Vous êtes sur la page 1sur 36

DOC. NO.

ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
DIRECTION RÉGIONALE
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

TABLE DES MATIERES

0
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

1 GÉNÉRALITÉS ............................................................................................................................................... 2

2 ABBRÉVIATION ............................................................................................................................................. 2

3 Normes et réglementations algériennes ..................................................................................................... 2

- Les appareils à pression de gaz et vapeur définis dans les décrets 90-245 et 90-246 du 18 août 1990
soumis à l'inspection et essais règlementaires et à l’approbation de l’ARH. ......................................... 2

4 PARTICIPATION DE L’ARH/DGM ................................................................................................................. 2

4.1 Procédure de soumission de document à l'ARH/DGM ................................................................................... 2


4.2 Critères pour l'application pour ARH/DGM de l'équipement et des matériaux ................................................ 2
4.3 Étendue de l'inspection de l'ARH/DGM ........................................................................................................... 4
4.4 Exemption de test hydrostatique sur les raccordements ................................................................................ 5
4.5 Estampillage sur les plaques nominatives ...................................................................................................... 5

5 DOCUMENTATION ........................................................................................................................................ 5

5.1 Documents à compiler en dossier préliminaire ............................................................................................... 6


5.2 Avis d'inspection ……...................................................................................................................................... 8
5.3 Documents à compiler dans le Dossier Final .................................................................................................. 9
5.4 Achat sur Stock ……...................................................................................................................................... 11

6 FLUX DE TRAVAUX DE L’INSPECTION DE L’ARH/DGM ......................................................................... 12

LISTE DES ANNEXES

ANNEXE 1 CERTIFICAT DE LA CHAMBRE DE COMMERCE ........................................................................ 15

ANNEXE 2 CERTIFICAT DE CONFORMITÉ ET DE VISITE DE L'ÉQUIPEMENT ........................................... 16

ANNEXE 3 ETAT DESCRIPTIF DE L'ÉQUIPEMENT ........................................................................................ 17

ANNEXE 4 CERTIFICAT D'ÉPREUVE HYDROSTATIQUE .............................................................................. 33

ANNEXE 5 MODÈLE DE LA PLAQUE D'INDENTIFICATION POUR ÉQUIPEMENT DE PRESSION .………. 34

ANNEXE 6 CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DE CONSTRUCTION DE L'ÉQUIPEMENT ............................... 35

1 GÉNÉRALITÉS

1
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Ce document décrit les exigences de l'Autorité de Régulation Algérienne pour la conception, la fabrication et
l'inspection en atelier de l'équipement et du matériel pour le projet de revamping des unités satellites sud à
HASSI-MESSAOUD en Algérie.

L'Autorité de Régulation Algérienne consiste en des recommandations du décret algérien 90-245


concernant les appareils à pression, le décret interministériel du 02 décembre 1992 concernant le transport
par pipeline, la circulaire 2 du 21 juillet 1993 (équipements électriques) et l'Autorité de Régulation des
Hydrocarbures (ARH).

2 ABBRÉVIATION
- ARH : Autorité de Régulation des Hydrocarbures
- DGM : Direction Générale des Mines
- MO (Maître d’Ouvrage) : Sonatrach

3 NORMES ET REGLEMENTATIONS ALGERIENNES


Les appareils à pression de gaz et vapeur définis dans les décrets 90-245 et 90-246 du 18 août 1990
soumis à l'inspection et essais règlementaires et à l’approbation de l’ARH.

4 PARTICIPATION DE L’ARH/DGM

4.1 Procédure de soumission de document à l'ARH/DGM


L'entrepreneur soumet tous les documents nécessaires, tels que les dossiers préliminaires et la notice
d'inspection au MO. Le MO soumet les documents à l'ARH/DGM et reçoit les commentaires ou l'approbation
de l'ARH/DGM. Le MO informe ensuite l'entrepreneur des commentaires ou de l'approbation de l'ARH/DGM.

4.2 Critères pour l'application pour ARH/DGM de l'équipement et des matériaux


Les critères pour l'application ARH/DGM de l'équipement et des matériaux soumis à la réception de
l’ARH/DGM sont les suivants :

4.2.1 Appareil à pression et bouteilles de gaz industrielle (autorité compétente : DGM)


Les appareils à pression (Ballons, réfrigérants, séparateurs, filtres, lanceurs & receveurs de racleurs et
manifolds fabriqués en atelier) y compris les bouteilles de gaz industriel pour le CO2, le N2 et l'O2 (grande
taille) destinés à la production, le stockage ou le traitement des gaz compressés, liquéfiés ou dissous, de
vapeur ou de liquides surchauffés sous pression, lorsque les conditions suivantes sont satisfaites
simultanément :
(1) Pression de calcul supérieure ou égal à 4 barG (≥ 4barG)
(2) Produit de la pression de calcul (barG) par volume (litre) supérieur ou égal à 80 (≥ 80)

4.2.2 Cylindres à pression portables (autorité compétente : DGM)

2
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Les cylindres portables destinés à la production, le stockage ou le traitement des gaz compressés, liquéfiés
ou dissous, de vapeur sous pression, lorsque les conditions suivantes sont satisfaites simultanément :
(1) Pression de calcul supérieure ou égale à 4 barG (≥ 4barG)
(2) Volume supérieur ou égal à 10 litres (≥ 10 litre)
(3) Produit de la pression de calcul (barG) par volume (litre) entre dix (10) et quatre-vingt (80).
10 ≤ pression de calcul (barG) x Volume (litre) ≤ 80

4.2.3 Compresseurs (autorité compétente : DGM)


Les compresseurs de gaz et d'air ou de vapeur autre que la vapeur d’eau, lorsque les deux conditions
suivantes sont remplies simultanément :
(1) Pression de refoulement du dernier étage supérieure ou égale à 10 barG.
(2) Produit de la pression de refoulement (barG) par capacité (m3/min) supérieur ou égal à 50.
Pression de refoulement (barG) x Capacité (m3/min) ≥ 50

4.2.4 Extincteurs (autorité compétente : DGM)


Les extincteurs ayant un volume supérieur à 5 litres lorsque les deux conditions suivantes sont remplies
simultanément :
(1) Pression de calcul supérieure à 4 barG.
(2) Volume ≥ 5 litres
(3) Produit de la pression de calcul (barG) par volume (litre) supérieur à 80.
Pression de calcul (barG) x Volume (litre) ≥ 80

Les extincteurs ayant un volume entre 1 et 5 litres lorsque les deux conditions suivantes sont remplies
simultanément :
(1) Pression de calcul supérieure à 4 barG.
(2) 1 ≤ Volume (litre) ≤ 5
(3) Produit de la pression de calcul par volume supérieur à 10.
Pression de calcul (barG) x Volume (litre) ≥ 10

4.2.5 Equipement électrique (autorité compétente : ARH)


Les équipements et matériaux électriques certifiés pour une tension supérieure ou égale à 5,5 kV.

