Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Daikin Altherma EEDFR10-720 Data Books French
Daikin Altherma EEDFR10-720 Data Books French
Données Techniques
Daikin Altherma
EEDFR10-720
Chauffage
Données Techniques
Daikin Altherma
EEDFR10-720
• Table des matières
Daikin Altherma
Daikin Altherma
Daikin Altherma
Daikin Altherma
2 ERRQ-AY1 ................ 23
4 ERSQ-AY1 ................ 49
6 EKHBRD-AY1 ................ 79
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Tableaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tableaux Puissance calorifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Schéma de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schéma de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Données sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spectre de pression sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Niveau de bande d’octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Plage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1 Fonctionnalités
r hé t lx e 1Ae g V a A ns fA éi f- kt uQ i aR anRh CEU•D Application haute température : jusqu’à 80 °C sans chauffage • Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
électrique
• Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
• Unité extérieure monophasée à puissance élevée avec chauffage de
• Installation aisée.
plaque inférieure
• La solution complète au confort toute l’année
• Fonctionnement de l’unité garanti jusqu’à une température minimum
de -20 °C
1
1
2 Spécifications
Condition 2
performance (COP)
Puissance Valeur nominale kW 11 14 16
1
calorifique
2
PI chauffage Valeur nominale kW 2.61 3.55 4.31
COP Valeur nominale 4.22 3.94 3.72
Condition 3 Chauffage Valeur nominale kW 11 14 16
PI chauffage Valeur nominale kW 4.40 5.65 6.65
COP Valeur nominale 2.50 2.48 2.41
Remarques Condition 1 : EW : 55 °C ; LW : 65 °C ; dT : 10 °C ; conditions extérieures : 7 °CBS / 6 °CBH
Condition 2: EW: 30°C; LW: 35°C; dT: 5°C; conditions extérieures: 7°CDB/6°CWB
Condition 3: EW: 70°C; LW: 80°C; dT: 10°C; conditions extérieures: 7°CDB/6°CWB
2 Spécifications
2 Spécifications
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
ERRQ-AV1
Conditions
- nT (Température d’eau de sortie - Température d’eau d’entrée)
- Longueur de canalisations R410A Longueur de la tuyauterie de
liquide frigorigène = 5m
- Aucune puissance absorbée de pompe incluse
- si Ta < 3 °C et si l’unité a un dispositif de chauffage de plaque inférieure, 95
W doivent être ajoutés à la valeur PI
- Ta < 0°C: RH=75%
- Ta > 0°C: RH=85%
débit
[l/min] *011* *014* *016*
3TW58842-1C
1
4
4TW57914-1
1
4
Position du boulon de
scellement
4TW59049-1
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
ERRQ011-016AA
Détendeur
électronique (Y3E) Echangeur de
chaleur à double
tuyau
Détendeur
électronique (Y1E)
Filtre
Vanne de régulation de
pression
Echangeur de chaleur
1
Ventilateur 5
Filtre
Compresseur
(MC1)
Pressostat haute
pression vanne à solénoïde (Y3S)
(S1PH)
Tube
Accumulateur capillaire
Chauffage Vanne d’arrêt (avec port d’entretien côté tuyauterie sur site J raccord à dudgeon de 7,9 mm)
Dégivrage
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
ERRQ-AV1
Intérieur BPH
F6U
F7U, F8U
FINTH
H1P∼H8P
Fusible (T 5.0A/250V)
Fusible (F 1,0A/250V)
Thermistor (Ailette)
Diode électroluminescente (Témoin de
service-Orange)
(H2P) Préparation, test --------- Clignotement
6 Extérieur
Intérieur F1, F2 HAP
(A1P)
(H2P) Détection de dysfonctionnement -- Allumé
Diode lumineux
(Témoin de service vert)
K1M Contacteur magnétique (M1C)
K1R Relais magnétique (Y1S)
K2R Relais magnétique (Y2S)
K3R Relais magnétique (Y3S)
(Remar- K4R Relais magnétique (E1HC)
que 4) K5R Relais magnétique
L1R Réacteur
M1C Moteur (Compresseur)
M1F Moteur (Ventilateur) (Supérieur)
M2F Moteur (Ventilateur) (Inférieur)
PS Commutation d’alimentation électrique
Q1DI Détecteur de fuite à la terre sur site (300 mA)
R1 Résisteur
R2 Résisteur
R1T Thermistor (Air)
R2T Thermistor (Refoulement)
R3T Thermistor (Aspiration 1)
R4T Thermistor (Echangeur de chaleur)
R5T Thermistor (Aspiration 2)
R6T Thermistor (Ech. chal. de sous-refroidissement)
R7T Thermistor (Tuyau pour liquide 1)
R8T Thermistor (Tuyau pour liquide 2)
S1NPH Sonde de pression(haut)
Emplacement des S1NPL Sonde de pression(bas)
composants S1PH Pressostat (haut)
V1R Module d’alimentation
Emplacement V2R, V3R Module de diode
de la borne V1T IGBT
du X1M Tablette à bornes (Alimentation)
compresseur
Entrée de câble X2M Tablette à bornes (Contrôle)
X1M Tablette à bornes (Sélecteur R/C) (A4P)
Y1E Détendeur électronique (Principal)
(Avant) Y3E Détendeur électronique (Sous-refroidissement )
Y1S vanne à solénoïde (Vanne à 4 voies)
Y3S vanne à solénoïde (gaz chaud)
Y4S vanne à solénoïde (circuit U/L)
Remarques Z1C∼Z8C Filtre antiparasites (noyau de ferrite)
1 Ce schéma de câblage s’applique uniquement à l’unité extérieure. Z1F∼Z4F Filtre anti-parasite
2 L: Sous tension N:Conducteur neutre g: Câblages électriques à effectuer sur place
3 D : Tablette à bornes F : Raccord T : Raccord R : Terre de protection (vis)
: Raccord p : Mise à la terre silencieuse G : Bornes
4 Se reporter aux informations figurant sur l’étiquette de schéma de câblage (apposée sur la partie
arrière du panneau frontal) pour en savoir plus sur l’utilisation des interrupteurs BS1 - BS5 et DS1,
DS2.-
5 Ne pas faire fonctionner l’unité en court-circuitant le dispositif de protection S1PH.
6 Couleurs BLU : bleu, BRN : marron, GRN : vert, RED : rouge, WHT : blanc, YLW : jaune, ORG : orange
7 Se reporter au manuel d’installation pour en savoir plus le raccordement du câble de transmission
F1-F2 entre les unités intérieures et extérieure.
8
Option
2TW58746-2A
7 Données sonores
7-1 Spectre de pression sonore
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
7 Données sonores
7-2 Niveau de bande d’octave
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58747-2
8 Plage de fonctionnement
EKHBRD011-016AA EKHTS-A
ERRQ011-016AA
1
8
Fonctionnement ECD
3TW58843-1B
8 Plage de fonctionnement
1
8
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 Tableaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tableaux Puissance calorifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Schéma de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Schéma de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 Données sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spectre de pression sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Niveau de bande d’octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Plage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1 Fonctionnalités
r hé t lx e 1Ae g Y a A ns fA éi f- kt uQ i aR anRh CEU•D Application haute température : jusqu’à 80 °C sans chauffage • Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
électrique
• Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
• Unité extérieure triphasée à puissance élevée avec chauffage de
• Installation aisée.
plaque inférieure
• La solution complète au confort toute l’année
• Fonctionnement de l’unité garanti jusqu’à une température minimum
de -20 °C
2
1
2 Spécifications
2 Spécifications
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
ERRQ-AY1
2
Conditions
- nT (Température d’eau de sortie - Température d’eau d’entrée) 3
- Longueur de canalisations R410A Longueur de la tuyauterie de
liquide frigorigène = 5m
- Aucune puissance absorbée de pompe incluse
- si Ta < 3 °C et si l’unité a un dispositif de chauffage de plaque inférieure, 95
W doivent être ajoutés à la valeur PI
- Ta < 0°C: RH=75%
- Ta > 0°C: RH=85%
débit
[l/min] *011* *014* *016*
3TW58842-1C
2
4
4TW57914-1
2
4
Position du boulon de
scellement
4TW58749-6
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
ERRQ011-016AA
Détendeur
électronique (Y3E) Echangeur de
chaleur à double
tuyau
Détendeur
électronique (Y1E)
Filtre
Echangeur de chaleur
Vanne de régulation de
pression
Ventilateur
Filtre
2 R1T: Thermistance de
Vanne à 4 voies
5 (Y1S) Accès de service température extérieure
R2T: Thermistance de
refoulement
sondes basse Vanne haute R3T: Thermistance d’aspiration
pression (S1NPL) pression (S1NPH) d’air (1)
R4T: Thermistance de serpentin
vanne à solénoïde (Y2S)
R5T: Thermistance d’aspiration
Filtre Tube capillaire d’air (2)
R6T: Thermistance de
sous-refroidissement
R7T: Thermistance de liquide (1)
R8T: Thermistance de liquide (2)
Filtre
Compresseur
(MC1)
Pressostat haute
pression vanne à solénoïde (Y3S)
(S1PH)
Tube
Accumulateur capillaire
Chauffage Vanne d’arrêt (avec port d’entretien côté tuyauterie sur site J raccord à dudgeon de 7,9 mm)
Dégivrage
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
ERRQ-AY1
Uniquement pour option de chauffage de plaque
inférieure A1P Circuits imprimés
Alimentation A2P Carte électronique (INV)
3N∼ A3P Circuits imprimés (Filtre anti-parasite)
380 - 415V Intérieur BPH BS1∼BS5 Appuyez sur l’interrupteur en bouton
50Hz (Mode, Réglage (Set), Retour (Return), Test,
Réinitialisation (Reset))
Intérieur F1, F2 C1-C3 Condenseur
DS1 Commutateur DIP
E1HC Résistance de carter
F1H Fusible (A 31.5A 500V)
F2U Fusible (A 31.5A 500V)
F3U Fusible (T 6.3A / 250V)
F4U Fusible (T 6.3A / 250V)
F5U Fusible (T 6.3A / 250V)
F6U Fusible (T 5.0A / 250V)
F7U Fusible (T 1.0A / 250V)
F8U Fusible (F 1.0A / 250V)
E7H Chauffage de plaque inférieure
HAP (A1P) Lampe-témoin (Témoin de service vert)
HAP (A2P) Lampe-témoin (Témoin de service vert)
Position des bornes du réacteur H1∼8P(A1P) Lampe-témoin (Témoin de service orange)
(H2P)Préparation, test --------- Clignotement
Détection de dysfonctionnement -- Allumé
K1M-K2M Contacteur magnétique
K1R (A1P)
K2R (A1P)
K3R (A1P)
K4R (A1P)
K5R (A2P)
Relais magnétique (Y1S)
Relais magnétique (Y2S)
Relais magnétique (Y3S)
Relais magnétique (E1HC)
Relais magnétique
2
L1R∼L3R
L4R
M1C
Réacteur
Réacteur (Pour moteur de ventilateur extérieur)
Moteur (Compresseur)
6
M1F Moteur (Ventilateur supérieur)
M2F Moteur (Ventilateur inférieur)
PS Alimentation
R1∼R2 Résisteur
R1T Thermistor (Air)
R2T Thermistor (M1C Refoulement)
R3T Thermistor (Aspiration 1)
R4T Thermistor (Sous-refroidissement )
R5T Thermistor (Aspiration 2)
R6T Thermistor (Echangeur)
R7T Thermistor (liquide 1)
R8T Thermistor (liquide 2)
R9T Thermistor (Module d’alimentation)
Configuration boîtier comp. élect. S1NPH Sonde de pression(haut)
M1F,M2F,M1C,L13-3R
S1NPL Sonde de pression(bas)
S1PH Pressostat (haut)
Boîtier V1R∼V2R Module d’alimentation
comp.
Position des bornes du élect. V3R Module de diode
compresseur X1M Tablette à bornes
X2M Tablette à bornes (Contrôle)
Détail du boîtier comp. élect. Y1E Détendeur (Principal)
Y3E Détendeur (Sous-refroidissement )
Y1S Vanne à 4 voies
Y2S vanne à solénoïde (gaz chaud)
Y3S vanne à solénoïde (circuit U/L)
Z1C∼7C Filtre anti-parasite
Z1F∼3F Filtre anti-parasite
Q1DI Disjoncteur de fuite à la terre sur site(300mA)
Notes:
1 Ce schéma de câblage s’applique uniquement à l’unité extérieure.
2 g: Câblages électriques à effectuer sur place
Enveloppe extérieure
3 D : Bornes F : Connecteur fixe Connecteur mobile Avant
Vue flèche
R : Terre de protection (vis) : Raccord
p : Mise à la terre silencieuse G : Tablette à bornes
4 En cas d’utilisation de l’adaptateur en option, se reporter au manuel d’installation correspondant.
5 Se reporter aux informations figurant sur l’étiquette d’avertissement (apposée sur la partie arrière du panneau frontal)
pour en savoir plus sur l’utilisation des interrupteurs BS1∼BS5 et DS1.
6 Lorsque le système fonctionne, ne mettez pas le dispositif de protection en court-circuit. (S1PH)
7 Couleurs BLU : bleu, BRN : marron, GRN : vert, RED : rouge, WHT : blanc
8 Lors de l’utilisation du système de commande centralisée, effectuer le raccordement de la transmission
extérieur-extérieur F1-F2.
