une p artie q uelco nq ue d u d isp o sitif d e co mmand e à
distance.

1 .7 . Le d isp o sitif d e co mmand e à d istance d o it être co nçu d e telle manière q u'en cas d e
d éfaillance, l'alarme so it d o nnée et q ue la vitesse et le sens d e p o ussée fixés à l'avance
pour l'hélice so ient maintenus j usq u'au mo ment où la command e locale entre en action à
mo ins q ue l’ad ministratio n ne j uge cette d isp o sitio n imp o ssib le en p r atiq ue.

1. 8. Dans le c a s d e d é mar r a ge à l'a ir c omp rimé de s mesure s pa rticulière s doivent ê tre


p r ises p o ur q ue le d émarrage auto matiq ue n'ép uise p as les p o ssib ilités d e d émarrage. Il
faut prévoir un avertisseur so no re et lumineux qui se déclenche lorsque la pression de
l'air de démarrage atteint un niveau bas qui permet encore 3 démarrages de la machine
p r inc ip a le.

2. Lo rsque l'appareil propulsif principal et les machines asso ciées, y comp ris les so ur ces
principales d'alimentation en énergie électrique so nt équipés à d e s d e gr é s d iver s d e
d isp o sitifs d e co mmand é auto matiq ue o u à d istance et so nt surveillés en p ermanence à
p a r tir d 'un p o ste d e c o mmand e , le p o ste d e c o mmand e d o it ê tr e c o nçu, é q uip é e t insta llé
de manière que l'exploitation de la machine so it aussi sûre et efficace que si elle était
so us surveillance d irecte.

3 . D'une manière générale, les d isp o sitifs auto matiq ues d e d émarrage d 'exp lo itatio n et d e
co mmand e d o ivent co mp o r ter d es mo yens manuels q ui p er mettent d e neutr aliser les
d isp o sitifs auto matiq ues même d ans le cas d 'une d éfaillance d 'une p artie q uelco nq ue d u
d isp o sitif d e co mmand e auto matiq ue et à d istance.

Edition J.O. 28/12/02


226-35

Art ic le 2 2 6 - 3 . 0 8

Circuits d'air comprimé

1 . Des d isp o sitifs d o ivent être p r évus p o ur éviter les p r essio ns excessives d ans to us les
éléments du circuit d'air comp rimé et dans tous les cas où les chambres d'eau et les
enveloppes des comp resseur s d'air et des réfr igérants peuvent être so umises à des
surpressions dangereuses en cas de défaut d'étanchéité des éléments contenant de l'air
co mp rimé. Des d isp o sitifs limiteur s d e p r essio n ap p r o p r iés d o ivent être p r évus.

2 . Les d isp o sitifs p r incip aux d e d émarrage à air d es machines p r o p ulsives p r incip ales à
comb ustion interne doivent être convenablement protégés contre les effets des retour s de
flamme et des explosions internes dans les tuyaux d'air de lancement.

3 . T o us les tuyaux d e r efo ulement d es co mp r esseur s d 'air d e lancement d o ivent mener


directement aux réservoirs d'air de lancement et tous les tuyaux d'air de lancement reliant
les réservo irs d 'air aux machines p r incip ales o u auxiliaires d o ivent être co mp lètement
sép ar és d u r éseau d e tuyaux d e r efo ulement d es co mp r esseur s.

4 . Des mesur e s d o ivent ê tr e p r ise s p o ur r é d uir e a u minimum la p é nétr a tio n d 'huile d a ns les
circuits d'air comp rimé et pour les purger.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 0 9

Dispositions relatives au combustible liquide,


à l'huile de graissage et aux autres huiles inflammables

l. On ne d o it p as utiliser co mme co mb ustib le un co mb ustib le liq uid e d o nt le p o int d 'éclair,


d éterminé à l'aid e d 'un d isp o sitif d 'essai ap p r o uvé, est inférieur à 6 0 °C (essai en creuset
fermé), sauf dans les génératrices de secour s, auquel cas le point d'éclair ne doit pas être
inférieur à 4 3 °C. l’ad ministratio n p eut, to utefo is, auto riser q ue les co mb ustib les liq uid es
ayant un p o int d 'éclair égal o u sup érieur à 4 3 °C so ient utilisés d 'une manière générale,
so us réserve d es p r écautio ns sup p lémentaires q u'elle j uge nécessaire, et à co nd itio n q u'o n
ne laisse pas la temp ératur e du local dans lequel ces comb ustibles so nt entreposés ou
utilisés s'élever j usq u'à 1 0 °C au-d esso us d u p o int d 'éclair d es co mb ustib les en q uestio n.

2 . Des d isp o sitifs sûrs et efficaces d o ivent être p r évus p o ur d éterminer la q uantité d e
co mb ustib le co ntenue d ans chaq ue cap acité. Si ces d isp o sitifs so nt co nstitués p ar d es
tuyaux de so nd e, leur s extrémités supérieures doivent être situées en des endroits sûrs et
munies d e mo yens d e fermetur e ap p r o p r iés. On p eut utiliser d es j auges en verre
suffisamment ép ais p r o tégées p ar un étui en métal à co nd itio n d 'installer d es so up ap es à
fermetur e auto matiq ue. On p eut utiliser d 'autres d isp o sitifs p o ur d éterminer la q uantité d e
co mb ustib le co ntenue d ans chaq ue cap acité à co nd itio n q u'ils ne p ermettent p as au
co mb ustib le d e s'échap p er en cas d e d éfaillance d e ces d isp o sitifs o u d e remp lissage
excessif de la capacité.

3 . Des d isp o sitio ns d o ivent être p r ises p o ur p r évenir to ut excès d e p r essio n d ans les
cap acité o u d ans une p artie q uelco nq ue d u système d 'alimentatio n en co mb ustib le liq uid e,
y comp ris les tuyaux de remp lissage. Les so up apes de décharge et les tuyaux d'air ou de
tr o p -p lein d o ivent d éver ser le co mb ustib le à un end r o it sûr et d 'une manièr e q ui ne
présente aucun danger.

4 . So us réserve d e l'ap p r o b atio n d e l’ad ministratio n, les tuyaux d e co mb ustib le q ui, s'ils
étaient endommagés, permettraient au comb ustible de s'échapper d'une capacité de
stockage, d'une caisse de décantation ou d'une caisse j o ur nalière située au-d essus des
d o ub les-fo nd s, d o ivent êtr e munis d 'un r o b inet o u d 'une so up ap e fixée sur la cap acité et
pouvant être fermée d'un endroit sûr situé à l'extérieur du local intéressé dans le cas où un
incendie se déclarerait dans le local où se trouve cette capacité. Dans le cas particulier
d e s d e e p ta n k s situés d ans un tunnel d 'ar b r e. un tunnel d e tuyautage o u un esp ace d e même

Edition J.O. 28/12/02


226-36

nature, des so up apes doivent être installées sur les d e e p ta n k s, mais en cas d'incendie on
d o it p o uvo ir fer mer les tuyautages q ui y ab o utissent au mo yen d 'une so up ap e
sup p lémentair e p lacée sur le o u les tuyaux à l'extér ieur d u tunnel o u d e l'esp ace d e même
nature. Si cette so up ape supplémentaire est installée dans les locaux de machines, elle
doit pouvo ir être command ée de l'extérieur de ces locaux.

5 . Les p o mp e s q ui fo nt p a r tie d u c ir c uit d e c o mb ustib le liq uid e d o ivent ê tr e d istinc te s d e


tout autre circuit et le refo ulement de ces pompes doit être équipé d'une so up ape de
d écharge efficace, en circuit fermé. Lo rsq ue à titre excep tio nnel, les so utes à co mb ustib le
liq uid e so nt également utilisées co mme cap acités d e b allast, il co nvient d e p r évo ir d es
d isp o sitifs ap p r o p r iés p o ur iso ler les circuits d e co mb ustib le liq uid e d es circuits d e
b allast.

6 . Aucune cap acité à co mb ustib le liq uid e ne d o it se tro uver à d es end r o its o ù les
d é b o r d e ments e t les fuites p o ur r a ient p r o vo q ue r un inc e nd ie e n mettant le c o mb ustib le e n
co ntact avec d es surfaces chauffées. Des d isp o sitio ns d o ivent être p r ises p o ur emp êcher le
co mb ustib le liq uid e so us p r essio n, q ui p eut s'échap p er d 'une p o mp e, d 'un filtre o u d 'un
réchauffeur , d'entrer en contact avec des surfaces chauffées.

7.1. Les tuyaux de comb ustible liquide ainsi que leur s so up apes et accesso ires doivent
être en acier ou autre matériau équivalent ; toutefois l’administration peut autoriser
l'emploi restreint de tuyaux flexibles. Ces tuyaux flexibles et les accesso ires qu'ils
comportent à leur s extrémités doivent être suffisamment so lides et être construits en
matériaux approuvés résistants au feu ou revêtus d'enduits résistants au feu, à la
satisfactio n d e l’ad ministratio n.

7.2. Lo rsque cela est nécessaire, les tuyautages de fluides comb ustibles doivent être munis
d 'écrans o u d 'autres d isp o sitifs d e p r o tectio n ap p r o p r iés d e manière à éviter autant q ue
possible que ces fluides ne coulent ou ne so ient diffusés sur les surfaces chauffées ou dans
des prises d'air de machines. Le no mb re de j o ints dans les systèmes de tuyautages doit être
r éd uit au minimum.

8 .1 . Dans to ute la mesure d u p o ssib le, les caisses à co mb ustib le d o ivent faire p artie d e la
structur e du navire et se trouver à l'extérieur des locaux de machines de la catégorie A.
Lo rsque ces caisses, exception faite des so utes de doubles fo nd s, se trouvent par nécessité
à côté des locaux de machines de la catégorie A ou dans ces locaux, l’une au mo ins de
leur s p aro is verticales d o it être co ntiguë à la limite d es lo caux d es machines et d o it d e
préférence avoir une limite commune avec les so utes de doubles fo nd s, lorsqu'elles
existent ; la surface de leur limite commune avec le local des machines doit être aussi
réd uite q ue p o ssib le. Si ces caisses se tro uvent à l'intérieur d es limites d es lo caux d e
machines de la catégorie A, elles ne doivent pas contenir de comb ustibles ayant un point
d'éclair inférieur à 60°C (essai en creuset fermé). Il convient d'éviter, d'une manière
générale l'emploi de caisses à comb ustible indépend antes dans les zones présentant des
risq ues d'incendie et particulièrement dans les locaux de machines de la catégorie A. Si
des caisses à comb ustible indépend antes so nt autorisées, elles doivent être placées dans
un bac de réception de débordement étanche aux hydrocarbures, de gr andes dimensions et
muni d'un tuyau d'écoulement adéquat cond uisant à une caisse de réception de dimensions
suffisantes.

8 . 2 . A b o r d d e s navir e s d o nt la c o q ue e st e n matér ia ux c o mb ustib les, l’a d ministr a tio n p e ut


auto riser l'utilisatio n d e caisses à co mb ustib le en p o lyester renfo r cé au verre textile p o ur
le stockage de comb ustible ayant un point d'éclair égal ou supérieur à 60°C lorsque les
co nd itio ns suivantes so nt satisfaites :

.1 Les caisses doivent être réalisées suivant les prescriptions pertinentes du Règlement
du B ureau Veritas pour la construction et la classification des navires en polyester
renfo r cé au verre textile, d étaillées d ans ses chap itres 3 , 4 , 5 et 6 .

.2 Des d isp o sitio ns efficaces p r évues p o ur éviter l'accumulatio n d 'électricité statiq ue


(mise à la masse d es accesso ires métalliq ues et d isp o sitio n d e l'extrémité inférieure
d u tuyau d e r e mp lissage à 1 0 c m a u maximum d u fo nd d u r é ser vo ir , no tamment) .

Edition J.O. 28/12/02


226-37

.3 Les surfaces intérieure et extérieure de la paroi doivent résister à l'action des


hyd r o c a r b ur e s.

.4 Les caisses d o ivent être co nstituées d e faço n à co nserver leur étanchéité à l'issue d 'un
feu sta nd a r d d e 3 0 minute s.

.5 Les caisses intégr ées peuvent être placées dans le comp artiment du mo teur de
p r o p ulsio n si :
— la surface de leur limite commune avec ce local est aussi réduite que possible ; en
p articulier, les p aro is ne co mp o r tero nt ni d écro chement ni b aïo nnette ;
— un d isp o sitif d e d étectio n et un d isp o sitif fixe d 'extinctio n d o ivent être installés d ans
ce comp artiment.

.6 Les caisses auto-porteuses ne peuvent être placées dans le comp artiment mo teur .

9 . La ventilatio n d es lo caux d e machines d o it être suffisante d ans to utes les co nd itio ns


no rmales de fo nctionnement pour empêcher l'accumulation des vapeur s d'hydrocarbures.

1 0 . Les mesures p r ises p o ur le sto ckage, la d istrib utio n et l'utilisatio n d e l'huile d estinée
aux systèmes d e gr aissage so us p r essio n d o ivent êtr e j ugées satisfaisantes p ar
l’administration et les mesures prises dans les locaux de machines de la catégorie A et,
autant que possible, dans les autres locaux de machines, doivent au mo ins satisfaire aux
d isp o sitio ns d es p aragr ap hes 1 , 3 , 6 et 7 ainsi q ue, d ans la mesure o ù l’ad ministratio n p eut
le j uger nécessaire, aux d isp o sitio ns d es p aragr ap hes 2 et 4 . L'utilisatio n d e vo yants d e
circulatio n en verre d ans les systèmes d e gr aissage n'est to utefo is p as exclue à co nd itio n
q u'il so it étab li p ar d es essais q ue leur d egr é d e résistance au feu est satisfaisant.

1 1 . Les mesures p r ises p o ur le sto ckage, la d istrib utio n et l'utilisatio n d 'huiles


inflammables, autres que celles visées au paragr aphe 10 destinées à un emploi so us
pression, dans les systèmes de transmission de l'énergie, les systèmes de command e,
d'entraînement et de chauffage doivent être j ugées satisfaisantes par l’administration. Aux
end r o its o ù il existe d es so ur ces d 'inflammatio n, les d isp o sitifs p r évus d o ivent au mo ins
satisfaire aux d isp o sitio ns d es p aragr ap hes 2 et 6 ainsi q u'à celles d es p aragr ap hes 3 et 7
q ui o nt trait à leur so lid ité et à leur co nstructio n.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 1 0

Installations d’assèchement

1. T o ut navire doit être pourvu d'une installation de pompage efficace permettant, dans
toutes les circonstances rencontrées dans la pratique d'aspirer dans les comp artiments
étanches autres que les capacité qui contiennent en permanence du comb ustible liquide ou
d e l'eau et d e les assécher, q ue le navire so it d r o it o u incliné. Des asp iratio ns latérales
d o ivent être p r évues à cet effet, si nécessaire. Des d isp o sitio ns d o ivent être p r ises p o ur
faciliter l'éco ulement d e l'eau vers les asp iratio ns. T o utefo is, l’ad ministratio n p eut
accepter qu'il ne so it pas prévu d'installations d'assèchement dans certains comp artiments
si elle estime que la sécurité du navire ne s'en trouve pas comp romise.

2.1. Il doit être prévu au mo ins 2 pompes de cale actionnées par une so ur ce d'énergie et
munies d 'un d isp o sitif d 'entraînement d istinct, l'une d 'entre elles p o uvant être entraînée
par la ma c hine p r inc ip a le. Une pompe de ba llast ou to ute a utr e pompe d'usa ge général
d 'un d éb it suffisant p eut être utilisée co mme p o mp e d e cale actio nnée p ar une so ur ce
d'énergie.

2.2. Les pompes de cale actionnées par une so ur ce d'énergie doivent débiter l'eau à une
vitesse au mo ins égale à 2 m/s dans le collecteur principal de cale, dont le diamètre
intérieur doit être au mo ins égal à :

d = 25 + 1, 68 L ( B + D )

Edition J.O. 28/12/02


226-38

d étant le d iamètre intérieur exp r imé en millimètres et L, B et D étant exp r imés en


mètr es.
P o ur l'ap p licatio n d e cette fo rmule D est le creux d u p o nt co mp let le p lus b as.

2 .3 . Une d es d eux p o mp es d e cale installées en ap p licatio n d es d isp o sitio ns d u p r ésent


article doit être munie d'une aspiration directe dans le local des machines.

2.4. Aucune aspiration de cale ne doit avoir un diamètre intérieur inférieur à 50 mm. La
d isp o sitio n et les d imensio ns d e l'installatio n d 'assèchement d o ivent être telles q u'il
so it p o ssib le d 'utiliser le d éb it no minal maximal d e la p o mp e susmentio nnée p o ur
assécher chacun des comp artiments étanches situés entre la cloiso n d'abordage et la
c lo iso n d e p r e sse-éto up e .

3. Un éj ecteur de cale asso cié à une pompe d'eau de mer à haute pression munie d'un
d isp o sitif d 'entraînement d istinct p eut être installé en remp lacement d e l'une d es p o mp es
d e cale munies d 'un d isp o sitif d 'entraînement d istinct req uises au p aragr ap he 2 .1 , à
co nd itio n q ue cet arrangement so it j ugé satisfaisant p ar l’ad ministratio n.

4 . A b o r d d e s navir e s o ù la manip ulatio n o u le tr a itement d u p o isso n p e ut e ntr a îner


l'accumulatio n d e q uantités d 'eau d ans d es esp aces fermés, il co nvient d e p r évo ir d es
d isp o sitifs d 'évacuatio n sp écifiq ues et ap p r o p r iés. La cap acité d u d isp o sitif d évacuatio n
de ces espaces ne doit pas être inférieure à 4 fo is le débit des pompes de lavage
desservant ces espaces.

5. Les tuyautages de cale ne doivent pas traverser les so utes à comb ustible liquide, les
so utes de ballast et les citernes de doubles-fo nd s, sauf s'il s'agit de tuyaux en acier de fo rt
échantillo nnage.

6. Les tuyautages de cale et de ballast doivent être disposés de manière que l'eau ne puisse
p asser ni de la mer o u d e s b a llasts d a ns les c a le s ou da ns les lo c a ux de ma c hine s, ni d'un
comp artiment étanche dans un autre. Le raccordement du tuyautage de cale à toute pompe
qui aspire à la mer ou aux ballasts d'eau de mer doit se faire au mo yen so it d'un clapet de
no n-reto ur , so it d 'un ro b inet q ui ne p uisse s'o uvr ir en même temp s sur le tuyautage d e cale
et la mer o u sur le tuyautage d e cale et les b allasts. Les sectio nnements d es b o îtes
collectrices qui fo nt partie du tuyautage de cale doivent être du type « no n-retour ».

7 . T o ut tuyauta ge d e c a le q ui tr a ve r se une c lo iso n d 'a b o r d a ge d o it ê tr e p o ur vu d e mo yens


de fermetur e directs au niveau de la cloiso n ces mo yens de fermetur e doivent être
a c tio nnés à p a r tir d u p o nt d e tr a va il o ù d o it se tr o uver un ind ic a te ur a p p r o p r ié. T o ute fo is,
si ces mo yens de fermetur e so nt installés en arrière de la cloiso n et s'ils so nt aisément
accessib les d ans to utes les co nd itio ns d e service, o n p eut ne p as exiger d e co mmand e à
distance.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 1 1

Protection contre les bruits

Les dispositions de la division 214 so nt applicables.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 1 2

Appareil à gouverner

1 . Les navir es d o ivent êtr e éq uip és d 'un ap p ar eil à go uver ner p r incip al et d 'un mo yen
auxiliaire d e co mmand e d u go uvernail j ugés satisfaisants p ar l’ad ministratio n. L'ap p areil à
go uverner p r incip al et le mo yen auxiliaire d e co mmand e d u go uvernail d o ivent être co nçus
d e manière q u'une d éfaillance d e l'un d 'eux ne rend e p as l'autre inutilisab le, p o ur autant
que ceci so it raisonnable et possible dans la pratique.

Edition J.O. 28/12/02


226-39

2 . Lo r sq ue l'a p p a r e il à go uver ne r p r inc ip a l c o mp o r te 2 gr o up e s-mo teur s id e ntiq ues o u


d avantage, il n'est p as nécessaire d e p r évo ir un mo yen auxiliaire si l'ap p areil à go uverner
p r incip al est cap ab le d ’actio nner le go uvernail d ans les co nd itio ns req uises au p aragr ap he
1 0 lo r sq ue l'un d es gr o up es-mo teur s ne fo nctio nne p as. Chacun d es gr o up es-mo teur s d o it
être command é par un circuit séparé.

3 . Lo rsq ue le go uvernail est actio nné p ar une so ur ce d 'énergie, sa p o sitio n d o it être


ind iq uée à la timo nerie. Le rép étiteur d 'angle d e b arre d o it être ind ép end ant d u d isp o sitif
de command e de l'appareil à go uverner.

4 . En cas d e d éfaillance d e l'alimentatio n en énergie d e l'un q uelco nq ue d es gr o up es-


mo teur s, l'alarme d o it être d o nnée à la timo nerie.

5. Des indicateurs de fo nctionnement des mo teur s de tout appareil à go uverner électrique


ou électrohydraulique doivent être installés à la timonerie. Ces circuits et ces mo teur s
doivent être protégés contre les cour ts-circuits et équipés d'un avertisseur de surcharge
ainsi q ue d 'un avertisseur d 'ab sence d e tensio n. Les d isp o sitifs d e p r o tectio n co ntre les
surintensités, lo rsq u'il en existe, d o ivent entrer en actio n lo rsq ue le co ur ant est au mo ins
égal au double du cour ant en pleine charge du mo teur ou du circuit protégé et être conçus
de maniè r e à laisser p a sser les c o ur a nts de dé marra ge a ppropriés.

6 . L'ap p areil à go uverner p r incip al d o it être d 'une co nstructio n suffisamment so lid e p o ur


p er mettr e d e go uver ner le navir e à la vitesse maximale d e ser vice. L'ap p ar eil à go uver ner
principal et la mèche du go uvernail doivent être conçus de manière à ne pas être
endommagés à la vitesse maximale en marche arrière ou pend ant les manœuvr es au cour s
des opératio ns de pêche.

7. Le navire étant à so n tirant d'eau maximal admissible en exploitation et étant en marche


avant à la vitesse maximale d e service, l'ap p areil à go uverner p r incip al d o it p o uvo ir
o r ienter le go uvernail d e la p o sitio n 3 5 d egr és d 'un b o r d à la p o sitio n 3 5 d egr és d e l'autre
b o r d . Le temp s mis a u c o ur s d e c e mo uvement p o ur p a sser d e 3 5 d e gr é s d e n'imp o r te q ue l
bord à 30 degr és de l'autre bord étant au plus égal à 28 second es, dans les mêmes
co nd itio ns. L'ap p areil à go uverner p r incip al d o it être actio nné p ar une so ur ce d 'énergie
lo rsq ue cela est nécessaire p o ur satisfaire à ces d isp o sitio ns.

8 . Le gr o up e -mo te ur d e l'a p p a r e il à go uver ne r p r inc ip a l d o it ê tr e c o nçu d e maniè r e à se


mettre en marche, so it à l'aid e d e d isp o sitifs manuels. Situés à la timo nerie so it
auto matiq uement, lo rsq ue l’alimentatio n en énergie est rétab lie ap rès une p anne d e
cour ant.

9 . Le mo yen auxiliaire d e co mmand e d u go uvernail d o it être d 'une co nstructio n


suffisamment so lid e et d o it p er mettr e d e go uver ner le navir e à une vitesse d e navigatio n
acceptable ; il doit pouvo ir être mis rapidement en action en cas d'ur gence.

1 0 . Le mo yen auxiliaire d e co mmand e d u go uvernail d o it p o uvo ir o r ienter le go uvernail d e


la p o sitio n 1 5 d egr és d 'un b o r d à la p o sitio n 1 5 d egr és d e l'autre b o r d en 6 0 seco nd es au
p lus lo rsq ue le navire est en marche avant à une vitesse égale à la mo itié d e la vitesse
maximale de service ou à la vitesse de 7 nœud s si cette dernière est plus élevée. Le mo yen
auxiliaire d e co mmand e d u go uvernail d o it être actio nné p ar une so ur ce d 'énergie lo rsq ue
cela est nécessaire p o ur satisfaire à ces d isp o sitio ns.

1 1 . Les lo caux d e l'ap p ar eil à go uver ner d o ivent êtr e p o ur vues d 'une alar me d e niveau
haut permettant de déceler toute accumulation de liquide à des angles no rmaux d'assiette
et d e gîte. Le d isp o sitif d e d étectio n d o it d éclencher une alarme so no re et visuelle à la
timo nerie et une alarme so no re sur le p o nt d e travail.

Edition J.O. 28/12/02


226-40

Art ic le 2 2 6 - 3 . 1 3

Installations frigorifiques autres que meubles d'office


ou de cuisine, petits conditionneurs d'air et appareils similaires

1 . Généralités.

1 .1 . Les installatio ns fr igo r ifiq ues d o ivent être co nçues, co nstruites ép ro uvées et
d isp o sées d e faço n q ue leur sécurité so it garantie co mp te tenu d u d egr é d e risq ue
p o ssib le q ue p r ésente l'utilisatio n d 'un agent réfr igérant p o ur les p erso nnes; elles
d o ivent être j ugées satisfaisantes p ar l’ad ministratio n.

1 .2 . Les installatio ns fr igo r ifiq ues et circuits d e fluid e fr igo r igène d o ivent être
protégés de manière efficace contre les vibrations, les chocs, la dilatation, la
co ntractio n, etc. et être p o urvus d 'un d isp o sitif auto matiq ue d e sécurité afin d 'emp êcher
une hausse d anger euse d e temp ér atur e et d e p r essio n.