4.2.6 PSV (Soupapes de sûreté)


Quelle que soit leur taille, toutes les soupapes de sûreté des installations de traitement ou de stockage des
hydrocarbures.

4.2.7 Instrument en ligne (autorité compétente : DGM pour B31.3, ARH pour B31.4/ B31.8)

3
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Les instruments en ligne, tels que les tubes de venturi, débitmètres Coriolis etc., lorsque les conditions
suivantes sont remplies simultanément :
(1) Diamètre interne supérieur ou égal à 80mm (≥ 80 mm)
(2) Pression maximale de fonctionnement supérieure à 10 barG.
(3) Produit du diamètre interne (mm) par pression maximale de fonctionnement (barG) supérieur à 1000.

4.2.8 Tubes, raccordements et vannes (autorité compétente : DGM pour B31.3, ARH pour B31.4/ B31.8)
Tubes, raccordements et vannes pour le service de gaz ou de vapeur autre que la vapeur d’eau ou le
service liquide autre que l'eau, lorsque les conditions suivantes sont remplies simultanément :
(1) Diamètre interne supérieur ou égal à 80mm (≥ 80 mm)
(2) Pression maximale de fonctionnement supérieure à 4 barG.
(3) Produit du diamètre interne (mm) par pression maximale de fonctionnement (barG) supérieur à 1000.

4.2.9 Equipement de lubrification (ballon de transfert, filtre, etc.) et tuyauterie (tube, vanne et raccordements)
Les matériaux des équipements de lubrification et de la tuyauterie sont soumis au contrôle technique de
l'ARH/DGM si la pression de la vapeur est supérieure à 1 bar G à la température de fonctionnement.
(1) Pour l'équipement de lubrification, se référer au paragraphe 4.2.1.
(2) Pour les tubes, vannes et raccordements, se référer au paragraphe 4.2.8.

4.2.10 Vannes instrument


Les vannes instrument telles que les vannes de régulation et vannes d’arrêt sont également sujet au
contrôle technique de l’ARH lorsque le corps de ces vannes satisfont les critères indiqués dans le
paragraphe 4.2.8 ci-dessus.

4.3 Étendue de l'inspection de l'ARH/DGM


L'étendue de l'inspection de l’ARH/DGM pour les équipements et matériaux dans l'atelier du fournisseur est
comme suit :

(1) Ballons : Test Hydrostatique

(2) Compresseurs : Test Hydrostatique de l’enveloppe

(3) Equipement de stockage mobiles : Test Hydrostatique

(4) Composants électriques : Test de fonctionnement pour les moteurs et test de


fonction pour tous les autres équipements
électriques et matériaux (test d'isolation et de
résistance diélectrique requis sur site).

(5) Tuyaux et vannes : Test Hydrostatique

Note : La pression d'épreuve du test Hydrostatique appliquée devra être de 1.5 x la pression de calcul.

4
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Pour les appareils à pression appliquant le code ASME, le Test Hydrostatique devra être appliqué
avec la pression d'épreuve la plus stricte entre 1.5 x la pression de calcul et l'ASME section VIII.

4.4 Exemption de test hydrostatique sur les raccordements


Les raccords (sauf brides) tels que les tés, coudes, réducteurs, etc., sont soumis au contrôle technique de
l'ARH/DGM mais exempt de test hydrostatique mené en atelier car il est en pratique difficile de conduire de
tels tests sur chaque pièce.

A la place de conduire des tests hydrostatiques en atelier en présence de l'ARH/DGM ou ses inspecteurs
délégués, le Fournisseur devra soumettre les documents suivants pour l'exception :
Lors de la soumission du dossier préliminaire comme décrit au paragraphe 5.1, le Fournisseur devra ajouter
les documents suivants :
- Certificat du système d'assurance qualité du Fournisseur sur la fabrication de son produit émis par
une tierce partie qualifiée, tel qu'un certificat PED ou NORSOK
- Résultats de l'épreuve du prototype

Lors de la soumission du dossier final comme indiqué au paragraphe 6.6, le Fournisseur devra compiler le
dossier final y compris tous les certificats de matériaux et les rapports d'inspection (tests destructifs, non
destructifs, enregistrements de traitement thermique, etc.)

4.5 Estampillage sur les plaques nominatives


Pour l'équipement soumis à l'inspection de l'ARH/DGM, l'inspecteur IIC délégué de l'ARH/DGM estampille la
plaque nominative après la fin de son inspection.

L'équipement applicable pour estampillage par le IIC comprend les ballons, l'équipement de stockage
mobile et les extincteurs.

5 DOCUMENTATION

Le Fournisseur préparera et soumettra le « dossier préliminaire » comme indiqué au paragraphe 5.1 à


l'Entrepreneur pour la soumission à l’ARH/DGM.

Le document sera soumis à l'Entrepreneur au moins 8 semaines avant le commencement de la fabrication.


Toutes les conséquences dues à un retard de soumission de ce dossier préliminaire relèveront de la
responsabilité du Fournisseur. L'équipe QC de l'Entrepreneur facilitera la soumission du dossier préliminaire
périodiquement afin d'éviter tout retard de soumission du Dossier Préliminaire du Fournisseur.

Le MO soumettra pour approbation le Dossier Préliminaire et l'ARH/DGM donnera son approbation ou


émettra des commentaires au MO. L'Entrepreneur recevra l'approbation ou les commentaires du MO.
Puis le Fournisseur recevra l'approbation ou les commentaires de l'ARH/DGM par l'Entrepreneur.