9
: Option
2TW58746-1C
7 Données sonores
7-1 Spectre de pression sonore
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
7 Données sonores
7-2 Niveau de bande d’octave
2
7
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58747-2
8 Plage de fonctionnement
EKHBRD011-016AA EKHTS-A
ERRQ011-016AA
Fonctionnement ECD
2 Zone de
démarrage
Fonctionnement continu en
mode chauffage
3TW58843-1B
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Tableaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tableaux Puissance calorifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 Schéma de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Schéma de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6 Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7 Données sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Spectre de pression sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Niveau de bande d’octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Plage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1 Fonctionnalités
r hé t lx e 1Ae g V a A ns fA éi f- kt uQ i aS anRh UCE•D Application haute température : jusqu’à 80 °C sans chauffage • Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
électrique
• Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
• Unité extérieure monophasée à puissance élevée
• Installation aisée.
• Fonctionnement de l’unité garanti jusqu’à une température minimum
• La solution complète au confort toute l’année
de -20 °C
3
1
2 Spécifications
Remarques
COP Valeur nominale 2.50 2.48 2.41
Condition 1 : EW : 55 °C ; LW : 65 °C ; dT : 10 °C ; conditions extérieures : 7 °CBS / 6 °CBH 3
Condition 2: EW: 30°C; LW: 35°C; dT: 5°C; conditions extérieures: 7°CDB/6°CWB 2
Condition 3: EW: 70°C; LW: 80°C; dT: 10°C; conditions extérieures: 7°CDB/6°CWB
2 Spécifications
3 Gaz Quantité
Type
1 1
Raccord à dudgeon
1
2 Spécifications
3
2
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
ERSQ-AV1
Conditions
- nT (Température d’eau de sortie - Température d’eau d’entrée)
- Longueur de canalisations R410A Longueur de la tuyauterie de
3 liquide frigorigène = 5m
- Aucune puissance absorbée de pompe incluse
- si Ta < 3 °C et si l’unité a un dispositif de chauffage de plaque inférieure, 95
3 W doivent être ajoutés à la valeur PI
- Ta < 0°C: RH=75%
- Ta > 0°C: RH=85%
débit
[l/min] *011* *014* *016*
3TW58842-1C
3
4
4TW57914-1
3
4
Position du boulon de
scellement
4TW59049-1
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
ERSQ011-016AA
Détendeur
électronique (Y3E) Echangeur de
chaleur à double
tuyau
Détendeur
électronique (Y1E)
Filtre
Echangeur de chaleur
Vanne de régulation de
pression
Ventilateur
Filtre
sondes basse
pression (S1NPL)
Vanne haute
pression (S1NPH)
refoulement
R3T: Thermistance d’aspiration
d’air (1)
R4T: Thermistance de serpentin
3
vanne à solénoïde (Y2S)
Tube capillaire
R5T: Thermistance d’aspiration
d’air (2)
5
Filtre
R6T: Thermistance de
sous-refroidissement
R7T: Thermistance de liquide (1)
R8T: Thermistance de liquide (2)
Filtre
Compresseur
(MC1)
Pressostat haute Tube vanne à solénoïde (Y3S)
pression (S1PH) capillaire
Accumulateur
Chauffage Vanne d’arrêt (avec port d’entretien côté tuyauterie sur site J raccord à dudgeon de 7,9 mm)
Dégivrage
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
ERSQ-AV1
3 R1
R2
R1T
R2T
R3T
R4T
Résisteur
Résisteur
Thermistor (Air)
Thermistor (Refoulement)
Thermistor (Aspiration 1)
Thermistor (Echangeur de chaleur)
6 R5T
R6T
R7T
Thermistor (Aspiration 2)
Thermistor (Ech. chal. de sous-refroidissement)
Thermistor (Tuyau pour liquide 1)
R8T Thermistor (Tuyau pour liquide 2)
S1NPH Sonde de pression(haut)
Emplacement des S1NPL Sonde de pression(bas)
composants S1PH Pressostat (haut)
V1R Module d’alimentation
Emplacement V2R, V3R Module de diode
de la borne V1T IGBT
du X1M Tablette à bornes (Alimentation)
compresseur
Entrée de câble X2M Tablette à bornes (Contrôle)
X1M Tablette à bornes (Sélecteur R/C) (A4P)
Y1E Détendeur électronique (Principal)
(Avant) Y3E Détendeur électronique (Sous-refroidissement )
Y1S vanne à solénoïde (Vanne à 4 voies)
Y3S vanne à solénoïde (gaz chaud)
Y4S vanne à solénoïde (circuit U/L)
Remarques Z1C∼Z8C Filtre antiparasites (noyau de ferrite)
1 Ce schéma de câblage s’applique uniquement à l’unité extérieure. Z1F∼Z4F Filtre anti-parasite
2 L: Sous tension N:Conducteur neutre g: Câblages électriques à effectuer sur place
3 D : Tablette à bornes F : Raccord T : Raccord R : Terre de protection (vis)
: Raccord p : Mise à la terre silencieuse G : Bornes
4 Se reporter aux informations figurant sur l’étiquette de schéma de câblage (apposée sur la partie
arrière du panneau frontal) pour en savoir plus sur l’utilisation des interrupteurs BS1 - BS5 et DS1,
DS2.-
5 Ne pas faire fonctionner l’unité en court-circuitant le dispositif de protection S1PH.
6 Couleurs BLU : bleu, BRN : marron, GRN : vert, RED : rouge, WHT : blanc, YLW : jaune, ORG : orange
7 Se reporter au manuel d’installation pour en savoir plus le raccordement du câble de transmission
F1-F2 entre les unités intérieures et extérieure.
8
Option
2TW58746-2A
7 Données sonores
7-1 Spectre de pression sonore
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
7 Données sonores
7-2 Niveau de bande d’octave
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58747-2
8 Plage de fonctionnement
EKHBRD011-016AA EKHTS-A
ERSQ011-016AA
Fonctionnement ECD
3
8
Température du réservoir (°C)
3TW58843-1B
8 Plage de fonctionnement
3
8
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 Tableaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tableaux Puissance calorifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Schéma de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Schéma de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7 Données sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Spectre de pression sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Niveau de bande d’octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8 Plage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
1 Fonctionnalités
r hé t lx e 1Ae g Y a A ns fA éi f- kt uQ i aS anRh UCE•D Application haute température : jusqu’à 80 °C sans chauffage • Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
électrique
• Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
• Unité extérieure triphasée à puissance élevée
• Installation aisée.
• Fonctionnement de l’unité garanti jusqu’à une température minimum
• La solution complète au confort toute l’année
de -20 °C
4
1
2 Spécifications
2 Spécifications
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
ERSQ-AY1
Conditions
- nT (Température d’eau de sortie - Température d’eau d’entrée)
- Longueur de canalisations R410A Longueur de la tuyauterie de
liquide frigorigène = 5m
- Aucune puissance absorbée de pompe incluse
- si Ta < 3 °C et si l’unité a un dispositif de chauffage de plaque inférieure, 95
W doivent être ajoutés à la valeur PI
- Ta < 0°C: RH=75%
- Ta > 0°C: RH=85%
4
débit
[l/min] *011* *014* *016* 3
nT = 15°C 10,5 13,4 15,3
3TW58842-1C
4
4
4TW57914-1
4
4
Position du boulon de
scellement
4TW58749-6
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
ERSQ011-016AA
Détendeur
électronique (Y3E) Echangeur de
chaleur à double
tuyau
Détendeur
électronique (Y1E)
Filtre
Echangeur de chaleur
Vanne de régulation de
pression
Ventilateur
Filtre
Accumulateur
Chauffage Vanne d’arrêt (avec port d’entretien côté tuyauterie sur site J raccord à dudgeon de 7,9 mm)
Dégivrage
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
ERSQ-AY1
Uniquement pour option de chauffage de plaque
inférieure A1P Circuits imprimés
Alimentation A2P Carte électronique (INV)
3N∼ A3P Circuits imprimés (Filtre anti-parasite)
380 - 415V Intérieur BPH BS1∼BS5 Appuyez sur l’interrupteur en bouton
50Hz (Mode, Réglage (Set), Retour (Return), Test,
Réinitialisation (Reset))
Intérieur F1, F2 C1-C3 Condenseur
DS1 Commutateur DIP
E1HC Résistance de carter
F1H Fusible (A 31.5A 500V)
F2U Fusible (A 31.5A 500V)
F3U Fusible (T 6.3A / 250V)
F4U Fusible (T 6.3A / 250V)
F5U Fusible (T 6.3A / 250V)
F6U Fusible (T 5.0A / 250V)
F7U Fusible (T 1.0A / 250V)
F8U Fusible (F 1.0A / 250V)
E7H Chauffage de plaque inférieure
HAP (A1P) Lampe-témoin (Témoin de service vert)
HAP (A2P) Lampe-témoin (Témoin de service vert)
Position des bornes du réacteur H1∼8P(A1P) Lampe-témoin (Témoin de service orange)
(H2P)Préparation, test --------- Clignotement
Détection de dysfonctionnement -- Allumé
K1M-K2M Contacteur magnétique
K1R (A1P) Relais magnétique (Y1S)
K2R (A1P) Relais magnétique (Y2S)
K3R (A1P) Relais magnétique (Y3S)
K4R (A1P) Relais magnétique (E1HC)
K5R (A2P) Relais magnétique
L1R∼L3R Réacteur
L4R Réacteur (Pour moteur de ventilateur extérieur)
M1C Moteur (Compresseur)
M1F Moteur (Ventilateur supérieur)
M2F Moteur (Ventilateur inférieur)
PS Alimentation
R1∼R2 Résisteur
R1T Thermistor (Air)
R2T Thermistor (M1C Refoulement)
R3T Thermistor (Aspiration 1)
R4T Thermistor (Sous-refroidissement )
R5T Thermistor (Aspiration 2)
R6T Thermistor (Echangeur)
R7T Thermistor (liquide 1)
4
R8T Thermistor (liquide 2)
R9T Thermistor (Module d’alimentation)
Configuration boîtier comp. élect. S1NPH Sonde de pression(haut)
M1F,M2F,M1C,L13-3R
S1NPL Sonde de pression(bas)
S1PH Pressostat (haut)
Boîtier V1R∼V2R Module d’alimentation
comp.
Position des bornes du
compresseur
élect. V3R
X1M
X2M
Module de diode
Tablette à bornes
Tablette à bornes (Contrôle)
6
Détail du boîtier comp. élect. Y1E Détendeur (Principal)
Y3E Détendeur (Sous-refroidissement )
Y1S Vanne à 4 voies
Y2S vanne à solénoïde (gaz chaud)
Y3S vanne à solénoïde (circuit U/L)
Z1C∼7C Filtre anti-parasite
Z1F∼3F Filtre anti-parasite
Q1DI Disjoncteur de fuite à la terre sur site(300mA)
Notes:
1 Ce schéma de câblage s’applique uniquement à l’unité extérieure.
2 g: Câblages électriques à effectuer sur place
Enveloppe extérieure
3 D : Bornes F : Connecteur fixe Connecteur mobile Avant
Vue flèche
R : Terre de protection (vis) : Raccord
p : Mise à la terre silencieuse G : Tablette à bornes
4 En cas d’utilisation de l’adaptateur en option, se reporter au manuel d’installation correspondant.
5 Se reporter aux informations figurant sur l’étiquette d’avertissement (apposée sur la partie arrière du panneau frontal)
pour en savoir plus sur l’utilisation des interrupteurs BS1∼BS5 et DS1.
6 Lorsque le système fonctionne, ne mettez pas le dispositif de protection en court-circuit. (S1PH)
7 Couleurs BLU : bleu, BRN : marron, GRN : vert, RED : rouge, WHT : blanc
8 Lors de l’utilisation du système de commande centralisée, effectuer le raccordement de la transmission
extérieur-extérieur F1-F2.
9
: Option
2TW58746-1C
7 Données sonores
7-1 Spectre de pression sonore
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
7 Données sonores
7-2 Niveau de bande d’octave
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58747-2
8 Plage de fonctionnement
EKHBRD011-016AA EKHTS-A
ERSQ011-016AA
Fonctionnement ECD
3TW58843-1B
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3 Tableaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tableau des combinaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5 Schéma de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Schéma de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6 Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Schéma de raccordement externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7 Données sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Spectre de pression sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Niveau de bande d’octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8 Plage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9 Performances hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Chute de pression statique Unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
1 Fonctionnalités
r hé t1 e Vln g Ai a A f - ns f D ié u R kt aB ihH CanK D•EU Application haute température : jusqu’à 80 °C sans chauffage • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
3 •
électrique
Unité intérieure monophasée à puissance élevée
• Installation aisée.
• La solution complète au confort toute l’année
• Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
5
1
2 Spécifications
2 Spécifications
2 Spécifications
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableau des combinaisons
EKHBRD-AAY1
3 I. Unité extérieure split / unité intérieure split tableau des combinaisons
Unité intérieure de type chauffage seul Unité extérieure chauffage seul ER(S/R)Q011AAV1 ER(S/R)Q014AAV1 ER(S/R)Q016AAV1 ER(S/R)Q011AAY1 ER(S/R)Q014AAY1 ER(S/R)Q016AAY1
EKHBRD011AAV1 V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯
EKHBRD014AAV1 ⎯ V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯
EKHBRD016AAV1 ⎯ ⎯ V ⎯ ⎯ ⎯
EKHBRD011AAY1 ⎯ ⎯ ⎯ V ⎯ ⎯
EKHBRD014AAY1 ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ V ⎯
EKHBRD016AAY1 ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ V
Remarque:
ERRQ Les unités incluent un équipement spécial (isolation, feuille chauffante,...) pour assurer un fonctionnement correct dans des zones exposées à une température extérieure basse et à une humidité élevée. Dans de telles conditions,
des problèmes d’accumulation importante de glace sur le serpentin refroidi par air sont susceptibles de se produire avec les modèles ERSQ. Si de telles conditions sont susceptibles de se produire, préférer l’installation de l’unité ERRQ. Ces
modèles intègrent des éléments (isolation, feuille chauffante,...) destinés à éviter le gel.