1 .3 . Les agents réfr igérants utilisés d ans les installatio ns fr igo r ifiq ues d o ivent être
j ugés satisfaisants p ar l’ad ministratio n. T o utefo is, le chlo rure d e méthyle ne d o it p as
être utilisé co mme agent réfr igérant.

1 .4 . Les installatio ns fr igo r ifiq ues d ans lesq uelles o n utilise d es agents réfr igérants
to xiq ues o u inflammab les d o ivent être p o urvues d e d isp o sitifs p ermettant la vid ange
vers un emplacement où l'agent réfr igérant ne présente aucun danger pour le navire ou
les p er so nnes se tr o uvant à so n b o r d .

1.5. T o ut local contenant des machines fr igorifiques, y comp ris cond enseur s et
réservo irs d e gaz, utilisant d es agents réfr igérants to xiq ues d o it être sép aré d e to ut
local adj acent par des cloiso ns étanches au gaz. Les accès et échappées desservant ces
locaux doivent avoir des mo yens de fermetur e étanches aux gaz.

Au mo ins un mo yen d 'évacuatio n d e chacun d e ces lo caux d o it p o uvo ir s'o uvr ir d e


l'intérieur.

Dans la mesur e d u p o ssib le, les mo yens d 'évacuatio n d e ces lo caux ne d o ivent p as
déboucher directement sur les locaux d'habitation.

1 .6 . On d o it p r évo ir p o ur to ut lo cal co ntenant les machines fr igo r ifiq ues, y co mp ris


co nd enseur s et réservo irs d e gaz, un d isp o sitif d e d étectio n d e fuite p o urvu d 'un
indicateur situé à l'extérieur du local adj acent à l'entrée et provoquant une alarme
so no re et lumineuse dans le local, à la passerelle et aux postes de sécurité, et un
système d e ventilatio n ind ép end ant.

1 .7 . Si la q uantité o u la to xicité d u gaz utilisé est telle q u'il p eut en résulter un d anger
p o ur le p erso nnel si to ute la charge vient à fuir, d es d isp o sitio ns so nt p r ises p o ur faire
échapper à l'extérieur du navire les machines et les réservoirs de gaz en cas de
sur p r e ssio n d a nger e use .

1.8. Dans le cas d'une installation à détente directe, des tuyautages de fluide
fr igorigène peuvent traverser d'autres locaux que ceux contenant les machines mo trices
d e l'installatio n fr igo r ifiq ue ainsi q ue les ap p areils et auxiliaires p r o p r es à cette
installatio n, à l'exclusio n d es lo caux hab ités et p o stes d e sécurité, et so us réserve q ue
d es d isp o sitio ns so ient p r ises p o ur p ermettre l'évacuatio n à l'extérieur d es gaz
susceptibles de se répand re accidentellement dans ces locaux.

1 .9 . Lo rsq u'o n utilise d ans une installatio n fr igo r ifiq ue un agent réfr igérant d angereux
p o ur les p e r so nnes, il c o nvie nt d e p r é vo ir 2 j eux a u mo ins d 'a p p a r e ils r e sp ir a to ir e s d o nt
l'un doit être placé à un endroit qui ne risq ue pas de devenir inaccessible en cas de
fuite d e l'agent réfr igérant. Les ap p areils resp irato ires q ui fo nt p artie d u matériel d e
lutte co ntre l'incend ie p euvent être co nsid érés co mme satisfaisant à to ut o u p artie d es
p r ésentes d isp o sitio ns, s'ils so nt co nvenab lement p lacés p o ur servir aux d eux fins. Des

Edition J.O. 28/12/02


226-41

b o uteilles d e rechange d o ivent être p r évues si o n utilise d es ap p areils resp irato ires
autono mes.

1 .1 0 . De p lus, si l'agent réfr igérant utilisé est l'ammo niac :


—un lo cal sp écifiq ue est p r évu p o ur l'installatio n d es machines fr igo r ifiq ues,
cond enseur s et réservoirs de gaz ;
—le d isp o sitif d e d étectio n d e fuite visés au p aragr ap he 1 .6 p r o vo q ue l'arrêt d es
co mp resseur s fr igo r ifiq ues ;
—l'installatio n d e ventilatio n d u lo cal est telle q u'elle ne p r ésente aucun d anger en cas
de fo rmation d'une concentration inflammable de gaz ;
—les mo yens de fermetur e des accès et échappées desservant les locaux affectés aux
machines et circuits d'ammo niac comportent un rideau d'eau et il est prévu un mo yen
d 'assèchement p ermettant d 'éviter q ue l'eau ainsi utilisée ne se rép and e d ans d 'autres
locaux ; la mise en fo nction de ces rideaux d'eau doit pouvo ir être effectuée à l'aide
d'une command e manœuvr able de l'extérieur de chaque local intéressé ;
—les b o uteilles co ntenant l'ammo niac d e réserve d o ivent être co nvenab lement arrimées
à l'intérieur des locaux affectés aux machines, appareils et circuits de fluide
fr igorigène, ou dans d'autres locaux qui leur so nt sp écialement affectés ; dans ce
dernier cas, ces locaux doivent satisfaire aux mêmes prescriptions que pour les locaux
affectés aux éléments de l'installation contenant le fluide fr igorigène ;
—un ensemb le comb inaiso n et appareil resp iratoire distinct de ceux prévus au
p ar agr ap he 1 .9 en vue d e la p r o tectio n co ntr e l'ammo niac d o it êtr e situé d ans un
endroit facilement accessible et à proximité de l'un des mo yens d'accès aux locaux
contenant les machines, appareils et circuits d'ammo niac. Il doit permettre à un memb re
d u p e r so nnel d 'y p é nétr e r r a p id e ment e t sans d a nger .

1 . 1 1 . On d o it a ffic he r à b o r d d u navir e d e s no tes fo ur nissant d e s instr uc tio ns


p ertinentes sur les métho d es d 'exp lo itatio n d es installatio ns fr igo r ifiq ues et sur les
co nsignes en cas d 'ur gence.

2 . Prescription particulière aux inst allations de conditionnement d'air

Les installatio ns d e co nd itio nnement d 'air à d étente d irecte utilisant l'ammo niac ne so nt
pas autorisées.

3 . Prescriptions particulières aux inst allations de congélation du poisso n

Les insta llatio ns d e c o ngélatio n d u p o isso n d o ivent r é p o nd r e a u r è gle me nt d 'une so c ié té d e


classification agréée pour ce qui concerne leur conception et leur s équipements.

Les serpentins des cuves de congélation doivent être conçus de manière à ce que les
opérations de chargement ou de déchargement de ces cuves ne les exposent pas à être
end o mmagés.

P o ur les installatio ns autres q ue celles utilisant l'anhyd r id e carb o niq ue, le


mo no fluo r o tr ichlo r o mé thane ( R1 1 ) , le d ifluo r o d ic hlo r o métha ne ( R1 2 ) ou le
difluo romo no chlorométhane (R22), le traj et des circuits entre les locaux des machines
fr igorifiques et les autres locaux desservis doit être aussi direct que possible et éviter, en
p r incip e, le p assage d ans les lo caux d e l'ap p areil p r o p ulsif, les lo caux co ntenant d es
installatio ns o u ap p areils auxiliaires intéressant la sécurité d u navire et les lo caux hab ités.

Ces circuits doivent être pourvus, en plus des accesso ires nécessaires au fo nctionnement
d e l'installatio n, d e sectio nnements d isp o sés d e telle manière q u'ils p uissent p ermettre d e
limiter l'imp o r tance d es fuites d e fluid e fr igo r igène en cas d 'avarie.

Edition J.O. 28/12/02


226-42

2 e P A R TIE

DISPOSITIONS PARTICULIERES SUPPLEMENTAIRES


APPLICABLES AUX INSTALLATIONS DE MACH INES

1 r e sectio n

M ACHINES PRINCIPALES ET AUXILIAIRES

Art ic le 2 2 6 - 3 . 1 4

Locaux de m a chines

Lo caux d e l'ap p areil p r o p ulsif et d e ses auxiliaires :

1 . La ventilatio n d o it être mécaniq ue.

2 . Lo r sq ue d e s tuyauta ge s d e c o mb ustib le so nt d isp o sé s so us p a r q uet, d e s tap e s o u vo lets


d e visite d e ces tuyautages so nt d isp o sés aux end r o its o ù une surveillance est j ugée
nécessaire.

3 . Les c a le s d e s lo c a ux d e l'a p p a r e il p r o p ulsif d o ivent ê tr e p o ur vues d 'une a la r me d e


niveau haut permettant de déceler toute accumulation de liquide à des angles no rmaux
d 'assiette et d e gîte. Le d isp o sitif d e d étectio n d o it d éclencher une alarme so no re et
visuelle à la timo nerie et une alarme so no re sur le p o nt d e travail.

Les p r ésentes d isp o sitio ns so nt ap p licab les à to us les navires q uelle q ue so it leur d ate d e
co nstr uctio n.

Autres lo caux :

4. T o ut espace fermé où le traitement du poisso n peut entraîner une accumulation de


liq uid e d o it être p o urvu d 'un d isp o sitif avertisseur q ui, en cas d e niveau d angereux d e
l'eau dans cet espace, déclenche une alarme so no re et visuelle à la timonerie ainsi qu'une
alarme so no re sur le p o nt d e travail.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 1 5

Machines de propulsion et auxiliaires

1 . Les p o stes d e c o mmand e d e l'a p p a r e il p r o p ulsif à p a r tir d e s ma c hine s so nt munis d e s


mo yens d e co ntr ô le nécessair es, no tamment d 'un ind icateur d u sens d e mar che d es
p r o p ulse ur s, sauf d a ns le c a s d e s ma c hine s à mo uvement visib le d e p uis les p o stes d e
command e.

2 . Les mo teur s d o ivent p o uvo ir êtr e vir és. Si cette manœuvr e est manuelle, elle d o it êtr e
aisée et ne p r ésenter aucun d anger. Il est p r évu un d isp o sitif d e sécurité interd isant la
manœuvr e de démarrage de la machine lorsque le vireur est embrayé et interdisant
d'embrayer le vireur lorsque la machine est en fo nction.

3 . Les lignes d 'arb r es d o ivent p o uvo ir être immo b ilisées en cas d e nécessité.

Edition J.O. 28/12/02


226-43

Art ic le 2 2 6 - 3 . 1 6

Tuyautages et appareils sous pression ou à température élevée

1 . Les tuyaux d 'é va c ua tio n d e s ga z d 'é c ha p p e ment d e s mo teur s d o ivent c o mp o r ter un


no mb re minimum d e j o ints, d e tro nço ns métalliq ues flexib les o u d 'o r ganes d e d ilatatio n.

Dans le cas où il est installé des mo teur s sur susp ension élastique les raccords flexibles
des collecteurs d'échappement peuvent être réalisés en caoutchouc sp écial présentant
toutes garanties de résistance mécanique et thermique.

Ces raccords flexibles doivent être entièrement parcourus par l'eau de refr oidissement du
mo teur q ui est, d ans ce b ut, inj ectée d ans les gaz d 'échap p ement. L'installatio n d o it être
réalisée de façon à éviter tous risq ues de retour de cette eau de refr oidissement dans le
mo teur .

Les raccords flexibles doivent rester visibles et facilement accessibles sur tout leur
p a r c o ur s.

Les tuyaux d'évacuation des gaz d'échappement ne doivent pas traverser des locaux
destinés au couchage du personnel. Cepend ant l’administration peut admettre que ces
tuyaux traversent d e tels lo caux à co nd itio n q ue les tuyaux en cause so ient iso lés, ne
co mp o r tent p as d e j o ints au p assage d ans ces lo caux et so ient enfer més d ans un co nd uit
métalliq ue étanche muni d e tap es d e visites.

Les cond uits d'échappement et tous les organes susceptibles d'être portés à des
temp ératur es supérieures à 220°C doivent être entièrement calorifugés ou protégés. Le
calorifugeage doit être efficace et à l'abri des risq ues d'imprégnation par des
hydrocarbures là où ces risq ues existent.

2 . Les tuyaux d e l'installatio n mo trice so nt facilement rep érab les so it p ar d es p laq ues
indicatrices placées sur leur s accesso ires ou à proximité de ces derniers, so it par des
mar q ues p eintes aux co uleur s co nventio nnelles d éfinies p ar les no r mes en vigueur .

Les tuyautages d e co mb ustib le liq uid e so nt o b ligato ir ement r ep ér és aux co uleur s


co nventio nnelles.

Les o r ganes d e sectio nnement so nt munis d e p laq ues ind icatr ices p r écisant les ap p ar eils
o u circuits q u'ils d esservent à mo ins q ue, d u fait d e leur d isp o sitio n à b o r d , il ne p uisse y
avo ir d e d o ute sur leur d estinatio n.

Les p laq ues ind icatr ices ne d o ivent p as êtr e fixées sur les o r ganes mo b iles tels q ue vo lant
o u manœuvr e d es sectio nnements co nsid ér és.

3. Les réchauffeur s comportant des éléments de chauffe électrique doivent être équipés de
d isp o sitifs d e sécurité p o ur emp êcher, d ans to utes les p o ssib ilités d e fo nctio nnement, la
p r e ssio n d e s'é le ve r à une valeur é ga le a u p r o d uit p a r 1 , 1 0 d e la p r e ssio n d u timb r e d e
l'appareil et éviter également toute élévation de temp ératur e dangereuse dans l'une
quelconq ue des parties de cet appareil.

Le fo nctio nnement d es so up ap es d e sûreté o u d 'un d isp o sitif éq uivalent, d o it p o uvo ir être


décelé facilement par le personnel chargé de la cond uite.

Les brides, j o ints ou raccords des tuyauteries dont la pression relative interne peut
d é p a sser 0 , 1 8 N/mm 2 d o ivent p r é se nter p a r e ux-mêmes o u d u fait d 'une p r o te c tio n
ap p r o p r iée une sécurité satisfaisante co ntre les risq ues d e p r o j ectio n.

T o utes d isp o sitio ns d o ivent être p r ises p o ur éviter la rup tur e d es tuyaux d e faib le
d iamètre, tels q ue les tuyaux d e transmissio n aux mano mètres. Les tuyautages d e
refo ulement d es p o mp es d 'inj ectio n d es mo teur s à co mb ustio n interne d o ivent être gainés
contre les proj ections en cas de fuite.

Edition J.O. 28/12/02


226-44

Les mêmes p r escrip tio ns p euvent s'ap p liq uer en to ut o u p artie aux tuyauteries
d'alimentation des brûleurs des chaudières et aux tuyautages qui présentent des risq ues
analogues.

P o ur les mo teur s d 'une p uissanc e é ga le o u sup é r ie ur e à 2 2 0 kW , une d é te c tio n d e s fuites


des tuyautages ainsi visés doit être assurée et entraîner une alarme sur la passerelle.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 1 7

Installations de graissage

1 . E n r è gle génér a le, il e st p r é vu p o ur les ma c hine s d e p r o p ulsio n 2 p o mp e s d e gr a issage


entraînées mécaniquement. Le débit de ces pompes sera tel que le gr aissage puisse être
assuré no rmalement lorsque l'une d'elles est ho rs service.

2 . Lo rsque la p uissanc e d u mo teur e st inférie ure ou é ga le à 600 kW , il pe ut n'ê tre pré vu


qu'une pompe de gr aissage entraînée mécaniquement si les installations satisfo nt aux
co nd itio ns suivantes :

.1 Il d o it être p r évu un d isp o sitif d 'arrêt auto matiq ue d u mo teur p ar b aisse d e p r essio n
d 'huile à l'entrée d u mo teur .

.2 Ce d isp o sitif d o it agir à une p r essio n inférieure au seuil d e d éclenchement d e l'alarme


ind iq ua nt une d iminutio n d a nger e use d e la p r e ssio n d 'huile o u une é lé va tio n a no r male
de la temp ératur e de l'eau, dont le capteur doit être j udicieusement placé, cette
pression étant choisie pour éviter les déclenchements intemp estifs.

.3 Ce d isp o sitif d 'arrêt auto matiq ue d o it p o uvo ir être mis ho rs circuit en cas d e
d éfaillance d u d isp o sitif lui-même.

.4 L'installatio n d o it être telle q ue le red émarrage d u mo teur ap rès fo nctio nnement d e


l'arrêt auto matiq ue so it rap id e, aisé, ne nécessitant aucun d émo ntage.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 1 8

Réfrigération des machines de propulsion et auxiliaires

1 . La réfr igératio n d es machines d e p r o p ulsio n, d es machines auxiliaires assurant d es


services essentiels et des réfr igérants d'huile ou d'eau douce des machines de propulsion
s'il en existe, doit pouvo ir être assurée par 2 mo yens conformément au règlement d'une
so ciété de classification agréée de façon que les prescriptions de l'article 226-3.01. §
1 .3 .1 , so ient satisfaites.

2. Les tuyautages de réfr igération doivent être en acier ou tout autre matériau approprié
d o nnant satisfactio n à l’ad ministratio n.

L'installatio n d e co ur ts tro nço ns flexib les p eut être auto risée afin d 'éviter q ue le tuyautage
ne so it so umis à des effo rts excessifs dus par exemple, à des vibrations. Ces tronçons
flexib les so nt alo r s installés en d es end r o its tels q u'ils restent nettement visib les; ils so nt
to uj o urs situés au-d essus d u p arq uet d u co mp artiment.

3 . L'eau d e mer utilisée d ans une installatio n d e réfr igératio n d o it p o uvo ir être p uisée à la
mer par 2 prises d'eau basses suffisamment immergées en toutes circonstances no rmales et
protégées par une crépine. L'une de ces prises d'eau peut être commune avec une prise des
autres circuits d'eau de mer du navire so us réserve qu'elle permette d'assurer un débit
suffisant p o ur les ser vices intér essés et une mar che no r male à p leine p uissance, d e
l'ap p areil p r o p ulsif.

Edition J.O. 28/12/02


226-45

Art ic le 2 2 6 - 3 . 1 9

Machines à combustion interne

1 . Lo r sq ue d eux o u p lusieur s machines à co mb ustio n inter ne so nt installées d ans un même


lo cal, d es d isp o sitio ns so nt p r ises p o ur éviter d es co mmunicatio ns d irectes entre les
carters de ces machines. A cet effet, les tuyautages débouchant directement dans les
carters, et en p articulier les tuyautages d e d égagement d e vap eur d 'huile, s'il y en a, so nt
sép ar és. Les tuyautages d e r eto ur d 'huile d es car ter s so nt d istincts sur to ute leur lo ngueur
et aboutissent dans la caisse de reprise, au-d esso us du niveau minimum d'huile dans cette
caisse.

2 . L'installatio n d e d émarrage d es machines à co mb ustio n interne est réalisée d e faço n


qu'elle puisse être mise en état de fo nctionnement sans faire appel à une so ur ce d'énergie
extérieure au navire.

2.1. Dans le cas où ce démarrage est assuré au mo yen d'air comp rimé, l'installation
comporte un système d'au mo ins 2 comp resseur s d'air refo ulant dans 2 réservoirs au
mo ins.

T o ute fo i s, l ’a d ministr a t i o n p e ut donner so n a c c ord pour qu'un de s de ux c omp re sseur s


d 'air so it remp lacé p ar un d isp o sitif j ugé éq uivalent.

Le d isp o sitif éq uivalent à l'un d es d eux co mp resseur s exigés p eut être, p ar exemp le, un
d émarreur rap id e o ffr ant to ute garantie d e sécurité
Le vo lume to tal d es réservo irs d 'air d 'une installatio n d e d émarrage d e machines à
co mb ustio n interne d e l'ap p areil p r o p ulsif d o it être tel q u'une fo is les réservo irs
remp lis à la p r essio n d u timb r e il so it p o ssib le, sans utiliser les co mp resseur s d 'air,
d'effectuer, dans toutes les circonstances no rmales d'exploitation, 12 démarrages
consécutifs de chacune des machines desservies par l'installation si ces machines so nt
d u typ e r é ver sib le, o u 6 d é mar r a ges d e c e s mêmes ma c hine s si e lles so nt d u typ e no n
réversible.

2.2. Dans le cas où le démarrage des machines à comb ustion interne est assuré
électriquement, la batterie d'accumulateur s affectée à cet usage doit avoir une capacité
suffisante pour permettre d'effectuer sans recharge, dans toutes les circonstances
no r males d 'exp lo itatio n, un no mb r e d e d émar r ages d es machines d esser vies éq uivalent à
celui exigé pour une installation de démarrage à l'air comp rimé.

Un seco nd d isp o sitif d e d émarrage, q ui p eut être so it une autre b atterie d 'accumulateur s
p o uvant êtr e affectée au ser vice génér al, so it un d émar r eur r ap id e o ffr ant to ute gar antie
de sécurité est exigé.

Les éléments de ces batteries doivent être disposés conformément aux prescriptions de
l'a r ticle 2 2 6 -5 . 0 4 .

3 . P o ur les installatio ns d e p r o p ulsio n co mp o r tant d es mo teur s suralimentés, d es


d isp o sitio ns so nt p r évues p o ur q u’en cas d 'avarie d 'une turb o so ufflante d e suralimentatio n
les mo teur s puissent continuer à fo nctionner dans les cond itions précisées à l'article 226-
3.01 (§ 1.3.1).

4 . Un d isp o sitif d e silencieux efficace d o it être installé sur le circuit d 'évacuatio n d es gaz
d'échapp e ment.

Lo rsque les gaz d'échappement so rtant du silencieux so nt évacués au-d esso us du pont de
fr anc-b o r d , d es d isp o sitio ns so nt p r ises p o ur emp êcher to ute entrée accid entelle d 'eau d e
mer dans les cylindres par le circuit d'échappement.

5 . L'installatio n à p o ste fixe d e mo teur s à exp lo sio n d ans un lo cal fermé est interd ite.

Edition J.O. 28/12/02


226-46

Art ic le 2 2 6 - 3 . 2 0

Appareil à gouverner

1 . Les ap p areils à go uverner d o ivent être munis d 'un d isp o sitif efficace p ermettant
d 'immo b iliser rap id ement la b arre en cas d 'ur gence, en p articulier, lo rs d e la mise en
actio n d e l'ap p areil auxiliaire.

Si l'ap p areil à go uverner est d e typ e hyd r auliq ue, l'immo b ilisatio n p eut être o b tenue p ar
fermetur e des so up a p e s d e se c tio nnement de s pots de pre sse lo rsqu'elles e xistent.

2. Une consigne indiquant de façon simp le les manœuvr es à effectuer pour la mise en
service d e l'ap p areil à go uverner auxiliaire et p o ur l’immo b ilisatio n d u go uvernail est
placée d'une manière apparente dans le local de l'appareil à go uverner ou à proximité de
la barre.

Les o r ganes d e manœuvr e so nt clair ement r ep ér és sur l'ap p ar eil.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 2 1

Installations hydrauliques

Si les centrales hydrauliques so nt installées dans le comp artiment des machines, les
pompes desservant les centrales so nt convenablement capotées et les raccordements des
tuyaux et flexibles so nt réalisés au mo yen de brides à emboîtage ou tout autre mo yen
assur ant une p r o tectio n éq uivalente.

Edition J.O. 28/12/02


226-47

2 ème sectio n

CO M B USTIB LES LIQUIDES

Art ic le 2 2 6 - 3 . 2 2

Stockage et utilisation des combustibles liquides

1. Les tuyaux de dégagement d'air des comp artiments et caisses à comb ustible liquide
d o ivent se terminer p ar un co l d e cygne muni d 'un cap ucho n en to ile métalliq ue à mailles
serrées et d 'un d isp o sitif d 'o b tur atio n amo vib le. Un tro u d e 5 à 6 mm d e d iamètre est p ercé
d ans le d isp o sitif d 'o b tur atio n.

Le d isp o sitif d 'o b tur atio n p eut être remp lacé p ar un système tel q u'un clap et auto matiq ue à
b o ule s’il o ffr e une gar antie éq uivalente.

2. Les comp artiments destinés à contenir des comb ustibles liquides ayant un point d'éclair
inférieur à 60°C mais égal ou supérieur à 43°C so nt isolés des comp artiments contigus
d e stiné s à d e s liq uid e s o u c o mb ustib les liq uid e s d e p o ints d 'é c la ir d iffér e nts, p a r d e s
cofferdams avec tuyaux d'air et tuyaux de so nd e.

3. Les comb ustibles liquides ayant un point d'éclair inférieur à 60°C mais égal ou
sup érieur à 4 3 °C p euvent être utilisés so us réserve d e l'acco rd d e l'ad ministratio n p o ur
l'alimentation des gr oupes mo topompes d'incendie de secour s et des gr oupes auxiliaires à
mo teur q ui ne so nt p as situés d ans les lo caux d e machines d e la catégo r ie A.

4 . Le cas échéant, les d isp o sitio ns ap p licab les p o ur les installatio ns relatives au sto ckage
e t à la d istr ib utio n d u c a r b ur a nt d e stiné à l'hélico p tè r e so nt, d a ns les p r inc ip e s, c o nfo r mes
au Co d e MODU, à la satisfactio n d e l’ad ministratio n.

5 . Les liq uid e s c o mb ustib les d o nt le p o int d 'é c la ir e st infér ie ur à 4 3 °C p e uvent ê tr e


sto ckés en q uantité très limitée d ans les co nd itio ns suivantes :

Ces liq uid es co mb ustib les d o ivent êtr e emmagasinés d ans d es r éser vo ir s co mp lètement
indépend ants de la coque. Ceux-ci so nt placés sur un pont extérieur, ou dans un local
sp écialement réservé à cet effet, largement ventilé, q ui d o it être sép aré d es lo caux
co ntenant d es installatio ns thermiq ues à feu nu, d es mo teur s à co mb ustio n interne o u d es
installatio ns électriq ues q ui ne seraient p as d e sécurité p ar une clo iso n métalliq ue
étanche.

Lo r sq ue d es r éser vo ir s co ntenant ces liq uid es co mb ustib les so nt emmagasinés d ans un


local, les installations électriques de celui-ci doivent répondre aux prescriptions de
l'a r ticle 2 2 6 -5 . 0 4 .