5.1 Documents à compiler en dossier préliminaire

5
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Le Fournisseur devra préparer et soumettre un (1) original, une (1) copie et un (1) fichier électronique
du dossier préliminaire à l'Entrepreneur par service de courrier. L'adresse du destinataire est la suivante :
……………………………………………………………………………………………………………………………

Le Fournisseur devra soumettre le Dossier préliminaire sous forme d'index. Les contenus des index du
Dossier Préliminaire pour l'équipement, la tuyauterie, les équipements électriques de vannes, etc. sont
décrits, pour chaque numéro de clause d'index du paragraphe 5.1.1 au paragraphe 5.1.4.
Le Fournisseur devra préparer séparément un Dossier Préliminaire pour l'ARH et un Dossier
Préliminaire pour le DGM.

Tous les formulaires vierges liés à la préparation de ce Dossier préliminaire seront envoyés au
Fournisseur par email séparé.

5.1.1 Contenu du Dossier Préliminaire pour les ballons, équipement de stockage mobiles, extincteurs,
compresseurs et manifolds préfabriqués.

Setion Description Page

N/A Index du Dossier Préliminaire

Formulaires (Formulaire 1, 2, 3 & 6)


“Certification par la chambre de commerce de la signature de fabrication” (Formulaire-1 en
Annexe-1)
1 “Certificats de conformité et de visite du dispositif” (Formulaire-2 en Annexe-2)
“Etat descriptif du dispositif” (Formulaire 3 en Annexe-3)
Certificat attestant que la construction du dispositif est conforme pour utilisation dans le pays
d'origine” (Formulaire-6 en Annexe-6)

2 Calculs de conception

3 Plan d'assemblement général et plans détaillés avec liste des plans

4 Documents de soudure (WPS et PQR avec carte des soudures)

5 Procédure de traitement thermique, si nécessaire

6 Plan d’inspection et d’essai (ITP)

5.1.2 Contenus du Dossier préliminaire pour l'équipement électrique et les matériaux

6
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Setion Description Page

N/A Index du Dossier Préliminaire

Formulaires (Formulaires 1, 2, 3 & 6)


“Certification par la chambre de commerce de la signature de manufacture”
(Formulaire -1 en Annexe-1)
“Certificats de conformité et de visite du dispositif” (Formulaire -2 en
1
Annexe-2)
“Etat descriptif du dispositif” (Formulaire -3 en Annexe-3)
Certificat attestant que la construction du dispositif est conforme pour
utilisation dans le pays d'origine” (Formulaire -6 en Annexe-6)

2 Schémas d'encombrement

3 Fiches de données pour l'équipement électrique et les matériaux

4 Plan d’inspection et d’essai (ITP)

5.1.3 Contenus du Dossier préliminaire pour la tuyauterie et les raccordements

Setion Description Page

N/A Index du Dossier Préliminaire


Formulaires (Formulaire 1, 2, 3 & 6)
“Certification par la chambre de commerce de la signature de fabrication”
(Formulaire-1 en Annexe-1)
“Certificats de conformité et de visite du dispositif” (Formulaire-2 en
1
Annexe-2)
“Etat descriptif du dispositif” (Formulaire-3 en Annexe-3)
Certificat attestant que la construction du dispositif est conforme pour
utilisation dans le pays d'origine” (Formulaire-6 en Annexe-6)

2 Calculs de conception (préparé par l'Entrepreneur)

3 Schémas d'encombrement (catalogue Fournisseur)

4 Documents de soudure (WPS, PQR), si nécessaire

5 Procédure de traitement thermique, si nécessaire

6 Plan d’Inspection et d’essai (ITP)


5.1.4 Contenus du Dossier préliminaire pour les vannes
Le Fournisseur devra soumettre un dossier préliminaire conformément au paragraphe 5.1.1.

7
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Note
1. Le dossier final n'est pas requis pour les matériaux de stockiste.
2. La notification d'inspection pour l'ARH/DGM spécifiée dans le paragraphe 4.2 n'est pas nécessaire
pour les matériaux de stockiste.

5.1.5 Note générale pour le Dossier Préliminaire


(1) Le Formulaire-1 devra être signé par le représentant du Fournisseur et validé par le Fournisseur
(cachet de la compagnie).
(2) Le Formulaire-1 devra être signé et validé par la chambre locale de Commerce de l'endroit où le
fabricant est situé.
(3) Les Formulaires-1, -2 et -6 devront être validés et signés par l'Ambassade d'Algérie ou par le
Consulat d'Algérie le plus proche du fabricant pour chaque dossier préliminaire.
(4) Un (1) original, une (1) copie et un (1) fichier électronique du dossier préliminaire devront être
envoyés à l'Entrepreneur par service de courrier.
(5) Avant la soumission physique du Dossier Préliminaire, le Fournisseur devra soumettre le fichier
électronique du Dossier Préliminaire à l'Entrepreneur de même que les autres documents
fournisseur pour approbation, c-a-d via le système INDRA de l'Entrepreneur afin d'éviter tout travail
additionnel de l'Entrepreneur après réception de la copie papier du dossier.
(6) Les autres documents fournisseur devront être soumis à l'examen de l'Entrepreneur et l'approbation
avant de compiler le dossier préliminaire.
(7) Les numéros de document devront être assignés en suivant l'ordre de V-21xx-xxx-x-961 à 970.
(8) Le Fournisseur devra fournir un "index de dossier préliminaire" qui indiquera le contenu
conformément aux paragraphes 5.1.1 à 5.1.5 de cette spécification.
(9) Le Fournisseur devra fournir un intercalaire en première page de chaque section définie dans
l'"index de dossier préliminaire". Le Fournisseur devra également utiliser un intercalaire comme
indiqué en Annexe de cette spécification.

5.2 Avis d'inspection


Le Fournisseur devra soumettre à l'Entrepreneur l'avis préliminaire et l'avis final de test en atelier avec la
procédure suivante :

5.2.1 Avis préliminaire (avis de 50 jours à l’avance)


Le Fournisseur informera l'Entrepreneur de la date d'inspection prévue au moins 50 jours à l'avance.
L'Entrepreneur informera le MO de ce calendrier au moins 45 jours à l'avance.

