Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La maison de l'islam
Comprendre l'islam… dans son authenticité, avec contemporanéité
Rechercher
Les versets "univoques" ( )ُم حَكمet les
versets "équivoques" ( )متشاِبه- Peut-on Rechercher
– Enfin, un troisième passage dit que dans le Coran, il y a Ajouter votre publicité ici
des versets qui en constituent le fondement, eux sont
Muhkam, alors que d'autres versets sont Mutashâbih :
"ُهَو اَّلِذ َي َأنَز َل َعَلْيَك اْلِك َتاَب ِم ْنُه آَياٌت ُّم ْح َكَم اٌت ُهَّن ُأُّم اْلِك َتاِب َو ُأَخ ُر ُم َتَشاِبَهاٌت َفَأَّم ا Catégories
اَّلِذ يَن في ُقُلوِبِه ْم َز ْيٌغ َفَيَّتِبُعوَن َم ا َتَشاَبَه ِم ْنُه اْبِتَغاء اْلِفْتَنِة َو اْبِتَغاء َتْأِو يِلِه َو َم ا َيْعَلُم
َتْأِو يَلُه ِإَّال ُهّللا َو الَّر اِس ُخ وَن ِفي اْلِع ْلِم َيُقوُلوَن آَم َّنا ِبِه ُكٌّل ِّم ْن ِعنِد َر ِّبَنا َو َم ا َيَّذَّكُر ِإَّال ُأْو ُلوْا Sélectionner une catégorie
} َر َّبَنا َال ُتِز ْغ ُقُلوَبَنا َبْعَد ِإْذ َهَدْيَتَنا َو َهْب َلَنا ِم ن َّلُدنَك َر ْح َم ًة ِإَّنَك َأنَت3/7{ األْلَباِب
3/8 "اْلَو َّهاُب
"Il est Celui qui a fait descendre sur toi le Livre.
Avez vous lu ces
De ce dernier : articles ?
- certains versets sont univoques ("Muhkam"), ils sont le
Couple raison-révélation :
fondement du Livre ;
cinq grandes tendances hier
- et d'autres sont équivoques ("Mutashâbih").
et aujourd'hui
Ceux dans le cœur de qui il y a une tortuosité, ils
poursuivent ce qui en est équivoque, par recherche du " "َخ َلَق ُهللا آَد َم عَلى ُصْو َر ِته: "Dieu a
trouble et par recherche de son Ta'wîl. créé Adam selon son
Alors que n'en connaît le Ta'wîl que Dieu, et les gens apparence (sûra)" : que
approfondis dans la connaissance disent : "Nous signifie ce hadîth ?
apportons foi en ceci. Tout vient de notre Pourvoyeur". Et
- 1.A) Ce que Dieu aime et qui
ne se rappellent que ceux qui sont doués d'intelligence.
rapproche ou est proche de
"Notre Pourvoyeur, ne rends pas nos cœurs tortueux
Lui - 1.D) Ce que Dieu aime
après que Tu nous as guidés. Et accorde-nous de Ta part
sans que cela rapproche ou
une miséricorde. Tu es Celui qui donne beaucoup""
soit proche de Lui - 2.D) Ce
(Coran 3/7-8).
qu'Il n'aime pas sans que cela
– Dans le premier verset, tout le Coran est dit : "Muhkam" beauté", ""إن هللا جميل يحب الجمال
au sens de : "rendu solide par rapport à toute possibilité Comment expliquer que les
de falsification" ; "rendu parfait" ; Ihkâm veut dire : mêmes dialogues soient
"parfaire, solidifier" ; relatés dans le Coran en des
termes différents selon les
– Dans le second verset, tout le Coran est dit :
différentes sourates ?
"Mutashâbih" au sens de : "se ressemblant quant au
contenu, dans le sens où, bien qu'abordant des sujets Se référer aux Coran et
différents, une partie n'en contredit pas l'autre". Sunna et respecter la loi du
pays : comment ?