Art ic le 2 2 6 - 3 . 2 3

Circuit de transfert de combustible liquide

1 . Les caisses j o ur nalières so nt éq uip ées d 'un d isp o sitif d e d égagement d u tro p p lein à
d éb it visib le faisant reto ur à un co mp artiment o u à une caisse à co mb ustib le liq uid e. Ces
caisses so nt éq uip ées, à la p ar tie la p lus b asse, d 'un r o b inet d e vid ange à fer metur e
auto matiq ue p ermettant également l'évacuatio n d e l'eau et d es imp uretés. Elles d o ivent
p o uvo ir être netto yées intérieurement à la main.

Le niveau à l'intérieur d es caisses j o ur nalières d o it p o uvo ir être co ntrô lé rap id ement et


aisément p ar le p er so nnel char gé d e la co nd uite.

2 . Si le co mb ustib le liq uid e n'est p as centrifugé avant so n intro d uctio n d ans les caisses
j o ur nalières un filtre d écanteur d o it être d isp o sé d ans le circuit d e remp lissage. Si cette

Edition J.O. 28/12/02


226-48

o p ératio n est réalisée à l'aid e d 'une p o mp e, ce filtre d o it être d isp o sé à l'asp iratio n d e
c e tte p o mp e .

Art ic le 2 2 6 - 3 . 2 4

Installations d'alimentation en combustible liquide


des machines de propulsion à combustion interne

1 . Dans le cas o ù la caisse j o ur nalière n'est p as en charge sur les p o mp es d 'inj ectio n, il est
insta llé une p o mp e d e gavage p r inc ip a le d e s p o mp e s d 'inj e c tio n e t une p o mp e d e se c o ur s.

Les caractéristiq ues d e la p o mp e d e seco ur s so nt telles q ue so ient satisfaites les


p r e sc r ip tio ns d u p a r a gr a p he 1 . 3 . 1 d e l'a r ticle 2 2 6 -3 . 0 1 .

La pompe de secour s n'est pas obligatoirement installée si elle peut être mise en place
facilement en mer en cas d e d éfaillance d e la p o mp e p r incip ale.

Si l'installatio n p r o p ulsive co mp o r te 2 mo teur s à co mb ustio n interne ayant chacun sa


p o mp e d e gavage d e s p o mp e s d 'inj e c tio n, il p e ut ê tr e c o nsid é r é q ue les p r e sc r ip tio ns q ui
précèdent so nt satisfaites lorsque l'une ou l'autre des pompes de gavage peut, à l'aide de
branchements convenables, assurer l'alimentation en comb ustible des pompes d'inj ection
d es mo teur s fo nctio nnant simultanément à d emi-p uissance,
Les sép ar ateur s et les p o mp es d e gavage, lo r sq u'elles ne so nt p as attelées au mo teur d e
p r o p ulsio n, d o ivent p o uvo ir ê tr e sto p p é e s d 'un e nd r o it situé ho r s d u lo c a l o ù e lles se
trouvent et à l'abri d'un commencement d'incendie se déclarant dans ce local.

2. Le raccordement des tuyautages de comb ustible par tuyauterie flexible peut être réalisé
so us réserve q ue les d isp o sitio ns éno ncées ci-ap r ès so ient resp ectées :

2.1. Le diamètre intérieur du flexible est au mo ins égal à celui du tuyautage fixe auquel
il est raccordé :

2 .2 . La lo ngueur d es flexib les est aussi r éd uite q ue p o ssib le ;

2 .3 . Les tuyautages flexib les d o ivent r ester visib les sur to ute leur lo ngueur . I ls so nt
donc nécessairement placés au-d essus du parquet ;

2.4. La j o nction aux tuyautages fixes doit s'effectuer à l'aide de raccords vissés ou de
systèmes r eco nnus éq uivalents. Les emmanchements à fo r ce, avec o u sans co llier s d e
serrage, so nt interd its sur les tuyaux en p r essio n.

3 . Ga ttes et cunettes

3 .1 . Des gattes et cunettes avec d isp o sitif d 'évacuatio n ap p r o p r ié sero nt p lacées :


— d e vant les tamb o ur s d e s b r ûle ur s ;
— so us les p o mp es, sectio nnements et filtres ;
— so us les caisses et so utes à co mb ustib le liq uid e ne faisant p as p artie d e la structur e
du navire ainsi que so us tous les accesso ires qui peuvent faire l'obj et de fuites de
co mb ustib le liq uid e ;
— auto ur d es mo teur s à co mb ustio n interne ;
— so us les échangeur s d e chaleur, filtres, sép arateur s et autres o r ganes d e traitement
d u co mb ustib le.

3 .2 . La hauteur d es surb aux d e gattes sera ad ap tée à la q uantité p r évisib le d e


co mb ustib le p o uvant êtr e r ép and u.

Les surb aux d e gattes p lacées so us les mo teur s auxiliaires à co mb ustio n interne et
autres appareils auront une hauteur d'au mo ins 75 mm.

Edition J.O. 28/12/02


226-49

3.3. Si des chaudières so nt placées dans des locaux de machines sur des entreponts et
que les comp artiments de chaudières ne so nt pas séparés des locaux de machines par
des cloiso ns étanches, les entreponts seront munis de surbaux étanches d'une hauteur
no n infér ie ur e à 4 0 0 mm.

Si les chaud ièr es so nt mo ntées sur une tô le var angue, d es gattes d e 2 0 0 mm ser o nt
installées so us la zone des brûleurs avec évacuation vers une caisse de purge munie
d 'une a la r me d e tr o p -p le in.

3.4. Si des tuyaux de comb ustible basse pression so nt placés entre les deux rangs de
cylind r es sur d es mo teur s en V, d es gattes sero nt installées p o ur recueillir les
égo uttures d e co mb ustib le.

3 .5 . Les gattes ser o nt munies d 'une évacuatio n ad éq uate ver s une caisse à égo uttur e.

3 .6 . Si d es gattes o u cunettes so nt munies d 'une évacuatio n ver s une caisse à égo uttur e
intégr ée à la structur e du navire, des précautions seront prises pour prévenir
l'envahissement d u lo cal d e machines o ù se tr o uvent les gattes o u cunettes co nsid ér ées,
en cas d'envahissement accidentel de la caisse à égoutture par la mer.

3 .7 . Des d isp o sitio ns sero nt p r ises p o ur p ermettre l'assèchement d u co mb ustib le liq uid e
ou des eaux mazouteuses susceptibles de s'accumuler dans les fo nd s du navire ainsi que
d ans les gattes.

3 .8 . Disp o sitio ns p articulières aux so utes à co mb ustib le.


T o utes d isp o sitio ns d o ivent être p r ises p o ur limiter les fuites p ar les clo iso ns d e so utes
à comb ustible liquide adj acentes à des cales à marchand ises. Des gattes doivent être
disposées au pied des cloiso ns des so utes, dans les cales à marchand ises, les
co mp artiments d es machines et les co mp artiments d es chaud ières, afin d e faciliter
l'éco ulement d u liq uid e p r o venant d e fuites éventuelles vers les p uisard s.

Ces gattes peuvent, toutefois, être supprimées dans les cales à marchand ises et dans les
co mp artiments d e mo teur s, si les clo iso ns d es so utes so nt d e co nstructio n entièrement
so ud ée.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 2 5

Dispositions particulières aux machines auxiliaires


et aux appareils de servitude utilisant du combustible liquide

En aucun cas, le d émarrage et le fo nctio nnement d es ap p areils d e servitud e, tels q ue


fo ur neaux d e cuisine, fo ur s d e b o ulangerie, o u d e machines auxiliaires, telles q ue gr o up es
électrogènes, gr oupes de pompage, comp resseur s, ne doit nécessiter la présence d'une
flamme à l'extérieur d e l'ap p areil.

Les chambres de comb ustion des appareils so nt pourvues de cond uits d'évacuation
co nvenab lement iso lés et munis d 'o uver tur es p o ur le netto yage et l'entr etien. Ces co nd uits
évacuent à l'air libre de telle manière qu'il n'en résulte aucun danger.

Les appareils de servitude doivent être convenablement isolés sur les faces extérieures en
contact ou au vo isinage des parois du local dans lequel ils se trouvent, en vue d'éviter
to ute élévatio n d e temp ératur e suscep tib le d e p r o vo q uer l'inflammatio n d e matières
co mb ustib les o u l'émanatio n d e vap eur s no cives.

Les caisses à co mb ustib le alimentant les ap p areils d e servitud e et les machines auxiliaires
doivent satisfaire, en principe, aux prescriptions applicables aux caisses à comb ustible
dont le point d’éclair est égal ou supérieur à 60°C.

Les lo caux d ans lesq uels se tro uvent les ap p areils d e servitud e o u leur s caisses d e
co mb ustib le d o ivent être largement ventilés, avec p r ép o nd érance d u d éb it d 'asp iratio n

Edition J.O. 28/12/02


226-50

d'air et de fumée, no tamment à l’aplomb des parties externes des appareils susceptibles
d'être portées en cour s de fo nctionnement à une temp ératur e élevée.

3 ème sectio n

INSTALLATIONS ASSURANT CERTAINS SERVICES DU NAVIRE

Art ic le 2 2 6 - 3 . 2 6

Récipients pour installations de cuisine de production d'eau chaude


et de chauffage aux gaz de pétrole liquéfiés

1 . L'utilisatio n d es gaz d e p étro le liq uéfiés est réservée à la cuisine, à la p r o d uctio n d 'eau
chaude et au chauffage, à l'exclusion du réchauffage des mo teur s à comb ustion interne et
de l'éclairage.
Les récip ients d e sto ckage so nt co nstitués d e b o uteilles d 'un typ e no rmalise o u agréé p o ur
les installatio ns à terre.

3 . Les b o uteilles en service et d e rechange d o ivent être p lacées sur un p o nt d éco uvert.
Elles d o ivent être ab ritées d u so leil, d es intemp éries et d es cho cs d ans une co nstructio n
largement ventilée à sa partie basse. Elles doivent reposer sur une surface plane et être
assuj etties au mo yen d e d isp o sitifs d 'arrimage p ermettant leur lib ératio n facile et rap id e
de façon qu'elles puissent être précipitées à la mer en cas d'incendie à bord.

4 . Les b o uteilles so nt éq uip ées d 'un ro b inet d e fermetur e et d 'un d étend eur.
Les d étend eurs so nt d 'un typ e no rmalisé o u agréé p o ur les installatio ns à terre.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 2 7

Raccordements, canalisations et circuits des installations de cuisine de production


d'eau chaude et de chauffage aux gaz de pétrole liquéfiés

1 . Le racco rd ement entre la o u les b o uteilles et le circuit d e d istrib utio n d e gaz d o it être
réalisé so it p ar d es tuyaux so up les, aussi co ur ts q ue p o ssib le, d 'un mo d èle auto risé, so it
p ar d es tuyaux métalliq ues fo rmes p o ur leur co nférer une certaine so up lesse.

La canalisatio n d e d istrib utio n d o it être métalliq ue, d e p r éférence en cuivre ro uge écro ui,
rigid e et so lid ement assuj ettie aux p aro is. So n p arco urs, aussi co ur t q ue p o ssib le, d o it la
mettre à l'ab ri d es cho cs imp o r tants et limiter, d ans la mesure d u p o ssib le, les co ntraintes
q ue p o urraient lui imp o ser les d ilatatio ns o u les d éfo rmatio ns d u navire.

Le c ir c uit d e d istr ib utio n ne d o it p a s, a utant q ue p o ssib le , p a sser à l'intér ie ur d e lo c a ux


situés so us le pont de travail. Les raccordements et dérivations doivent être réalisés par
b r assage o u so ud ur e auto gène, sauf en ce q ui co ncer ne un no mb r e aussi r éd uit q ue
possible de raccords démo ntables ; ceux-ci doivent être pourvus de j o ints en élastomère
ou matériau équivalent résistant aux hydrocarbures et leur mo ntage doit être
p articulièrement so igné. Au p assage à travers une clo iso n métalliq ue, la canalisatio n d e
distribution doit être protégée contre l'usur e due aux fr ottements.

Le racco rd ement d u circuit d e d istrib utio n aux ap p areils d 'utilisatio n d o it être réalisé p ar
un tub e métalliq ue fo rmé p o ur lui co nférer une certaine so up lesse.

T o utefois, pour les petits appareils susceptibles d'être ôtés de leur support afin d'en
permettre le nettoyage, il est admis que leur raccordement au circuit de distribution se
fasse p ar un tuyau so up le d 'un typ e co nfo r me à la no r me fr ançaise en vigueur d o nt
l'emmanchement est so lid ement assuj etti p ar un co llier o u une ligatur e o ffr ant les mêmes
gar anties d e sécur ité. Dans ce cas, la lo ngueur d e ce tuyau ne d o it p as d ép asser un mètr e;

Edition J.O. 28/12/02


226-51

il ne d o it p as tr aver ser d e clo iso n, il d o it êtr e visib le sur to ute sa lo ngueur et êtr e à l’ab r i
des échauffements et renversements de liquides chauds ou gr as.

2. Un robinet d'arrêt doit être placé à l'amont immédiat du raccordement de chaque


ap p areil d 'utilisatio n avec le circuit d e d istrib utio n. En o utre, si le circuit d e d istrib utio n
alimente plusieur s appareils, un robinet de barrage général doit être placé le plus près
possible du point d'entrée de la canalisation de gaz dans les locaux à l'intérieur de ceux-ci
et en un endroit facilement accessible.

Un déclencheur à rétablissement manuel, coup ant l'arrivée de gaz en cas d’insuffisance de


p r essio n, est installé sur l'alimentatio n d e chaq ue ap p areil o u, au mo ins, d e chaq ue gr o up e
d 'ap p ar eils se tr o uvant d ans un même lo cal.

En cas d 'utilisatio n d u p r o p ane, ce d éclencheur à rétab lissement manuel p eut être co mb iné
avec le d étend eur d e d étente finale et le ro b inet d 'arrêt situés à l'amo nt imméd iat d e
l'ap p areil d esservi.

T o ute la robinetterie doit assurer une fermetur e étanche et être étanche vers l'extérieur en
p o sitio n o uverte co mme en p o sitio n fermées à la p r essio n d 'ép reuve d e l'installatio n.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 2 8

Emplacements et épreuves des installations de cuisine de production d'eau chaude


et de chauffage aux gaz de pétrole liquéfiés

Le racco rd ement entre la b o uteille et le circuit d e d istrib utio n d e gaz d o it être réalisé
co nfo r mément aux no r mes en vigueur .

Art ic le 2 2 6 - 3 . 2 9

Installations de caractère particulier

1 . L’ad ministratio n p eut exiger l'ap p licatio n d e p r escrip tio ns ap p r o p r iées, p o ur to ute
installatio n no n p r évue au p r ésent chap itre et suscep tib le d 'intéresser la sécurité d u navire
o u celle d es p erso nnes à b o r d . Ce sera, no tamment, le cas, p o ur les installatio ns
comportant des éléments, réservoirs ou tuyautages contenant des fluides dangereux ou
so us pression élevée, ou à temp ératur e élevée, lorsque de telles installations présentent un
c e r tain d é velo p p e ment.

Ces p r escrip tio ns d o ivent tenir co mp te d e la nature et d u typ e d e l'installatio n co nsid érée,
de ses caractéristiques et du degr é de sécurité qu'elle doit présenter dans les différentes
circonstances d'exploitation.

2 . Les b o uteilles d 'o xyco up age et leur d étend eur d o ivent être p lacés sur un p o nt
d éco uvert. Les canalisatio ns fixes, si elles existent d o ivent être métalliq ues, co mp o r ter le
mo ins p o ssib le d e racco rd s et être ép ro uvées co nfo r mément aux d isp o sitio ns d e l'article
2 2 6 -3 . 2 9 ( § 3 ) c i-d e ssus.

L'installatio n d o it être p r o tégée co ntre to ut risq ue d e reto ur d e flammes au mo yen d 'un


d isp o sitif ap p r o p r ié co nfo r me aux p r escrip tio ns p ertinentes d e la réglementatio n p o ur la
p r o tectio n d es travailleur s en vigueur .

Un co nsigne écrite d o it être affichée au p o ste d 'utilisatio n sur la nécessité d e refermer les
b o uteilles ap rès usage.

Edition J.O. 28/12/02


226-52

4 è sectio n

EP REUVES, ESSAIS ET VISITES

Art ic le 2 2 6 - 3 . 3 0

Généralités

Les prescriptions de la présente section concerne les épreuves, essais et visites que
doivent subir les éléments de machines, accesso ires et tuyauteries, visés au présent
chapitre.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 3 1

Epreuves des réservoirs destinés à contenir des fluides sous pression


Epreuves des tuyauteries et des échangeurs de chaleur
Epreuves des éléments de machines

Les ép r euves d es r éser vo ir s d estinés à co ntenir d es fluid es so us p r essio n, d e même q ue les


épreuves des tuyauteries et des échangeur s de chaleur et les épreuves des éléments de
machines so nt exécutées conformément aux prescriptions du règlement d'une so ciété de
classification agréée.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 3 2

Essais avant mise en service du navire

1. Avant sa première mise en service, tout navire à propulsion mécanique doit subir des
e ssais e n vue d e s'a ssur e r d u b o n fo nctio nnement d e l'a p p a r e il p r o p ulsif e t d e s a utr e s
installatio ns intéressant la sécurité visées d ans le p r ésent chap itre.

2. A cet effet, avant d'entreprend re les essais en route libre il est procédé, au port, à des
essais préliminaires en vue de s'assurer, dans la mesure du possible, du mo ntage correct et
du bon fo nctionnement des machines, appareils et installations et de procéder à toutes les
p r emièr es mises au p o int q ui p o ur r aient se r évéler nécessair es. Ces essais p r éliminair es
co mp o r tent, en p articulier, les manœuvr es d e la b arre, d es installatio ns d e mo uillage, d es
portes étanches et des mo yens de pompage.

3 . Au co ur s d es essais en r o ute lib r e, o n d o it no tamment s'assur er d u b o n fo nctio nnement


de l'appareil propulsif et de l'appareil à go uverner. Il est procédé, à cet effet, au
déplacement d'essais, à des essais de giration et à différentes manœuvr es, en vue de
vérifier que les cond itions prescrites à l'article 226-3.12 so nt satisfaites.

Si l'ap p areil p r o p ulsif co mp o r te d es machines à co mb ustio n interne, il d o it également être


procédé à des essais de lancement de ces machines, en vue de s'assurer que les
p r e sc r ip tio ns d e l'a r ticle 2 2 6 -3 . 2 1 ( § 2 ) r e lative s à l'insta llatio n d e d é mar r a ge so nt
resp ectées, no tamment en ce qui concerne le no mb re de lancements consécutifs
susceptibles d'être réalisés d'une manière satisfaisante.

En o utre, il est p r o céd é à d es manœuvr es d e mo uillage et d e relevage d es ancres d ans d es


co nd itio ns significatives.

Edition J.O. 28/12/02


226-53

Art ic le 2 2 6 - 3 . 3 3

Visites périodiques ordinaires

1 . Au co ur s d es visites annuelles r églementair es, o n d o it s'assur er q ue la str uctur e d u


navire, les machines et les ap p areils auxiliaires p r ésentent un état satisfaisant.

2 . Si, au co ur s d es visites p ério d iq ues d e la co q ue, les co nstatatio ns faites mettent en


évid ence d es usur es o u d étério r atio ns imp o r tantes, d es investigatio ns p lus co mp lètes
p euvent être p r escrites co mp o r tant no tamment le d émo ntage d e vaigrages et hab illages,
l'enlèvement de cimentage ou autres revêtements, la vérification de l'épaisseur d'éléments
métalliq ues p r incip aux et l'ép reuve hyd r auliq ue d e co mp artiments. Ces vérificatio ns et
épreuves so nt effectuées, de préférence, au cour s des visites périodiques sp éciales
exécutées conformément aux prescriptions du règlement d'une so ciété de classification
agréée.

3. A l'occasion de la visite à sec, les prises d’eau, le go uvernail et les chaînes d’ancre
d o ivent no tamment fair e l’o b j et d ’un examen p ar ticulier .

Art ic le 2 2 6 - 3 . 3 4

Modalités particulières s'appliquant aux visites

1 . Lo rsq ue d es machines, ap p areils et auxiliaires so nt installés à l'état neuf à b o r d d 'un


navire en service, leur âge peut être décomp té à partir de leur date d'embarquement. Il
peut en être de même pour les appareils usagés, so us réserve no tamment que ces appareils
aient subi, avant leur mise en service, des visites comp lètes, ainsi que les épreuves
hyd r auliq ues réglementaires p o ur les ap p areils neufs. T o utefo is mentio n d e ces visites o u
épreuves, ainsi que l'âge réel de ces appareils, doit être portée au livre de bord.

2 . Si d es d étér io r atio ns o u d es d éfectuo sités so nt r elevées au co ur s d es visites et ép r euves


prescrites dans le présent chapitre, les réparations nécessaires doivent être effectuées et
une épreuve hydraulique est exécutée, s'il y a lieu, après leur achèvement.

En ce qui concerne les chaudières et les réservoirs d'air, no tamment, la pression maximale
de service peut être fixée à une valeur réduite comp atible avec les exigences de la
sécurité; les so up apes de sûreté so nt alors réglées et vérifiées en fo nction de la no uvelle
valeur .

3. Ap rès l'une quelconq ue des visites prescrites dans le présent chapitre, aucun
changement important ne doit être apporté aux dispositions de la structur e des machines
o u a p p a r e ils q ui o nt fait l'o b j e t d e c e s visites, sans q ue l'auto rité co mp étente en so it
avisée et. d ans cette éventualité, d e no uvelles visites so nt effectuées, d ans les mêmes
co nd itio ns q ue p r écéd emment.

4. L'armateur , le capitaine ou leur représentant, est tenu de donner à la personne chargée


d 'une visite to us renseignements en vue d e faciliter sa missio n et, en p articulier, il d o it
ind iq uer les incid ents q ui auraient p u être co nstatés et, éventuellement, les rép aratio ns o u
modifications exécutées depuis la précédente visite.

Un j o ur nal d e la ma c hine e st tenu c onformément à l'a rticle 226-6.01.

5 . Les ép reuves et essais d o ivent être co nd uits so it p ar l'armateur o u so n rep r ésentant, so it


p ar l'entrep rise chargée d es travaux. Des d isp o sitio ns d o ivent être p r ises p o ur assurer la
sécurité d es p erso nnes q ui y p r o cèd ent o u q ui y assistent. T o us les mo yens, tels
q u'échafaud ages o u échelles, d o ivent être mis à la d isp o sitio n d es p erso nnes chargées d es
visites, en vue d e leur p ermettre d 'exécuter leur missio n d ans d es co nd itio ns co mp atib les
avec la sécurité.

Edition J.O. 28/12/02


226-54

5 è sectio n

PLANS ET DOCUM ENTS

Art ic le 2 2 6 - 3 . 3 5

Plans et documents des installations de machines

Les p la ns e t d o c ume nts q ue d o ivent p o sséd e r les navir e s so nt p r e sc r its à l'a r ticle 2 2 6 -
1.04.

Art ic le 2 2 6 - 3 . 3 6

Plan de l’installation d’assèchement

A b o r d d e chaq ue navire, un p lan d étaillé d e l'installatio n d 'assèchement d o it être p lacé


d 'une maniè r e a p p a r e nte d a ns un e nd r o it o ù le p e r so nnel q ua lifié p uisse le c o nsulter
aisément.

TI TR E 2

NAVIRES NE S'EL OIGNANT PAS DE PLUS DE 2 0 MILLES


DE L A T ERRE LA PLUS PROCH E

Art ic le 2 2 6 - 3 . 3 7

Dispositions applicables

So nt ap p licab les aux navires visés p ar la p r ésente p artie les d isp o sitio ns d u titre 1 e r , 1 r e et
2 e partie, so us réserve des modifications mentionnées ci-après :

1 . Le p a r a gr a p he 1 . 3 . 1 d e l'a r ticle 2 2 6 -3 . 0 1 e st mo d ifié c o mme suit :

« 1 .3 .1 . Le no mb re et la cap acité d es auxiliaires ind isp ensab les au fo nctio nnement d es


machines d e p r o p ulsio n so nt tels q u'en cas d 'avarie d e l'un q uelco nq ue d e ces auxiliaires
les ma c hine s d e p r o p ulsio n r e ste nt e n mesur e d e d é velo p p e r une p uissanc e suffisante p o ur
donner au navire une vitesse de navigation acceptable et permettre d'assurer les
manœuvr es de sécurité nécessaires. »

2 . Au d e uxiè me a liné a d u p a r a gr a p he 1 d e l'a r ticle 2 2 6 -3 . 1 7 la p o mp e d e r e c ha nge n'e st


pas exigée.

3 . L'a r ticle 2 2 6 -3 . 2 4 e st mo d ifié c o mme suit :

. 1 La p o mp e d e gavage d e se c o ur s p r é vue a u p a r a gr a p he 1 d e l'a r ticle 2 2 6 -3 . 2 4 p e ut


être une pompe à bras adaptée.

.2 l’ad ministratio n p eut auto riser l'utilisatio n d e gattes mo b iles d isp o sées d e faço n telle
q ue le niveau d es égo uttures q u'elles co ntiennent reste to uj o urs facilement visib le.
Les r e b o r d s d e s gattes so nt d ’une haute ur suffisante p o ur e mp ê c he r les d é b o r d e ments
d ans les fo nd s r ésultant d es mo uvements d u navir e. La vid ange d e ces gattes d o it
p o uvo ir se fair e manuellement.

Edition J.O. 28/12/02


226-55

Art ic le 2 2 6 - 3 . 3 8

Exemptions

L’administration peut exempter d'une prescription quelconq ue des 1 r e et 2 e p artie d u titre


1 e r les navires visés p ar la p r ésente p artie s'il est co nsid éré q ue cette p r escrip tio n n'est ni
r aiso nnab le ni nécessair e, co mp te tenu d e la navigatio n p r atiq uée p ar ces navir es.