5.2.2 Avis final (avis de 20 jours à l’avance)


Le Fournisseur présentera la date définitive d'inspection 20 jours avant l'inspection. Cette date devra être
maintenue.

8
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

L'Entrepreneur informera le MO de ce calendrier au moins 15 jours à l'avance.


Lorsque l'Entrepreneur reçoit un changement de calendrier d'inspection de la part du Fournisseur,
l'Entrepreneur devra immédiatement informer le MO et le MO transmettra à l'ARH/DGM ce changement.

5.2.3 Confirmation finale :


Le Fournisseur confirmera la date définitive d'inspection 48 heures avant inspection. Cette date devra être
maintenue.

5.3 Documents à compiler dans le Dossier Final


Le Fournisseur devra préparer le Dossier Final excepté le Formulaire-4 "Certificat de test hydrostatique"
avant l'inspection en atelier et devra présenter au représentant de l'ARH/DGM un examen préliminaire pour
l'ARH/DGM pendant l'inspection d'atelier. Après avoir réussi l'inspection d'atelier, le Fournisseur devra
fournir le Dossier Final complété du Formulaire-4 "Certificat de test hydrostatique" à l'Entrepreneur dans un
délai de deux semaines après l'Ex-Work dans l'atelier du Fournisseur.
Le Fournisseur devra préparer le dossier final pour l'ARH et le dossier final pour le DGM séparément.

5.3.1 Contenu du Dossier Final


Le Fournisseur devra suivre l'index ci-après pour la préparation du Dossier Final. Tous les formulaires
vierges liés à la préparation seront expédiés au Fournisseur par courriers séparés.

Setion Description Page

N/A Index du Dossier Préliminaire


Formulaires (Formulaires 1, 2, 3, 4, 5 & 6)
Copie de la “Certification par la chambre de commerce de la signature de fabrication”
(Formulaire-1 en Annexe-1)
Copie des “Certificats de conformité et de visite du dispositif” (Formulaire-2 en Annexe-2)
1 Copie de l’“Etat descriptif du dispositif”” (Formulaire-3 en Annexe-3)
“ Certificat de test hydrostatique ” (Formulaire-4 en Annexe-4)
“Modèle de plaque d'identification pour dispositif à pression” (Formulaire-5 en Annexe-5)
Copie du Certificat attestant que la construction du dispositif est conforme
pour utilisation dans le pays d'origine ” (Formulaire-6 en Annexe-6)
Lettre de conformité ARH/DGM pour le Dossier Préliminaire émise par
2
l'ARH/DGM (Fourniture de l'Entrepreneur)

3 Lettre de requête à l'ARH/DGM pour la présence aux test et inspection réglementaires dans
l'usine. (Fourniture de l'Entrepreneur)

Réponses de l'ARH/DGM confirmant la présence lors de l'inspection ou délégation


4
(Fourniture de l'Entrepreneur)

9
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Notes de calcul ou feuilles de données pour les équipements/ matériels


5
électriques

6 Plans

7 Documents de soudage (WPS & PQR avec cartographie de soudures), si nécessaire

8 Liste des soudeurs et leurs qualifications, si nécessaire

9 Certificat de test de matériaux (MTC) y compris les certificats d'électrodes


de soudure

10 Rapports de tests non destructifs et rapports de tests de production, si nécessaire

11 Certificat de qualification du personnel de contrôle non-destructif

12 Rapport de traitement thermique, si nécessaire

Autres certificats de test, tels que rapports de test liés aux instruments, aux éléments, si
13
nécessaire

14 Photocopie de la plaque nominative après estampillage si nécessaire

5.3.2 Note général pour le Dossier Final


(1) Les Formulaires-3, -4 et -5 devront être signés par le représentant du Fournisseur.
(2) Le Formulaire -4 devra être signé par l'ARH/DGM ou le représentant du MO et l'inspecteur de
l'Entrepreneur après achèvement des tests.
(3) Un (1) original, une (1) copie et un (1) fichier électronique du dossier final devront être envoyés à
l'Entrepreneur par service de courrier.
(4) Avant la soumission physique du Dossier Final, le Fournisseur devra soumettre le fichier
électronique du Dossier final à l'Entrepreneur de même que les autres documents fournisseur pour
approbation, c.-à-d. via le système INDRA de l'Entrepreneur afin d'éviter tout travail additionnel de
l'Entrepreneur après réception de l’exemplaire papier du dossier.
(5) Les numéros de document devront être attribués en suivant l'ordre de V-21xx-xxx-x-971 à 980.
(6) La photo de la plaque nominative du moteur, du générateur, de la barre de bus, de la batterie du
condensateur, des armoires VSC, des transformateurs, des résistances de mise à la terre,
etc. devra être prise et signée par l'inspecteur de l'ARH/DGM ou ses représentants.
(7) Le Fournisseur devra compiler les Dossier Final comme indiqué dans clause 4.3.1 de cette
spécification et les photographies des plaques nominatives dûment signées par l'inspecteur de
l'ARH/DGM ou ses représentants.
(8) L'inspecteur de l'ARH/DGM ou ses représentants effectueront un examen préliminaire du Dossier
Final pendant l'inspection en atelier et l'approuveront

5.4 Achat sur Stock

10
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

L’achat sur stock n’est autorisé qu’à titre exceptionnel et pour des situations dûment justifiées.
Les quantités commandées doivent être confirmées avec l’ARH/DGM avant d’émettre le bon de commande.
Tout équipement acquis dans ce cadre doit obligatoirement être accompagné d’un dossier technique qui
doit être soumis à l’ARH/DGM pour notifier sa conformité.
Tous les certificats de matériaux et les rapports des essais effectués conformément à la réglementation et
codes correspondants, doivent être validés par un inspecteur désigné conformément aux procédures du
pays d’origine.
Ces équipements doivent répondre aux exigences de la réglementation Algérienne et aux normes du MO.
Les dossiers techniques ne sont pas inclus dans le lot de dossiers finaux qui doivent être revus par
l’ARH/DGM sur site.

5.4.1 Test réglementaires pour les équipements stockés


L’ARH/DGM se réserve le droit, selon l’importance de la commande, d’exiger des essais et contrôles,
notamment chimiques et mécaniques, ou tout autre document qu’elle juge utile.