Référence Description
011AAV1 014AAV1 016AAV1
Modèle chauffage uniquement EKHBRD** 011AAY1 014AAY1 016AAY1
EKHTS200A Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 200l V V V V V V
5 EKHTS260A
EKHTSU200AA
Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 260l
Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 200l UK - Version
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
3 EKHTSU260AA Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 260l UK - Version V V V V V V
EKHTSP200AA Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 200l réservoir passivé avec orifice d’entretien V V V V V V
EKHTSP260AA Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 260l réservoir passivé avec orifice d’entretien V V V V V V
EKRP1HBA Carte électronique d’E/S numériques V V V V V V
EKRP1AHTA Carte électronique de demande (3) V V V V V V
EKRUAHTA Interface utilisateur à distance (4) V V V V V V
EKRTW Thermostat de température ambiante (2) V V V V V V
EKRTR Thermostat de température ambiante (2) V V V V V V
EKRTETS Thermostat de température ambiante (2) V V V V V V
Référence Description
EKHTS 200A 260A
EKHTSU 200AA 260AA
EKHTSP 200AA 260AA
EKUHWHTA Kit optionnel pour UK EKHTSU200-270A - - V V - -
EKFMAHTA (5) Kit optionnel pour réservoir autonome V V V V V V
3TW58749-2B
précâblage
installation gauche installation droite
5
4
Min. 600
Min.
(Espace requis pour la
dépose du boîtier
électrique)
3TW58844-1A
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
3 EKHBRD011-016AA
Unité extérieure Installation sur place
(fourni avec Ballon d’eau chaude domestique
en option)
Dégivrage Standard
Chauffage Vanne à 3
Côté fluide frigorigène voies
1220T-0
1220T-0
Clapet
anti-retour
G 1″1/4 Femelle
Sortie d’eau
Echangeur de
chaleur à plaques Purge d’air Clapet
Echangeur de chaleur à R134A anti-retour
plaques Clapet Clapet
R410A/R134A anti-retour anti-retour Filtre G 1″1/4 Femelle
Entrée d’eau
5
S1PH Pressostat haute pression
Manomètre
B1PH Vanne haute pression Filtre Filtre
K1E Détendeur électronique Vanne de sécurité
K2E Détendeur électronique
E1HC Résistance de carter
5 Y1R
K2S
Vanne à 4 voies
Vanne à 2 voies
K1S Vanne à 3 voies Filtre Filtre
Q2L Thermistance de protection de tuyauterie d’eau
M1C Compresseur
M1P Pompe à Inverter CC
3TW58845-1A
Clapet anti-retour Raccord à dudgeon Raccord à visser Raccord à bride Tuyau pincé Tuyau fileté
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
REMARQUES AVANT L’INSTALLATION
*
Légende
4TW58846-1B
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
3 EKHBRD-AAV1
Alimentation Alimentation
(Uniquement pour installation d’alimentation électrique à taux de kWh avantageux) (Uniquement pour installation d’alimentation électrique normale)
1∼50Hz 220-240 VAC 1∼50Hz 220-240 VAC 1∼50Hz 220-240 VAC
Alimentation électrique à taux de kWh normal alimentation électrique à taux de kWh Alimentation
avantageux
5
6
Description
Circuit de compresseur
4TW58846-1B-2
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
EKHBRD-AAV1
3
Uniquement pour *RRQ*,*KBPHTH16A Uniquement pour *KHTS*
Unité extérieure
Unité extérieure
NORM.
EMG.
Interface utilisateur
5
désactivation de
sortie d’activation/de
Sortie d’alarme
d’activation/de
désactivation
Mode ECD
chauffage
Sortie 220-240 VAC Puissance
6
Charge maximum: 0.3 A
Interface utilisateur à Charge maximum:
distance 0.3 A - 250 VAC
Charge minimum:
20 mA - 5 VDC
Uniquement pour *KRUAHTA
Description
Circuit de commande
4TW58846-1B
6 Schéma de câblage
6-2 Schéma de raccordement externe
EKHBRD011-016 Schéma de raccordement électrique de système Altherma
3 Alimentation de l’unité extérieure
Pièces standard
Unité extérieure
Pour plus d’informations, se reporter au
schéma de câblage de l’unité.
Possibilité 1: Uniquement pour installation d’alimentation électrique normale X1M: Remarque: dans le cas d’un câble de signal
5 ou 3 conducteur
380V - 415V ou220V - 240V + Masse L1-L2-L3-N-Masse
ou L-N-Masse ou d’un câble de communication,
conserver une distance minimum par
Possibilité 2: Uniquement pour installation d’alimentation électrique à taux rapport aux câbles d’alimentation > 5 cm
de kWh avantageux 5 ou 3 X1M: Uniquement
alimentation électrique à taux de kWh avantageux: conducteur L1-L2-L3-N-Masse pour ERRQ*
380V - 415V ou220V - 240V + Masse
ou L-N-Masse EKBPHTH16A
Chauffage de plaque
inférieure en option
2 conducteur
220V - 240V
communication
conducteur
2
Unité Fourni sur place
intérieure
Supprimer les
ponts de fils
2 conducteur Uniquement pour EKRP1AHTA
alimentation électrique à taux de kWh
avantageux 2 conducteur
Station de réduction de
température 1
Signal
Accessoites en option 2 conducteur
Station de réduction de
Uniquement pour EKHTS* Signal
température 2
Thermostat de température
ambiante Accessoites en option
Possibilité 1 Uniquement pour EKRTW (thermostat d’ambiance câblé)
Ballon d’eau chaude
domestique 2 conducteur
2 conducteur Signal
R2T - Thermistance de la
température de l’eau
Possibilité 2 Uniquement pour EKRTR (thermostat d’ambiance sans fil) Uniquement pour EKRTETS
Signal 2 conducteur
2 fils (3 m inclus) R2T Capteur
Signal
5
Vanne à 3 voies 3 conducteur externe
2 conducteur sol ou extérieur
Sélection eau chaude domestique-chauffage
K1S (avec unité EKHTS installée) Signal
220-240V
6
communication
2 conducteur
communication
7 Données sonores
7-1 Spectre de pression sonore
EKHBRD011-016AA
3
Avant
Microphone 5
7
Remarques
Niveau sonore
- Les données ci-avant sont valides en conditions de fonctionnement sur site, car elles sont
mesurées en chambre semi-anéchoïque. Lors d’une mesure dans des conditions
Pression sonore [dBA] - autonome d’installation réelles, le niveau sonore est généralement supérieur en raison des bruits
11(V1/Y1) 14(V1/Y1) 16(V1/Y1) environnants et des réflexions acoustiques. Choisissez soigneusement le lieu d’installation et
[EW/LW 55/65°C] ne réalisez pas l’installation dans un environnement sensible au bruit (comme un salon, une
Avant 40 43 46 chambre, ...)
- dB(A) = niveau de puissance sonore pondéré selon A (échelle A conforme aux normes
Gauche / Droite / Arrière / Haut (*) 43 45 46 CEI)
[EW/LW 70/80°C] - EW = Température d’eau d’entrée
Avant 46 46 46 - LW = Température d’eau de sortie
Gauche / Droite / Arrière / Haut (*) 46 46 46 - Pression acoustique de référence OdB = 20μPa
- Le niveau de pression sonore du mode faible niveau sonore n° 2 et n° 3 est inférieur à
[EW/LW 55/65°C] - Mode faible niveau sonore n°1 celui du niveau n° 1.
Avant 39 40 43 - (*) Ne se produit pas simultanément sur tous les côtés.
Gauche / Droite / Arrière / Haut (*) 40 43 45
3TW58847-1B
7 Données sonores
7-2 Niveau de bande d’octave
3 EKHBRD011-016AA
Remarques
- Lors d’une mesure dans des conditions d’installation réelles, le niveau sonore est généralement supérieur en raison des bruits environnants
et des réflexions acoustiques. Choisissez soigneusement le lieu d’installation et ne réalisez pas l’installation dans un environnement sensible
au bruit (comme un salon, une chambre, ...)
5
7
4TW58847-3
8 Plage de fonctionnement
3
Mode de chauffage de l’air ambiant Mode Eau chaude domestique
EKHBRD011-016AA EKHTS-A
ERRQ011-016AA
Fonctionnement ECD
3TW58843-1B
8 Plage de fonctionnement
3
Mode de chauffage de l’air ambiant Mode Eau chaude domestique
EKHBRD011-016AA EKHTS-A
ERSQ011-016AA
Fonctionnement ECD
3TW58843-1B
9 Performances hydrauliques
9-1 Chute de pression statique Unité
EKHBRD011-016AA
3
PSE d’unité avec vanne à 3 voies
PSE d’unité sans vanne à 3 voies
Remarque:
Dans le cas d’un réservoir autonome, PSE disponible en mode ECD : à confirmer
1. Les courbes de PSE correspondent aux courbes de PSE maximum Débit [l/min]
(régime de pompe : 4000 tr/min).
La pompe du module intérieur est commandée par Inverter, et
commande un _T fixe entre les températures de retour et d’eau en
sortie.
2. En cas d’installation d’un réservoir d’eau chaude domestiques, une chute
5
de pression supplémentaire a lieu au niveau de la vanne à trois voies
(fournie en tant qu’accessoire avec le réservoir).
9
ESP: Pression statique externe
Débit: débit d’eau via l’unité
Avertissement
1. La sélection d’un débit différent de celui indiqué sur le graphique risque
de provoquer un endommagement ou un dysfonctionnement de
l’unité. Voir aussi la plage de débit minimale et maximale autorisée
dans les spécifications techniques. 3TW58849-6
2. La qualité de l’eau doit être conforme à la directive européenne 98/83
CE.
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3 Tableaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tableau des combinaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5 Schéma de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Schéma de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6 Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Schéma de raccordement externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7 Données sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Spectre de pression sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Niveau de bande d’octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
8 Plage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9 Performances hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Chute de pression statique Unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
1 Fonctionnalités
r hé t1 Yln e Ai g A a - ns f D ié fR kt uB i aH anKh DU•CE Application haute température : jusqu’à 80 °C sans chauffage • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
3 •
électrique
Unité intérieure triphasée à puissance élevée
• Installation aisée.
• La solution complète au confort toute l’année
• Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
6
1
2 Spécifications
2 Spécifications
6 Lieu d’installation
Remarques
Intérieur
Débit d'eau nominal pour Dt = 10°C
2 Débit d'eau nominal pour Dt = 5°C
(1) Les niveaux sonores sont mesurés à la condition 1: EW: 55°C; LW: 65°C
(2) Les niveaux sonores sont mesurés à la condition3: EW: 70°C; LW: 80°C
Le niveau sonore en mode nuit silencieux est mesuré à la condition 1: EW: 55°C; LW: 65°C
Le niveau sonore est valide en condition champ libre puisqu'il est mesuré dans une pièce sans écho à
demie. Valeur mesurée dans des conditions d'installation actuelles seront supérieures en fonction du
bruit environnemental et des réflexions acoustiques. Les valeurs sont mesurées sous pression
acoustique de tous les côtés (avant, arrière, gauche, droite, dessus) à une distance d'un (1) m. Les
valeurs ne se produisent pas simultanément sur tous les côtés mentionnés.
Pour de plus amples informations sur la plage de fonctionnement: cf. Schéma TW
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableau des combinaisons
EKHBRD-AAY1
I. Unité extérieure split / unité intérieure split tableau des combinaisons 3
Unité intérieure de type chauffage seul Unité extérieure chauffage seul ER(S/R)Q011AAV1 ER(S/R)Q014AAV1 ER(S/R)Q016AAV1 ER(S/R)Q011AAY1 ER(S/R)Q014AAY1 ER(S/R)Q016AAY1
EKHBRD011AAV1 V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯
EKHBRD014AAV1 ⎯ V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯
EKHBRD016AAV1 ⎯ ⎯ V ⎯ ⎯ ⎯
EKHBRD011AAY1 ⎯ ⎯ ⎯ V ⎯ ⎯
EKHBRD014AAY1 ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ V ⎯
EKHBRD016AAY1 ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ V
Remarque:
ERRQ Les unités incluent un équipement spécial (isolation, feuille chauffante,...) pour assurer un fonctionnement correct dans des zones exposées à une température extérieure basse et à une humidité élevée. Dans de telles conditions,
des problèmes d’accumulation importante de glace sur le serpentin refroidi par air sont susceptibles de se produire avec les modèles ERSQ. Si de telles conditions sont susceptibles de se produire, préférer l’installation de l’unité ERRQ. Ces
modèles intègrent des éléments (isolation, feuille chauffante,...) destinés à éviter le gel.
Référence Description
011AAV1 014AAV1 016AAV1
Modèle chauffage uniquement EKHBRD** 011AAY1 014AAY1 016AAY1
EKHTS200A Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 200l V V V V V V
EKHTS260A Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 260l V V V V V V
EKHTSU200AA Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 200l UK - Version V V V V V V
EKHTSU260AA Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 260l UK - Version V V V V V V
EKHTSP200AA Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 200l réservoir passivé avec orifice d’entretien V V V V V V
EKHTSP260AA
EKRP1HBA
Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 260l réservoir passivé avec orifice d’entretien
Carte électronique d’E/S numériques
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V 6
EKRP1AHTA Carte électronique de demande (3) V V V V V V
EKRUAHTA Interface utilisateur à distance (4) V V V V V V
3
EKRTW Thermostat de température ambiante (2) V V V V V V
EKRTR Thermostat de température ambiante (2) V V V V V V
EKRTETS Thermostat de température ambiante (2) V V V V V V
Référence Description
EKHTS 200A 260A
EKHTSU 200AA 260AA
EKHTSP 200AA 260AA
EKUHWHTA Kit optionnel pour UK EKHTSU200-270A - - V V - -
EKFMAHTA (5) Kit optionnel pour réservoir autonome V V V V V V
3TW58749-2B
précâblage
installation gauche installation droite
6
4
Min. 600
Min.