Edition J.O. 28/12/02


226-56

CH AP ITRE 2 2 6 - 4

PREVENTIO N, DETECTIO N ET EXTINCTIO N DE L'INCENDIE


ET LUTTE CO NTRE L'INCENDIE

Art ic le 2 2 6 - 4 . 0 1

Appareils de chauffage

1. 1. Les rad ia te ur s é le c tr iq ue s d o ivent ê tre d'un type a uto risé.

1.2. Les radiateurs électriques doivent être fixés à demeur e et construits de façon à
r é d uir e le p lus p o ssib le les r isq ues d 'inc e nd ie . On ne d o it p a s insta ller d e r a d ia te ur
dont l'élément chauffant est disposé de telle so rte que les vêtements, rideaux ou autres
articles similaires puissent être endommagés ou prendre feu so us l'effet de la chaleur
q u'il d é gage.

2. On ne doit pas autoriser les appareils à gaz à flamme nue, à l'exception des fo ur neaux
de cuisine et des chauffe-eau.

3 . Les installatio ns p o ur gaz d e p étro le d o ivent rép o nd r e aux co nd itio ns suivantes :

3 .1 . Les mesures p r ises p o ur l'entrep o sage d es b o uteilles d e gaz d o ivent être j ugées
satisfaisantes par l’administration et répondre aux dispositions de l'article 226-4.02 ;

3 .2 . La tuyauterie d 'amenée d u gaz est métalliq ue ;

3 .3 . Un ro b inet d 'arrêt est installé à l'extrémité d u tuyau métalliq ue p r ès d e l'ap p areil


d 'utilisatio n ;

3 .4 . Le tuyau so up le utilisé entre le ro b inet d 'arrêt et l'ap p areil d 'utilisatio n est agréé
NF gaz et porte une date de péremp tio n ;

3.5. Les chauffe-eau, les fo ur s et, d'une manière générale, tout appareil comportant des
brûleurs so nt équipés d'un système automatique assurant la fermetur e du gaz en cas
d 'extinctio n d e la flamme ;

3 .6 . Les ap p areils d 'utilisatio n ne p euvent être p lacés d ans d es co mp artiments p lacés


so us pont, ou en communication directe avec ceux-ci sans une protection efficace pour
éviter le déversement des fuites éventuelles vers ces comp artiments en contrebas. Les
lo caux d ans lesq uels so nt p lacés les ap p areils d 'utilisatio n d o ivent avo ir une ventilatio n
mécanique suffisante ;

3.7. Un mo yen d'évacuation des gaz brûlés vers l'extérieur doit être installé.

Art ic le 2 2 6 - 4 . 0 2

Entreposage des bouteilles de gaz


et des autres produits dangereux

1 . Les b o uteilles co ntenant un gaz so us p r essio n, liq uéfié o u d isso us d o ivent être
clairement identifiées au mo yen des couleurs prescrites, porter mention bien lisible du
no m et de la fo rmule chimique de leur contenu et être convenablement saisies.

2 . Les b o uteilles co ntenant d es gaz inflammab les o u d 'autres gaz d angereux ainsi q ue les
b o uteilles vid es d o ivent être entrep o sées co nvenab lement saisies, sur les p o nts
d éco uverts ; en o utre, il faut p r o téger d e to ut risq ue d e d étério r atio n l'ensemb le d es
so up ap es, d es régulateurs d e p r essio n et d es tuyaux q ui p artent d es b o uteilles. Ces

Edition J.O. 28/12/02


226-57

dernières doivent être à l'abri des variations excessives de temp ératur e, de l'action directe
des rayo ns so laires et de l'accumulation de neige. T o utefois, l’administration peut
auto riser l'entrep o sage d e ces b o uteilles d ans d es co mp artiments satisfaisant aux
p r e sc r ip tio ns d e s p a r a gr a p hes 3 à 5 .

3 . Les lo caux co ntenant d es liq uid es très inflammab les, tels q ue d es p eintures vo latiles, d u
pétrole, etc., et, lorsqu'ils so nt autorisés, des gaz liquéfiés ne doivent être directement
accessibles qu'à partir des ponts découverts, sauf si l’administration estime cette
prescription ni j ustifiée, ni raisonnable. L'échappement des régulateurs de pression et des
so up ap es d e sûreté d o it se faire à l'intérieur d u co mp artiment. Lo rsq ue les clo iso ns
d'entour age de ces comp artiments so nt contiguës à d'autres espaces fermés, elles doivent
être étanches aux gaz.

4 . On ne d o it p as auto riser d es câb lages et ap p areillages électriq ues à l'intérieur d es


co mp artiments utilisés p o ur l'entrep o sage d e liq uid es très inflammab les o u d e gaz
liq uéfiés, sauf lo rsq u'ils so nt nécessaires aux b eso ins d u service à l'intérieur d e ces
co mp artiments. Lo rsq ue d e tels ap p areillages électriq ues so nt installés, ils d o ivent être
co nçus, à la satisfactio n d e l’ad ministratio n, p o ur être utilisés d ans une atmo sp hère
inflammable. Les so ur ces de chaleur doivent être bien à l'écart de ces locaux et des
p anneaux p o r tant les mentio ns « Défense d e fumer » et « Feux nus inter d its » d o ivent êtr e
disposés en un emplacement bien en vue.

5 . Cha q ue typ e d e ga z so us p r e ssio n d o it ê tr e e ntr e p o sé sép a r é ment. On ne d o it p a s


utiliser les co mp artiments d estinés à l'entrep o sage d es gaz so us p r essio n p o ur y entrep o ser
d 'autres matières co mb ustib les o u d es o utils o u o b j ets ne faisant p as p artie d u système d e
distribution de gaz. T o utefois, l’administration peut asso up lir ces prescriptions en
fo nctio n d es caractéristiq ues, d u vo lume et d e l'utilisatio n p r évue d e tels gaz so us
p r e ssio n.

Art ic le 2 2 6 - 4 . 0 3

Pompes d'incendie

1 . Le r é se a u d 'inc e nd ie d o it ê tr e a lime nté p a r a u mo ins une p o mp e p r inc ip a le q ui p e ut


être :

1.1. So it une pompe mo to risée indépend ante de la machine principale ;

1 .2 . So it une p o mp e mo to risée entraînée p ar la machine p r incip ale à co nd itio n q ue l'o n


p uisse d é b r a ye r r a p id e ment l'a r b r e p o r te-hé lic e o u q ue l'hélic e so it à p a s var ia b le.

2. Les pompes sanitair es, de cale, de ballast et de service général ou to ute autr e pompe
p euvent être utilisées co mme p o mp es d 'incend ie si elles satisfo nt aux p r escrip tio ns d u
présent chapitre et si la capacité de pompage nécessaire à l'assèchement des cales n'est
pas affectée. Les pompes d'incendie doivent être branchées de manière qu'o n ne puisse pas
les utiliser p o ur le p o mp age d es hyd r o carb ures o u d 'autres liq uid es inflammab les.

3. Les pompes centrifuges ou autres pompes reliées au collecteur d'incendie à travers


lesq uelles une cir culatio n à co ntr e co ur ant p o ur r ait se p r o d uir e d o ivent êtr e munies d e
clapets de no n-retour .

4. Lo rsque des pompes d'incendie mo torisées supplémentaires so nt installées, il doit s'agir


de pompes indépend antes autono mes placées dans un local autre que celui de la pompe
p r incip ale so it p o sséd ant leur p r o p r e mo teur et leur p r o p r e so ur ce d 'alimentatio n en
comb ustible liquide installés dans un endroit accessible à l'extérieur du comp artiment qui
contient les pompes d'incendie principales, so it entraînées par une génératrice autono me,
qui peut être une génératrice de secour s, de capacité suffisante placée en deho rs de la
chambre des machines et de préférence au-d essus du pont de travail.

Edition J.O. 28/12/02


226-58

5 . Dans to us les c a s o ù d e s p o mp e s d 'inc e nd ie sup p lé me ntair e s so nt insta llé e s, la p o mp e ,


les clapets d'aspiration à la mer et les autres clapets nécessaires doivent être
manœuvr ab les à p artir d 'un end r o it situé à l'extérieur d es co mp artiments q ui co ntiennent
les p o mp e s d 'inc e nd ie p r inc ip a les e t ne r isq uant p a s d 'ê tr e iso lé p a r suite d 'un inc e nd ie
dans ces comp artiments.

6. Le débit total Q des pompes d'incendie principales à command e mécanique doit être au
mo ins égal à :
Q = (0,15 L( B + D) + 2,25) 2

Dans cette fo rmule, L, B et D so nt exprimés en mètres et Q est donné en en mètres cube


p ar heur e.

P o ur l'ap p licatio n d e cette fo rmule D est le creux d u p o nt co mp let le p lus b as.

7 . Lo r sq ue 2 p o mp e s ind é p e nd a ntes mo to r isé e s p r inc ip a les so nt p r é vues, le d é b it d e


c ha q ue p o mp e ne d o it p a s ê tr e infér ie ur à 4 0 % d u d é b it p r e sc r it a u p a r a gr a p he 6 .

8 . Lo rsq ue les p o mp es d 'incend ie p r incip ales mo to risées d éb itent la q uantité d 'eau


prescrite au paragr aphe 6 par le collecteur, les manches et les. aj utages de lance, la
pression à chaque bouche d'incendie ne doit pas être inférieure à 0,20 N/mm 2 .

9 . Lo rsq ue les p o mp es d 'incend ie d e seco ur s mo to risées d éb itent la q uantité maximale


d 'e a u so us la fo r me d u j et p r e sc r it a u p a r a gr a p he 1 d e l'a r ticle 2 2 6 -4 . 0 5 , la p r e ssio n à
chaque bouche d'incendie doit être j ugée satisfaisante par l’administration.

Art ic le 2 2 6 - 4 . 0 4

Collecteurs d'incendie

1. Un collecteur d'incendie doit être prévu lorsque plusieur s bouches d'incendie so nt


né c e ssair e s p o ur a lime nter le no mb r e d e j ets r e q uis p a r le p a r a gr a p he 1 d e l'a r ticle 2 2 6 -
4.05.

2 . On ne d o it p as utiliser, p o ur les co llecteurs d 'incend ie, d e matériaux d o nt les p r o p r iétés


so nt rapidement altérées par la chaleur, à mo ins qu'ils ne so ient convenablement protégés.

3 . Lo r sq ue la p r e ssio n d e r e fo ule me nt d e s p o mp e s d 'inc e nd ie p e ut d é p a sser la p r e ssio n d e


service prévue des collecteurs d'incendie, des so up apes de sûreté doivent être prévues.

4. Les collecteurs d'incendie ne doivent pas avoir de raccords autres que ceux qui so nt
nécessaires pour la lutte contre l'incendie et pour le lavage du pont et des chaînes d'ancre
ou pour le fo nctionnement de l’éj ecteur de cale du puits aux chaînes.

5 . Lo r sq ue les c o lle c te ur s d 'inc e nd ie ne se p ur ge nt p a s a uto matiq uement, d e s r o b inets d e


p ur ge a p p r o p r iés d o ivent ê tr e p r é vus a ux e nd r o its e xp o sé s a u gel.

Art ic le 2 2 6 - 4 . 0 5

Bouches d'incendie, manches et ajutages

1 . Les b o uc he s d 'inc e nd ie d o ivent ê tr e d isp o sé e s d e fa ç o n q ue les manches p uissent s'y


adapter facilement et rapidement et qu'un j et au mo ins puisse être dirigé sur un point
quelconq ue du navire no rmalement accessible en cour s de navigation.

2 . Le j et p r escr it au p ar agr ap he 1 d o it êtr e alimenté p ar une seule lo ngueur d e manche.

3. Outre ce qui est prescrit au paragr aphe 1, on doit prévoir pour les locaux de machines
de la catégorie A au mo ins une bouche d'incendie munie d'une manche d'incendie et d'un

Edition J.O. 28/12/02


226-59

aj utage de type comb iné (j et diffusé/j et plein) . Cette bouche doit être placée à l'extérieur
de ces locaux et près de leur entrée.

4. P o ur chacune des bouches d'incendie prescrites, il doit y avoir une manche. On doit
p r évo ir au mo ins une manche d e r éser ve en p lus d es manches p r escr ites.

5 . La lo ngueur d 'une manche d 'incend ie ne d o it p as d ép asser la mo itié d e la lo ngueur d u


navir e sans q u'il so it to utefo is exigé q u'elle ait une lo ngueur infér ieur e à 1 0 mètr es.

6 . Les manches d 'incend ie d o ivent êtr e en matér iau ap p r o uvé. Chaq ue manche d o it êtr e
munie de raccords et d'un aj utage de type comb iné (j et diffusé/j et plein) .

7. A mo ins que les manches d'incendie ne so ient branchées en permanence sur le


collecteur, les raccords de manches et les aj utages doivent être entièrement
interchangeab les.

8. Les aj utages prescrits au paragr aphe 6 doivent être adaptés au débit de refo ulement des
pompes installées mais leur diamètre ne doit en aucun cas être inférieur à 10 mm.

Art ic le 2 2 6 - 4 . 0 6

Extincteurs d'incendie

1 . Les caractéristiq ues et essais d es extincteurs, leur surveillance, le cho ix d es


extincteurs, leur no mb re et leur répartition so nt fixés par le chapitre 322-2.

2. Un équipement portatif d'extinction à mo usse doit se composer d'un aj utage à mo usse


du type éj ecteur pouvant être relié au collecteur principal d'incendie par une manche
d 'inc e nd ie e t d 'un r é ser vo ir p o r tatif à liq uid e é mulseur d 'une c a p a c ité minimale d e 2 0
litres et d 'un réservo ir d e rechange. L'aj utage d o it être en mesure d e p r o d uire une mo usse
efficace, pouvant éteind re un feu d'hydrocarbures, à raison de 1,5 mètre cube par minute.

3. Un des extincteurs portatifs destinés à être employés dans un local déterminé doit être
placé près de l'entrée de ce local, de préférence à l'extérieur.

4 . Le no mb r e d e s mar q ues d 'e xtinc te ur s p o r tatifs à b o r d d 'un navir e d o it ê tr e a ussi r é d uit


q ue p o ssib le .

Art ic le 2 2 6 - 4 . 0 7

Dispositif fixe de détection et d'alarme d'incendie


dans les locaux de l'appareil propulsif

Un d isp o sitif fixe d e d étectio n d 'incend ie d 'un typ e ap p r o uvé d o it être installé d ans les
lo caux co ntenant les machines à co mb ustio n interne utilisées p o ur la p r o p ulsio n
principale.

Les détecteurs doivent entrer en action so us l'effet de la fumée ou d'autres produits de


comb ustion et déclencher une alarme so no re et visuelle, distincte de celle de tout
d isp o sitif n'ind iq uant p as un incend ie, à la timo nerie.

Art ic le 2 2 6 - 4 . 0 8

Possibilité d'utilisation rapide des dispositifs


d'extinction de l'incendie

Le matériel d 'extinctio n d e l'incend ie d o it être maintenu en b o n état d e fo nctio nnement et


p r êt à être imméd iatement utilisé à to ut mo ment.

Edition J.O. 28/12/02


226-60

Des exercices d 'inc e nd ie d o ivent ê tr e e ffe c tués c omme pre sc rit pa r les a rticles 226-7.16 e t
226-7.17, afin de vérifier l'état du matériel d'incendie et d'entraîner l'équipage à l'utiliser.

Art ic le 2 2 6 - 4 . 0 9

Cloisonnements des locaux d'habitation et des locaux de service

1 . Les clo iso nnements q ui sép ar ent les lo caux d e machines d es lo caux d 'hab itatio n d o ivent
c o mp o r ter une iso la tio n d e laine d e r o c he d 'une é p a isseur minimale d e 3 0 mm e t a vo ir les
caractéristiques d'intégr ité au feu correspondant au type « B -15 ».

2 . Les p o r tes d o ivent o ffr ir une r ésistance au feu éq uivalente, d ans la mesur e d u p o ssib le,
à celles d es clo iso ns d ans lesq uelles elles so nt mo ntées.

Art ic le 2 2 6 - 4 . 1 0

Dispositifs de ventilation

1 . Les co nd uits d e ventilatio n d es lo caux d e machines d e la catégo r ie A o u d es cuisines ne


d o ivent p as, en général, traverser les lo caux d 'hab itatio n, les lo caux d e service o u les
p o stes d e sécurité. S'il ne p eut être évité q u'ils y p assent, ces co nd uits d o ivent être iso lés
et d isp o sés d e manière à maintenir l'intégr ité d u clo iso nnement.

2 . Les co nd uits d e ventilatio n d o ivent être p o urvus à leur p artie sup érieure d e mo yens d e
fermetur e inco mb ustib le.

Art ic le 2 2 6 - 4 . 1 1

Divers

1 . Les o uver tur es d es lo caux d e machines assur ant la p r o p ulsio n d o ivent p o uvo ir êtr e
obtur ées de l'extérieur de ces locaux.

2. P o ur l'isolation des cales à poisso n et des locaux de service réfr igérés, il est fait
applicatio n de l'a nnexe 2 2 6 -4 .A.1 a u p r é se nt c ha pitr e .

3 . Seuls les p eintures et les revêtements q ui retard ent la p r o p agatio n d e l'incend ie p euvent
être utilisés d ans les lo caux d 'hab itatio n et d e service, les p o stes d e sécurité et les lo caux
d e ma c hine s. Les r e vêtements ne d o ivent p a s a vo ir p lus d e 2 mm d 'é p a isseur . Ces
p r escrip tio ns ne so nt p as ap p licab les aux p eintures et aux revêtements ap p liq ués sur les
o b j e ts mo b iles.

4. T o utes les surfaces apparentes en matière plastique armée de fibre de verre situées dans
les lo caux d 'hab itatio n, les lo caux d e service les p o stes d e sécurité, les lo caux d e
machines de la catégorie A et les autres locaux de machines présentant un risq ue analogue
d'incendie doivent so it comporter une couche extérieure de résine autorisée qui, de par ses
p r o p r iétés, retard e la p r o p agatio n d e l'incend ie, so it être reco uvertes d 'une p einture
autorisée retardant la propagation de l'incendie, so it encore être protégées par des
matériaux inco mb ustib les.

5. Les surfaces comb ustibles cachées de toutes les cloiso ns, vaigrages et infr astructures
d o ivent r e tar d e r la p r o p a gatio n d e l'inc e nd ie p a r a p p lic a tio n d 'un r e vêtement o u p a r
d 'a utr e s mo yens d e p r o te c tio n.

6 . Au sens des p a r a gr a p hes 3 , 4 e t 5 c i-d e ssus, on e ntend pa r " p e intur e s e t re vêtements qui
retard ent la p r o p agatio n d e l'incend ie" , une p einture o u un revêtement q ui a été classé
d a ns les c a té go r ies M 0 o u M 1 d e l'a r r ê té d u 3 0 j uin 1 9 8 3 tel q ue mo d ifié e t q ui r é p o nd
aux dispositions de la division 321 du présent règlement.

Edition J.O. 28/12/02


226-61

7 . Les revêtements ne d o ivent p as d égager d e tro p gr and es q uantités d e fumée o u d e gaz


to xiq ues.
Des précautions doivent être prises pour éviter que des matières ou vapeur s comb ustibles
puissent entrer en contact avec des éléments portés à une temp ératur e élevée ou reçoivent
la p r o j ectio n d e flammes, d 'étincelles o u d 'huile. En p articulier :

.1 Des dispositions so nt adoptées pour empêcher que des étincelles ou des flammes
venant des cond uits de fumée tels que ceux des appareils de chauffage ou de cuisso n
p uissent p énétrer d ans les co nd uits d e ventilatio n ;

.2 Des dispositions so nt adoptées pour protéger les équipements hydrauliques à huile


contre les risq ues de proj ection ou de pulvérisation d'huile sur des surfaces chaudes
ou dans des prises d'air de machines.

8. Les cond uits et les orifices d'évacuation des fo ur neaux de cuisine et des appareils
similaires d o ivent être iso lés q uand ils traversent d es lo caux d 'hab itatio n o u autres et
présentent un risq ue d'incendie pour les éléments contigus.

9. Les matériaux dont les caractéristiques so nt facilement altérées par la chaleur ne


d o ivent p a s ê tr e e mp lo yé s d a ns la c o nstr uctio n d e s d a lo ts e xtér ie ur s, d e s tuyaux d e
d écharge sanitaire et d es autres co nd uits d 'évacuatio n situés à p r o ximité d e la flo ttaiso n et
a ux e nd r o its o ù la d é tér io r a tio n d e c e s matér ia ux e n c a s d 'inc e nd ie r isq uer a it d e p r o vo q ue r
un envahissement.

10. Les tuyaux de dégagement d'air des so utes et caisses contenant des comb ustibles
liq uid es d o ivent être munis d 'un écran p are-flamme en to ile métalliq ue à mailles serrées
p o uvant être facilement netto yé et q ui ne d o it p as réd uire d e faço n ap p r éciab le la sectio n
utile d u d égagement d 'air.

L'exp r essio n « to ile métalliq ue à mailles serrées » d ésigne une to ile métalliq ue co mp o r tant
144 mailles au centimètre carré.

1 1 . Les d isp o sitifs d ’entraînement d es p o mp es d u circuit d e co mb ustib le d o ivent être


munis d'arrêt à distance situés en deho rs du local où ils so nt installés.

Art ic le 2 2 6 - 4 . 1 2

Moyens d'évacuation

1. Les accès à tous les locaux où l'équipage est no rmalement appelé à séj o ur ner ou à
travailler d o ivent être d isp o sés d e manière à co nstituer au mo ins un mo yen d 'évacuatio n
r a p id e j usq u'a u p o nt e xp o sé à p a r tir d uq ue l p e ut s'e ffe c tuer l'e mb a r q uement à b o r d d e s
r ad eaux d e sauvetage.

2. Chaque tranche de locaux d'habitation, de service ou des machines située au-d esso us du
p o nt d e tr a va il d o it ê tr e p o ur vue d e d e ux mo yens d 'é va c ua tio n a ussi é lo ignés l'un d e
l'autre que possible. L'un de ces mo yens étant l'accès principal, l'autre, situé sur le bord
opposé au premier si possible, peut être constitué par une écoutille de dimensions
convenables accessible par des échelons fixes. L'un de ces mo yens au mo ins est disposé de
façon que l'on puisse atteindre le pont exposé directement, ou en tous cas sans passer par
des locaux intermédiaires présentant un risq ue élevé d'incendie.

3 . En cas d 'imp o ssib ilité ab so lue d e d isp o ser d e d eux mo yens d 'évacuatio n en raiso n d e la
conception du navire, de l'exiguïté ou de l'encomb rement du local considéré, il peut être
admis un seul mo yen d'évacuation confondu avec l'accès principal si celui-ci est
suffisamment dimensionné et placé le plus près possible de l'axe du navire.

Edition J.O. 28/12/02


226-62

Art ic le 2 2 6 - 4 . 1 3

Extincteurs portatifs dans la timonerie


les locaux d'habitation et les locaux de service

Il d o it être installé au mo ins 3 extincteurs p o r tatifs d o nt 1 d ans la timo nerie, 1 p o ur


chaque gr oupe de locaux de couchage et 1 près de l’accès de la cuisine.

Art ic le 2 2 6 - 4 . 1 4

Dispositifs d’extinction de l'incendie dans les locaux de machines

1. Les locaux contenant des chaudières à comb ustible liquide, ou des machines à
co mb ustio n interne servant à la p r o p ulsio n d o ivent être p o urvus, à la satisfactio n d e
l’ad ministratio n, d e l'un d es d isp o sitifs fixes d 'extinctio n suivants :

1 .1 . Un d isp o sitif d 'extinctio n p ar gaz inerte ;

1 .2 . Un d isp o sitif d 'extinctio n auto risé d 'usage utilisant un gaz auto risé d 'usage.
Les d isp o sitifs auto risés d 'usage et les gaz auto risés d ’usage figur ent à l'annexe
3 2 2 -6 . A.1 d e la d ivisio n 3 2 2 .

Ces d isp o sitifs d o ivent rép o nd r e aux d isp o sitio ns techniq ues p r escrites p ar l'annexe
2 2 6 -4 . A.2 d u p r é se nt c ha p itr e .

2 . Les d isp o sitifs d u p aragr ap he 1 d o ivent être co mmand és à p artir d 'un emp lacement
aisément accessible situé en deho rs des locaux en question et ne risq uant pas d'être isolé
par un incendie qui se déclarerait dans le local protégé.

3 . Dans to us les lo caux d e machines d e la catégo r ie A, au mo ins 2 extincteurs p o r tatifs


aptes à éteind re un incendie de comb ustible liquide doivent être prévus.

Art ic le 2 2 6 - 4 . 1 5

Equipement de pompier

1 . I l d o it y a vo ir à b o r d l'é q uip e ment suiva nt :


- un ap p areil resp irato ire d e typ e narguilé à p r ise d 'air extérieure sur le p o nt,
éq uip é d 'un tuyau en matér iau p eu inflammab le et d 'une lo ngueur suffisante, o u un
ap p areil resp irato ire auto no me q ui d o it p o uvo ir fo nctio nner p end ant 3 0 min au
mo ins j ugé satisfaisant p ar l'ad ministratio n ;
- une lamp e to rche ;
- une p air e d e gants en matér iau p eu inflammab le ;
- une ligne d e p o mp ie r ;
- une pince à défo ncer ;
- un casque de chantier.

2. Ces matériels doivent être entreposés, prêts à l'emploi, en des endroits facilement
accessibles.

3 . Les p r ésentes d isp o sitio ns so nt ap p licab les à to us les navires q uelle q ue so it leur d ate
d e co nstr uctio n.