5.4.2 Contenu du dossier technique


(1) Demande de dérogation pour un achat sur stock délivrée par le MO
(2) Certificat de signature de fabrication en anglais et français (Annexe-1)
(3) Certificat de conformité pour les inspections interne/externe en anglais et français (Annexe -2)
(4) Description de l'équipement en anglais et français (Annexe -3)
(5) Certificat attestant que l’équipement est de construction conforme pour une utilisation dans le pays
d’origine en anglais et français (Annexe -6)
(6) Certificats de matière indiquant tous les résultats des essais et inspections avisés par une tierce
partie
(7) Attestation de bonne conservation validée par une tierce partie
(8) Autres certificats et qualification des soudeurs (si nécessaire)
(9) Fiches de calcul
(10) Fiche de données pour les équipements électriques
(11) Plans détaillés avec index
(12) Documents de soudure (WPS, PQR, carte des soudures, liste des soudeurs) (si nécessaire)
(13) Procédure du traitement thermique (si nécessaire)
(14) Accréditation des organismes d’inspection et CV des inspecteurs
(15) Plan d’inspection et essai (ITP)

Remarque
Les dossiers préliminaires, dossiers finaux et les dossiers techniques doivent être compilés avec une page
de garde et un sommaire où seront clairement indiquées les différentes sections.
Si le dossier est composé de plusieurs volumes, chaque volume doit avoir son sommaire.

11
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Le Fournisseur devra préparer séparément un dossier technique pour l'ARH et un dossier technique pour le
DGM.

6 FLUX DE TRAVAUX DE L’INSPECTION DE L’ARH/DGM


Le flux de travaux de la documentation et de l’inspection est comme suit :

Soumission du “Dossier Préliminaire” ou “Dossier Technique” du Fournisseur à L'Entrepreneur

 8 semaines avant le début de la fabrication


 À soumettre :
1st : Fichier électrique pour examen de l'Entrepreneur
nd
2 : fichiers phys. (un (1) original et quatre (4) copies : CA x 2 + L’Entrepreneur x 2
par courrier après approbation de l'Entrepreneur

Soumission du “Dossier Préliminaire” ou “Dossier Technique” de L'Entrepreneur au


Maître d’Ouvrage*

 45 jours avant le début de la fabrication


 Documents à soumettre :
Un (1) original, une (1) copie et (1) fichier électronique au Maître d’Ouvrage
*: l'Autorité Contractante vérifie et renvoie avec une lettre de conformité à l'Entrepreneur.
Le Dossier Préliminaire est envoyé à l'ARH via L'Entrepreneur.

Le Maître d’Ouvrage/ARH transmet l'approbation ou des commentaires sur le Dossier Préliminaire.

Début de la fabrication

12
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Soumission de “l'Avis Préliminaire”

 50 jours en avance du Fournisseur à l'Entrepreneur


 45 jours en avance de l'Entrepreneur au Maître d’Ouvrage * et l'ARH
* : L'Entrepreneur effectue l'envoi de la notification à l'ARH

Soumission de “l'Avis Final”

 20 jours en avance du Fournisseur à l'Entrepreneur


 15 jours en avance de l'Entrepreneur au Maître d’Ouvrage * et l'ARH
* : L'Entrepreneur effectue l'envoi de la notification à l'ARH

Inspection de l'ARH dans l'atelier du Fournisseur

Estampillage de l'équipement inspecté ou au moins signature de l'inspection MOM par l'ARH

IRC (Inspection Release Certificate) émis après la fin de l'inspection par l'inspecteur de
l'Entrepreneur et expédition de l'équipement sur site

13
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Soumission du “Dossier Final ” du Fournisseur à l'Entrepreneur

 Dans les deux (2) semaines après Ex-Works à l'atelier du Fournisseur


 Documents à soumettre :
1er
: Fichier électronique pour examen de l'Entrepreneur
2 :
ème
Fichier papier - un (1) original, une (1) copie et un (1) fichier électronique
par courrier après approbation de l'Entrepreneur

Soumission du “Dossier Final ” de l'Entrepreneur au Maître d’Ouvrage *

 Dans les deux (2) semaines après Ex-Works à l'atelier du Fournisseur


 Documents à soumettre :
1er
: Après approbation de l'Entrepreneur
2 :
ème
Documents à soumettre :
- Un (1) original et une (1) copie au Maître d’Ouvrage
*: Le Maître d’Ouvrage transmet le dossier final à l’ARH

ANNEXE 1 CERTIFICAT DE LA CHAMBRE DE COMMERCE

FORMULAIRE-1 / FORM-1

Certification par la chambre de commerce des signatures du fabricant


- Visa du consulat algérien

Certification by chamber of commerce of the signatures of manufacturer -


Visa of Algerian consulate

14
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

FABRICANT / MANUFACTURER : ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

NOM (a) / NAME (a) :


……………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………

SIGNATURE / SIGNATURE : …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

CHAMBRE DE COMMERCE / CHAMBER OF COMMERCE : ………………………………………………………………………………………………………

NOM (b) / NAME (b) :


……………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………

SIGNATURE / SIGNATURE : ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Nous certifions par la présente que les signatures de


/ We hereby certify that the signatures of

Nom (a) / Name (b) : ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Nom (b) / Name (b) :


……………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………

sont celles des signataires mandatés de


are the ones of signatories representative of

Cachet (Chambre de commerce)


Stamp (Chamber of commerce)

CONSULAT ALGERIEN / ALGERIAN CONSULATE


Date / Date
Signature / Signature

15
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

ANNEXE 2 CERTIFICAT DE CONFORMITÉ ET DE VISITE DE L'ÉQUIPEMENT

FORMULAIRE-2 / FORM-2
Certificats de conformité et de visite de l’équipement
Certificates of compliance and of visit of the device

Je soussigné / I, the undersigned :


Nom / Name: …………………. Prénom / Given name : ………………… Signature / Signature : ……………….
Directeur Général de la Société / General Director of the Company:
(adresse exacte / correct address) ………………………………………………………………………….