– Quant aux versets 3/7-8, qu'y signifient les mots
Étiquettes
"Muhkam" et "Mutashâbih", traduits respectivement par
"univoque" et "équivoque" ? amour analogie avis C'- Le
Shâh Waliyyullâh commente ces deux termes présents dans
Coran clerge connaissance
ce passage coranique ainsi :
connaissance cachee copies corps
" "منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر متشابهات:"قوله تعالى.
culte cultuel cœur D-
"حرمت عليكم أمهاتكم: مثل. ما لم يحتمل إال وجها واحدا: الظاهر أن المحكم:أقول
وبناتكم وأخواتكم
Le Coran Dhu-l-Qarnayn
termes qui, par la façon dont ils sont formulés, peuvent soufisme sunna temporel
être compris de façons multiples alors même qu'une variantes voile
-
Un second exemple :
Un verset dit : "Il n'y a aucun grief fait à ceux qui croient et
font les bonnes actions à propos de ce qu'ils ont
consommé, du moment qu'ils ont eu la crainte (de Dieu),
ont apporté foi et ont fait les bonnes actions, puis ont eu
la crainte et ont apporté foi, puis ont eu la crainte et ont
fait le bien" (Coran 5/93).
-
Un troisième exemple :
"Les croyants, les juifs, les chrétiens, les sabéens, ceux
qui ont cru en Dieu et au jour dernier et auront fait le
bien, ceux-là auront leur récompense auprès de leur
Seigneur, et sur eux il n'y aura aucune crainte, ni ils ne
seront attristés" (Coran 2/62).
-
Un quatrième exemple :
Dans le verset suscité : "َو ِإن ُكنُتم َّمْر َضى َأْو َعَلى َسَفٍر َأْو َجاء َأَحٌد ِّم نُكم ِّم ن
اْلَغآِئِط َأْو َلَم ْس ُتُم الِّنَساء َفَلْم َتِج ُدوْا َم اء َفَتَيَّمُم وْا َصِع يًدا َطِّيًبا َفاْم َسُح وْا ِبُو ُج وِه ُكْم
"َو َأْيِديُكْم: "Et si vous êtes malades [et ne devez donc pas
utiliser l'eau], ou en voyage – (alors que) l'un de vous
revient du lieu creux, ou que vous avez touché une
femme – et que vous ne trouvez pas d'eau, alors..."
(Coran 4/43), qu'est-il signifié :
- le fait de toucher de la main par exemple la main d'une
femme, fût-elle son épouse (cette interprétation impliquant
que cela annulerait les petites ablutions) ?
- ou bien seulement les relations intimes avec son épouse
(cette seconde interprétation impliquant que cette formule
évoque quelque chose qui annule les grandes ablutions) ?
Ibn Abbâs a affirmé que c'est la seconde interprétation qui
est correcte : ". الغمز باليد: قال سعيد بن جبير وعطاء في التماس،عن قتادة قال
أخطأ الموليان وأصاب: فخرج عليهم ابن عباس فقال. الجماع:وقال عبيد بن عمير
ولكنه يعف ويكني،( "العربيTafsîr ut-Tabarî, 9587). "عن سعيد بن جبير
: وقال ناس من العرب. ليس بالجماع: فقال ناس من الموالي، ذكروا اللمس:قال
إن ناسا من الموالي والعرب اختلفوا: فأتيت ابن عباس فقلت: قال.اللمس الجماع
من أي: قال. الجماع: وقالت العرب، ليس بالجماع: فقالت الموالي،"في"اللمس
" غلب فريق الموالي! إن"المس: قال. كنت من الموالي:الفريقين كنت؟ قلت
الجماع؛ ولكن هللا يكني ما شاء بما شاء:" و"المباشرة،"( "و"اللمسIbid.,
9581). Cette affirmation de Ibn Abbâs en fait une
interprétation en soi de niveau "zannî zannan ghâliban",
où on ne peut faire que le tarjîh, et pas le jazm".
-
Un cinquième exemple :
Le terme "qar'" (Coran 2/228) peut signifier aussi bien une
chose que son contraire :
--- période menstruelle,
--- période de pureté.
C'est un terme mushtarak, amphibologique.