Edition J.O. 28/12/02


226-63

ANNEXE 2 2 6 - 4 . A.1

UTILISATION DES PLASTIQUES ALVEOLAIRES


A B O RD DES NAVIRES DE PECHE
( a r t icles 2 2 6 - 4 . 1 1 )

1 . Généralités :

De no mb r eux p lastiq ues alvéo lair es, y co mp r is ceux q ui so nt q ualifiés d 'auto


extinguib les, p ar exemp le les mo usses d e p o lyur éthanne, p r ésentent lo r sq u'ils so nt
exposés au feu ou à une chaleur intense, des dangers qu'o n peut résumer de la façon
suivante :
— propagation de flamme extrêmement rapide en l'absence de revêtement ;
— temp ératur es tr ès élevées qui peuvent dépasser 1 000 °C, atteintes en un temp s
très co ur t ;
— p r o d uctio n rap id e d e gr and es q uantités d e gaz très to xiq ues et d e fumées d enses
et très chaudes.
Il est d o nc nécessaire d e réglementer strictement l'utilisatio n d es p lastiq ues alvéo laires
à b o r d d e s navir e s.

Les risq ues liés à la mise en œuvr e d e l'iso latio n n'entrent p as d ans le cad re d e la
présente annexe.

2 . Cha mp d'a pplica t io n :

2 .1 . La p r ésente annexe ne s'ap p liq ue p as aux matériaux utilisés d ans la co nstructio n d e


la coque résistante.

Elle ne s'ap p liq ue aux matériaux utilisés p o ur assurer la flo ttab ilité en cas d 'avarie o u
l'insub mersib ilité d es p etites unités q ue d ans la mesure o ù le ministre chargé d e la
marine marchand e l'estime j ustifié.

2 .2 . La p r ésente annexe co ncerne p lus sp écialement l'utilisatio n d e la mo usse d e


p o lystyr è ne e t d e la mo usse d e p o lyur é tha nne.

Les p r o d uits d e c o mb ustio n d u p o lystyr è ne e xp a nsé so nt p r o b a b le me nt mo ins to xiq ue s


que ceux des mo usses de polyuréthanne. T o utefois, ce matériau brûle violemment avec
un fo rt dégagement de fumées et présente à maints égards un risq ue du même ordre.

Dans la suite, l'exp r essio n « mo usse » d ésigne l'un o u l'autre d e ces p r o d uits.
L'utilisatio n d 'autres p lastiq ues alvéo laires d o it faire l’o b j et d 'un examen p articulier d e
l'ad ministratio n.

3 . Co nditio ns d'utilisa t io n des pla stiques a lv éo la ires à bo rd des na v ires de pêche :

3 .1 . La mo usse, p r o tégée p ar un revêtement métalliq ue, p eut être utilisée p o ur


l'iso latio n d e certains ap p areils no n fixes tels q ue d es réfr igérateurs p o ur l'iso latio n d es
r é ser vo ir s d e sto c kage d e CO2 so us b a sse p r e ssio n a insi q ue p o ur l'iso la tio n d e s
chambres fr oides.

3 .2 . L'utilisatio n d e mo usse p o ur les matelas et accesso ires d e literie est uniq uement
admise dans les cabines équipées de détecteurs de fumée. Dans ce cas, les matelas en
mo usse doivent être conformes aux dispositions de la division 311 du présent règle-
ment.

P o ur les autres éléments d'ameublement, tels que les coussins et les rembourrages de
fauteuils, la mo usse peut être utilisée so us réserve de l'emploi d'une enveloppe ou d'un

Edition J.O. 28/12/02


226-64

r e vêtement no n infla mmab le o u d iffic ilement infla mmab le ( e ssai c o nfo r me a u c o d e


FT P ) .

3 . 3 . Au p a ssage d e s c lo iso ns e t d e s p o nts iso lé s, le c â b le é le c tr iq ue d o it ê tr e sép a r é d e


la mo usse par une tôle ou un cond uit en acier et un espace convenable doit être
aménagé entre la mo usse et la tôle ou le cond uit de protection.

Une lame d'air doit être ménagée entre le câblage électrique ou l'équipement électrique
et le revêtement d e p r o tectio n d e la mo usse.

3 . 4 . Sauf p o ur les usa ge s p r é vus a u p a r a gr a p he 3 . 2 , la mo usse d o it ê tr e d 'un typ e " auto -


extinguib le" suivant la no r me NF T 5 6 -125 ou to ute autr e no rme j ugée équivalente par
le ministre chargé de la marine marchand e. Un procès-verbal d'essai doit être fo ur ni.

3.5. Des plaques consignes bien visibles doivent être placées à l'intérieur et à
l'extérieur d es lo caux iso lés à l'aid e d e mo usse. Ces p laq ues co nsignes d o ivent attirer
l'attention sur la nécessité de prendre de gr andes précautions lorsque des opérations
telles que du so ud age ou du découp age au chalumeau doivent être effectuées à
p r o ximité.

La mo usse doit être enlevée localement des zones intéressées lorsque des opérations
telles que du so ud age ou du découp age au chalumeau doivent être effectuées.

3 . 6 . L'é ta t d u r e vêtement d e p r o te c tio n d e la mo usse d o it ê tr e p é r io d iq ue me nt vér ifié .

3 .7 . L'utilisatio n d e mo usse n'est p as ad mise p o ur l'iso latio n d es lo caux d 'hab itatio n,


des postes de sécurité, des locaux de service (sauf les locaux réfr igérés) et des locaux
de machines.

3.8. Isolatio n des tuyautages et des gaines.


La mo usse ne d o it p as être utilisée p o ur l'iso latio n d es tuyautages et d es gaines d ans
les lo caux suivants :
—lo caux d 'hab itatio n, p o stes d e sécurité, lo caux d e service (sauf les lo caux
réfr igérés) ;
—locaux de machines autres que les locaux ne contenant que l'installation
fr igo r ifiq ue.

3.9. Isolation des cales à poisso n et des locaux de services réfr igérés.
La mo usse p eut être utilisée p o ur l'iso latio n d es cales à p o isso n et d es lo caux d e
service réfr igérés à co nd itio n d 'être reco uverte d 'un revêtement b ien aj usté q ui p eut
être :
— so it un vaigrage métalliq ue ;
— so it un vaigr age en p anneaux d e b o is agglo mér é o u d e co ntr e-p laq ué ;
— so it une co uche p r o tectrice ap p r o p r iée co nférant à l'ensemb le co nstitué p ar
l'iso latio n et la co uche p r o tectrice un faib le p o uvo ir p r o p agateur d e flamme.

La mesur e d u p o uvo ir p r o p a gateur d e fla mme e st e ffe c tué e suiva nt le c ha p itr e 3 2 1 -1 d u


présent règlement.

Il ne d o it p as exister d e lame d 'air lib re entre la mo usse et le revêtement.

Edition J.O. 28/12/02


226-65

ANNEXE 2 2 6 - 4 . A.2

DISPO SITIO NS TECH NIQUES


AUXQUELLES DO IVENT REP O NDRE LES DISP O SITIF S
FIXES D'EXTINCTION DE L'INCENDIE PAR LE GAZ
( a r t icle 2 2 6 - 4 . 1 4 )

1. Généralités

1 .1 . L'utilisatio n d 'un agent d 'extinctio n q ui, d e l'avis d e l’ad ministratio n, émet so it


sp o ntanément, so it d ans les co nd itio ns d 'utilisatio n p r évues, d es gaz to xiq ues en
q uantité telle q u'ils co nstituent un d anger p o ur les p erso nnes à b o r d , n'est p as
autorisée.

1.2. Les tuyaux nécessaires pour amener l'agent d'extinction dans les locaux protégés
d o ivent êtr e munis d e sectio nnements d e co mmand e sur lesq uels les lo caux o ù
a b o utissent les tuyaux so nt c la ir e ment ind iq ué s. Des mo yens a p p r o p r iés d o ivent ê tr e
mis en place pour empêcher que l'agent d'extinction ne puisse être envo yé par
inadvertance dans un local quelconq ue.

La p o sitio n o uverte o u fermée d es sectio nnements d o it p o uvo ir être facilement vérifiée.

T o ut o r gane d e sectio nnement d e l'installatio n d e gaz d o it p o uvo ir êtr e manœuvr é


manuellement sur place. Ces organes de sectionnement ne doivent pas comporter de
d isp o sitif d e manœuvr e à d istance ; cep end ant les d isp o sitifs d e p ercussio n d es
récipients peuvent être pilotés et doivent alors être manœuvr és seulement du local où
est entreposé l'agent extincteur sauf lorsque celui-ci est entreposé à l'intérieur d'un
local protégé.

Le fo nctio nnement d e ces d isp o sitifs d e p ercussio n et d e ces o r ganes d e sectio nnement
d o it être vérifié p ério d iq uement ainsi q ue la q uantité d e gaz d isp o nib le et l'état général
d e l'installatio n.

Les d isp o sitio ns nécessaires d o ivent être p r ises p o ur p ermettre d 'effectuer ces
vér ificatio ns en to ute sécur ité. Des mo yens d o ivent êtr e p r évus p o ur p er mettr e d e
so uffler les tuyautages en aval des vannes directionnelles direction par direction.

1 .3 . Le tuyautage d e rép artitio n d e l'agent d 'extinctio n et les d iffuseur s d o ivent être


d isp o sés d e faço n q ue la rép artitio n so it unifo rme.

1 .4 . Des d isp o sitifs d o ivent être p r évus p o ur fermer to utes les o uvertur es p ar lesq uelles
de l'air peut pénétr er dans un lo cal protégé ou du gaz peut s'en échapper.

Des mo yens manuels doivent être prévus pour fermer tous les vo lets placés dans le
système d e ventilatio n d esservant un esp ace p r o tégé .

La ventilatio n d u lo cal p r o tégé d o it être arrêtée auto matiq uement avant l'envo i d e
l'agent d 'extinctio n.

1.5. Lo rsque le vo lume d'air libre contenu dans des réservoirs d'air à l'intérieur d'un
local quelconq ue est tel que, s'il était libéré dans ce local lors d'un incendie,
l'efficacité d u d isp o sitif fixe d 'extinctio n d e l'incend ie en serait gr avement affecté, il
est prescrit que le vo lume de ce local so it maj o ré du vo lume d'air libre correspondant à
ces réservo irs p o ur le calcul d e la q uantité d 'agent extincteur à p r évo ir et q ue la
c o nc e ntr a tio n maximale d é finie p a r le tab le a u d u p a r a gr a p he 3 . 2 . 8 ne so it p a s d é p a ssé e
p a r r a p p o r t a u vo lume net d u lo c a l.

1 .6 . Un signal auto matiq ue so no re et lumineux d o it anno ncer l'envo i d e l'agent


d 'extinctio n d ans to ut lo cal o ù no rmalement le p erso nnel travaille o u a accès. L'alarme
doit être donnée pend ant une période suffisante avant que l'agent d'extinction so it
envo yé.

Edition J.O. 28/12/02


226-66

Le signal doit être alimenté par la so ur ce d'énergie de secour s. Il doit être distinct de
toute autre alarme. Son bon fo nctionnement doit être vérifié périodiquement.

1 .7 . Les mo yens d e co mmand e d e to ut d isp o sitif fixe d 'extinctio n d e l'incend ie p ar le


gaz doivent être aisément accessibles et faciles à mettre en œuvr e et doivent être
gr o up é s e n d e s e nd r o its a ussi p e u no mb r e ux q ue p o ssib le o ù ils ne r isq uent p a s d 'ê tr e
isolés par un incendie qui se déclarerait dans un local protégé. Il doit y avoir à chaque
emp lacement d es instructio ns claires sur le fo nctio nnement d u d isp o sitif eu égard à la
sé c ur ité d u p e r so nnel.

1.8. La décharge automatique de l'agent d'extinction ne doit pas être autorisée sauf
d ans les co nd itio ns p r évues au p aragr ap he 3 .3 .5 .

1 .9 . Si la q uantité d 'agent d 'extinctio n d o it assurer la p r o tectio n d e p lus d 'un lo cal, il


suffit d e p r évo ir une q uantité égale à la q uantité la p lus gr and e q ui est nécessaire p o ur
un local quelconq ue ainsi protégé.

1 .1 0 . Sauf d ans les co nd itio ns p r évues au p aragr ap he 3 .3 , les réservo irs so us p r essio n
nécessaires pour le stockage d'un agent d'extinction autre que la vapeur doivent être
p lacés à l'extérieur d u lo cal p r o tégé co nfo r mément aux d isp o sitio ns d u p aragr ap he
1.13.

1 . 1 1 . Des mo yens d o ivent ê tr e p r é vus p o ur q ue le p e r so nnel p uisse vér ifie r e n to ute


sécurité la q uantité d 'agent d 'extinctio n d ans les réservo irs.

1.12. Les réservoirs de stockage de l'agent d'extinction et le matériel asso cié so us


p r essio n d o ivent êtr e co nçus co nfo r mément aux r ecueils d e r ègles p r atiq ues r elatives
aux récip ients so us p r essio n j ugés satisfaisants p ar l’ad ministratio n, co mp te tenu d e
leur emplacement et des temp ératur es ambiantes maximales de service prévues.

Lo rsque l'agent d'extinction est entreposé à l'extérieur d'un local protégé, il doit être
entreposé dans un local qui so it situé à un emplacement sûr et aisément accessible et
q ui so it ventilé d e manière efficace à la satisfactio n d e l’ad ministratio n. On d o it
accéder à ce local de préférence par le pont découvert et, dans tous les cas, par une
entrée indépend ante du local protégé. Les portes d'accès doivent s'ouvr ir vers
l'extérieur et les cloiso ns et ponts, y comp ris les portes et autres mo yens de fermetur e
d e to ute o uvertur e d ans ces clo iso ns et p o nts, q ui co nstituent les limites entre d e tels
locaux et les locaux fermés adj acents doivent être étanches aux gaz.

Le local où est entreposé l'agent d'extinction est réservé, en principe, à cet usage
exclusif. Sa ventilatio n d o it être alimentée p ar le tab leau d e seco ur s lo rsq u'il existe. Il
d o it être iso lé co ntre la chaleur. Ses p o r tes d o ivent p o r ter l'ind icatio n d u typ e d 'agent,
et la mentio n « Danger », apposées de façon tr ès apparente.

Les récipients de stockage d'agent extincteur et les appareils de production de gaz ne


doivent pas ê tr e insta llés à l'a va nt d e la c loiso n d'a borda ge.

1 .1 4 . Des p ièces d e rechange p o ur le d isp o sitif d o ivent être entrep o sées à b o r d et être
j ugées satisfaisantes p ar l’ad ministratio n.

1 . 1 5 . I l d o it ê tr e p r é vu d e s mo yens d e r e no uvellement d e l’a tmo sp hèr e d u lo c a l


intéressé ap rès extinctio n d e l'incend ie p ar le gaz.

2 . Dispo sit if à g a z c a r bo nique.

2 .1 . P o ur les lo caux d e machines, la q uantité d e gaz carb o niq ue amenée p ar le


tuyautage doit être suffisante pour fo ur nir un vo lume de gaz libre égal au mo ins au plus
gr and d es d eux vo lumes suivants :

Edition J.O. 28/12/02


226-67

2 . 1 . 1 . 4 0 % d u vo lume b r ut d u lo c a l d e ma c hine s le p lus gr a nd a insi p r o té gé ,


vo lume duquel est exclue la partie du tambour située au-d essus du niveau où la
surface ho rizontale du tambour est égale à 40% ou mo ins de la surface ho rizontale
du local considéré, mesurée à mi-d istance entre le plafond de ballast et la partie
infér ie ur e d u tamb o ur ; o u

2 . 1 . 2 . 3 5 % d u vo lume b r ut d u lo c a l d e ma c hine s p r o té gé le p lus gr a nd , y c o mp r is le


tamb o ur .

T o utefois, les pourcentages susmentionnés peuvent être ramenés à 35% et à 30%


resp ectivement dans le cas des navires de j auge brute inférieure à 2000 ; d'autr e
p ar t, p lusieur s lo caux d e machines q ui ne so nt p as co mp lètement sép ar és so nt
considérés comme fo rmant un seul local.

2. 2. Aux fins d e l'a p p lic a tio n du pré se nt pa ra gr a phe, le vo lume oc c upé pa r le gaz
carboniq ue lib re est calculé sur la base de 0,56 mètr e cube par kilo gr amme.

2 .3 . P o ur les lo caux d e machines, le tuyautage fixe d o it être tel q u'il p uisse amener
85% d u vo lume d e ga z p r e sc r it e n mo ins de 2 minute s.

3 . Dispo sit if s à hy dro c a r bur e ha lo g é né.

3 .1 . L'installatio n d e d isp o sitifs d 'extinctio n utilisant d es hyd r o carb ures halo génés
co mme agents d 'extinctio n est interd ite.

4 . Dispo sit if s à g a z a ut o r isé d’ usa g e .

3 .1 . Un d isp o sitif utilisant un gaz auto risé d 'usage d o it être co nfo r me aux d isp o sitio ns
d u c ha p itr e 3 2 2 -6 d e la d ivisio n 3 2 2 .

Edition J.O. 28/12/02


226-68

ANNEXE 2 2 6 - 4 . A.3

PANNEAUX DE SIGNALISATION D’EVACUATION ET D’INCENDIE

1 . Les p icto grammes d o ivent être aussi simp les q ue p o ssib le sans d étails inutiles à la
co mp r éhensio n.

Les pictogrammes utilisés peuvent légèrement varier ou être plus détaillés par rapport aux
p r ésentatio ns rep r ises ci-d esso us à co nd itio n q ue leur significatio n so it éq uivalente et
q u'aucune d iffér ence o u ad ap tatio n n'en o b scur cisse la significatio n.
Les p ic to gr a mmes c o nfo r mes a ux r é so lutio ns A.6 0 3 ( 1 5 ) o u A.6 5 4 ( 1 5 ) d e l’O.M . I . o u à une
no rme de signalisation de l’évacuation ou d’incendie en vigueur dans un autre Etat
memb re de la communauté écono mique européenne, so nt réputés satisfaire aux
p r escrip tio ns d e la p r ésente annexe.
Les p anneaux p euvent co mp o r ter un p anneau ad d itio nnel.

2 . Les p anneaux so nt co nstitués d 'un matériau résistant le mieux p o ssib le aux cho cs, aux
intemp éries et aux agressio ns d ues au milieu amb iant.

Les dimensions ainsi que les caractéristiques calorimétriques et photométriques des


p anneaux d o ivent garantir une b o nne visib ilité et co mp réhensio n d e ceux-ci.

3 . Les p anneaux so nt installés, en p r incip e, à une hauteur et selo n une p o sitio n


appropriées par rapport à l'angle de vue, comp te tenu d'éventuels obstacles so it à l'accès à
une zo ne p o ur un r isq ue génér al, so it à p r o ximité imméd iate d 'un r isq ue d éter miné o u d e
l'obj et à signaler, et dans un endroit bien éclairé et facilement accessible et visible.

En cas d e mauvaises co nd itio ns d 'éclairage naturel, d es co uleurs p ho sp ho r escentes, d es


matériaux réfléchissants o u un éclairage artificiel d o ivent être selo n le cas. utilisés.

4 . Un p anneau d o it être enlevé lo rsq ue la situatio n le j ustifiant d isp araît.

5 . Les p anneaux d e signalisatio n d e sauvetage so nt d e fo r me r ectangulair e o u car r ée et les


pictogrammes so nt blanc sur fo nd vert (le vert doit recouvr ir au mo ins 50% de la surface
d u p anneau). Les p anneaux à utiliser so nt rep r o d uits ci-ap r ès :

évacuation et issue de secour s

Edition J.O. 28/12/02


226-69

d irectio ns à suivre
(signal d ’ind icatio n ad d itio nnel aux p anneaux ci-d esso us)

p r e mier s civière douche Rinçage télép ho ne


secour s de Des p o ur
sécurité yeux l’évacuation

6 . Les p anneaux d e signalisatio n co ncer nant le matér iel o u l’éq uip ement d e lutte co ntr e
l’incend ie so nt d e fo r me r ectangulair e o u car r ée et les p icto gr ammes so nt b lanc sur fo nd
rouge (le rouge doit recouvr ir au mo ins 50% de la surface du panneau). Les panneaux à
utiliser so nt rep r o d uits ci-ap r ès :

d irectio ns à suivre
(signal d ’ind icatio n ad d itio nnel aux p anneaux ci-d esso us)

lance à Echelle Extincteur télép ho ne


incendie p o ur
la lutte co ntre
l’incendie

Edition J.O. 28/12/02


226-70

CH AP ITRE 2 2 6 - 5

INSTALLATIO NS ELECTRIQUES

Art ic le 2 2 6 - 5 . 0 1

Dispositions générales

1. Les installations électriques doivent être conçues et construites de façon à assurer :

1 .1 . Les services nécessaires p o ur maintenir le navire d ans les co nd itio ns no rmales


d 'exp lo itatio n et d 'hab itab ilité sans avo ir reco ur s à une so ur ce d 'énergie d e seco ur s ;

1 .2 . Les services essentiels à la sécurité en cas d e d éfaillance d e la so ur ce p r incip ale


d'énergie ; et

1.3. La protection de l’équipage et du navire contre les accidents d’origine électrique.

2 . P o ur to utes les q uestio ns techniq ues no n exp licitement traitées d ans ce chap itre, il est
fait application du règlement de la so ciété de classification agréée choisie par l'armateur .

Art ic le 2 2 6 - 5 . 0 2

Source principale d'énergie électrique

1 .1 . Lo rsq ue l'énergie électriq ue co nstitue le seul mo yen d 'assurer les services


auxiliaires ind isp ensab les à la p r o p ulsio n et à la sécurité d 'un navire, il faut p r évo ir
une so ur ce principale d'énergie électrique comp renant au mo ins deux gr oupes
génér ateur s, d o nt l'un p eut êtr e entr aîné p ar le mo teur p r incip al. L’ad ministr atio n p eut
accep ter d 'autres d isp o sitifs fo ur nissant une p uissance électriq ue éq uivalente.

1 . 2 . La p uissanc e d e c e s gr o up e s d o it ê tr e telle q u'il so it p o ssib le d 'a ssur e r les ser vic e s


essentiels à la p r o p ulsio n et à la sécurité d u navire en cas d 'arrêt d e l'un q uelco nq ue
d e s gr o up e s.

1.3. La so ur ce principale d'énergie électrique du navire doit être conçue de manière que
les ser vic e s mentio nnés a u p a r a gr a p he 1 . 1 d e l'a r ticle 2 2 6 -5 . 0 1 p uissent ê tr e a ssur é s
q uels q ue so ient le no mb re d e révo lutio ns et le sens d e ro tatio n d es ap p areils p r o p ulsifs
o u d es arb r es p r incip aux d ans les co nd itio ns no rmales d 'utilisatio n d e l'ap p areil
p r o p ulsif.

1 .4 . Lo rsq ue d es transfo r mateur s co nstituent une p artie essentielle d u système


d'alimentation prescrit au présent paragr aphe, le système doit être disposé de manière à
assurer la co ntinuité d e l'alimentatio n.

2.1. Le circuit d'éclairage principal doit être conçu de manière qu'un incendie ou tout
autre accident survenant dans le ou les espaces contenant la so ur ce principale d'énergie
électrique, y comp ris les transformateur s, le cas échéant, ne puisse mettre ho rs d'état de
fo nctionner le circuit d'éclairage de secour s.

2.2. Le circuit d'éclairage de secour s doit être conçu de manière qu'un incendie ou tout
autre accident survenant dans le ou les espaces contenant la so ur ce d'énergie électrique
de secour s, y comp ris les transformateur s, le cas échéant, ne puisse mettre ho rs d'état
d e fo nctio nner le circuit d 'éclairage p r incip al.

Edition J.O. 28/12/02


226-71

Art ic le 2 2 6 - 5 . 0 3

Source d'énergie électrique de secours

1. Une so ur ce autono me d'énergie électrique de secour s installée à un emplacement j ugé


satisfaisant p ar l’ad ministratio n en d eho rs d es lo caux d e machines d o it être p r évue et
disposée de manière à pouvo ir continuer de fo nctionner en cas d'incendie et de tout autre
accid ent entraînant une d éfaillance d e l'installatio n électriq ue p r incip ale.

2. La so ur ce d'énergie électrique de secour s doit pouvo ir, comp te tenu des cour ants de
d émarrage et d e la nature transito ire d e certaines charges, alimenter simultanément
p end ant une d ur ée d e 3 heur es au mo ins :

2 .1 . Le matériel d e co mmunicatio ns intérieures, les d isp o sitifs d e d étectio n d e


l'incendie et les signaux qui peuvent être requis en cas d'ur gence ;

2.2. Les feux de navigation, s'ils so nt uniquement électriques ainsi que l’éclairage de
secour s :
2 . 2 . 1 . Aux p o stes d e mise à l'e a u e t à l'e xtér ie ur le lo ng d u b o r d d u navir e ;

2.2.2. Dans tous les escaliers, cour sives et échappées ;

2.2.3. Dans les locaux où so nt installées les machines ou la so ur ce d'énergie


électrique de secour s ;

2 . 2 . 4 . Dans les p o stes d e sé c ur ité ;

2 .2 .5 . Dans les lo c a ux d e manute ntio n e t de tr a itement du poisso n ; e t

2. 3. Le fo nctio nnement d e la p ompe d'inc e ndie de se c our s, s'il y e n a une.

3. La so ur ce d'énergie électrique de secour s peut être so it un gr oupe électrogène, so it une


batterie d'accumulateur s.

4.1. Si la so ur ce d'énergie électrique de secour s est un gr oupe électrogène, il doit être


muni à la fo is d 'une alimentatio n en co mb ustib le ind ép end ante et d 'un d isp o sitif d e
démarrage efficace j ugés satisfaisants par l’administration. Sauf s'il existe un deuxième
système indépend ant de mise en marche du gr oupe électrogène de secour s, il convient
de s'assurer que le système de démarrage automatique ne déchargera pas comp lètement
la so ur ce unique d'énergie de réserve.