Certifie que l'équipement, Certify that device,

Destiné au PROJET DE REVAMPING DES For the HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING
UNITES SATELLITES SUD A HMD sera conçu PROJECT-ALGERIA project will be designed
et fabriqué en tous points conformément à la and produced at any points in accordance with
réglementation applicable en Algérie, aux codes regulations in Algeria, with codes and standards
et standards de référence et aux prescriptions referred and particular prescriptions.
particulières.
This device will be, before putting regulatory test
Cet équipement sera, avant de le présenter à by ARH/DGM’s inspectors or their
l'épreuve réglementaire aux inspecteurs de representative, checked by Technician
l’ARH/DGM ou de son représentant, visité par appointed by myself. The check will carry out on
un Technicien désigné par mes soins. La the compliance of the
vérification portera sur la conformité de la pièce device with its plan of construction, correctness
de l'équipement avec son plan de construction, of information described in descriptive state, in
l'exactitude des renseignements figurant sur particular concerning the thickness of metal
l'état descriptif, notamment en ce qui concerne sheet, characteristic of metal and the
les épaisseurs de tôles, les caractéristiques du assembling way.
métal et les modes d'assemblage.
I certify in addition, that any piece of device
Je certifie par ailleurs, que toutes les pièces showing any defect of manufacturing will not be
d'équipement présentant un vice quelconque de presented to test.
construction ne seront pas présentées à
l'épreuve.

A / At (location) : ………………………………………… Le / on (date) : …………………………………….

Le Fabricant / The Manufacture


…………………………………………………………………………………..

Le consulat algérien / ALGERIAN CONSULATE


Date / Date
Signature / Signature

ANNEXE 3 ETAT DESCRIPTIF DE L'ÉQUIPEMENT

16
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

FORMULAIRE-3 pour Réservoir / FORM-3 for Tanks


Etat descriptif de l’équipement
Descriptive state of the device
ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE
Référence de l’équipement / Item Number ……………………………………………………………
Nom du fabricant / Name of the manufacturer ……………………………………………………………
Adresse du fabricant / Address of the manufacturer : ………………………………………………..................
……………………………………………………………………………………………………………………………..
Année de fabrication / Manufacturing year ……………………………………………………………
Code de fabrication / Manufacturing code ……………………………………………………………

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :


Type / Type of equipment : Vertical / Horizontal
Fonction de l'appareil / Function of equipment :
Fluide véhiculé / Transported fluid :
Pression maxi de service / Design Pressure : barG
Pression d'essai hydrostatique / Hydrostatic test pressure : barG
Température de calcul / Design temperature : °C
Température de service / Service temperature : °C
Température d'essai / Testing temperature : °C
Matériaux utilisés / Materials :
Epaisseur / Thickness : mm
Charge limite de rupture / Ultimate tensile strength : N/mm²
Limite minimale d'élasticité / Yield strength : N/mm²
Contrainte admissible / Maximum allowable stress : N/mm²
Efficacité de joint / Joint efficiency :
Radiographie / Radiograph :
Traitement thermique / Heat treatment : Oui / Yes / Non / No
Sur-épaisseur de corrosion / Corrosion allowance : mm
Essais non destructifs / Non-destructive testing :
Volume intérieur / Volume : m3
Fabricant /Manufacurer : …………………………………………………………………….
Nom / Name / Signature / Signature : …………………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………………….

FORMULAIRE-3 pour Barre Blindée / FORM-3 for Bus Duct

17
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Etat descriptif de l’équipement


Descriptive state of the device

ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….

Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….

Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………………………………………

Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….

Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :


Type / Model Type :

Tension / Voltage : V

Fréquence / Frequency : Hz

Phase de système / System phase :

Courant nominal / Rated Current :

Courant de court circuit / Short Circuit Current :

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….

Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….

Date / Date : …………………………………………………………….

FORMULAIRE-3 Bobine du Four / FORM-3 for Furnace Coil

18
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Etat descriptif de l’équipement


Descriptive state of the device
ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :


Type / Type of equipment : Vertical / Horizontal
Fonction de l'appareil / Function of equipment :
Fluide véhiculé / Transported fluid :
Pression maxi de service / Design Pressure : barG
Pression d'essai hydrostatique / Hydrostatic test pressure : barG
Température de calcul / Design temperature : °C
Température de service / Service temperature : °C
Température d'essai / Testing temperature : °C
Matériaux utilisés / Materials :
Epaisseur / Thickness : mm
Charge limite de rupture / Ultimate tensile strength : N/mm²
Limite minimale d'élasticité / Yield strength : N/mm²
Contrainte admissible / Maximum allowable stress : N/mm²
Efficacité de joint / Joint efficiency :
Radiographie / Radiograph :
Traitement thermique / Heat treatment : Oui / Yes / Non / No
Sur-épaisseur de corrosion / Corrosion allowance : mm
Essais non destructifs / Non-destructive testing :
Volume intérieur / Volume : m3

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

FORMULAIRE-3 pour Générateur diesel / FORM-3 for Diesel Generator

19
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Etat descriptif de l’équipement


Descriptive state of the device
ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :

Puissance nominale du groupe générateur / Rated output of Gen-set : kW à / at °C


Puissance nominale de l’alternateur / Rated output of alternator : kVA
(facteur de puissance inductif / P.F. Lagging)
Tension nominale / Rated voltage : V
Fréquence / Frequency : Hz
Température ambiante de calcul / Design ambient temperature : °C
Degré de protection / Degree of protection : IP____
Vitesse / Speed : RPM
Nombre de pôles / Number of poles : pole / pole
Type de pôles / Type of poles :

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

FORMULAIRE-3 pour Skid de Comptage / FORM-3 for Metering Skid

20
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Etat descriptif de l’équipement


Descriptive state of the device
ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :

Type de débitmètre / Type of Flow meter :


Type de système d’étalonnage / Type of Prover :
Fluide / Fluid :
Diamètre de la ligne de comptage / Meter run size :
L’écoulement maximum / Max Flow : Sm3/d, m3/d
L’écoulement minimum / Min Flow : Sm3/d, m3/d
Masse volumique d’écoulement / Density at Flow : kg/ m3
Pression de calcul / Design pressure : barG
Température de calcul / Design temperature : °C
Pression de service / Operating Pressure : barG
Température de service / Operating temperature : °C
Pression d’essai / Test pressure :
Matériaux principaux de tuyauterie / Major Piping Materials :
Traitement thermique / Heat treatment : Oui / Yes / Non / No
Surépaisseur de corrosion / Corrosion allowance : mm
Essai non destructif / Non-destructive testing :