(Espace requis pour la
dépose du boîtier
électrique)
3TW58844-1A
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
EKHBRD011-016AA
Unité extérieure Installation sur place
(fourni avec Ballon d’eau chaude domestique
3
en option)
Dégivrage Standard
Chauffage Vanne à 3
Côté fluide frigorigène voies
Côté eau
1220T-0
1220T-0
Clapet
anti-retour
G 1″1/4 Femelle
Sortie d’eau
Echangeur de
chaleur à plaques Purge d’air Clapet
Echangeur de chaleur à R134A anti-retour
plaques Clapet Clapet
R410A/R134A anti-retour anti-retour Filtre G 1″1/4 Femelle
Entrée d’eau
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
*
Légende
4TW58846-2C
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
EKHBRD-AAY1
3
Alimentation Alimentation
(Uniquement pour installation d’alimentation électrique à taux de kWh avantageux) (Uniquement pour installation d’alimentation électrique normale)
1∼50Hz 220-240 VAC 3N∼50Hz 380-415 VAC 3N=50Hz 380-415 VAC
Alimentation électrique à taux de kWh normal alimentation électrique à taux de kWh avantageux
Alimentation
** Déposer les 2 ponts de fils, positions 8-10 et 9-11, au niveau de la borne X2M.
Se reporter à la page 6 pour en savoir plus sur l’installation du contact d’alimentation électrique à taux
de kWh avantageux.(Voir manuel d’installation)
6
6
Description
Circuit de compresseur 4TW58846-2C-2
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
3 EKHBRD-AAY1
Unité extérieure
MARCHE
ARRET
Unité extérieure
NORM.
EMG.
Interface utilisateur
Sortie d’activation/de
sortie d’activation/de
Sortie d’alarme
désactivation
désactivation de
Mode ECD
chauffage
6
220-240 VAC Puissance
Charge maximum: 0.3 A
Charge maximum:
Uniquement pourInterface utilisateur 0.3 A - 250 VAC
à distance Charge minimum:
20 mA - 5VDC
Description
4TW58846-2C-3
Circuit de commande
6 Schéma de câblage
6-2 Schéma de raccordement externe
EKHBRD011-016 Schéma de raccordement électrique de système Altherma
Alimentation de l’unité extérieure
Pièces standard
Unité extérieure
Pour plus d’informations, se reporter au
schéma de câblage de l’unité.
3
Possibilité 1: Uniquement pour installation d’alimentation électrique normale X1M: Remarque: dans le cas d’un câble de signal
5 ou 3 conducteur
380V - 415V ou220V - 240V + Masse L1-L2-L3-N-Masse
ou L-N-Masse ou d’un câble de communication,
conserver une distance minimum par
Possibilité 2: Uniquement pour installation d’alimentation électrique à taux rapport aux câbles d’alimentation > 5 cm
de kWh avantageux 5 ou 3 X1M: Uniquement
alimentation électrique à taux de kWh avantageux: conducteur L1-L2-L3-N-Masse pour ERRQ*
380V - 415V ou220V - 240V + Masse
ou L-N-Masse EKBPHTH16A
Chauffage de plaque
inférieure en option
2 conducteur
220V - 240V
communication
conducteur
2 Unité
intérieure
Fourni sur place
Supprimer les
ponts de fils
2 conducteur Uniquement pour EKRP1AHTA
alimentation électrique à taux de kWh
avantageux 2 conducteur
Station de réduction de
température 1
Signal
Accessoites en option 2 conducteur
Station de réduction de
Uniquement pour EKHTS* Signal
température 2
Thermostat de température
ambiante Accessoites en option
Possibilité 1 Uniquement pour EKRTW (thermostat d’ambiance câblé)
Ballon d’eau chaude
domestique 2 conducteur
2 conducteur Signal
R2T - Thermistance de la
température de l’eau
Possibilité 2 Uniquement pour EKRTR (thermostat d’ambiance sans fil) Uniquement pour EKRTETS
Signal 2 conducteur
2 fils (3 m inclus) R2T Capteur
Vanne à 3 voies Signal externe
3 conducteur sol ou extérieur
Sélection eau chaude domestique-chauffage 2 conducteur
K1S (avec unité EKHTS installée) Signal
220-240V
communication
2 conducteur
communication
6
Interface utilisateur Interface utilisateur 3TW58749-4 6
7 Données sonores
7-1 Spectre de pression sonore
3 EKHBRD011-016AA
Avant
Microphone
6
7
Remarques
Niveau sonore
- Les données ci-avant sont valides en conditions de fonctionnement sur site, car elles sont
mesurées en chambre semi-anéchoïque. Lors d’une mesure dans des conditions
Pression sonore [dBA] - autonome d’installation réelles, le niveau sonore est généralement supérieur en raison des bruits
11(V1/Y1) 14(V1/Y1) 16(V1/Y1) environnants et des réflexions acoustiques. Choisissez soigneusement le lieu d’installation et
[EW/LW 55/65°C] ne réalisez pas l’installation dans un environnement sensible au bruit (comme un salon, une
Avant 40 43 46 chambre, ...)
- dB(A) = niveau de puissance sonore pondéré selon A (échelle A conforme aux normes
Gauche / Droite / Arrière / Haut (*) 43 45 46 CEI)
[EW/LW 70/80°C] - EW = Température d’eau d’entrée
Avant 46 46 46 - LW = Température d’eau de sortie
Gauche / Droite / Arrière / Haut (*) 46 46 46 - Pression acoustique de référence OdB = 20μPa
- Le niveau de pression sonore du mode faible niveau sonore n° 2 et n° 3 est inférieur à
[EW/LW 55/65°C] - Mode faible niveau sonore n°1 celui du niveau n° 1.
Avant 39 40 43 - (*) Ne se produit pas simultanément sur tous les côtés.
Gauche / Droite / Arrière / Haut (*) 40 43 45
3TW58847-1B
7 Données sonores
7-2 Niveau de bande d’octave
EKHBRD011-016AA 3
Puissance absorbée LW par bande d’octave (dB) Total (dBA)
125 250 500 1000 2000 4000 8000 LwA
EKHBRD011AAV1 53 61 61 49 43 39 34 59
EKHBRD014AAV1 73 61 61 51 43 42 38 60
EKHBRD016AAV1 72 61 60 49 44 43 39 60
Remarques
- Lors d’une mesure dans des conditions d’installation réelles, le niveau sonore est généralement supérieur en raison des bruits environnants
et des réflexions acoustiques. Choisissez soigneusement le lieu d’installation et ne réalisez pas l’installation dans un environnement sensible
au bruit (comme un salon, une chambre, ...)
6
7
4TW58847-3
8 Plage de fonctionnement
3
Mode de chauffage de l’air ambiant Mode Eau chaude domestique
EKHBRD011-016AA EKHTS-A
ERRQ011-016AA
Fonctionnement ECD
6
8
3TW58843-1B
8 Plage de fonctionnement
3
Mode de chauffage de l’air ambiant Mode Eau chaude domestique
EKHBRD011-016AA EKHTS-A
ERSQ011-016AA
Fonctionnement ECD
6
8
3TW58843-1B
9 Performances hydrauliques
9-1 Chute de pression statique Unité
EKHBRD011-016AA
3
PSE d’unité avec vanne à 3 voies
PSE d’unité sans vanne à 3 voies
Remarque:
Dans le cas d’un réservoir autonome, PSE disponible en mode ECD : à confirmer
1. Les courbes de PSE correspondent aux courbes de PSE maximum Débit [l/min]
(régime de pompe : 4000 tr/min).
La pompe du module intérieur est commandée par Inverter, et
commande un _T fixe entre les températures de retour et d’eau en
sortie.
2. En cas d’installation d’un réservoir d’eau chaude domestiques, une chute
de pression supplémentaire a lieu au niveau de la vanne à trois voies
(fournie en tant qu’accessoire avec le réservoir).
9 Avertissement
1. La sélection d’un débit différent de celui indiqué sur le graphique risque
de provoquer un endommagement ou un dysfonctionnement de
l’unité. Voir aussi la plage de débit minimale et maximale autorisée
dans les spécifications techniques. 3TW58849-6
2. La qualité de l’eau doit être conforme à la directive européenne 98/83
CE.
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Méthode d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
1 Fonctionnalités
rA Bé 6 t 1 x 0 e a - m 6 s r 0 é e 0 thQ itL nRl EAU• Unité extérieure monophasée avec chauffage de plaque inférieure • Installation aisée.
• Alternative économique à une chaudière à combustible fossile • La solution complète au confort toute l’année
• Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
7
1
2 Spécifications
2-1 Puissance nominale et puissance absorbée ERLQ006BAV3 ERLQ007BAV3 ERLQ008BAV3 ERLQ011BAV3 ERLQ014BAV3 ERLQ016BAV3
Pour combinaison unités Unités intérieures EKHBH008BA EKHBH008BA EKHBH008BA EKHBH016BA EKHBH016BA EKHBH016BA
intérieures + unités extérieures
Condition 1 Chauffage Minimum kW 4.36 4.36 4.36
Valeur nominale kW 5.75 6.84 8.43 11.2 14.0 16.0
Maximum kW 7.45 8.79 9.58
PI chauffage Valeur nominale kW 1.26 1.58 2.08 2.46 3.17 3.83
Coefficient de Chauffage 4.56 4.34 4.05 4.55 4.42 4.18
performance (COP)
Puissance nominale Puissance Minimum kW 3.87 3.87 3.87
calorifique Valeur nominale kW 5.03 6.10 7.64 10.3 13.1 15.2
Maximum kW 6.68 7.98 8.76
PI chauffage Valeur nominale kW 1.58 1.95 2.54 3.06 3.88 4.66
COP Valeur nominale 3.18 3.13 3.00 3.37 3.38 3.26
Pour combinaison unités Unités intérieures EKHBX008BA EKHBX008BA EKHBX008BA EKHBX016BA EKHBX016BA EKHBX016BA
intérieures + unités extérieures
Condition 1 Chauffage Minimum kW 4.36 4.36 4.36
Valeur nominale kW 5.75 6.84 8.43 11.2 14.0 16.0
Maximum kW 7.45 8.79 9.58
Rafraîchissement Minimum kW 4.82 4.82 4.82
Valeur nominale kW 7.20 8.16 8.37 13.9 17.3 17.8
Maximum kW 7.20 8.50 8.91
PI chauffage Valeur nominale kW 1.26 1.58 2.08 2.46 3.17 3.83
PI rafraîchissement Valeur nominale kW 2.27 2.78 2.97 3.79 5.78 6.77
Coefficient de Chauffage 4.56 4.34 4.05 4.55 4.42 4.18
performance (COP)
Efficacité frigorifique (EER) Rafraîchissement 3.17 2.94 2.82 3.67 2.99 2.63
Puissance nominale Puissance
calorifique
Minimum
Valeur nominale
kW
kW
3.87
5.03
3.87
6.10
3.87
7.64 10.3 13.1 15.2
7
2
Maximum kW 6.68 7.98 8.76
Puissance Minimum kW 3.67 3.67 3.67
frigorifique Valeur nominale kW 5.12 5.86 6.08 10.0 12.5 13.1
Maximum kW 5.12 6.13 7.10
PI chauffage Valeur nominale kW 1.58 1.95 2.54 3.06 3.88 4.66
PI rafraîchissement Valeur nominale kW 2.16 2.59 2.75 3.60 5.29 5.95
COP Valeur nominale 3.18 3.13 3.00 3.37 3.38 3.26
Efficacité frigorifique Valeur nominale 2.37 2.26 2.21 2.78 2.36 2.20
Remarques Condition 1: refroidissement Ta 35°C - LWE 18°C (DT = 5°C) - Condition 1 : froid Ta 35°C - LWE 18°C - chauffage
chauffage Ta DB/WB 7°C/6°C - LWC 35°C (DT = 5°C) Ta DB/WB 7°C/6°C - LWC 35°C (DT = 5°C)
Condition 2 : froid Ta 35°C - LWE 7°C (DT = 5°C) - chauffage Ta DB/WB 7°C/6°C - LWC 45°C (DT = 5°C)
2 Spécifications
7 Puissance du moteur W
Méthode de démarrage
1,920 2,200
Commandé par Inverter
2 Moteur Résistance de Sortie W 33
carter
Plage de Chauffage Min. °CBH -20
fonctionnement Max. °CBH 25 35
Rafraîchissement Min. °CBS 10
Max. °CBS 43 46
Eau sanitaire Min °CBS -20
Max °CBS 43 43 43 43 43 43
Niveau sonore Chauffage Puissance sonore dBA 61 61 62 64 64 66
(nominal) Pression acoustique dBA 48 48 49 49 51 53
Rafraîchissement Puissance sonore dBA 63 63 63 64 66 69
Pression acoustique dBA 48 48 50 50 52 54
Niveau sonore Chauffage Pression acoustique dBA 42 42 43
(silence nocturne) Rafraîchissement Pression acoustique dBA 45 45 46
Réfrigérant Type R-410A
Charge kg 1.7 3.7
Commande Détendeur (Type électronique)
N° de circuits 1
Huile frigorifique Type FVC50K Daphne FVC68D
Volume de charge l 0.75 1.0
2 Spécifications
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
ERLQ011-016BAV3
Maximum Chauffage Puissance (Valeurs des pics)
Modèle LWC [°C] 30 35 40 45 50 55
Tamb HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW]
3TW57752-1C
SYMBOLES Conditions
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC 1 Puissance frigorifique
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau en sortie
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) inférieure à 7 °C.