4.2. Lo rsque la so ur ce d'énergie électrique de secour s est une batterie d'accumulateur s,


c e lle-ci d o it p o uvo ir sup p o r ter la c ha r ge d e se c o ur s sans a vo ir b e so in d 'ê tr e r e c ha r gé e
et sans q ue les var ia tio ns d e sa tensio n pe nd a nt la pé riode de dé c ha rge ne dé pa ssent ±
1 2 % d e sa tensio n no minale. En cas d e d éfaillance d e l'alimentatio n p r incip ale, elle
doit être reliée automatiquement au tableau de secour s et alimenter immédiatement au
mo ins les ser vic e s mentio nnés a ux a liné a s 2 . 1 e t 2 . 2 d u p a r a gr a p he 2 . Le tab le a u d e
seco ur s d o it être muni d 'un co mmutateur auxiliaire q ui p ermette d e b r ancher
manuellement la b atterie en cas d e d éfaillance d u système d e b r anchement auto matiq ue.

5. Le tableau de secour s doit être installé aussi près que possible de la so ur ce d'énergie de
seco ur s à un emp lacement q ui satisfasse aux d isp o sitio ns d u p aragr ap he 1 . Lo rsq ue la
so ur ce d 'énergie d e seco ur s est co nstituée p ar un gr o up e électro gène, le tab leau d e seco ur s
doit être placé dans le même local que la so ur ce d'énergie de secour s, sauf au cas où une
telle d isp o sitio n risq uerait d e co mp ro mettre le fo nctio nnement d u tab leau intéressé.

6 . Les b atteries d 'accumulateur s installées co nfo r mément aux d isp o sitio ns d u p r ésent
article, d o ivent être installées d ans un lo cal b ien ventilé q ui ne d o it p as être le lo cal
contenant le tableau de secour s. Il convient d'installer à un endroit approprié sur le
tableau principal ou dans la cabine de contrôle des machines un vo yant signalant que la
b atterie co nstituant la so ur ce d 'énergie d e seco ur s est en d écharge. En service no rmal,

Edition J.O. 28/12/02


226-72

l'alimentatio n d u tab leau d e seco ur s d o it p r o venir d u tab leau p r incip al p ar l'interméd iaire
d'un câble d'interconnexion qui doit être protégé contre les surcharges et les cour ts-
circuits au niveau d u tab leau p r incip al. L'installatio n d u tab leau d e seco ur s d o it être telle
que le câble d'interconnexion so it automatiquement débranché du tableau de secour s en
cas d e d éfaillance d e la so ur ce p r incip ale d 'énergie. Lo rsq ue le circuit est co nçu d e
manière à p ermettre l'alimentatio n en reto ur le câb le d 'interco nnexio n d o it également être
protégé au mo ins contre les cour ts-circuits au niveau du tableau de secour s.

7. Le gr oupe électrogène de secour s ainsi que toute batterie d'accumulateur s doivent être
co nçus d e manièr e à p o uvo ir fo nctio nner à p leine p uissance no minale lo r sq ue le navir e est
en p o sitio n d r o ite et lo rsq u'il est so umis à un ro ulis égal o u inférieur à 2 2 ,5 d egr és d 'un
bord ou de l'autre en même temp s qu'à un tangage égal ou inférieur à 10 degr és sur l'avant
ou l'arrière, ou à toute comb inaiso n d'angles situés dans ces limites.

8 . La so ur ce d 'énergie électriq ue d e seco ur s et les d isp o sitifs auto matiq ues d e d émarrage
doivent être construits et disposés de manière à pouvo ir être effectivement essayés par des
memb res de l'équipage pend ant que le navire est en cour s d'exploitation.

Art ic le 2 2 6 - 5 . 0 4

Précautions contre les électrocutions, l’incendie


et autres risques d'origine électrique

1 .1 . Les p arties métalliq ues d éco uvertes d es machines et d e l'éq uip ement électriq ue q ui
so nt installées à demeur e et qui ne so nt pas destinées à être so us tension, mais so nt
suscep tib les d e le d evenir p ar suite d 'un d éfaut, d o ivent êtr e mises à la masse ( à la
c o q ue ) sauf :

1 .1 .1 . Si la tensio n d e leur alimentatio n ne d ép asse p as 5 5 vo lts en co ur ant co ntinu


o u 5 5 vo lts en valeur efficace entre les co nd ucteur s ; il ne d o it p as être utilisé
d 'auto transfo r mateur s p o ur o b tenir cette d ernière tensio n ;

1.1.2. Si elles so nt alimentées so us une tensio n égale ou inférieure à 250 vo lts par
d es transfo r mateur s d 'iso lement q ui n'alimentent q u'un seul ap p areil d 'utilisatio n ;
ou

1 .1 .3 . Si elles so nt co nstruites suivant le p r incip e d e la d o ub le iso latio n.

1 .2 . Les ap p areils électriq ues p o r tatifs d o ivent fo nctio nner à une tensio n sûre ; les
p arties métalliq ues d éco uvertes d e ces ap p areils q ui ne so nt p as d estinées à être so us
tensio n, mais so nt suscep tib les d e le d evenir p ar suite d 'un d éfaut, d o ivent êtr e mises à
la masse. L’administration peut exiger des précautions supplémentaires pour les lamp es
électriq ues p o r tatives, o utils o u accesso ires similaires d estinés à être utilisés d ans d es
espaces confinés ou exceptionnellement humides où peuvent exister des risq ues
p articuliers en raiso n d e la co nd uctivité.

1.3. Les appareils électriques doivent être construits et mo ntés de manière qu'o n ne
p uisse se b lesser en les manip ulant o u en les to uchant d ans d es co nd itio ns no rmales
d 'utilisatio n.

2 . 1 . Les tab le a ux p r inc ip a ux e t les tab le a ux d e se c o ur s d o ivent ê tr e insta llés d e


manière à offr ir un accès facile, en cas de beso in, aux appareils et au matériel, sans
danger pour le personnel préposé. Les côtés, l'arrière et, le cas échéant, la façade de
ces tableaux doivent être convenablement protégés. Les pièces découvertes so us
tensio n, d o nt la tensio n p a r r a p p o r t à la masse d é p a sse une tensio n à p r é c iser p a r
l’administration, ne doivent pas être installées sur la façade de tels tableaux. Il doit y
avo ir d es tap is o u d es cailleb o tis no n co nd ucteur s sur le d evant et sur l'arrière aux
end r o its o ù ils so nt nécessaires.

Edition J.O. 28/12/02


226-73

2 . 2 . Le d e gr é d e p r o te c tio n d e s tab le a ux d o it ê tr e c o nfo r me a ux p r e sc r ip tio ns


p ertinentes d e la p ub licatio n n° 9 2 d e la co mmissio n électro techniq ue internatio nale.

2 . 3 . Les tab le a ux d o ivent ê tr e p o ur vus d ’ind ic a tio ns c la ir e s; les b o ites à fusib le s e t les
p o r te-fusib les d o ivent être co ntrô lés p ério d iq uement afin d e s’assurer q ue l’o n utilise
une intensité d e fusio n co rrecte.

3 .1 . No n utilisé.

3 .2 . Dans d es co nd itio ns ap p r o uvées p ar l’ad ministratio n, le reto ur p ar la co q ue p eut


être auto risé p o ur les d isp o sitifs suivants :

3 . 2 . 1 . Systè me s d e p r o te c tio n c a tho d iq ue à c o ur a nt imp o sé ;

3.2.2. Systèmes limités et localement mis à la masse ; et

3 .2 .3 . Disp o sitifs d e co ntrô le d u niveau d e l'iso latio n, à co nd itio n q ue l'intensité


d u co ur ant ne d ép asse p as 3 0 milliamp ères d ans les co nd itio ns les p lus
d é favo r a b le s.

3 .3 . Lo rsq u'o n utilise un réseau d e d istrib utio n à reto ur p ar la co q ue, to us les circuits
terminaux (to utes les p o r tio ns d e circuits en aval d u d ernier ap p areil d e p r o tectio n)
doivent être à deux fils et on doit prendre des précautions particulières j ugées
satisfaisantes p ar l’ad ministratio n.

4 . Lo rsq u'o n utilise un réseau d e d istrib utio n p r imaire o u seco nd aire sans mise à la masse
p o ur l'énergie, le chauffage o u l'éclairage, il co nvient d e p r évo ir un d isp o sitif q ui p uisse
mesurer en permanence le degr é d'isolatio n par rapport à la masse et donner une alerte
so no re o u visuelle lo rsq ue le d egr é d 'iso latio n est ano r malement b as.

5.1. Sauf dans des circonstances exceptionnelles avec l'accord de l’administration,


to utes les gaines et armures métalliq ues d es câb les d o ivent être co ntinues (au sens
électrique du terme) et mises à la masse.

5 . 2 . T o us les c â b les é le c tr iq ue s d o ivent ê tr e a u mo ins d u typ e no n p r o p a gateur d e la


flamme et d o ivent être installés d e manière q ue leur s p r o p r iétés initiales à cet égard ne
so ient pas altérées. L’administration peut, lorsque cela est nécessaire pour certaines
ap p licatio ns p articulières, auto riser l'emp lo i d e typ es sp éciaux d e câb les, tels q ue les
câb les p o ur rad io fréq uences, q ui ne satisfo nt p as aux d isp o sitio ns p r écéd entes.

5 .3 . Les câb les et le câb lage q ui alimentent les circuits fo rce, l'éclairage, les
co mmunicatio ns intér ieur es o u les signaux, essentiels o u d e seco ur s, ne d o ivent, autant
que possible, traverser ni les cuisines ni les locaux de machines de la catégorie A, ni
les autres locaux présentant un risq ue élevé d'incendie, ni les buanderies, ni les locaux
de manutention et de traitement du poisso n et autres espaces présentant un taux élevé
d 'humid ité. Les c â b les r e liant les p o mp e s d 'inc e nd ie a u tab le a u d e se c o ur s d o ivent ê tr e
d'un type résistant à l’incendie lorsqu'ils traversent les zones présentant un risq ue élevé
d'incendie. Lo rsque cela est possible dans la pratique, ils devr aient être installés de
manière à ne p as être rend us inutilisab les p ar un échauffement d es clo iso ns résultant
d'un incendie dans un espace adj acent.

5.4. Lo rsque des câbles so nt installés dans des espaces présentant un risq ue d'incendie
o u d 'e xp lo sio n a u c a s o ù un d é faut d 'o r igine é le c tr iq ue se p r o d uir a it, o n d o it p r e nd r e
des précautions particulières j ugées satisfaisantes par l’administration.

5.5. Le câblage doit être maintenu en place de manière à éviter l'usur e par fr ottement
o u to ute autre d étério r atio n.

Edition J.O. 28/12/02


226-74

5 .6 . Les extrémités et les j o nctio ns d e to us les co nd ucteur s d o ivent être fab r iq uées d e
manière à co nserver les p r o p r iétés initiales d u câb le sur les p lans électriq ue et
mécanique et du point de vue de la no n propagation de la flamme et, le cas échéant, de
l'ap titud e à résister au feu.

5 . 7 . Les c â b les insta llés d a ns les c o mp a r time nts r é fr igé r é s d o ivent p o uvo ir sup p o r ter
les basses temp ératur es et une fo rte humidité.

6.1. Les circuits doivent être protégés contre les cour ts-circuits. Les circuits doivent
également être protégés contre les surcharges, sauf dans les cas prévus à l'article 226-
3 .1 2 et sauf d éro gatio n acco rd ée p ar l’ad ministratio n à titre excep tio nnel.

6 .2 . Le calib re o u le réglage ap p r o p r ié d u d isp o sitif d e p r o tectio n co ntre les surcharges


d e chaq ue circuit d o it être ind iq ué d e faço n p ermanente à l'emp lacement d u d isp o sitif.

7. Les appareils d'éclairage doivent être disposés de manière à éviter une élévation de
temp ératur e qui pourrait endommager le câblage et à empêcher les matériaux environnants
de s'échauffer exagérément.

8. Les circuits d'éclairage ou de fo rce se terminant dans un espace qui présente un risq ue
d'incendie ou d'explosion doivent être équipés de sectionneur s placés à l'extérieur de ces
comp artiments.

9 .1 . L'ab ri d 'une b atterie d 'accumulateur s d o it être co nstruit et ventilé d 'une faço n


j ugée satisfaisante p ar l’ad ministratio n.

9 .2 . L'installatio n d e matériel électriq ue o u autre p o uvant co nstituer une so ur ce


d'inflammatio n des vapeur s inflammables ne doit pas être auto risée dans ces
comp artiments sauf dans les cas prévus au paragr aphe 10.

9.3. Une batterie d'accumulateur s ne doit pas être installée dans les locaux d'habitation
à mo ins d'être placée dans un réceptacle hermétiquement scellé.

10. Dans les locaux où des mélanges inflammables so nt susceptibles de s'accumuler et


dans tout comp artiment destiné principalement à abriter une batterie d'accumulateur s, il ne
doit être installé aucun équipement électrique sauf si l’administration estime que cet
éq uip ement :

1 0 . 1 . E st ind isp e nsab le sur le p la n d e l'e xp lo itatio n.

1 0 .2 . Est d 'un typ e d e sécurité ap p r o p r ié p o ur être utilisé d ans une atmo sp hère
contenant les poussières, vapeur s ou gaz susceptibles de s'accumuler.

1 1 . Des p arato nnerres d o ivent être installés sur to us les mâts o u mâts d e flèche en b o is. A
b o r d d es navir es co nstr uits en matér iaux no n co nd ucteur s, les p ar ato nner r es d o ivent êtr e
r e liés p a r d e s c o nd ucteur s a p p r o p r iés à une p la q ue d e c uivr e fixé e sur la c o q ue d u navir e ,
b ien au-d esso us d e la flo ttaiso n.

Art ic le 2 2 6 - 5 . 0 5

Navires s’éloignant de moins de 20 milles


de la terre la plus proche

L’administration peut exempter d'une prescription quelconq ue du présent chapitre les


navires q ui ne s'élo ignent p as d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che, s’il est
considéré que cette prescription n'est ni raisonnable ni nécessaire comp te tenu de la
navigatio n p r atiq uée p ar ces navir es.

Edition J.O. 28/12/02


226-75

CH AP ITRE 2 2 6 - 6

SECURITE DE LA NAVIGATION

Art ic le 2 2 6 - 6 . 0 1

Livre de bord

1 . Sur to ut navir e , le j o ur nal d e mer e t le livr e d e b o r d p r é vus p a r la lo i n° 6 9 -8 d u 3


j anvie r 1 9 6 9 so nt c o tés. Ces livr e s, d o nt to ute s les ind ic a tio ns d o ivent ê tr e p o r té e s à
l’encre, so nt visés chaq ue j o ur p ar le cap itaine. Le j o ur nal p asserelle, le j o ur nal machine
et le j o ur nal rad io co nstituent le livre d e b o r d d u navire.

Les navir e s d o nt la p uissanc e p r o p ulsive e st sup é r ie ur e à 1 5 0 kW tiennent à leur b o r d un


r e gistr e d e s hyd r o c a r b ur e s c o nfo r mément a ux p r e sc r ip tio ns d e la d ivisio n 2 1 3 .

2. Les faits relatifs à la sécurité du navire, en toutes circonstances, doivent être consignés
p ar o r d r e chro no lo giq ue sur le j o ur nal p asserelle, ainsi q ue les co nd itio ns
météo r o lo giq ues et to us les événements intéressant la sauvegard e d e la vie humaine en
mer .

2 .1 . Les r enseignements r elatifs à la co nd uite d u navir e et à la tenue co nstante d e


l'estime doivent y figur er avec précision.

2.2. Le capitaine y inscrit ses consignes à l'usage des officiers de quart sur la
p asser elle.

3. Le j o ur nal machine est tenu so us l'autorité du chef mécanicien. Y so nt consignés par


o r d r e chro no lo giq ue to us les faits co ncernant le fo nctio nnement et l'entretien d e l'ap p areil
p r o p ulsif et d es auxiliaires. Les navires p o sséd ant d es ap p areils p ermettant un
enr egistr ement auto matiq ue d e r enseignements d evant figur er sur le j o ur nal machine so nt
disp ensés de reproduire ces éléments sur le j o ur nal machine.

Quand la puissance effective, en service continu, de l'appareil mo teur est inférieure à 300
kW , il n'est pas exigé de j o ur nal pour la machine mais dans ce cas le capitaine consigne
sur le j o ur nal d e p asserelle les faits no tab les intéressant le service d e la machine d o nt d o it
lui rend re comp te le chef mécanicien.

4 . Sur ces j o ur naux so nt également p o r tés les r enseignements et les d iver ses mentio ns
p r escrits p ar les textes réglementaires relatifs à la sécurité, au travail, à la d iscip line à
b o r d , e tc .

5 . Sur les navires q ui ne s'élo ignent p as d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che, les
j o ur naux de passerelle, machine et radio pourront être remp lacés par un document unique
o ù ser o nt co nsignés les événements p r incip aux intér essant la navigatio n et la sauvegar d e
d e la vie humaine en mer .

Art ic le 2 2 6 - 6 . 0 2

Publications nautiques, instruments, matériels divers

1 . Les navires q ui s'élo ignent d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che d o ivent
p o sséd er les d o cuments nautiq ues, instruments nautiq ues et matériels d ivers suivants :

Edition J.O. 28/12/02


226-76

1 . 1 . O uv r a g e s e t do c ument s na ut iques (les ouvr ages et documents doivent être à la


d isp o sitio n d e l'o fficier intéressé).

Ces d o cuments d o ivent figur er au


catalogue des cartes marines et des
1 j eu d e cartes, instructio ns nautiq ues, o uvr ages nautiq ues et êtr e tenus à j o ur au
livres d e p hares et cartes d es d isp o sitifs mo yen d es r enseignements fo ur nis
d e sép aratio n d u trafic maritime p o ur la no tamment p a r le ser vic e hyd r o gr a p hiq ue
navigatio n envisagée. et océanographique de la marine, ils so nt
fixés p a r le p r é sid e nt d e la c o mmissio n d e
visite d e mise en ser vice.
1 annuair e d es mar ées.
1 co d e internatio nal d es signaux (éd itio n fr ançaise).
*1 vo lume d 'ép hémér id es nautiq ues.
*1 liste d es signaux d istinctifs et ind icatifs internatio naux d es statio ns fr ançaises.
1 ouvr age n° 1 d u ser vi c e hyd r o gr a p hique e t oc é a nogra phique de la marine (Guide du
navigateur vo lume 1 , 2 et 3 ) .
1 exemp lair e d es r ad io signaux à l'usage d es navigateur s ( 1 e et 2 e vo lume) .
1 e xe mp la ir e d e s r a d io signaux météo r o lo giq ues ( 1 e r et 2 e vo lume) .
1 liste d e s ind ic a tifs d 'a p p e l e t d e s
A b o r d d e s navir e s o b liga to ir e ment
id entités numériq ues (d es statio ns
p o urvus d 'une installatio n
utilisées d ans les services mo b ile maritime
r a d io té lé gr a p hiq ue.
et mo b ile maritime p ar satellite).
1 no menclature des stations de radiorepérage et des stations l effectuant des service
sp éciaux.
1 no menclature d es statio ns cô tières (vo lumes 1 et 2 ) .
1 no menclatur e d es statio ns d e navir e ( vo lumes 1 et 2 ) .
1 manuel à l'usage d es services mo b ile maritime et mo b ile maritime p ar satellite.
1 no menclature d es statio ns cô tières (vo lume 1 seulement).
ou
1 liste d es statio ns cô tières avec A b o r d d e s navir e s o b liga to ir e ment
lesq uelles le navire est suscep tib le d 'avo ir p o urvus d 'une installatio n
d es co mmunicatio ns. r a d io té lé p ho niq ue .
1 manuel à l'usage d es services mo b ile maritime et mo b ile maritime p ar satellite.
Un tab leau illustré résumant les feux et
1 règlement en vigueur pour prévenir les signaux q ue d o ivent p o r ter les navir es
a b o r d a ges e n mer . p o ur p r é ve nir les a b o r d a ges e n mer d o it
être affiché.
Un tab leau illustré d e ces signaux d o it
1 exemp lair e d es signaux d e sauvetage.
être affiché.
* 1 exemplaire des règlements en vigueur concernant la sécurité des navires de pêche.
1 manuel « Mer sar » d e l'OMI . P o ur les navir es co ncer nés
1 vo cab ulaire maritime internatio nal o u
fr ançais/anglais. p o ur les vo yages co ncer nés.
*1 e xe mp la ir e d e tab le s p o ur le c a lc ul d u p o int a str o no miq ue.
*1 exemplaire de tables d'azimut.

Edition J.O. 28/12/02


226-77

1 .2 . Inst rument s na ut iques :


*1 chrono mètre battant au mo ins la second e.
*2 r a p p o r teur s. o u instr uments é q uivalents.
2 comp as à pointes sèches.
2 mo ntr e s d 'hab ita c le . 1 sur la p asserelle avec ind icatio n d es
p é r io d e s d e silenc e .
Ou * 1 dans la machine.

1 centrale ho raire avec réseau de


d istr ib utio n d 'heur e .
Un deuxième baromètre est exigé à bord
d e s navir e s s'é lo ignant d e p lus d e 2 0 0
*1 b ar o mètr e
milles d 'un p o r t, l'un d es d eux d evant être
enregistreur .
*2 thermo mètres. Un fixé dans la machine.
1 sextant avec ses accesso ires ou un
Sur les navir e s s'é lo ignant d e p lus d e 2 0 0
système d e p o sitio nnement p ar satellite
milles d 'un p o r t.
portable avec batterie de secour s.
De 7 x 50. Une j umelle supplémentaire est
1 j umelle. exigée sur les navir es s'élo ignant d e p lus
de 200 mille s d'un port.
1 alidade
1 lo c h.
1 so nd e à main. D'au mo ins 50 mètres.
Co mp o r tant un é c he lle d e 0 à 3 0 0 mètr e s
1 so nd eur à écho.
au mo ins

1.3. M a tériels divers :


Les p avillo ns N et C d u co d e internatio nal d es signaux
1 tab leau d es p avillo ns et flammes.
1 signal d istinctif (p avillo ns).
1 p avillo n natio nal.
*2 d r isses p o ur p avillo ns et flammes.
Les navir es q ui ne s'élo ignent p as d e p lus
*1 fanal d e signalisatio n d iur ne à secteur
d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che
limité q ui ne d o it p as être alimenté
d o ivent p o sséd er un tel fanal o u une lamp e
exclusivement par la so ur ce principale
électrique permettant l'émission de
d’énergie du navire.
signaux mo r se.
T apes résistantes et adaptées permettant
*1 j eu d e tap e s d 'o b tur a tio n d e s o uver tur e s d e rétab lir, d e l'intérieur d e la timo nerie,
d e la timo nerie. une étanchéité suffisante de cette dernière
en cas de bris de vitres

2 . Les navires q ui ne s'élo ignent p as d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che


peuvent être disp ensés par le présid ent de la commission de visite de mise en service des
p ub licatio ns nautiq ues, instr uments nautiq ues et matér iels d iver s mar q ués d 'un astér isq ue
d a ns le p a r a gr a p he 1 c i-d e ssus lo r sq u'ils ne so nt p a s e stimé s ind isp e nsab le s p o ur la
sécur ité d u navir e.

3 . L'éq uip ement d es navir es effectuant une navigatio n d e 5 e catégo r ie est d éterminé p ar le
présid ent de la Co mmission de visite de mise en service.

4 . En cas d e changement ultérieur d e navigatio n le p r ésid ent d e la co mmissio n d e visite


annuelle r emp lir a à cet égar d les attr ib utio ns d u p r ésid ent d e la co mmissio n d e visite d e
mise en service.

Edition J.O. 28/12/02


226-78

Art ic le 2 2 6 - 6 . 0 3

Moyens de signalisation pour prévenir les abordages en mer

1 . Les navir es d o ivent êtr e p o ur vus d es feux et autr es mo yens d e signalisatio n visuels et
so no res qui so nt prescrits par le règlement en vigueur pour prévenir les abordages en mer,
et applicables à leur type.

Aucun autre feu ou marque que ceux prescrits par ce règlement ne peuvent être mo ntrés ou
utilisés sans l'auto risatio n p r éalab le d e l’ad ministratio n.

2 . T o us les feux ainsi q ue les mo yens d e signalisatio n so no r es d o ivent êtr e d 'un typ e
ap p r o uvé. Leur installatio n à b o r d et leur utilisatio n d o ivent rép o nd r e aux d isp o sitio ns d u
règlement pour prévenir les abordages en mer.

3 . Outr e le j eu d e feux p r incip aux électr iq ues, les navir es d o ivent p o sséd er en seco ur s
1 feu b lanc visib le sur to ut l'ho rizo n p r êt à être utilisé et 1 j eu d 'amp o ules d e rechange.

4 . L'alimentatio n d es feux électriq ues d o it être réalisée co nfo r mément aux d isp o sitio ns
p r é vues d a ns le c ha p itr e 2 2 6 -5 . 0 3 .

5 . Les feux so nt co mmand és p ar un tab leau d 'allumage installé en timo ner ie éq uip é d 'un
interrup teur et d 'un témo in d e b o n fo nctio nnement.

6. Les sifflets et sirènes prescrits par le règlement en vigueur pour prévenir les abordages
en mer doivent pouvo ir être alimentés si possible par 2 so ur ces d'énergie. Aucun obstacle
ne d o it gêner la p r o p agatio n d u so n ver s l'avant.

S'il existe un ap p areil auto matiq ue p o ur actio nner le sifflet o u la sirène, l'auto matisme d e
la co mmand e d o it p o uvo ir être interro mp u.