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

FORMULAIRE-3 pour Moteurs / FORM-3 for Motors

21
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Etat descriptif de l’équipement


Descriptive state of the device
ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :

Matériel commandé / Driven equipment :


Puissance nominale / Rated power : kW
Tension nominale / Rated Voltage : Volts
Nombre de Phase / Number of Phase :
Fréquence / Frequency : Hz
Facteur de puissance / Power Factor :
Température ambiante de calcul / Design ambient temperature : °C
Type de protection / Type of protection : Ex ………. IP ……….
Vitesse de pleine charge / Full load speed : tr/min / RPM
Courant de pleine charge / Full load current : Amps
Courant de démarrage / Starting current : Amps

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

FORMULAIRE-3 pour Résistance de mise à la terre du neutre

22
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

/ FORM-3 for Neutral Ground Resistor


Etat descriptif de l’équipement
Descriptive state of the device

ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :

Tension du système / System Voltage : kV


Tension nominale / Rated voltage : kV
Courant nominal / Rated Current : A
Fréquence / Frequency : Hz
Durée du défaut / Fault Duration : Sec
Valeur ohmique / Resistance Value : Ω
Température ambiante de calcul / Design ambient temperature : °C
Barre omnibus de permutation / Inter Connecting Bus Bar :
Elément résistif / Resistive element :
Isolation primaire / Primary Insulation : KV
Dimensions / Dimensions : HxLxW

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

23
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

FORMULAIRE-3 pour Tubes / FORM-3 for Pipes


Etat descriptif de l’équipement
Descriptive state of the device

ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :

Matériaux / Materials :
Diamètre / Size : mm / (in)
Epaisseur / Thickness : mm
Poids Total / Total Weight : Kg

Traitement thermique / Heat treatment : Oui / Yes / Non / No


Essai non-destructif / Non-destructive testing :
Essai Hydrostatique / Hydrostatic test : Oui / Yes / Non / No
Pression d'essai hydrostatique / Hydrostatic test pressure : barG

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

24
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

FORMULAIRE-3 pour Câble d’alimentation / FORM-3 for Power Cables


Etat descriptif de l’équipement
Descriptive state of the device

ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :

Type / Type :

Conducteur / Conductor :

Tension nominale / Rated voltage : kV

Isolation / Insulation :

Taille / Size :

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

25
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

FORMULAIRE-3 pour Condensateur de Puissance / FORM-3 for Power Capacitor


Etat descriptif de l’équipement
Descriptive state of the device

ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :

Capacité totale / Total Capacity : kVar


Nombre de phase / Number of phase :
Tension nominale / Rated voltage : kV
Courant nominal / Rated current : A
Courant et durée nominal de tenue de courte durée : kA sec
/ Rated short time withstand current & time : kA sec
Fréquence / Frequency : Hz
Température ambiante de calcul / Design ambient temperature : °C
Degré de protection / Degree of protection : IP ………..
Type de refroidissement / Type of cooling :
Condition d’installation / Installation condition : extérieur / Outdoor / intérieur / Indoor

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

FORMULAIRE-3 pour Equipement rotatif / FORM-3 for Rotary Equipment

26
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Etat descriptif de l’équipement


Descriptive state of the device

ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :

Type d’équipement : Centrifuge / rotatif / alternatif


/ Type of equipment : Centrifugal / rotary / reciprocating
Fluide véhiculé / Transported fluid :
Volume d’admission nominal / Rated inlet volume : m3/h
Pression de calcul / Design pressure : barG
Pression maxi admissible / Max. allowable pressure : barG
Pression d’essai hydrostatique / Hydrostatic test pressure : barG
Température maxi de calcul / Max. design temperature : °C
Température minimum de calcul / Min. design temperature : °C
Température maxi admissible / Max. allowable temperature : °C
Température maxi en service / Max. operating temperature : °C
Température minimum en service / Min. operating temperature : °C
Plan de joint / Casing split : Radial / Horizontal
Matériaux / Materials :
Epaisseur / Thickness / Corrosion allowance : mm
Surépaisseur de corrosion / Corrosion allowance : mm
Etage / Stage :
Essai non-destructif / Non-destructive testing :

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

FORMULAIRE-3 pour Appareillage de connexion / FORM-3 for Switchgears

27
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Etat descriptif de l’équipement


Descriptive state of the device

ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :

Tension du système / System voltage : V


Fréquence du système / System frequency : Hz
Phase du système / System phase :
Courant normal nominal / Rated normal current : A
Température ambiante de calcul / Design ambient temperature : °C
Degré de protection / Degree of protection : IP ……….
Courant de tenue de courte durée / Short-time withstand current : kA rms. sec
Courant de tenue de crête / Peak withstand current : kA
Entrée de câble / Cable Entry :

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

FORMULAIRE-3 pour Transformateurs / FORM-3 for Transformers

28
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Etat descriptif de l’équipement


Descriptive state of the device

ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :

Puissance nominale / Rated power : MVA


Tension primaire nominale / Tension primaire nominale : kV
Tension secondaire nominale / Rated secondary voltage : kV
Nombre de phase / Number of phase :
Fréquence / Frequency : Hz
Température ambiante de calcul / Design ambient temperature : °C
Tension de court-circuit / Impedance voltage : %
Symbole de connexion / Connection symbol :
Mise à la terre du neutre / Earthing of neutral :
Type d’huile / Oil type :
Type de refroidissement / Type of cooling :
Etendue de prise / Tapping range : %
Etape / Steps : étapes / Steps

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

FORMULAIRE-3 pour Vanne / FORM-3 for Valves

29
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Etat descriptif de l’équipement


Descriptive state of the device

ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :

Type de l’équipement / Type of equipment :


Pression maxi de service / Design Pressure : barG
Température de calcul / Design temperature : °C
Matériaux utilisés / Materials :
Epaisseur / Thickness : mm
Charge limite de rupture / Ultimate tensile strength : N/mm²
Limite d’élasticité / Yeild strength : N/mm²
Contrainte admissible / Maximum allowable stress : N/mm²
Traitement thermique / Heat treatment : Oui / Yes / Non / No
Surépaisseur de corrosion / Corrosion allowance : mm
Essais non-destructif / Non-destructive testing :