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme 2 Puissance calorifique
La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
Eurovent 6/C/003-2006 (kW) de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C) 3 Puissance absorbée
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C) La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à l’exception de la pompe de
circulation), conformément à la norme Eurovent 6/C/003-2006.
Tamb : Température ambiante (°C) RH=85% Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme EN14511).
Remarques: Modèles ERHQ011-16AAW1 uniquement : si T.ext. < 4 °C : puissance absorbée de chauffage de plaque
- Pour le modèle avec ruban chauffant (*RLQ) : lorsque la température extérieure est inférieure à [F-02] (valeur par
défaut = 3°C), puissance absorbée du chauffage de panneau inférieur à ajouter = 95 W inférieure à ajouter = 95 W
- [F-02] = température de fonctionnement du chauffage de panneau inférieur. Pour plus d’infos, consultez le manuel
d’installation de l’unité intérieure.
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
ERLQ011-016BV3 Puissance en fonction de la longueur de tuyauterie sur site pour système avec inverter
Puissance (%)
REFROIDISSEMENT
7
CHAUFFAGE 3
3TW59492-1A
3 Tableaux de puissance
3-2 Tableaux Puissance frigorifique
ERLQ011-016BAV3
3TW57752-1C
7
3
SYMBOLES NOTES
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC 1 Puissance frigorifique
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC à la gamme de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau
en sortie inférieure à 7 °C.
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme
Eurovent 6/C/003-2006 (kW) 2 Puissance calorifique
La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C)
à la gamme de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C)
3 Puissance absorbée
Tamb : Température ambiante (°C) RH=85% La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à
l’exception de la pompe de circulation), conformément à la norme Eurovent
6/C/003-2006.
Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme
EN14511).
Modèles ERHQ011-16AAW1 uniquement : si T.ext. < 4 °C : puissance absorbée
de chauffage de plaque inférieure à ajouter = 95 W
Remarques:
- Pour le modèle avec ruban chauffant (*RLQ) : lorsque la température extérieure est inférieure à [F-02] (valeur par
défaut = 3°C), puissance absorbée du chauffage de panneau inférieur à ajouter = 95 W
- [F-02] = température de fonctionnement du chauffage de panneau inférieur. Pour plus d’infos, consultez le manuel
d’installation de l’unité intérieure.
3 Tableaux de puissance
3-3 Tableaux de puissances frigorifique/calorifique
REFROIDISSEMENT
Modèle Tamb (°C) 20 25 30 35 40 43
LWE (°C) CC PI CC PI CC PI CC PI CC PI CC PI
7 6.01 1.56 5.73 1.75 5.43 1.95 5.12 2.16 4.80 2.39 4.59 2.53
11 6.81 1.57 6.50 1.77 6.17 1.98 5.83 2.21 5.30 2.32 4.98 2.38
006 13 7.23 1.57 6.90 1.78 6.56 2.00 6.20 2.23 5.56 2.28 5.18 2.30
16 7.88 1.56 7.54 1.78 7.17 2.01 6.79 2.26 5.95 2.22 5.46 2.18
20 8.80 1.55 8.42 1.79 8.03 2.03 7.63 2.29 6.48 2.13 5.82 1.99
7 7.15 2.05 6.84 2.28 6.50 2.52 6.13 2.77 5.35 2.68 4.89 2.59
11 8.09 2.09 7.73 2.34 7.34 2.59 6.94 2.87 5.84 2.62 5.21 2.43
007 13 8.57 2.11 8.20 2.36 7.79 2.63 7.36 2.91 6.09 2.59 5.36 2.34
16 9.33 2.13 8.92 2.40 8.49 2.68 8.03 2.97 6.46 2.53 5.57 2.20
20 10.4 2.16 9.9 2.44 9.48 2.73 8.99 3.04 6.96 2.44 5.82 1.99
7 8.24 2.43 7.90 2.68 7.52 2.94 7.10 3.23 5.68 2.86 4.87 2.59
11 9.26 2.49 8.87 2.76 8.45 3.05 7.79 3.31 6.12 2.80 5.18 2.43
008 13 9.79 2.52 9.38 2.80 8.93 3.10 8.14 3.36 6.34 2.77 5.33 2.35
16 10.6 2.57 10.17 2.86 9.69 3.17 8.68 3.41 6.67 2.71 5.55 2.20
20 11.7 2.63 11.3 2.94 10.75 3.26 9.39 3.48 7.09 2.61 5.80 1.99
CHAUFFAGE (Valeurs des pics)
Modèle LWC 30 35 40 45 50
Tamb HC PI HC PI HC PI HC PI HC PI
-15 3.93 1.48 3.67 1.59 3.47 1.71 3.33 1.84 3.25 1.99
-10 4.65 1.52 4.32 1.65 4.07 1.79 3.89 1.94 3.78 2.10
006 -7 5.14 1.54 4.77 1.68 4.49 1.83 4.28 1.99 4.15 2.16
-2 6.06 1.57 5.62 1.72 5.28 1.88 5.03 2.06 4.87 2.25
2 6.89 1.57 6.38 1.74 6.00 1.91 5.72 2.11 5.53 2.31
7 8.03 1.57 7.45 1.75 7.00 1.94 6.68 2.15 6.47 2.37
-15 4.87 1.82 4.62 1.94 4.43 2.08 4.30 2.23 4.24 2.40
-10 5.67 1.88 5.34 2.02 5.09 2.18 4.92 2.36 4.82 2.55
007 -7 6.21 1.91 5.83 2.07 5.55 2.24 5.35 2.42 5.23 2.63
-2 7.23 1.95 6.77 2.13 6.42 2.32 6.17 2.52 6.02 2.75
2 8.14 1.97 7.61 2.16 7.21 2.37 6.92 2.59 6.74 2.83
7 9.40 1.98 8.79 2.19 8.32 2.42 7.98 2.66 7.78 2.92
-15 5.42 2.06 5.16 2.19 4.97 2.34 4.86 2.51 4.80 2.70
008
-10
-7
-2
6.27
6.84
7.92
2.13
2.17
2.22
5.93
6.46
7.45
2.29
2.34
2.41
5.68
6.17
7.10
2.46
2.53
2.62
5.51
5.97
6.85
2.65
2.73
2.85
5.42
5.86
6.70
2.86
2.95
3.10
7
2 8.9 2.26 8.35 2.46 7.93 2.69 7.65 2.93 7.47 3.20 3
7 10.2 2.28 9.58 2.51 9.10 2.76 8.76 3.02 8.56 3.31
CHAUFFAGE (Valeurs intégrées*)
* La puissance calorifique et la puissance
Modèle LWC 30 35 40 45 50 absorbée intégrées correspondent à la
puissance calorifique et la puissance absorbée
Tamb HC PI HC PI HC PI HC PI HC PI moyennes pendant 1 cycle (de la fin du
-15 3.50 1.40 3.27 1.51 3.09 1.62 2.97 1.75 2.89 1.89 dégivrage jusqu’à la fin du prochain
-10 4.14 1.45 3.85 1.56 3.62 1.70 3.46 1.84 3.36 2.00 dégivrage).
006 -7 4.52 1.45 4.20 1.58 3.95 1.72 3.77 1.87 3.65 2.03
-2 5.27 1.46 4.89 1.60 4.59 1.75 4.38 1.92 4.24 2.10
2 5.92 1.45 5.49 1.60 5.16 1.76 4.92 1.94 4.76 2.13
7 8.03 1.57 7.45 1.75 7.00 1.94 6.68 2.15 6.47 2.37
-15 4.34 1.73 4.11 1.85 3.94 1.98 3.83 2.12 3.77 2.28
-10 5.04 1.79 4.75 1.92 4.53 2.07 4.38 2.24 4.29 2.42
007 -7 5.46 1.80 5.13 1.94 4.88 2.10 4.71 2.28 4.60 2.47
-2 6.29 1.81 5.89 1.98 5.59 2.15 5.37 2.35 5.23 2.56
2 7.00 1.81 6.55 1.99 6.20 2.18 5.96 2.38 5.80 2.61
7 9.40 1.98 8.79 2.19 8.32 2.42 7.98 2.66 7.78 2.92
-15 4.82 1.96 4.59 2.08 4.43 2.23 4.32 2.39 4.27 2.56
-10 5.58 2.03 5.28 2.17 5.06 2.34 4.91 2.52 4.82 2.72
-7 6.02 2.04 5.69 2.20 5.43 2.37 5.26 2.57 5.15 2.78
008
-2 6.89 2.07 6.48 2.25 6.17 2.44 5.96 2.65 5.83 2.88
2 7.6 2.08 7.18 2.27 6.82 2.47 6.58 2.70 6.43 2.94
7 10.2 2.28 9.58 2.51 9.10 2.76 8.76 3.02 8.56 3.31 3TW57782-1A
SYMBOLES NOTES
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC 1 Puissance frigorifique
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC à la gamme de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) 2 Puissance calorifique
PI : Puissance absorbée (kW) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable
à la gamme de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C)
3 Puissance absorbée
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C)
La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à
Tamb : Température ambiante (°C) RH=85% l’exception de la pompe de circulation), conformément à la norme Eurovent
6/C/003-2006.
Puissance absorbée de pompe à ajouter = 60 W (conformément à la norme
EN14511).
Pour le modèle en option avec bande chauffante (V38) lorsque la température
extérieure chute sous 4 °C : ajouter une puissance absorbée de 60 W
7 Accès de
service
(J15.9 CuT) 3D060289
4 ERLQ011-016BV3
Trou pour boulon
j
1 Raccordement du tuyau de gaz J15.9 dudgeon
d’ancrage 4-M12 j
2 Raccordement du tuyau de liquide - dudgeon J9.5
j
3 Passage pour entretien (dans l’unité)
j
4 Borne de masse M5 (au boîtier de commande)
j
5 Entrée du tuyauterie de réfrigérant
j
6 Entrée de câble d’alimentation électrique (trou défonçable J34)
j
7 Entrée du câble de commande (trou défonçable J27)
j
8 Sortie de drainage
3TW57764-1B
4D042258R
7
ERLQ011-016BV3 4
4TW29169-4A
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
ERLQ006-008BV3
Unité extérieure
Echangeur de chaleur
Thermistance de température d’air de l’unité
extérieure
Tube capillaire 1
Silencieux
avec filtre Débit de réfrigérant
Tube capillaire 2
Rafraîchissement
Tube capillaire 3
Thermistor
d’échangeur de Chauffage
chaleur
Tube capillaire 4
Filtre
Filtre
Vanne à quatre
voies sur :
chauffage
7 3D052750H
5 ERLQ011-016BV3
Détendeur
électronique
Vanne à 4 voies
Clapet anti-retour Raccord à dudgeon Raccord à visser Raccord à bride Tuyau pincé Tuyau fileté 3TW57765-1A
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
ERLQ006-008BV3
Diagramme de câblage
Alimentation
A l’unité intérieure
Tôle
métallique
Intérieur
g
Câblages
électriques à
effectuer sur
place (extérieur) (refoulement)
LED
(Condenseur)
Extérieur
7
HR1, HR2 : Raccord M1F : Moteur du ventilateur 3TW57786-8
E1H : Chauffage au niveau du socle L1R : Réacteur
X1Y : Raccord
ERLQ011-016BV3 6
Notes:
1 Ce schéma de câblage s’applique uniquement à l’unité extérieure.
2 L: Sous tension N:Conducteur neutre g: Câblages électriques à effectuer sur place
3 D : Tablette à bornes F : Raccord T : Raccord R : Terre de protection (vis)
: connecteur relais p : Mise à la terre silencieuse G : Bornes
4 Se reporter au manuel de l’option pour raccorder les câbles au X6A.
5 Se reporter aux informations figurant sur l’étiquette de schéma de câblage (apposée sur la partie arrière du panneau frontal) pour en
savoir plus sur l’utilisation des interrupteurs BS1∼ BS4 et DS1.
6 Ne pas faire fonctionner l’unité en court-circuitant le dispositif de protection S1PH.
7 Couleurs: BLK: noir, RED: rouge, BLU: bleu, WHT: blanc, YLW: jaune, ORG: orange, BRN: brun, GRN: vert
8 Vérifiez le réglage des sélecteurs lors de l’entretien. En usine, tous les sélecteurs sont réglés sur arrêt.
2TW59556-1A
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
ERLQ006-008BV3
Alimentation
A l’unité intérieure
Tôle
métallique
Intérieur
g
Câblages électriques à
effectuer sur place
(extérieur) (refoulement)
(Condenseur)
Extérieur
7 E1, E2
HR1, HR2 : Raccord
M1C
M1F
L1R
: Moteur du compresseur
: Moteur du ventilateur
: Réacteur
3D052296E
7 Données sonores
7-1 Spectre de pression sonore
Remarques:
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW57557-3
7 Données sonores
7-1 Spectre de pression sonore
Remarques:
7 3
4
Pression acoustique de référence OdB = 20μPa
Lors d’une mesure dans des conditions d’installation réelles, le niveau
sonore est généralement supérieur en raison des bruits environnants et
des réflexions acoustiques.