Art ic le 2 2 6 - 6 . 0 4

Matériel de rechange

1 . Les matériels d e rechange d es machines p r incip ales, auxiliaires, d es ap p areils à


go uver ner et d es ap p ar aux d e manœuvr e d o ivent êtr e co nfo r mes aux r eco mmand atio ns
d'une so ciété de classification agréée pour la navigation envisagée.

2 . Les matér ie ls d 'a r mement e t d e r e c ha nge d e p o nt q ue d o ivent p o sséd e r les navir e s q ui


s'élo ignent d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che so nt les suivants :

2.1. M a tériel d'armement :

Madriers, planches et ciment à prise En q uantité suffisante p o ur le navire


r a p id e . envisagé.
*P alan d e fo r tune p o ur la manœuvr e d u 1 j eu, sauf s'il existe un ap p areil à
go uver nail. go uverner auxiliaire.

Edition J.O. 28/12/02


226-79

2.2. M a tériels de rechange – Pont :

Mailles d 'assemb lage d es chaînes d ’ancre 1 p ar chaîne.


Manille d e j o nctio n sur l'ancre. 1 p ar ancre.
Matériel de rechange pour l'étanchéité des panneaux.
Co rdages et câbles asso rtis pour
1 j eu.
manœuvr es cour antes et amarrages.
*Ridoirs de mât. 2 par mât le cas échéant.

3 . Les navires q ui ne s'élo ignent p as d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che


peuvent être disp ensés par le présid ent de la commission de visite de mise en service des
matér iels d 'ar mement et d e r echange mar q ués d 'un astér isq ue d ans le p ar agr ap he 2 ci-
d essus lo rsq u'ils ne so nt p as estimés ind isp ensab les p o ur la sécurité d u navire.

4 . L'éq uip ement d es navir es effectuant une navigatio n d e 5 e catégo r ie est d éter miné p ar le
président de la commission de visite de mise en service.

En cas d e changement ultérieur d e navigatio n le p r ésid ent d e la co mmissio n d e visite


annuelle r emp lir a à cet égar d les attr ib utio ns d u p r ésid ent d e la co mmissio n d e visite d e
mise en service.

Art ic le 2 2 6 - 6 . 0 5

Matériel mobile

1 . Les co nd itio ns d 'utilisatio n d e l'o utillage et d e to ut matériel mo b ile p o uvant p r ésenter


un d anger q uelco nq ue p o ur le p er so nnel et p o ur le navir e, co mp te tenu d e so n affectatio n,
de sa situatio n ou de sa structur e particulière, doivent être précisées par des consignes
étab lies p ar le cap itaine.

2 . Dans les mêmes co nd itio ns, l'interd ictio n éventuelle d e fumer o u d e d isp o ser d 'une
flamme nue en certains endroits doit faire l'obj et de consignes sp éciales affichées.

Art ic le 2 2 6 - 6 . 0 6

Timonerie

1 . Sur to ut navire, la visib ilité d o it être satisfaisante à p artir d u p o ste d e co nd uite.

Depuis l'emplacement du timonier, la vue de la surface de la mer à l'avant de l'étrave ne


d o it p as, en aucun cas, êtr e o b str uée sur p lus d e d eux lo ngueur s d u navir e.

L'avant d u navire d o it être visib le d u p o ste d e co nd uite, et les murailles b âb o r d et trib o r d


visib le s d 'un p o int situé à p r o ximité imméd ia te d e la p a sser e lle.

2 . Les vitres d e la timo nerie ne d o ivent être ni p o larisées ni teintées et l'une au mo ins
d'entre elles doit être munie d'un essuie-glace.

3 . Les d isp o sitifs suivants d o ivent être installés d ans la timo nerie.

3.1. Deux mo yens de communication réversibles avec les locaux de machines tels que
prévus par l'article 226-3.06 sauf lorsque la disposition des lieux rend cette liaison
inutile o u q ue l'ap p areil mo teur est co mmand é d irectement d e la timo nerie. Dans ce cas
un d isp o sitif d 'ap p el réversib le (p o r te-vo ix, so nnerie) d evr a être p r évu p o ur assurer la
liaison en cas d'avarie ou d'accident.

Les ind icatio ns d es ap p areils transmetteur s d 'o r d r es installés à b o r d so nt écrites en


fr ançais.

Edition J.O. 28/12/02


226-80

3.2. Un appareil de transmission de la vo ix assurant la liaison efficace avec les postes


de manœuvr e avant ou arrière du navire, lorsque la communication orale directe n'est
p a s p o ssib le .

3 . 3 . Un a p p a r e il d e tr a nsmissio n d e la vo ix a ssur a nt la liaiso n a ve c le p o ste d e b a r r e d e


se c o ur s ; un seul a p p a r e il e st a d mis p o ur les liaiso ns d u p o ste d e b a r r e d e se c o ur s e t d u
poste de manœuvr e arrière, s'il est placé de manière à satisfaire à ces deux usages.

3 .4 . Un ap p areil d e transmissio n d e la vo ix assurant la liaiso n avec le p o ste d e


rad io télép ho nie et le p o ste d u rad io go nio mètre à mo ins q ue la d isp o sitio n d es lieux ne
rend e ces liaiso ns inutiles.

3 .5 . Un ap p areil d e transmissio n d e la vo ix assurant la liaiso n avec le co mp as


magnétique étalon et éventuellement avec le comp as gyroscopique, à mo ins que la
d isp o sitio n d es lieux ne rend e ces liaiso ns inutiles.

3 .6 . Un ap p areil d e transmissio n d e la vo ix assurant q ue la liaiso n avec la cab ine d u


cap itaine, à mo ins q ue la d isp o sitio n d es lieux ne rend e cette liaiso n inutile.

4 . Un d isp o sitif d e co mmand e d e l'ap p areil à go uverner d o it être installé d ans la


timo nerie. Un rép étiteur d ’angle d e b arre d o it également être p r évu.

Art ic le 2 2 6 - 6 . 0 7

Pilote automatique

1 . Lo rsq u'il est fait usage d 'un p ilo te auto matiq ue il d o it être p o ssib le d e rep r end r e
immédiatement les command es manuelles.

2 . E n c a s d e b e so in il d o it ê tr e p o ssib le à l'o ffic ie r d e q ua r t d 'a vo ir r e c o ur s sans d é lai a ux


services d 'un timo nier q ualifié d o nt les fo nctio ns co nsistent exclusivement à rep r end r e la
barre.

Art ic le 2 2 6 - 6 . 0 8

Echelles de pilote

1 . Les navir es effectuant d es vo yages au co ur s d esq uels il est p r o b ab le q u'ils aur o nt à


e mb a r q uer d e s p e r so nnes à la mer , d o ivent a vo ir d e s é c he lles d e p ilo te r é p o nd a nt a ux
p r e sc r ip tio ns fixé e s p a r l'a nnexe 2 2 6 -6 . A.1 .

2 . De nuit, o n d o it éclairer efficacement la muraille d u navire à l'emp lacement d e


l'échelle, ainsi que l'endroit du pont où le pilote accède au navir e.

3 . Des d isp o sitio ns so nt p r ises p o ur q u'il so it p o ssib le d e p asser sans d anger d u haut d e
l'échelle sur le p o nt d u navire. L'installatio n d e l'échelle, ainsi q ue l'emb arq uement et le
d éb arq uement d o ivent être surveillés p ar une p erso nne sp écialement d ésignée p ar le
cap itaine.

Art ic le 2 2 6 - 6 . 0 9

Limitation des efforts exercés par les funes

P o ur les navir es p r atiq uant les ar ts tr aînants, la tensio n d es funes d o it, en cas d e cr o che,
p o uvo ir être lib érée instantanément d ep uis la timo nerie o u le p o nt d e travail, cette
p o ssib ilité d evant exister à la fo is à ces d eux end r o its.

Edition J.O. 28/12/02


226-81

Art ic le 2 2 6 - 6 . 1 0

Compas

1 . Les navir es d o ivent êtr e munis d e l'éq uip ement suivant :

1.1 un comp as magnétique étalon placé dans un habitacle approprié dans l'axe du navire
e t d o nt l'ima ge e st p r o j e té e o u r e flé té e à p r o ximité d u p o ste d e timo ne r ie p r inc ip a l p o ur
p ermettre à l'ho mme d e b arre d e go uverner. L'installatio n d o it être j ugée satisfaisante
p ar l’ad ministratio n ; et

1.2. en l'absence d'une image proj etée ou reflétée du comp as étalon à l'intention de
l'ho mme de barre, un second comp as magnétique placé dans un habitacle au poste de
timo nerie p r incip al.

2 . Lo r sq u'un navir e est éq uip é d 'un gyr o co mp as p o uvant êtr e lu p ar l'ho mme d e b ar r e, so it
d irectement, so it au mo yen d 'un rép étiteur p lacé au p o ste d e timo nerie p r incip al, il n'est
pas nécessaire d'installer le second comp as magnétique mentionné au paragr aphe 1.2 à
co nd itio n q ue l'ho mme d e b arre p uisse go uverner au mo yen d e l'image p r o j etée o u reflétée
du comp as magnétique étalon.

3. Il doit ê tr e p r é vu d e s mo yens pe rme ttant de pre ndre de s re lèvements a u c omp a s de j o ur


et d e nuit.

Un autre co mp as magnétiq ue d o it être installé si les relèvements ne p euvent être p r is avec


le co mp as magnétiq ue étalo n mentio nné au p ar agr ap he 1 .

Ce co mp as p eut être fixe o u p o r tatif suivant la d isp o sitio n d es lieux.

4 . Les c o mp a s magnétiq ues d o ivent ê tr e a u mo ins d e c la sse B e t d 'un typ e a p p r o uvé. I ls


d o ivent êtr e co nvenab lement co mp ensés et un r elevé o u un d iagr amme d es d éviatio ns
r é sid ue lles d o it ê tr e gar d é à b o r d d u navir e .

5 . Aucun matér iau magnétiq ue ne d o it se tr o uver d ans le p lan ho r izo ntal à mo ins d e 1
mètre du centre de la cuvette du comp as magnétique étalon.

En cas d 'imp o ssib ilité, le co mp as d o it être p lacé so it à l'extérieur, so it au p lafo nd d e la


timo nerie afin d 'en garantir l'efficacité.

6 . Lo rsq u'un navire est muni d 'un co mp as magnétiq ue avec rép étiteur l'ensemb le d o it être
alimenté par une so ur ce d'énergie de secour s j ugée satisfaisante par l’administration.

7 . Un éclairage et d es d isp o sitifs p ermettant d 'en atténuer l'intensité d o ivent être p r évus
pour permettre en permanence la lectur e de la rose. Si cet éclairage est alimenté par la
so ur ce principale d'énergie électrique du navire, il faut prévoir un éclairage de secour s.

8 . Lo r sq u'un seul co mp as magnétiq ue se tr o uve à b o r d , une cuvette d e co mp as magnétiq ue


de réserve qui so it interchangeable avec celle du comp as doit être prévue à bord.

9 . Un p o r te-vo ix o u to ut autre mo yen d e co mmunicatio n ap p r o p r ié d o it être installé à la


satisfaction de l’administration entre l'emplacement du comp as étalon et le poste habituel
d e navigatio n o u le p o ste d e timo nerie d e seco ur s s'il en existe un.

Edition J.O. 28/12/02


226-82

Art ic le 2 2 6 - 6 . 1 1

Installations de mouillage et de remorquage

1 .1 Les navir es d 'une lo ngueur ho r s to ut égale o u sup ér ieur e à 1 6 mètr es d o ivent avo ir
d eux lignes d e mo uillage éq uip ées d ’ancres et d e chaînes o u d e câb les en acier o u d e
co rd age en fib r es synthétiq ues. Chaq ue ligne d e mo uillage est co mp o sée d 'une ancre et
d'une chaîne de 12,50 mètres reliée à un câble en acier sur les chalutiers ou à un cordage
en fib r es synthétiq ues d 'un d iamètr e minimum d e 3 2 mm sur les navir es p r atiq uant d 'autr es
métier s q ue le chalut. Dans ce d er nier cas, la lo ngueur to tale d e chaq ue ligne d e mo uillage
d o it êtr e au mo ins égale à 5 fo is la lo ngueur ho r s to ut d u navir e.

1 .2 Les navir es d e lo ngueur ho r s to ut infér ieur e à 1 6 m d o ivent avo ir une ligne d e


mo uillage q ui p eut être co nfo r me au règlement d 'une so ciété d e classificatio n agréée o u
être composée d'une ancre et d'une chaîne de 12,50 mètres reliée à un câble en acier sur
les chalutiers ou à un cordage en fibres synthétiques d'un diamètre minimum de 28 mm sur
les navir es p r atiq uant d 'autr es métier s q ue le chalut. Dans ce d er nier cas, la lo ngueur
to tale d e la ligne d e mo uillage d o it êtr e au mo ins égale à 5 fo is la lo ngueur ho r s to ut d u
navir e.

2 . Des d isp o sitio ns d o ivent être p r ises à la satisfactio n d e l’ad ministratio n p o ur q ue les
treuils de pêche permettent la mise en œuvr e de l’ancre à l’avant du navire.

3 . T o ut navire d o it être p o urvu d 'accesso ires, tels q ue b ittes et chaumard s, et être éq uip é
d e filins, lui p ermettant, le cas échéant, d e recevo ir assistance.

Edition J.O. 28/12/02


226-83

ANNEXE 2 2 6 - 6 . A.1
( é c he lle de pilo t e de l'a r t icle 2 2 6 - 6 . 0 8 )

REGLEM ENT ( CEE) N° 1 3 8 2 /8 7 DE LA CO M M ISSIO N


DU 2 0 M AI 1 9 8 7 ETAB LISSANT DES M O DALITES D'AP P LICATIO N
EN CE QUI CONCERNE L'INSPECTION DE NAVIRES DE PECHE
(J ournal officiel des Co mmunautés européennes
n° L. 1 3 2 d u 2 1 mai 1 9 8 7 )

Ar ticle 3, paragr aphe 2 : si, pour mo nter à bord d'un navire en toute sécurité et avec
commodité, il faut fr anchir une hauteur supérieure à 1,5 mètre, ce navire doit être équipé
d 'une é c he lle d u typ e ind iq ué à l’a nnexe I I d u r è gle me nt ( CE E ) n° 1 3 8 2 /8 7 , d o nt le texte
est repr o d uite c i-ap r è s.

Co nceptio n et utilisa t io n des échelles de pilo te

1. Une échelle de pilote doit être conçue de manière à permettre aux insp ecteurs de
mo nter à bord et d'en descendre en mer en toute sécurité. L'échelle de pilote doit être
propre et en bon état.

2. L'échelle doit être mise en place et fixée :

a. de manière à ne pas être so uillée par des matières éventuellement déversées du


navir e ;

b. de manière à être éloignée le plus possible des cambrur es que peut présenter la
co q ue d u navir e, autant q ue fair e se p eut à mi-lo ngueur d e ce d er nier , p o ur
permettre à l'insp ecteur d'accéder en toute sécurité au navire ;

c. de manière à ce que chaque marche demeur e fermement appuyée contre le flanc


d u navir e.

3 . Les b arreaux d e l'échelle d e p ilo te d o ivent p r ésenter les caractéristiq ues suivantes :

a. être co nstituées d e b o is d ur o u d e to ut autre matériau ayant d es p r o p r iétés


équivalentes et être d'une seule pièce exempte de nœud s, les quatre barreaux
inférieures doivent être en caoutchouc offr ant une résistance et une rigidité
suffisante ou en tout autre matériau présentant des caractéristiques équivalentes ;

b. avoir une surface antidérapante efficace ;

c. avo ir une lo ngueur d e 480 millimètres, une largeur de 115 millimètres et une
ép aisseur d e 2 3 millimètres au mo ins, à l'exclusio n d e to ut d isp o sitif o u rainur age
antidérapant ;

d. être espacées de 300 millimètres au mo ins et de 380 millimètres au plus ;

e. être fixées de manière à rester ho rizontales.

4 . Auc une é c he lle d e p ilo te ne d o it c o mp o r ter p lus d e d e ux b a r r e a ux d e r e c ha nge fixés p a r


un p r o céd é d ifférent d e celui utilisé p o ur les b arreaux initiaux d e l'échelle et to ut b arreau
fixé de cette façon doit être remp lacé, dans un délai raisonnable par un barreau fixé
comme les autres barreaux permanents de l'échelle.

Au cas où un barreau de remp lacement est fixé sur les cordes latérales de l'échelle de
pilote au mo yen de rainur es pratiquées sur le côté du barreau, ces rainur es doivent se
tr o uver sur le cô té le p lus lo ng d es b ar r eaux.

5 . Les co rd es latérales d e l'échelle d o ivent être co nstituées p ar d eux co rd ages d e manille


no n recouverts ou par des cordes équivalentes dont la circonférence resp ective ne doit pas

Edition J.O. 28/12/02


226-84

être inférieure à 6 0 millimètres. Elles ne d o ivent être reco uvertes d 'aucun matériau et être
co ntinues sans racco rd ement, j usq u'à la marche sup érieure; d eux tire-veilles
co nvenab lement fixées au navire et d o nt la circo nférence est d e 6 5 millimètres au mo ins,
ainsi qu'une corde de secour s doivent être prêtes à l'emploi en cas de beso in.

6 . Des b a r r e s e n b o is d ur o u e n to ut a utr e matér ia u a ya nt d e s p r o p r iétés é q uivalente s,


d 'une seule p ièce exemp te d e nœud s et d 'une lo ngueur d e 1 ,8 mètr e à 2 mètr es d o ivent êtr e
p r évues à d es intervalles emp êchant l'échelle d e p ilo te d e sub ir d es to rsio ns. La b arre la
p lus b asse d evr a se situer sur le cinq uième b arreau à p artir d u b as d e l'échelle, l'intervalle
entre chaque barre et la suivante ne devant pas être supérieur à 9 marches.

7 . Des mo yens d o ivent ê tr e p r é vus p o ur a ssur e r q ue les insp e c te ur s so ient à même d e


mo nter à bord et d'en descendre aisément et en toute sécurité à partir du so mmet de
l'échelle d e p ilo te o u d e to ute échelle d e co mmand e o u enco re d e to ut autre d isp o sitif.

Lo rsque ce passage a lieu par une entr ée dans les lisses ou dans le pavo is, des poignées
a p p r o p r ié e s d o ivent ê tr e p r é vues.

Lo rsque le passage s'effectue au mo yen d'une échelle de pavo is, celle-ci doit être fixée de
manière fiab le à la lisse d e ce d ernier o u d e la p late-fo rme et d eux ép o ntilles d o ivent être
mo ntées au point d'entrée ou de so rtie de bord espacées de 0,70 mètre au mo ins et de 0,80
mètre au p lus. Chaq ue ép o ntille d o it être fixée d e manière rigid e à la co q ue d u navire, à
sa b a se o u p r è s d e c e lle-ci a insi q u'en un p o int p lus é le vé ; e lle ne d o it p a s a vo ir un
d iamètre inférieur à 4 0 millimètres et ne d o it p as d ép asser d e mo ins d e 1 ,2 0 mètre le
pavo is.

8. Un éclairage doit être assuré la nuit, de façon que l'échelle de pilote mise en place et
l'endroit où l'insp ecteur mo nte à bord du navire so ient convenablement éclairés. Une
bouée équipée d'un système d'allumage spontané doit se trouver à portée de la main et
p r ête à être utilisée en cas d e b eso in. Un halin d o it également se tro uver à p o r tée d e la
main, prêt à l'emploi en cas de nécessité.

9 . Des mo yens d o ivent être p r évus p o ur p ermettre l'utilisatio n d e l'échelle d e p ilo te d es


d eux cô tés d u navir e.

L'insp ecteur responsable peut indiquer le côté où il so uhaite vo ir mettre en place l'échelle
d e p ilo te.

10. La mise en place de l'échelle ainsi que l'embarquement et le débarquement de


l'insp ecteur doivent être supervisés par un officier responsable du navire.

11. Au cas où, dans un navire donné, des caractéristiq ues techniques telles que des band es
de protection entraveraient la mise en œuvr e de ces mesures, des arrangements sp éciaux
doivent être pris afin d'assurer que les insp ecteurs so ient à même de mo nter à bord et d'en
descendre en toute sécurité.

Edition J.O. 28/12/02


226-85

CH AP ITRE 2 2 6 - 7

ENGINS DE SAUVETAGE

I r e P A R TIE

DISP OSIT IONS GENERAL ES

Art ic le 2 2 6 - 7 . 0 1

Nombre et type des radeaux de sauvetage

1 . Les navires q ui s'élo ignent d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che d o ivent avo ir
2 radeaux de sauvetage ayant chacun une capacité suffisante pour recevoir au mo ins 100%
d u no mb r e to tal d e s p e r so nnes à b o r d .

Les r a d e a ux d o ivent ê tr e d 'un typ e " classe I " e t a p p r o uvé c o nfo r mément à la Divisio n 3 1 1 .

2 . Les navires ne s'élo ignant p as d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che d o ivent
posséder une drome de sauvetage semb lable à celle prescrite au paragr aphe 1 ci-d essus.

T o utefois les radeaux peuvent être d'un type approuvé " classe III" .

3 . Les navir es effectuant une navigatio n d e 4 e c a té go r ie d o ivent p o sséd e r un r a d e a u d e


sauvetage d'une capacité suffisante pour recevoir toutes les personnes présentes à bord.

Ce radeau de sauvetage peut être d'un type approuvé " classe III" .

4 . La d r o me d e sauvetage d es navir es effectuant une navigatio n d e 5 e catégorie est fixée


p ar l’ad ministratio n, eu égard à leur s co nd itio ns d 'exp lo itatio n.

Art ic le 2 2 6 - 7 . 0 2

Disponibilité et arrimage des radeaux


de sauvetage

1 . Les r ad eaux d e sauvetage d o ivent :

1 .1 . Etre p r o mp tement d isp o nib les en cas d e situatio n critiq ue.

1 .2 . P o uvo ir être mis à l'eau sûrement et rap id ement, même d ans d es co nd itio ns
défavo rables d'assiette et avec une contre-gîte de 20° ; et

1.3 . Etre arrimés de telle so rte :

.1 Que le r assemb lement d es p er so nnes aux p o stes d 'emb ar q uement ne so it p as gêné ;

.2 Que leur manœuvr e r ap id e ne so it p as gênée

. 3 Qu'il so it p o ssib le d 'e mb a r q uer r a p id e ment e t e n b o n o r d r e , e t

.4 Qu'ils ne gênent p as l'utilisatio n d es autres rad eaux d e sauvetage.

2 . Les rad eaux d e sauvetage et les d isp o sitifs d e mise à l'eau d o ivent être en état d e
service et p r êts à être imméd iatement utilisés avant q ue le navire ne q uitte le p o r t et aussi
lo ngtemp s q u'il est en mer.

Edition J.O. 28/12/02


226-86

3 .1 . Les r ad eaux d e sauvetage d o ivent êtr e ar r imés d e manièr e j ugée satisfaisante p ar


l’ad ministratio n.

3 . 2 . Les r a d e a ux d e sauvetage d o ivent ê tr e d isp o sé s d e maniè r e à p o uvo ir ê tr e mis à


l'eau en to ute sécurité, autant q ue p o ssib le sur la p artie rectiligne d u b o r d é, à l'écart,
en particulier, de l'hélice et des fo rmes en surplomb du navire. S'ils so nt placés à
l'avant, ils doivent être disposés à l'arrière de la cloiso n d'abordage à un endroit abrité
et, à cet égard, l’administration doit prêter une attention particulière à la résistance des
b o sso ir s.

3 . 3 . Les b o sso ir s q ui d o ivent mettr e à l'e a u d e s r a d e a ux d e sauvetage d o ivent ê tr e


co nstruits et installés d e manière j ugée satisfaisante p ar l’ad ministratio n.

3 .4 .1 . Les r ad eaux d e sauvetage d o ivent êtr e ar r imés d e manièr e à p o uvo ir êtr e


utilisés rap id ement en cas d e situatio n critiq ue et d e manière à p o uvo ir se d égager
auto matiq uement d e leur d isp o sitif d e fixatio n, se go nfler et se sép arer d u navire si
le navir e vient à co uler .

3 .4 .2 . Si d es saisines so nt utilisées, celles-ci d o ivent être munies d 'un d isp o sitif d e


d égagement auto matiq ue ( hyd r o statiq ue) d 'un mo d èle ap p r o uvé.

Art ic le 2 2 6 - 7 . 0 3

Embarquement dans les radeaux de sauvetage

On d o it p r end r e d es d isp o sitio ns ap p r o p r iées p o ur p ermettre l'emb arq uement d ans les
r ad eaux d e sauvetage et p r évo ir no tamment :

.1 Au mo ins une échelle, o u to ut autr e mo yen ap p r o uvé, sur chaq ue b o r d d u navir e, q ui


permette l'accès aux radeaux de sauvetage lorsqu'ils so nt à l'eau, sauf lorsque
l’administration estime que la distance entre le poste d'embarquement et les radeaux
d e sauvetage à l'eau est telle q u'une échelle n'est p as ind isp ensab le.

.2 Des d isp o sitifs p o ur éclairer le p o ste d 'arrimage d es rad eaux d e sauvetage et les
d isp o sitifs d e mise à l'eau lo rs d e la p r ép aratio n et d e l'o p ératio n d e mise à l'eau et
pour éclairer le plan d'eau d'amenage des radeaux j usq u'à ce que l'opération de mise
à l'eau so it terminée ; l’énergie nécessaire est fo ur nie par la so ur ce de secour s
p r e sc r ite à l'a r ticle 2 2 6 -5 . 0 3 .

.3 Des d isp o sitifs p o ur avertir to utes les p erso nnes à b o r d q ue le navire est sur le p o int
d'être abandonné ; et

.4 Des d isp o sitifs p ermettant d 'emp êcher to ute d écharge d 'eau d ans les rad eaux d e
sauvetage.