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

FORMULAIRE-3 pour Récipient / FORM-3 for Vessels

30
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Etat descriptif de l’équipement


Descriptive state of the device

ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :

Type / Type of equipment : Vertical / Horizontal


Fonction de l'appareil / Function of equipment :
Fluide véhiculé / Transported fluid :
Pression maxi de service / Design Pressure : barG
Pression d'essai hydrostatique / Hydrostatic test pressure : barG
Température de calcul / Design temperature : °C
Température de service / Service temperature : °C
Température d'essai / Testing temperature : °C
Matériaux utilisés / Materials :
Epaisseur / Thickness :
Charge limite de rupture / Ultimate tensile strength : mm
Limite minimale d'élasticité / Yield strength : N/mm²
Contrainte admissible / Maximum allowable stress : N/mm²
Efficacité de joint / Joint efficiency : N/mm²
Radiographie / Radiography :
Traitement thermique / Heat treatment : Oui / Yes / Non / No
Sur-épaisseur de corrosion / Corrosion allowance : mm
Essais non destructifs / Non-destructive testing :
Volume intérieur / Volume : m3

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

FORMULAIRE-3 pour VSDS/ FORM-3 for VSDS

31
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

Etat descriptif de l’équipement


Descriptive state of the device

ETAT DESCRIPTIF / DESCRIPTIVE STATE

Numéro de l’équipement / Item number …………………………………………………………….


Nom du fabricant / Name of the manufacturer …………………………………………………………….
Addresse du fabricant / Address of the manufacturer …………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
Année de fabrication / Manufacturing year …………………………………………………………….
Code de fabrication / Manufacturing code …………………………………………………………….

Caractéristiques techniques de l’équipement / Technical characteristics of the device :

Type / Type : Système de convertisseur de fréquence


Designation / Designation :
Voltage of the power /Tension de l’amimentation :
Input current /Courant d’enrtee :
Number of phase / Nombre de phase :
Input Frequency /Frequence d’entree :
Output current/ Counrant nominal de sortie :
Design ambient temperature /Temperature ambiante de conception : Deg.C
Grade of protection / Degre de protection :

ANNEXE 4 CERTIFICAT D'ÉPREUVE HYDROSTATIQUE

32
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

FORMULAIRE-4 / FORM-4
Certificat d'épreuve hydrostatique
Certificate of hydrostatic test

Je certifie par la présente que / I hereby certify that : …………………………………………………………….


Désignation Equipement / Service name : …………………………………………………………………………
No d'Item / Item number : …………………………………………………………………………………………….
a été mis à l'épreuve d'une manière satisfaisante dans les conditions suivantes
/ was put to test of satisfactory way in the following conditions :
Pression / Pressure : barG
Bar effectif / Effective bar : barG
Durée / Duration : min.
Nature et température du fluide d'épreuve / Nature and temperature of fluid of test :

………………………………………………………………………………………………………………………..

Fabricant /Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name : …………………………………………………………….
Signature/ Signature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….
Inspecteur / Inspector : …………………………………………………………….
Nom / Name : …………………………………………………………….
Signature/ Signature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

Inspecteur / Inspector : …………………………………………………………….


Nom / Name : …………………………………………………………….
Signature/ Signature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

ANNEXE 5 MODÈLE DE LA PLAQUE D'INDENTIFICATION POUR ÉQUIPEMENT DE PRESSION

33
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

FORMULAIRE-5 / Form-5
Modèle de plaque d’identification pour équipement de pression
Model of the plate of identification for pressure device

Projet / Project : ………………………………………………………


Conception par / Designed by : ………………………………………………………
Pour le compte de / Constructed for : Sonatrach

Item (No. D’identification) / Item (Tag No.) :


Nom d’équipement / Equipment Name :
Règlement local / Local Regulation : Décret No. 90-245
Code de fabrication / Manufacturing Code :
Année de fabrication / Manufacturing Year :
Fabricant / Manufacturer :
Numéro de série (par fournisseur) / Serial Number (by Vendor) :
Fluide / Fluid :
Pression max. de service / Maximum Service Pressure : barG
Pression de calcul / Design Pressure : barG
Température max. de service / Maximum Service Temperature : °C
Température de calcul / Design Temperature : mm
Epaisseur / Thickness : mm
Surépaisseur de corrosion / Corrosion Allowance : mm
Radiographie / Radiography :
Traitement thermique / Heat Treatment : Oui / Yes / Non / No
Pression d’épreuve / Test Pressure : barG
Date d’épreuve / Date of Test :
Date de réépreuve / Date of Re-test :
Volume / Volume : liter
Poids à vide / Unloaded Weight : kg

Fabricant / Manufacturer : …………………………………………………………….


Nom / Name / Signature / Sinature : …………………………………………………………….
Date / Date : …………………………………………………………….

ANNEXE 6 CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DE CONSTRUCTION DE L'ÉQUIPEMENT

34
DOC. NO.
ACTIVITÉ EXPLORATION
PRODUCTION
DIVISION PRODUCTION
PROCEDURE DES EXIGENCES
DIRECTION RÉGIONALE D’INSPECTION DE L’ARHDGM
HASSI-MESSAOUD
DIRECTION TECHNIQUE

FORMULAIRE-6 / FORM-6
Certificat attestant que l'équipement est de construction conforme pour
une utilisation dans le pays d'origine
Certificate vouching that the construction of device is compliance for use
of the country of origin

Je soussigné / I undersigned
Nom / Name :
Titre / Title :
Fabricant / Manufacturer :

Certifie que l'équipement (Réf. No) destiné au projet de ………………………………………………………………


est de construction conforme pour une utilisation dans le pays d'origine.

Certify that the device (Ref. No.) designed for the ……………………………………………………………………...
Project is made in accordance with use in the country of origin.

A / At (location) Date / Date :

Signature / Signature :

Visa du Consulat Algérien / Visa of Algerian Consulate :

Nom / Name :

Signature/ Signature :

Date / Date :

35

Vous aimerez peut-être aussi