Cela est également un terme "mutashâbih" du genre de ceux
dont parle ce verset 3/7. A son sujet il y a latitude à la
divergence d'interprétation (li-l-ikhtilâfi fi-l-mas'alati massâgh).
-
Un sixième exemple :
Les lettres détachées qui se trouvent au début de
nombreuses sourates : Alim-Lâm-Mîm, par exemple. C'est
l'un des cas présentés parmi l'ensemble des commentaires
de ce verset 3/7 : " "ألم" ونحو ذلك؛: أنه الحروف المقطعة كقوله:والثالث
( "قاله ابن عباسZâd ul-massîr).
Et ces Hurûf Muqatta'ât, soit on n'en connaît pas du tout le
sens ; soit on n'en connaît pas le sens de façon tranchée
(qat'î) mais seulement supposée (zannî) : on s'en remet donc
pour cela à Dieu.
-
Cela correspond tout à fait à ce que Ibn Abbâs a ainsi
exprimé :
" قال: قال، عن أبي الزناد، حدثنا سفيان: قال، حدثنا مؤمل: قال،حدثنا محمد بن بشار
التفسير على أربعة أوجه:ابن عباس:
]1[ وجه تعرفه العرب من كالمها
]2[ وتفسير ال يعذر أحد بجهالته
]3[ وتفسير يعلمه العلماء
]4[ ( "وتفسير ال يعلمه إال هللا تعالى ذكرهTafsîr ut-Tabarî, Introduction).
-
Quand ash-Shawkânî, exposant l'avis le plus pertinent selon
واألولى أن يقال :إن المحكم هو" lui de ce qu'est le Mutashâbih, écrit :
الواضح المعنى ،الظاهر الداللة ،إما باعتبار نفسه أو باعتبار غيره؛ والمتشابه :ما ال
" (Fat'h ul-يتضح معناه ،أو ال تظهر داللته ،ال باعتبار نفسه وال باعتبار غيره
qadîr), il a retenu le Mutashâbih Mutlaq seulement : le
4ème.
-
-
– Ainsi, la lecture I s'applique aux versets "équivoques"
du type B.A ou B.B, avec le terme "Ta'wîl" en son sens 1
ou en son sens 2 : Dieu, mais aussi ceux qui sont doués de
science approfondie et qui n'ont pas de tortuosité dans leur
cœur, sont capables de comprendre la Ta'wîl de ce verset
5/93 : son sens, ou bien la réalité à laquelle ce sens
correspond. Les gens de la tortuosité, eux, se servent de ce
genre de versets afin qu'ils puissent servir de prétexte à l'idée
déviante et préconçue qu'ils ont déjà en eux. Par contre,
l'interprétation qui est faite de ce type de versets à la lumière
des versets "univoques" est, elle, correcte.
-
– Quant à la lecture II, elle s'applique, avec le terme
"Ta'wîl" appréhendé en son sens 1, aux versets ne
comportant que des Lettres Détachées, au début de
certaines sourates : seul Dieu connaît le sens de ces
Lettres. Les gens doués de science doivent se contenter de
dire : "Nous n'en connaissons pas le sens, mais cela aussi
provient de notre Seigneur".
-
Ibn Taymiyya a écrit cela dans différents passages. Il écrit
entre autres :
" أنا من الراسخين الذين يعلمون تأويله:وابن عباس جاء عنه أنه قال.
أن الراسخين ال يعلمون تأويله:وجاء عنه.
وتفسير، تفسير تعرفه العرب من كالمها: التفسير على أربعة أوجه:وجاء عنه أنه قال
وتفسير ال يعلمه إال هللا من ادعى علمه، وتفسير يعلمه العلماء،ال يعذر أحد بجهالته
فهو كاذب.
،وهذا القول يجمع القولين ويبين أن العلماء يعلمون من تفسيره ما ال يعلمه غيرهم
( "وأن فيه ما ال يعلمه إال هللاMF 17/400).
Droits d'auteur © 2023 La maison de l'islam. Thème par Colorlib Sponsorisé par WordPress Auteur des articles : Anas Ahmed Lala