Art ic le 2 2 6 - 7 . 0 4

Armement des radeaux de sauvetage

1 . L’Ar mement d es rad eaux d e sauvetage d e la classe I d o ivent rép o nd r e aux d isp o sitio ns
suivantes :

L'armement no rmal de chaque radeau de sauvetage doit être le suivant :

1.1. Une bouée flottante de sauvetage attachée à une ligne flottante d'au mo ins 30 m.

1 .2 . Un co uteau à lame fixe avec une p o ignée flo ttante munie d 'une aiguillette et arrimé
dans une poche à l'extérieur de le tente, près de l'endroit où la bosse est attachée au
radeau de sauvetage. En outre, un radeau autorisé à recevoir un no mb re de personnes

Edition J.O. 28/12/02


226-87

égal ou supérieur à 13 doit être muni d'un deuxième couteau qui ne doit pas
nécessairement être à lame fixe.

1.3. P o ur un radeau de sauvetage autorisé à recevoir un no mb re de personnes inférieur


ou égal à 12 : une écope flottante ;
P o ur un radeau de sauvetage autorisé à recevoir un no mb re de personnes égal ou
sup é r ie ur à 1 3 : d e ux é c o p e s flo ttante s.

1 . 4 . Deux é p o nges.

1.5. Deux ancres flottantes munies chacune d'une aussière et d'une ligne de
déclenchement résistantes aux chocs, dont une de rechange et une attachée en
p ermanence au rad eau d e faço n à maintenir le rad eau face au vent et d ans une p o sitio n
aussi stable que possible lorsque celui-ci se go nfle ou est à l'eau. La résistance de
chaque ancre flottante, de so n aussière et de sa ligne de déclenchement doit être
suffisante quel que so it l'état de la mer. Les ancres flottantes doivent être équipées d'un
émerillo n à chaq ue extrémité d e la ligne et être d 'un typ e q ui ne risq ue p as d e se
p r end r e d ans ses filins.

1 . 6 . Deux p a gaies flo ttante s.

1 .7 . T r o is o uvr e-b o îtes ( les co uteaux d e sûr eté munis d 'une lame o uvr e-b o îtes sp éciale
satisfo nt à cette p r escrip tio n) .

1.8. Un nécessaire pharmaceutique de première ur gence placé dans une boîte étanche à
l'eau pouvant être refermée hermétiquement après usage.

1 .9 . Un sifflet o u un signal so no r e éq uivalent.

1.10. Quatre fusées à parachute d'un type approuvé.

1 . 1 1 . Six feux à main d 'un typ e a p p r o uvé.

1 .1 2 . Deux signaux fumigènes flo ttants d 'un typ e ap p r o uvé.

1 .1 3 . Une lamp e électriq ue étanche à l'eau suscep tib le d 'être utilisée p o ur la


signalisatio n en co d e Mo r se, ainsi q u'un j eu d e p iles d e r echange et une amp o ule d e
rechange dans une boîte étanche à l'eau.

1.14. Un réflecteur radar efficace.

1 .1 5 . Un miro ir d e signalisatio n d estiné à être utilisé d e j o ur , avec les instructio ns


nécessair es p o ur fair e d es signaux aux navir es et aux aér o nefs.

1 . 1 6 . Un e xe mp la ir e d e s signaux d e sauvetage visés à l'a r ticle 2 2 1 -6 . 1 6 sur une c a r te


étanche à l'eau ou dans une pochette étanche à l'eau.

1 . 1 7 . Un j eu d 'e ngins d e p ê c he .

1 . 1 8 . Une r a tio n a lime ntair e d 'un typ e a uto r isé c o r r e sp o nd a nt a u to tal à 1 0 0 0 0


kiloj o ules au mo ins pour chaque personne que le radeau de sauvetage est autorisé à
recevoir ; ces rations doivent être conservées dans des emballages étanches à l'air et
être placées dans un récipient étanche à l'eau.

1 .1 9 . Des récip ients étanches à l'eau, co ntenant un to tal d 'un litre et d emi d 'eau d o uce
pour chaque personne que le radeau de sauvetage est autorisé à recevoir, dont un demi-
litre p ar p erso nne p eut être remp lacé p ar un ap p areil d e d essalement cap ab le d e
p r o d uire la même q uantité d 'eau d o uce en d eux j o ur s.

1 . 2 0 . Une timb a le ino xyd a b le gr a d ué e .

Edition J.O. 28/12/02


226-88

1.21. Un sac étanche en cas de vo missement pour chaque personne que le radeau de
sauvetage est autorisé à recevoir.

1 . 2 2 . Le manuel d e sur vie d u Centr e d 'é tud e s e t d e p r a tiq ue d e la sur vie.

1 .2 3 . Des instr uctio ns sur les mesur es imméd iates à p r end r e.

1 . 2 4 . Un no mb r e suffisant d e mo yens d e p r o te c tio n the r miq ue d 'un typ e a p p r o uvé p o ur


10% du no mb re de personnes que le radeau de sauvetage est autorisé à recevoir, ou
deux si ce no mb re est supérieur.

1 . 2 5 . E n sus d e l'a r mement p r e sc r it a ux p a r a gr a p hes 1 . 1 à 1 . 2 4 c i-d e ssus c ha q ue r a d e a u


d e sauvetage go nflab le d o it avo ir :

1 .2 5 .1 . Une tro usse d 'o utils p o ur rép arer les crevaiso ns d es chamb r es à air ;

1 . 2 5 . 2 . Une p o mp e o u un so uffle t d e go nflage.

2. L'armement des radeaux de sauvetage de la classe III doivent répondre aux dispositions
suivantes :

2 . 1 . M a tér ie l d 'a r mement mo b ile :

2 .1 .1 . Une p etite b o uée flo ttante attachée à un halin léger flo ttant d 'une lo ngueur
minimale d e 3 0 m ;

2.1.2.1. P o ur les radeaux de sauvetage admis à recevoir un no mb re de


personnes inférieur ou égal à douze : un couteau à lame cour be de sécurité
capable de flotter et une écope en toile caoutchoutée repliable ;

2.1.2.2. P o ur les deux radeaux de sauvetage admis à recevoir plus de douze


p er so nnes : d eux co uteaux et d eux éco p es d u typ e ci-d essus ;

2.1.3. Une ancre flottante attachée en permanence au radeau ;

2 . 1 . 4 . Deux p a gaies ( o u d e ux a vir o ns d é mo nta b les so us r é ser ve q u'il e xiste d e s


p o ints d 'a p p ui sur le r a d e a u) ;

2 . 1 . 5 . Deux é p o nges ;

2 .1 .6 . Une tro usse d 'o utils p ermettant d e rép arer les crevaiso ns affectant les
co mp artiments assurant la flo ttab ilité ;

2 .1 .7 . P o ur les r ad eaux d e sauvetage go nflab les, une p o mp e à air o u un so ufflet


munis d 'un tuyau d e racco rd ement d o té d 'un système d e verro uillage sur les o r ifices
ou tubes de go nflage des éléments go nflables du radeau ;
Des so ufflets p euvent êtr e inco r p o r és d ans les flo tteur s, ils d o ivent êtr e facilement
utilisab les.

2 .2 . Matériel d e signalisatio n :

2.2.1. Un miroir de signalisatio n de j o ur et un sifflet ;

2 .2 .2 . Une lamp e électriq ue étanche à l'eau suscep tib le d 'être utilisée p o ur la


signalisatio n en co d e Mo r se, ainsi q u'un j eu d e p iles d e r echange et une amp o ule
de rechange dans une boîte étanche à l'eau. L'efficacité de cette lamp e doit être
p é r io d iq ue me nt vér ifié e ;

2 . 2 . 3 . Deux fusé e s p a r a c hute s d 'un typ e a p p r o uvé ;

3 . 2 . 4 . Six feux à main d 'un typ e a p p r o uvé ;

Edition J.O. 28/12/02


226-89

3 . 2 . 5 . Un e xe mp la ir e d e s signaux d e sauvetage visés à l'a r ticle 2 2 1 -6 . 0 3 sur une


carte étanche à l'eau ou dans une pochette étanche à l'eau.

2.3. Un nécessaire pharmaceutique de première ur gence placé dans une boîte étanche à
l'eau pouvant être refermée hermétiquement après usage.

2 .4 . La d isp o sitio n, le rangement et la fixatio n d u o u d es co uteaux, ainsi q ue d u reste


du matériel, doivent être conformes aux prescriptions suivantes :

- Chaque couteau doit être placé dans un étui luminescent fixé sur le boudin,
bien en vue, à proximité immédiate de l'accès proche du point d'attache de
l'amarre ou, s'il est exigé deux couteaux, près de chacun des accès.

- L'aiguillette r eliant le o u les co uteaux au r ad eau d o it êtr e assez lo ngue p o ur


permettre de coup er l'amarre du radeau sans détacher le couteau.

- Le reste du matériel d'armement et le matériel pharmaceutique seront


renfermés dans des récipients étanches ou des sacs en toile imperméable
incorporés au radeau ou reliés au corps du radeau de manière aussi efficace.

Art ic le 2 2 6 - 7 . 0 5

Inscriptions sur les radeaux de sauvetage

1 . 1 Les r a d e a u d e sauvetage d e c la sse I d o ivent p o r ter les ind ic a tio ns suiva ntes :

.1 No m d u co nstr ucteur o u mar q ue d e fab r iq ue.


.2 Numéro de série.
.3 Date de fabrication (mois et année).
.4 No m d e l'auto rité ayant d o nné so n ap p r o b atio n.
.5 No m et lieu d e la statio n d 'entretien o ù la d ernière révisio n a eu lieu.
.6 Nomb re de personnes que le radeau de sauvetage est autorisé à recevoir, cette
indication doit figur er au-d essus de chaque entrée en caractères d'une couleur
contrastant avec celle du radeau et d'une hauteur au mo ins égale à 100 mm.
.7 Au p lus tard à p artir d e la p r emière révisio n, le no m et le p o r t d ’immatriculatio n
d u navire sur leq uel le rad eau est installé.

1 . 2 . E n o utr e , le r a d e a u d e sauvetage d o it ê tr e e mb a llé d a ns une e nvelo p p e q ui d o it


p o r ter les ind icatio ns suivantes :

.1 No m d u co nstr ucteur o u mar q ue d e fab r iq ue.


.2 Numéro de série.
. 3 No m d e l'a uto r ité a ya nt d o nné so n a p p r o b a tio n e t no mb r e d e p e r so nnes q ui
peuvent être transportées.
.4 SOLAS.
.5 T ype de ratio ns de secour s tr ansportées.
.6 Date de la dernière révision.
.7 Lo ngueur d e la b o sse.
.8 Hauteur d 'arrimage maximale auto risée au-d essus d e la ligne d e flo ttaiso n (cette
hauteur d ép end d e la hauteur d e l'essai d e chute et d e la lo ngueur d e la b o sse) .
.9 Instructions pour la mise à l'eau.
.1 0 Le no m et le p o r t d ’immatriculatio n d u navire sur leq uel le rad eau est installé.

Il est précisé que l'inscription exigée au .4 ci-d essus doit être en maj uscules imprimées
en caractères romains « ARMEMENT A SOLAS ».

2.1. Les radeau de sauvetage de classe III doivent porter les indications suivantes :

.1 No m d u co nstr ucteur o u mar q ue d e fab r iq ue ;

Edition J.O. 28/12/02


226-90

.2 Numéro de série ;
.3 Date de fabrication (mois et année) ;
.4 No m d e l'auto rité ayant d o nné so n ap p r o b atio n ;
.5 No m et lieu d e la statio n d 'entretien o ù la d ernière révisio n a eu lieu ;
.6 Nomb re de personnes que le radeau de sauvetage est autorisé à recevoir ; cette
indication doit figur er au-d essus de chaque entrée en caractères d'une couleur
contrastant avec celle du radeau et d'une hauteur au mo ins égale à 100 mm ;
.7 Au p lus tard à p artir d e la p r emière révisio n, le no m et le p o r t d ’immatriculatio n d u
navire sur leq uel le rad eau est installé.

2 . 2 . E n o utr e le r a d e a u d e sauvetage d o it ê tr e e mb a llé d a ns une e nvelo p p e q ui d o it p o r ter


les ind icatio ns suivantes :

.1 No m d u co nstr ucteur o u mar q ue d e fab r iq ue ;


.2 Numéro de série ;
. 3 No m d e l'a uto r ité a ya nt d o nné so n a p p r o b a tio n e t no mb r e d e p e r so nnes q ui p e uvent
être transportées ;
.4 Date de la dernière révision ;
.5 Lo ngueur d e la b o sse ;
.6 Instructio ns p o ur la mise à l'eau ;
.7 Au p lus tard à p artir d e la p r emière révisio n, le no m et le p o r t d ’immatriculatio n d u
navire sur leq uel le rad eau est installé.

Art ic le 2 2 6 - 7 . 0 6

Combinaisons d'immersion et brassières de sauvetage

1 . Les navires s'élo ignant d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che d o ivent p o sséd er
pour chaque personne embarquée une comb inaiso n d'immersion conforme à la division
331.

Les comb inaiso ns doivent être stockées dans des caisso ns placés au-d essus du pont de
fr anc-bord et p o r tant d e fa ç o n b ie n a p p a re nte l'indic a tio n de leur c onte nu.

En o utre, sur la p asserelle d e navigatio n et à la so rtie d es lo caux d e machines il est p r évu


une b r a ssiè r e d e sauvetage d 'un typ e a p p r o uvé p o ur c ha q ue p e r so nne d e q ua r t. Le no mb r e
total de ces brassières ne doit pas être inférieur à 4.

Les navir es p r atiq uant une navigatio n exclusivement en zo ne tr o p icale p er manente telle
q ue d é finie p a r la Co nventio n inter na tio nale d e 1 9 6 6 sur les lignes d e c ha r ge e t ses
annexes ne so nt pas astreints à l'obligation d'embarquer les comb inaiso ns visées ci-d essus
mais ils d o ivent p o sséd e r a utant d e b r a ssiè r e s d e sauvetage q u’il y a d e p e r so nnes
embarquées et des brassières supplémentaires pour tout le personnel de quart.

2 . Les navires ne s'élo ignant p as d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che d o ivent
a vo ir p o ur c ha q ue p e r so nne e mb a r q ué e une b r a ssiè r e d e sauvetage d 'un typ e a p p r o uvé, e t
d es b r assières sup p lémentaires rép arties à la p asserelle d e navigatio n et à la so rtie d es
lo c a ux d e ma c hine s p o ur to ut le p e r so nnel d e q ua r t.

3. Les emplacements à bord des comb inaiso ns d'immersion et des brassières de sauvetage
so nt répertoriés sur un plan so umis à l'accord préalable de la commission de visite de mise
en service du navire.

Art ic le 2 2 6 - 7 . 0 7

Bouées de sauvetage

1 . Les navir e s d o ivent p o sséd e r a u mo ins 2 b o ué e s d e sauvetage d 'un typ e a p p r o uvé d o nt


une munie d 'un ap p ar eil lumineux à allumage auto matiq ue d 'un typ e ap p r o uvé.

Edition J.O. 28/12/02


226-91

Une planche de sauvetage conforme aux dispositions du chapitre 331-2 peut être utilisée
en remp lacement d 'une b o uée d e sauvetage, à la co nd itio n q u'il reste à b o r d au mo ins une
b o ué e c o ur o nne d e c ha q ue b o r d .

2. T o utes les bouées doivent être installées à bord à des endroits aisément accessibles
p o ur to utes les p er so nnes emb ar q uées. Elles d o ivent p o uvo ir êtr e lar guées instantanément
et ne co mp o r ter aucun d isp o sitif d e fixatio n p ermanente.

3 . Les b o ué e s d e sauvetage d o ivent ê tr e d 'un typ e a p p r o uvé e t p o r ter e n maj uscule s


imp r imées en caractères ro mains le no m et le p o r t d ’immatriculatio n d u navire à b o r d
d uq uel elles se tro uvent.

Art ic le 2 2 6 - 7 . 0 8

Appareil lance-amarre

1 . Les navires q ui s’élo ignent d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus p r o che d o ivent être
munis d ’un a p p a r e il lanc e -a ma r r e d 'un typ e a p p r o uvé.

2. Les fusées, dans le cas de fusées tirées au mo yen d'un pistolet, ou l'ensemb le, dans le
cas de fusées et de lignes constituant un tout, doivent être contenus dans une enveloppe
résistant à l'eau. En outre, dans le cas de fusées tirées au mo yen d'un pistolet, les lignes et
les fusées ainsi q ue les d isp o sitifs d 'allumage d o ivent être rangés d ans une b o îte q ui
assure une p r o tectio n co ntre les intemp éries.

Art ic le 2 2 6 - 7 . 0 9

Signaux de détresse

1 . Les navir es d o ivent êtr e munis d e fusées à p ar achute d 'un typ e ap p r o uvé selo n la
p r escrip tio n ci-ap r ès : 6 fusées s’ils s’élo ignent d e p lus d e 2 0 milles d e la terre la p lus
proche ou 3 fusées dans le cas contrair e.

2. Ces fusées doivent être conservées dans des caisso ns étanches à l'humidité placés à
p r o ximité d e la p asserelle o u à l'intérieur d e celle-ci.

3 . Les navir es d o ivent êtr e munis d e 2 signaux fumigènes flo ttants d 'un typ e ap p r o uvé,
émettant de la fumée pend ant une durée qui ne so it pas inférieure à 3 minutes.

Art ic le 2 2 6 - 7 . 1 0

R u b a n s rétro ré flé c h issa n ts p o u r e n g in s d e sa u v e ta g e

T o us les r ad eaux d e sauvetage, co mb inaiso ns d 'immer sio n, b r assièr es d e sauvetage et


b o uées d e sauvetage d o ivent êtr e munis d e r ub ans r étr o r éfléchissants d e manièr e j ugée
satisfaisante p ar l’ad ministratio n.

Il est fait ap p licatio n d e la reco mmand atio n sur les rub ans réfléchissants p o ur engins d e
sauvetage a d o p té e p a r l'O.M . I , Réso lutio n A6 5 8 ( 1 6 ) .

Edition J.O. 28/12/02


226-92

2 e P A R TIE

CONSIGNES EN CAS D'URGENCE,


ROL E D'AP P EL ET EXERCICES

Art ic le 2 2 6 - 7 . 1 1

Rôle d'appel et consignes en cas d'abandon du navire

1 . So us réserve d es d isp o sitio ns d u p aragr ap he 2 , un rô le d 'ap p el d o it être étab li avant q ue


le navire ne q uitte le p o r t et d o it co mp o r ter les renseignements suivants :

1 .1 . T âches assignées aux d ivers memb res d e l'éq uip age en cas d e situatio n critiq ue, en
ce qui concerne :

.1 La fermetur e des portes étanches, des vannes, des dalots, des vide-d échets à
l'extérieur, d es hub lo ts et d es p o r tes d 'incend ie.

.2 L'armement d es rad eaux d e sauvetage (y co mp ris la rad io b alise d e lo calisatio n


de sinistres et le matériel radioélectrique de sauvetage).

.3 La mise à l'eau des radeaux de sauvetage.

.4 La p r ép ar atio n génér ale d es autr es engins d e sauvetage.

. 5 L'o r ganisatio n d e s é q uip e s d 'inc e nd ie .

.6 Les tâches p articulières afférentes à l'utilisatio n d es ap p areils et installatio ns d e


lutte co ntre l'incend ie.

1 . 2 . Signaux p o ur l'a p p e l d e l'é q uip a ge a ux p o stes d e s r a d e a ux e t a ux p o stes d 'inc e nd ie


et caractéristiques de ces signaux, y comp ris celle du signal d'ur gence pour l'appel de
l'é q uip a ge a ux p o stes d e r a ssemb lement q ui d o it se c o mp o se r d 'une sér ie d e sep t so ns
b r e fs o u p lus suivis d 'un so n lo ng d u siffle t o u d e la sir è ne.

2 . Dans le cas d es navir es ayant mo ins d e 5 memb r es d ’éq uip age, l’ad ministr atio n p eut
acco rd er une d éro gatio n aux d isp o sitio ns d u p aragr ap he 1 si elle estime q u’un rô le d 'ap p el
n'est pas nécessaire.

3 . La liste d es signaux d 'ur gence d o it être affichée à la timo nerie et d ans les lo caux d e
l'équipage. Le rôle d'appel doit être affiché à plusieur s endroits du navire et, en
p articulier, d ans les lo caux d e l'éq uip age.

4 . Les signaux d 'ur gence p r évus d ans le r ô le d 'ap p el d o ivent êtr e d o nnés au sifflet o u à la
sir ène.

5 . Une no tic e a ffic hé e d a ns les p o stes d 'é q uip a ge, d o nne p o ur c ha q ue p e r so nne,
l'emplacement où se trouve la brassière ou la comb inaiso n d'immersion qui lui est réservée
et les instructio ns p o ur so n usage.

Art ic le 2 2 6 - 7 . 1 2

Appels et exercices

1 . Un a p p e l d e l'é q uip a ge p o ur les e xe r c ic e s d 'a b a nd o n d u navir e e t d 'inc e nd ie d o it a vo ir


lieu à d es intervalles ne d ép assant p as un mo is à co nd itio n q ue ces ap p els so ient effectués
d a ns les 2 4 heur e s q ui suive nt le d é p a r t d u p o r t c ha q ue fo is q ue 2 5 % d e s memb r e s d e
l'équipage ont été remp lacés depuis le dernier appel.

Edition J.O. 28/12/02


226-93

2 . Lo rs d es ap p els, o n d o it examiner le matériel d e sauvetage, le matériel d e lutte co ntre


l'incendie et tout autre équipement de sécurité pour s'assurer que ceux-ci so nt comp lets et
en b o n état d e fo nctio nnement.

3 . Les d ates auxq uelles les ap p els o nt lieu d o ivent être mentio nnées au j o ur nal d e
p asserelle p r escrit p ar l’ad ministratio n ; si, p end ant l'intervalle p r escrit, il n'y a p as
d 'ap p el o u seulement un ap p el p artiel, mentio n en est faite au j o ur nal d e p asserelle, avec
ind icatio n d es co nd itio ns et d e la nature d e l'ap p el. Les co mp tes rend us d es insp ectio ns
relatives au matériel d e sauvetage so nt p o r tés au j o ur nal d e p asserelle o ù il est également
fait mentio n d es emb arcatio ns utilisées.

4 .1 . Sur les navir es munis d e r ad eaux d e sauvetage, il est fait au mo ins une fo is d ans le
cour ant d'une année une mise à l'eau effective d'un radeau de sauvetage. La
p articip atio n d e l'éq uip age à d es d émo nstratio ns co llectives d e mise en œuvr e d 'un
radeau de sauvetage peut être considérée comme équivalente.

4.2. Les memb res de l’équipage doivent être fo rmés à l’installation et au


fo nctio nnement d e l’éq uip ement d e rad io p o r tatif, s’il existe.

5. Les exercices d'abandon so nt cond uits par le capitaine ou so n représentant.

Les exercices doivent être effectués de façon que l'équipage comp renne pleinement les
fo nctions qu'il sera appelé à remp lir, s'y exerce et so it également instruit du maniement et
d e la manœuvr e d es r ad eaux d e sauvetage lo r sq u'il y en a.

Art ic le 2 2 6 - 7 . 1 3

Connaissance des consignes en cas d'urgence

1 . I l d o it ê tr e p r is d e s mesur e s a p p r o p r ié e s p o ur q ue l'é q uip a ge so it suffisamment e ntr a îné


aux fo nctio ns q u'il d o it remp lir en cas d 'ur gence. Cet entraînement d o it p o r ter, selo n le
cas, sur ce q ui suit :

1.1. en ce qui concerne les signaux :


.1 Co mp réhensio n d es signaux d istincts p r escrits d ans le rô le d 'ap p el ;

.2 Signification du signal d'ur gence et mesures à prendre lorsque ce signal est


entend u.

1 .2 . E n ce q ui co ncer ne les r ad eaux d e sauvetage :

.1 Méthodes de mise à l'eau et de go nflage des radeaux de sauvetage et précautions à


prendre avant pend ant et après la mise à l'eau ;

.2 Emb ar q uement d ans les r ad eaux d e sauvetage mis à l’eau p ar b o sso ir s o u go nflés sur
l'eau et emb ar q uement d ans les r ad eaux d e sauvetage r igid es ;

.3 Reto ur nement d es r ad eaux q ui flo ttent à l'enver s ;

.4 Utilisatio n d e l'ancre flo ttante ;

.5 Co nnaissance d e l'armement d u rad eau d e sauvetage et d e so n mo d e d 'utilisatio n ;

.6 Co mp réhensio n d e l'imp o r tance d e maintenir la p r essio n d es flo tteur s et d u p lancher;

.7 Co mp r éhensio n d es co nsignes d e sur vie à b o r d d es r ad eaux d e sauvetage.

Edition J.O. 28/12/02


226-94

1.3 . En ce qui concerne la survie dans l'eau :

.1 Dangers d e l'hyp o thermie et mo yens p ermettant d e réd uire ses effets ;

.2 Utilisatio n d es b r assières d e sauvetage et d es co mb inaiso ns d 'immersio n.

1.4 . En ce qui concerne la lutte contre l'incendie :

.1 Utilisatio n d es manches d 'incend ie avec d ifférents aj utages ;

.2 Utilisatio n d es extincteurs d 'incend ie ;

.3 Co nnaissance de l'emplacement des portes d'incendie ;

.4 Utilisatio n d e l'ap p areil resp irato ire.

2 . Il d o it être examiné s'il est nécessaire d e d o nner d es info rmatio ns et/o u d 'assurer un
entr aînement p o ur le hissage p ar hélico p tèr e d es p er so nnes se tr o uvant à b o r d d es navir es
et d es r ad eaux d e sauvetage.

Edition J.O. 28/12/02

Vous aimerez peut-être aussi