Point de mesure (côté
refoulement)
7 3TW57767-2B
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW57767-1B
7 Données sonores
7-2 Spectre de pression sonore mode silencieux
Remarques:
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW57767-3A
8 Installation
8-1 Méthode d’installation
ERLQ-BV3
Unité extérieure
7
8
4TW57919-7
8 Installation
8-1 Méthode d’installation
ERLQ011-016BV3
Obstacle présent
1. Installation d’une unité par rangée 2. Installation de plusieurs unités (2 unités ou plus) connectées latéralement par rangée
3TW26739-4
9 Plage de fonctionnement
Mode refroidissement
Zone d’abaissement
7
9
Condenseur
4TW57783-1
9 Plage de fonctionnement
ERLQ011-016BV3
4TW57753-1C
9 Plage de fonctionnement
7
9
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Méthode d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
1 Fonctionnalités
rA Bé 6 t 1 x 0 e a - m 1 s r 1 é e 0 thQ itL nRl EAU• Unité extérieure triphasée à puissance élevée avec chauffage de • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
plaque inférieure
• Installation aisée.
• Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
• La solution complète au confort toute l’année
8
1
2 Spécifications
2 Spécifications
8 fonctionnement
Rafraîchissement
Max.
Min.
°CBH
°CBS
35
10
35
10
35
10
2 Max. °CBS 46 46 46
Eau sanitaire Min °CBS -20 -20 -20
Max °CBS 43 43 43
Niveau sonore Chauffage Puissance sonore dBA 64 64 66
(nominal) Pression dBA 51 51 52
acoustique
Rafraîchissement Puissance sonore dBA 64 66 69
Pression dBA 50 52 54
acoustique
Niveau sonore Chauffage Pression dBA 42 42 43
(silence nocturne) acoustique
Rafraîchissement Pression dBA 45 45 46
acoustique
Réfrigérant Type R-410A
Charge kg 2.95 2.95 2.95
Commande Détendeur (Type électronique)
N° de circuits 1 1 1
Huile frigorifique Type Daphne FVC68D
Volume de charge l 1.0 1.0 1.0
2 Spécifications
Remarques
Quantité 1 1 1
Le niveau de pression sonore est mesuré à l’aide d’un microphone placé à une certaine distance de
8
l’unité. Il s’agit d’une valeur relative qui dépend de la distance et de l’environnement acoustique. Se
2
reporter au schéma du spectre sonore pour obtenir des
Jusqu’à 3 m avec rechargement de l’unité extérieure. Voir le manuel d’installation de l’unité extérieure.
Conditions : Ta DS/BH 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (
Conditions : Ta 35 °C - LWE 7 °C (DT = 5 °C)
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
ERLQ011-016BAW1
Maximum Chauffage Puissance (Valeurs des pics)
Modèle LWC [°C] 30 35 40 45 50 55
Tamb HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW]
8
3
3TW57912-1B
SYMBOLES Conditions
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC 1 Puissance frigorifique
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau en sortie
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) inférieure à 7 °C.
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme 2 Puissance calorifique
La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
Eurovent 6/C/003-2006 (kW) de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C) 3 Puissance absorbée
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C) La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à l’exception de la pompe de
circulation), conformément à la norme Eurovent 6/C/003-2006.
Tamb : Température ambiante (°C) RH=85% Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme EN14511).
Remarques: Modèles ERHQ011-16AAW1 uniquement : si T.ext. < 4 °C : puissance absorbée de chauffage de plaque
- Pour le modèle avec ruban chauffant (*RLQ) : lorsque la température extérieure est inférieure à [F-02] (valeur par inférieure à ajouter = 95 W
défaut = 3°C), puissance absorbée du chauffage de panneau inférieur à ajouter = 95 W
- [F-02] = température de fonctionnement du chauffage de panneau inférieur. Pour plus d’infos, consultez le manuel
d’installation de l’unité intérieure.
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
ERLQ011-016BW1 Puissance en fonction de la longueur de tuyauterie sur site pour système avec inverter
Puissance (%)
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
3TW57912-3A
8
3
3 Tableaux de puissance
3-2 Tableaux Puissance frigorifique
ERLQ011-016BAW1
3TW57912-1B
8
3
SYMBOLES NOTES
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC 1 Puissance frigorifique
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC à la gamme de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau
en sortie inférieure à 7 °C.
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme
Eurovent 6/C/003-2006 (kW) 2 Puissance calorifique
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable
à la gamme de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C)
3 Puissance absorbée
Tamb : Température ambiante (°C) RH=85% La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à
l’exception de la pompe de circulation), conformément à la norme Eurovent
6/C/003-2006.
Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme
EN14511).
Modèles ERHQ011-16AAW1 uniquement : si T.ext. < 4 °C : puissance absorbée
de chauffage de plaque inférieure à ajouter = 95 W
Remarques:
- Pour le modèle avec ruban chauffant (*RLQ) : lorsque la température extérieure est inférieure à [F-02] (valeur par
défaut = 3°C), puissance absorbée du chauffage de panneau inférieur à ajouter = 95 W
- [F-02] = température de fonctionnement du chauffage de panneau inférieur. Pour plus d’infos, consultez le manuel
d’installation de l’unité intérieure.
3TW57914-1
8
4
4TW57919-5
8
4
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
ERLQ011-016BW1
Distributeur
Tube capillaire
Unité intérieure
Unité extérieure
Chauffage
Robinet d’arrêt (avec passage pour Rafraîchissement
entretien dudgeon 5/16’)
3TW57915-1A
8
5
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
ERLQ011-016BW1
8
6
7 Données sonores
7-1 Spectre de pression sonore
Remarques:
3TW57919-2A
8
ERLQ011BW1 ERLQ014BW1 ERLQ016BW1 7
REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW57919-1A
7 Données sonores
7-2 Spectre de pression sonore mode silencieux
Remarques:
8 3TW57919-4A
7 Données sonores
7-2 Spectre de pression sonore mode silencieux
Remarques:
3TW57919-3A
8
7
8 Installation
8-1 Méthode d’installation
ERLQ-BW1
Unité extérieure
8
8
Figure 1: construction d’un auvent et d’un socle
4TW57919-7
8 Installation
8-1 Méthode d’installation
ERLQ011-016BW1
Obstacle présent
3TW59559-1
9 Plage de fonctionnement
ERLQ011-016BW1
Mode refroidissement
6
Température extérieure (°CBS)
8 Condenseur
9 Température de l’eau (°C)
Chauffage d’appoint
Mode Eau chaude
uniquement
domestique
4TW57913-1B
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Méthode d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
1 Fonctionnalités
9
1
2 Spécifications
2-1 Puissance nominale et puissance absorbée ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ006BAV3 ERHQ007BAV3 ERHQ008BAV3
Pour combinaison Unités intérieures EKHBH016BA EKHBH016BA EKHBH016BA EKHBH008BA EKHBH008BA EKHBH008BA
unités intérieures +
unités extérieures
Condition 1 Chauffage Minimum kW 4.36 4.36 4.36
Valeur nominale kW 11.2 14.0 16.0 5.75 6.84 8.43
Maximum kW 7.45 8.79 9.58
PI chauffage Valeur nominale kW 2.46 3.17 3.83 1.26 1.58 2.08
Coefficient de Chauffage 4.55 4.42 4.18 4.56 4.34 4.05
performance (COP)
Puissance nominale Puissance Minimum kW 3.87 3.87 3.87
calorifique Valeur nominale kW 10.3 13.1 15.2 5.03 6.10 7.64
Maximum kW 6.68 7.98 8.76
PI chauffage Valeur nominale kW 3.06 3.88 4.66 1.58 1.95 2.54
COP Valeur nominale 3.37 3.38 3.26 3.18 3.13 3.00
Pour combinaison Unités intérieures EKHBX016BA EKHBX016BA EKHBX016BA EKHBX008BA EKHBX008BA EKHBX008BA
unités intérieures +
unités extérieures
Condition 1 Chauffage Minimum kW 4.36 4.36 4.36
Valeur nominale kW 11.2 14.0 16.0 5.75 6.84 8.43
Maximum kW 7.45 8.79 9.58
Rafraîchissement Minimum kW 4.82 4.82 4.82
Valeur nominale kW 13.9 17.3 17.8 7.20 8.16 8.37
Maximum kW 7.20 8.50 8.91
PI chauffage Valeur nominale kW 2.46 3.17 3.83 1.26 1.58 2.08
PI rafraîchissement Valeur nominale kW 3.79 5.78 6.77 2.27 2.78 2.97
Coefficient de Chauffage 4.55 4.42 4.18 4.56 4.34 4.05
performance (COP)
Efficacité frigorifique (EER) Rafraîchissement 3.67 2.99 2.63 3.17 2.94 2.82
Puissance nominale Puissance Minimum kW 3.87 3.87 3.87
calorifique Valeur nominale kW 10.3 13.1 15.2 5.03 6.10 7.64
Maximum kW 6.68 7.98 8.76
Puissance Minimum kW 3.67 3.67 3.67
frigorifique Valeur nominale kW 10.0 12.5 13.1 5.12 5.86 6.08
Maximum kW 5.12 6.13 7.10 9
PI chauffage Valeur nominale kW 3.06 3.88 4.66 1.58 1.95 2.54
2
PI rafraîchissement Valeur nominale kW 3.60 5.29 5.95 2.16 2.59 2.75
COP Valeur nominale 3.37 3.38 3.26 3.18 3.13 3.00
Efficacité frigorifique Valeur nominale 2.78 2.36 2.20 2.37 2.26 2.21
Remarques Condition 1 : froid Ta 35 °C - LWE 18 °C - chauffage Condition 1: refroidissement Ta 35°C - LWE 18°C (DT = 5°C)
Ta DB/WB 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (DT = 5 °C) - chauffage Ta DB/WB 7°C/6°C - LWC 35°C (DT = 5°C)
Condition 2 : froid Ta 35 °C - LWE 7 °C ( DT = 5 °C ) - chauffage Ta DB/WB 7 °C/6 °C - LWC 45 °C ( DT = 5 °C )
2 Spécifications
2 Spécifications
2 Spécifications
9
2
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
ERHQ011-016BAV3
Maximum Chauffage Puissance (Valeurs des pics)
Modèle LWC [°C] 30 35 40 45 50 55
Tamb HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW]
9
3
3TW57752-1C
SYMBOLES Conditions
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC 1 Puissance frigorifique
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau en sortie
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) inférieure à 7 °C.
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme 2 Puissance calorifique
La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
Eurovent 6/C/003-2006 (kW) de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C) 3 Puissance absorbée
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C) La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à l’exception de la pompe de
circulation), conformément à la norme Eurovent 6/C/003-2006.
Tamb : Température ambiante (°C) RH=85% Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme EN14511).
Remarques: Modèles ERHQ011-16AAW1 uniquement : si T.ext. < 4 °C : puissance absorbée de chauffage de plaque
- Pour le modèle avec ruban chauffant (*RLQ) : lorsque la température extérieure est inférieure à [F-02] (valeur par
défaut = 3°C), puissance absorbée du chauffage de panneau inférieur à ajouter = 95 W inférieure à ajouter = 95 W
- [F-02] = température de fonctionnement du chauffage de panneau inférieur. Pour plus d’infos, consultez le manuel
d’installation de l’unité intérieure.
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
ERHQ011-016BV3 Puissance en fonction de la longueur de tuyauterie sur site pour système avec inverter
Puissance (%)
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
3TW59492-1A
9
3
3 Tableaux de puissance
3-2 Tableaux Puissance frigorifique
ERHQ011-016BAV3
3TW57752-1C
9
3
SYMBOLES NOTES
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC 1 Puissance frigorifique
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC à la gamme de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme en sortie inférieure à 7 °C.
Eurovent 6/C/003-2006 (kW) 2 Puissance calorifique
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable
à la gamme de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C)
3 Puissance absorbée
Tamb : Température ambiante (°C) RH=85% La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à
l’exception de la pompe de circulation), conformément à la norme Eurovent
6/C/003-2006.
Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme
EN14511).
Modèles ERHQ011-16AAW1 uniquement : si T.ext. < 4 °C : puissance absorbée
de chauffage de plaque inférieure à ajouter = 95 W
Remarques:
- Pour le modèle avec ruban chauffant (*RLQ) : lorsque la température extérieure est inférieure à [F-02] (valeur par
défaut = 3°C), puissance absorbée du chauffage de panneau inférieur à ajouter = 95 W
- [F-02] = température de fonctionnement du chauffage de panneau inférieur. Pour plus d’infos, consultez le manuel
d’installation de l’unité intérieure.
3 Tableaux de puissance
3-3 Tableaux de puissances frigorifique/calorifique
REFROIDISSEMENT
Modèle Tamb (°C) 20 25 30 35 40 43
LWE (°C) CC PI CC PI CC PI CC PI CC PI CC PI
7 6.01 1.56 5.73 1.75 5.43 1.95 5.12 2.16 4.80 2.39 4.59 2.53
11 6.81 1.57 6.50 1.77 6.17 1.98 5.83 2.21 5.30 2.32 4.98 2.38
006 13 7.23 1.57 6.90 1.78 6.56 2.00 6.20 2.23 5.56 2.28 5.18 2.30
16 7.88 1.56 7.54 1.78 7.17 2.01 6.79 2.26 5.95 2.22 5.46 2.18
20 8.80 1.55 8.42 1.79 8.03 2.03 7.63 2.29 6.48 2.13 5.82 1.99
7 7.15 2.05 6.84 2.28 6.50 2.52 6.13 2.77 5.35 2.68 4.89 2.59
11 8.09 2.09 7.73 2.34 7.34 2.59 6.94 2.87 5.84 2.62 5.21 2.43
007 13 8.57 2.11 8.20 2.36 7.79 2.63 7.36 2.91 6.09 2.59 5.36 2.34
16 9.33 2.13 8.92 2.40 8.49 2.68 8.03 2.97 6.46 2.53 5.57 2.20
20 10.4 2.16 9.9 2.44 9.48 2.73 8.99 3.04 6.96 2.44 5.82 1.99
7 8.24 2.43 7.90 2.68 7.52 2.94 7.10 3.23 5.68 2.86 4.87 2.59
11 9.26 2.49 8.87 2.76 8.45 3.05 7.79 3.31 6.12 2.80 5.18 2.43
008 13 9.79 2.52 9.38 2.80 8.93 3.10 8.14 3.36 6.34 2.77 5.33 2.35
16 10.6 2.57 10.17 2.86 9.69 3.17 8.68 3.41 6.67 2.71 5.55 2.20
20 11.7 2.63 11.3 2.94 10.75 3.26 9.39 3.48 7.09 2.61 5.80 1.99
CHAUFFAGE (Valeurs des pics)
Modèle LWC 30 35 40 45 50
Tamb HC PI HC PI HC PI HC PI HC PI
-15 3.93 1.48 3.67 1.59 3.47 1.71 3.33 1.84 3.25 1.99
-10 4.65 1.52 4.32 1.65 4.07 1.79 3.89 1.94 3.78 2.10
006 -7 5.14 1.54 4.77 1.68 4.49 1.83 4.28 1.99 4.15 2.16
-2 6.06 1.57 5.62 1.72 5.28 1.88 5.03 2.06 4.87 2.25
2 6.89 1.57 6.38 1.74 6.00 1.91 5.72 2.11 5.53 2.31
7 8.03 1.57 7.45 1.75 7.00 1.94 6.68 2.15 6.47 2.37
-15 4.87 1.82 4.62 1.94 4.43 2.08 4.30 2.23 4.24 2.40
-10 5.67 1.88 5.34 2.02 5.09 2.18 4.92 2.36 4.82 2.55
007 -7 6.21 1.91 5.83 2.07 5.55 2.24 5.35 2.42 5.23 2.63
-2 7.23 1.95 6.77 2.13 6.42 2.32 6.17 2.52 6.02 2.75
2 8.14 1.97 7.61 2.16 7.21 2.37 6.92 2.59 6.74 2.83
7 9.40 1.98 8.79 2.19 8.32 2.42 7.98 2.66 7.78 2.92
-15 5.42 2.06 5.16 2.19 4.97 2.34 4.86 2.51 4.80 2.70
-10 6.27 2.13 5.93 2.29 5.68 2.46 5.51 2.65 5.42 2.86
-7 6.84 2.17 6.46 2.34 6.17 2.53 5.97 2.73 5.86 2.95
008
-2 7.92 2.22 7.45 2.41 7.10 2.62 6.85 2.85 6.70 3.10
2 8.9 2.26 8.35 2.46 7.93 2.69 7.65 2.93 7.47 3.20
7 10.2 2.28 9.58 2.51 9.10 2.76 8.76 3.02 8.56 3.31
CHAUFFAGE (Valeurs intégrées*)
* La puissance calorifique et la puissance
Modèle LWC 30 35 40 45 50 absorbée intégrées correspondent à la
puissance calorifique et la puissance absorbée
Tamb HC PI HC PI HC PI HC PI HC PI moyennes pendant 1 cycle (de la fin du
9 -15
-10
-7
3.50
4.14
4.52
1.40
1.45
1.45
3.27
3.85
4.20
1.51
1.56
1.58
3.09
3.62
3.95
1.62
1.70
1.72
2.97
3.46
3.77
1.75
1.84
1.87
2.89
3.36
3.65
1.89
2.00
2.03
dégivrage jusqu’à la fin du prochain
dégivrage).
3 006 -2 5.27 1.46 4.89 1.60 4.59 1.75 4.38 1.92 4.24 2.10
2 5.92 1.45 5.49 1.60 5.16 1.76 4.92 1.94 4.76 2.13
7 8.03 1.57 7.45 1.75 7.00 1.94 6.68 2.15 6.47 2.37
-15 4.34 1.73 4.11 1.85 3.94 1.98 3.83 2.12 3.77 2.28
-10 5.04 1.79 4.75 1.92 4.53 2.07 4.38 2.24 4.29 2.42
007 -7 5.46 1.80 5.13 1.94 4.88 2.10 4.71 2.28 4.60 2.47
-2 6.29 1.81 5.89 1.98 5.59 2.15 5.37 2.35 5.23 2.56
2 7.00 1.81 6.55 1.99 6.20 2.18 5.96 2.38 5.80 2.61
7 9.40 1.98 8.79 2.19 8.32 2.42 7.98 2.66 7.78 2.92
-15 4.82 1.96 4.59 2.08 4.43 2.23 4.32 2.39 4.27 2.56
-10 5.58 2.03 5.28 2.17 5.06 2.34 4.91 2.52 4.82 2.72
-7 6.02 2.04 5.69 2.20 5.43 2.37 5.26 2.57 5.15 2.78
008
-2 6.89 2.07 6.48 2.25 6.17 2.44 5.96 2.65 5.83 2.88
2 7.6 2.08 7.18 2.27 6.82 2.47 6.58 2.70 6.43 2.94
7 10.2 2.28 9.58 2.51 9.10 2.76 8.76 3.02 8.56 3.31 3TW57782-1A
SYMBOLES NOTES
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC 1 Puissance frigorifique
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC à la gamme de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) 2 Puissance calorifique
PI : Puissance absorbée (kW) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable
à la gamme de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C)
3 Puissance absorbée
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C)
La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à
Tamb : Température ambiante (°C) RH=85% l’exception de la pompe de circulation), conformément à la norme Eurovent
6/C/003-2006.
Puissance absorbée de pompe à ajouter = 60 W (conformément à la norme
EN14511).
Pour le modèle en option avec bande chauffante (V38) lorsque la température
extérieure chute sous 4 °C : ajouter une puissance absorbée de 60 W
ERHQ011-016BV3
Trou pour boulon
j
1 Raccordement du tuyau de gaz J15.9 dudgeon
d’ancrage 4-M12 j
2 Raccordement du tuyau de liquide - dudgeon J9.5
j
3 Passage pour entretien (dans l’unité)
j
4 Borne de masse M5 (au boîtier de commande)
j
5 Entrée du tuyauterie de réfrigérant
j
6 Entrée de câble d’alimentation électrique (trou défonçable J34)
j
7 Entrée du câble de commande (trou défonçable J27)
j
8 Sortie de drainage
9
4
3TW57764-1B
4D042258R
ERHQ011-016BV3
9
4
4TW29169-4A
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
ERHQ006-008BV3
Unité extérieure
Echangeur de chaleur
Thermistance de température d’air de l’unité
extérieure
Tube capillaire 1
Silencieux
avec filtre Débit de réfrigérant
Tube capillaire 2
Rafraîchissement
Tube capillaire 3
Thermistor
d’échangeur de Chauffage
chaleur
Tube capillaire 4
Filtre
Filtre
Vanne à quatre
voies sur :
chauffage
3D052750H
ERHQ011-016BV3
Détendeur
électronique
9
Filtre Filtre Echangeur de chaleur 5
Vanne à 4 voies
Clapet anti-retour Raccord à dudgeon Raccord à visser Raccord à bride Tuyau pincé Tuyau fileté 3TW57765-1A
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
ERHQ006-008BV3
Alimentation
A l’unité intérieure
Tôle
métallique
Intérieur
g
Câblages électriques à
effectuer sur place
(extérieur) (refoulement)
(Condenseur)
Extérieur
ERHQ011-016BV3
9 DS1
E1H
E1HC
F1U, F3U, F4U
F6U
F7U, F8U
Commutateur DIP
Chauffage au niveau du socle
Résistance de carter
Fusible (T 6.3A/250V)
Fusible (T 5.0A/250V)
Fusible (F 1.0A/250V)
6 H1P∼7P (A2P) Diode lumineux (témoin de fonctionnement
orange)
Préparation, test --------- Clignotement
Intérieur Détection de dysfonctionnement -- Allumé
HAP (A1P) Diode émettrice lumière (écran contrôle
entretien vert)
K1R Relais magnétique (Y1S)
Extérieur
K4R Relais magnétique (E1HC)
K10R Relais magnétique
K11R Relais magnétique
L1R Réacteur
M1C Moteur (Compresseur)
M1F Moteur (Ventilateur) (Supérieur)
(Remarque 4)
M2F Moteur (Ventilateur) (Inférieur)
PS Commutation d’alimentation électrique
Q1DI Disjoncteur de mise à la terre
R1 Résisteur
R2 Résisteur
R1T Thermistor (Air)
R2T Thermistor (Refoulement)
R3T Thermistor (Aspiration)
R4T Thermistor (Echangeur de chaleur)
R5T Thermistance (centre d’échangeur de
chaleur)
R6T Thermistor (Liquide)
RC Circuit de récepteur de signaux
R10T Thermistor (Ailette)
S1NPH Sonde de pression
S1PH Pressostat (Élevé)
TC Circuit de transmission du signal
V1R Module d’alimentation
Emplacement de
V2R, V3R Module de diode
la borne du V1T IGBT
compresseur
X1M Tablette à bornes (Alimentation)
Entrée de câble Boîtier électrique Y1E Détendeur électronique
Option Câblage (Position des éléments) Y1S vanne à solénoïde (Vanne à 4 voies)
fonction du Z1C∼Z3C Filtre antiparasites (noyau de ferrite)
modèle Z1F∼Z4F Filtre anti-parasite
Connecteur en option
X1Y Raccord
(Arrière) (Avant)
Notes:
1 Ce schéma de câblage s’applique uniquement à l’unité extérieure.
2 L: Sous tension N:Conducteur neutre g: Câblages électriques à effectuer sur place
3 D : Tablette à bornes F : Raccord T : Raccord R : Terre de protection (vis)
: connecteur relais p : Mise à la terre silencieuse G : Bornes
4 Se reporter au manuel de l’option pour raccorder les câbles au X6A.
5 Se reporter aux informations figurant sur l’étiquette de schéma de câblage (apposée sur la partie arrière du panneau frontal) pour en
savoir plus sur l’utilisation des interrupteurs BS1∼ BS4 et DS1.
6 Ne pas faire fonctionner l’unité en court-circuitant le dispositif de protection S1PH.
7 Couleurs: BLK: noir, RED: rouge, BLU: bleu, WHT: blanc, YLW: jaune, ORG: orange, BRN: brun, GRN: vert
8 Vérifiez le réglage des sélecteurs lors de l’entretien. En usine, tous les sélecteurs sont réglés sur arrêt.
2TW59556-1A
7 Données sonores
7-1 Spectre de pression sonore
Remarques:
3TW57557-4
9
7
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW57557-3
7 Données sonores
7-1 Spectre de pression sonore
Remarques:
3TW57767-2B
9
7
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW57767-1B
7 Données sonores
7-2 Spectre de pression sonore mode silencieux
Remarques:
3TW57767-4A
9
7
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW57767-3A
8 Installation
8-1 Méthode d’installation
ERHQ-BV3
Unité extérieure
4TW57919-7
8 Installation
8-1 Méthode d’installation
ERHQ011-016BV3
Obstacle présent
1. Installation d’une unité par rangée 2. Installation de plusieurs unités (2 unités ou plus) connectées latéralement par rangée
9
8
3TW26739-4
9 Plage de fonctionnement
Mode refroidissement
Zone d’abaissement
Condenseur
9
9 Température extérieure (°CBS)
4TW57783-1
9 Plage de fonctionnement
ERHQ011-016BV3
Condenseur
4TW57753-1C
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Méthode d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
1 Fonctionnalités
rA Bé 6t 1 x 0 e a - m 1 s r 1 é e 0 th Q itH nRl EAU• Unité extérieure triphasée à puissance élevée • Installation aisée.
• Alternative économique à une chaudière à combustible fossile • La solution complète au confort toute l’année
• Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
10
1
2 Spécifications
2 Spécifications
10 Raccords de
tuyauterie
Liquide (DE) Quantité
Type
1 1
Raccord à dudgeon
1
2 Spécifications
10
2
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
ERHQ011-016BAW1
Maximum Chauffage Puissance (Valeurs des pics)
Modèle LWC [°C] 30 35 40 45 50 55
Tamb HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW] HC [kW] PI [kW]
10
3
3TW57912-1B
SYMBOLES Conditions
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC 1 Puissance frigorifique
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau en sortie
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) inférieure à 7 °C.
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme 2 Puissance calorifique
La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
Eurovent 6/C/003-2006 (kW) de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C) 3 Puissance absorbée
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C) La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à l’exception de la pompe de
circulation), conformément à la norme Eurovent 6/C/003-2006.
Tamb : Température ambiante (°C) RH=85% Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme EN14511).
Remarques: Modèles ERHQ011-16AAW1 uniquement : si T.ext. < 4 °C : puissance absorbée de chauffage de plaque
- Pour le modèle avec ruban chauffant (*RLQ) : lorsque la température extérieure est inférieure à [F-02] (valeur par
défaut = 3°C), puissance absorbée du chauffage de panneau inférieur à ajouter = 95 W inférieure à ajouter = 95 W
- [F-02] = température de fonctionnement du chauffage de panneau inférieur. Pour plus d’infos, consultez le manuel
d’installation de l’unité intérieure.
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
ERHQ011-016BW1 Puissance en fonction de la longueur de tuyauterie sur site pour système avec inverter
Puissance (%)
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
3TW57912-3A
10
3
3 Tableaux de puissance
3-2 Tableaux Puissance frigorifique
ERHQ011-016BAW1
3TW57912-1B
10
3
SYMBOLES NOTES
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC 1 Puissance frigorifique
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC à la gamme de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme en sortie inférieure à 7 °C.
Eurovent 6/C/003-2006 (kW) 2 Puissance calorifique
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable
à la gamme de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C)
3 Puissance absorbée
Tamb : Température ambiante (°C) RH=85% La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à
l’exception de la pompe de circulation), conformément à la norme Eurovent
6/C/003-2006.
Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme
EN14511).
Modèles ERHQ011-16AAW1 uniquement : si T.ext. < 4 °C : puissance absorbée
de chauffage de plaque inférieure à ajouter = 95 W
Remarques:
- Pour le modèle avec ruban chauffant (*RLQ) : lorsque la température extérieure est inférieure à [F-02] (valeur par
défaut = 3°C), puissance absorbée du chauffage de panneau inférieur à ajouter = 95 W
- [F-02] = température de fonctionnement du chauffage de panneau inférieur. Pour plus d’infos, consultez le manuel
d’installation de l’unité intérieure.
3TW57914-1
10
4
4TW57919-5
10
4
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
ERHQ011-016BW1
Distributeur
Tube capillaire
Unité intérieure
Unité extérieure
Chauffage
Robinet d’arrêt (avec passage pour Rafraîchissement
entretien dudgeon 5/16’)
3TW57915-1A
10
5
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
ERHQ011-016BW1
10
6
7 Données sonores
7-1 Spectre de pression sonore
Remarques:
3TW57919-2A
10
7
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW57919-1A
7 Données sonores
7-2 Spectre de pression sonore mode silencieux
Remarques:
3TW57919-4A
10
7
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW57919-3A
8 Installation
8-1 Méthode d’installation
ERHQ-BW1
Unité extérieure
10
8
4TW57919-7
8 Installation
8-1 Méthode d’installation
ERHQ011-016BW1
Obstacle présent
1. Installation d’une unité par rangée 2. Installation de plusieurs unités (2 unités ou plus) connectées latéralement par rangée
10
8
3TW59559-1
9 Plage de fonctionnement
ERHQ011-016BW1
Mode refroidissement
6
Température extérieure (°CBS)
Condenseur
10
9
Chauffage d’appoint
Mode Eau chaude
uniquement
domestique
4TW57913-1B
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
1 Fonctionnalités
r1 é0 -t 8n 0 i 0 X s n - é i H t kB i H nKa EDU• Unité extérieure à faible puissance • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
• Unité extérieure à large puissance • Installation aisée.
• Alternative économique à une chaudière à combustible fossile • La solution complète au confort toute l’année
11
1
2 Spécifications
EKHBH008BA6WN
EKHBH008BA9WN
EKHBX008BA6WN
EKHBX008BA9WN
EKHBH008BA3V3
EKHBH008BA6V3
EKHBH008BA6T1
EKHBH008BA9T1
EKHBX008BA3V3
EKHBX008BA6V3
EKHBX008BA6T1
EKHBX008BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Unités extérieures ERHQ006BAV3 ERLQ006BAV3
Puissance absorbée nominale (unités intérieures seulement) W 230
Carrosserie Couleur RAL9010
Matériau Acier galvanisé avec revêtement de polyester-époxy
Dimensions Garniture Hauteur mm 1,225
d’étanchéité Largeur mm 660
Profondeur mm 610
Unité Hauteur mm 922
Largeur mm 502
Profondeur mm 361
Poids Type kg 46
Poids brut kg 59
Garniture d’étanchéité Matériau PSE
Bois
Carton
PP (sangles)
Poids kg 13
Principaux Pompe Type Refroidissement par eau
composants Nombre de vitesses 3
Pompe Unité à Chauffage kPa 49
PSE Rafraîchis- kPa 51
nominale sement
Pompe Puissance absorbée W 130
Échangeur de Type Plaque brasée
chaleur – côté eau Qté 1
Volume d’eau l 0.67
Débit d’eau minimum l/min 12
Débit Chauffage l/min 16.5
d’eau Rafraîchis- l/min 14.7
nominal sement
Matériau isolant Mousse de polyuréthane
Réservoir Volume l 10
d’expansion Pression d’eau bar 3
maximum
Pré-pression bar 1
Filtre à eau Diamètre des
perforations
mm 1
11
Matériau Laiton 2
Circuit d’eau Diamètre des raccords de tuyauterie pouce G1 (mâle)
Soupape de sûreté bar 3
Manomètre Oui
Vanne d évacuation/Vanne de remplissage Oui
Clapet d’arrêt Oui
Purgeur Oui
Volume d’eau total (6) l 5.5
Circuit réfrigérant Diamètre côté gaz mm 15,9
Diamètre côté liquide mm 6,35
Niveau sonore Pression acoustique Vitesse moyenne dBA 28~30
(PSE~Débit nominal)
Vitesse rapide dBA 32
(Débit nominal)
Puissance sonore Vitesse moyenne (0 PSE) dBA 42
Plage de Ambiante Chauffage °C -20~25
fonctionnement Rafraîchissement °C 10~43
Côté eau Chauffage °C 15~50
Rafraîchissement °C 5~22
2 Spécifications
EKHBH008BA6WN
EKHBH008BA9WN
EKHBX008BA6WN
EKHBX008BA9WN
EKHBH008BA3V3
EKHBH008BA6V3
EKHBX008BA3V3
EKHBX008BA6V3
EKHBH008BA6T1
EKHBH008BA9T1
EKHBX008BA6T1
EKHBX008BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Remarques Avec le kit en option EKHBDP installé : Hauteur=936 mm
T.ext. 35 °C - LWE 7 °C (DT=5 °C)
BS/BH 7 °C/6 °C-LWC 35 °C (DT=5 °C)
Le niveau de pression sonore est mesuré à l’aide d’un microphone placé à 1 m de l’unité. Il s'agit d'une valeur relative qui
varie en fonction de la distance et de l'environnement acoustique. Le niveau de pression sonore mentionné est valable
pour une vitesse moyenne de pompe - 0 PSE / vitesse moyenne - débit nominal / vitesse rapide - débit nominal.
15 °C-25 °C : BUH uniquement, aucune pompe à chaleur=au cours de la mise en service.
Y compris tuyauterie + PHE + dispositif de chauffage de secours/vase d’expansion exclus.
Les valeurs mentionnées portent sur le raccordement après les vannes à boisseau sphériques.
Raccordement à l’unité : femelle 1/2 G1
BS/BH 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (DT=5 °C), vitesse moyenne de pompe
EKHBH008BA6WN
EKHBH008BA9WN
EKHBX008BA6WN
EKHBX008BA9WN
EKHBH008BA3V3
EKHBH008BA6V3
EKHBX008BA3V3
EKHBX008BA6V3
EKHBH008BA6T1
EKHBH008BA9T1
EKHBX008BA6T1
EKHBX008BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Unités extérieures ERHQ007BAV3 ERLQ007BAV3
Puissance absorbée nominale (unités intérieures seulement) W 230
Carrosserie Couleur RAL9010
Matériau Acier galvanisé avec revêtement de polyester-époxy
Dimensions Garniture Hauteur mm 1,225
d’étanchéité Largeur mm 660
Profondeur mm 610
Unité Hauteur mm 922
Largeur mm 502
Profondeur mm 361
Poids Type kg 46
Poids brut kg 59
Garniture d’étanchéité Matériau PSE
Bois
Carton
PP (sangles)
Poids kg 13
Principaux Pompe Type Refroidissement par eau
composants Nombre de vitesses 3
11 Pompe Unité à Chauffage kPa
PSE Rafraîchis- kPa
45
49
2 nominale sement
Pompe Puissance absorbée W 130
Échangeur de Type Plaque brasée
chaleur – côté eau Qté 1
Volume d’eau l 0.67
Débit d’eau minimum l/min 12
Débit Chauffage l/min 19.6
d’eau Rafraîchis- l/min 16.8
nominal sement
Matériau isolant Mousse de polyuréthane
Réservoir Volume l 10
d’expansion Pression d’eau bar 3
maximum
Pré-pression bar 1
Filtre à eau Diamètre des mm 1
perforations
Matériau Laiton
2 Spécifications
EKHBH008BA6WN
EKHBH008BA9WN
EKHBX008BA6WN
EKHBX008BA9WN
EKHBH008BA3V3
EKHBH008BA6V3
EKHBX008BA3V3
EKHBX008BA6V3
EKHBH008BA6T1
EKHBH008BA9T1
EKHBX008BA6T1
EKHBX008BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Circuit d’eau Diamètre des raccords de tuyauterie pouce G1 (mâle)
Soupape de sûreté bar 3
Manomètre Oui
Vanne d évacuation/Vanne de remplissage Oui
Clapet d’arrêt Oui
Purgeur Oui
Volume d’eau total (6) l 5.5
Circuit réfrigérant Diamètre côté gaz mm 15.9
Diamètre côté liquide mm 6.35
Niveau sonore Pression acoustique Vitesse moyenne dBA 28~29
(PSE~Débit nominal)
Vitesse rapide dBA 32
(Débit nominal)
Puissance sonore Vitesse moyenne (0 PSE) dBA 42
Plage de Ambiante Chauffage °C -20~25
fonctionnement Rafraîchissement °C 10~43
Côté eau Chauffage °C 15~50
Rafraîchissement °C 5~22
Remarques Avec le kit en option EKHBDP installé : Hauteur=936 mm
T.ext. 35 °C - LWE 7 °C (DT=5 °C)
BS/BH 7 °C/6 °C-LWC 35 °C (DT=5 °C)
Le niveau de pression sonore est mesuré à l’aide d’un microphone placé à 1 m de l’unité. Il s'agit d'une valeur relative qui varie
en fonction de la distance et de l'environnement acoustique. Le niveau de pression sonore mentionné est valable pour une vitesse
moyenne de pompe - 0 PSE / vitesse moyenne - débit nominal / vitesse rapide - débit nominal.
15 °C-25 °C : BUH uniquement, aucune pompe à chaleur=au cours de la mise en service.
Y compris tuyauterie + PHE + dispositif de chauffage de secours/vase d’expansion exclus.
Les valeurs mentionnées portent sur le raccordement après les vannes à boisseau sphériques.
Raccordement à l’unité : femelle 1/2 G1
BS/BH 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (DT=5 °C), vitesse moyenne de pompe
EKHBH008BA6WN
EKHBH008BA9WN
EKHBX008BA6WN
EKHBX008BA9WN
EKHBH008BA3V3
EKHBH008BA6V3
EKHBX008BA3V3
EKHBX008BA6V3
EKHBH008BA6T1
EKHBH008BA9T1
EKHBX008BA6T1
2 Spécifications
EKHBH008BA6WN
EKHBH008BA9WN
EKHBX008BA6WN
EKHBX008BA9WN
EKHBH008BA3V3
EKHBH008BA6V3
EKHBX008BA3V3
EKHBX008BA6V3
EKHBH008BA6T1
EKHBH008BA9T1
EKHBX008BA6T1
EKHBX008BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Principaux Pompe Type Refroidissement par eau
composants Nombre de vitesses 3
Pompe Unité à Chauffage kPa 38
PSE Rafraîchis- kPa 48
nominale sement
Pompe Puissance absorbée W 130
Échangeur de Type Plaque brasée
chaleur – côté eau Qté 1
Volume d’eau l 0.67
Débit d’eau minimum l/min 12
Débit Chauffage l/min 24.1
d’eau Rafraîchis- l/min 17.4
nominal sement
Matériau isolant Mousse de polyuréthane
Réservoir Volume l 10
d’expansion Pression d’eau bar 3
maximum
Pré-pression bar 1
Filtre à eau Diamètre des mm 1
perforations
Matériau Laiton
Circuit d’eau Diamètre des raccords de tuyauterie pouce G1 (mâle)
Soupape de sûreté bar 3
Manomètre Oui
Vanne d évacuation/Vanne de remplissage Oui
Clapet d’arrêt Oui
Purgeur Oui
Volume d’eau total (6) l 5.5
Circuit réfrigérant Diamètre côté gaz mm 15.9
Diamètre côté liquide mm 6.35
Niveau sonore Pression acoustique Vitesse moyenne dBA 28~29
(PSE~Débit nominal)
Vitesse rapide dBA 31
(Débit nominal)
Puissance sonore Vitesse moyenne (0 PSE) dBA 42
Plage de Ambiante Chauffage °C -20~25
11 fonctionnement
Côté eau
Rafraîchissement °C
Chauffage °C 15~50
10~43
2 Rafraîchissement °C 5~22
Remarques Avec le kit en option EKHBDP installé : Hauteur=936 mm
T.ext. 35 °C - LWE 7 °C (DT=5 °C)
BS/BH 7 °C/6 °C-LWC 35 °C (DT=5 °C)
Le niveau de pression sonore est mesuré à l’aide d’un microphone placé à 1 m de l’unité. Il s'agit d'une valeur relative qui varie
en fonction de la distance et de l'environnement acoustique. Le niveau de pression sonore mentionné est valable pour une vitesse
moyenne de pompe - 0 PSE / vitesse moyenne - débit nominal / vitesse rapide - débit nominal.
15 °C-25 °C : BUH uniquement, aucune pompe à chaleur=au cours de la mise en service.
Y compris tuyauterie + PHE + dispositif de chauffage de secours/vase d’expansion exclus.
Les valeurs mentionnées portent sur le raccordement après les vannes à boisseau sphériques.
Raccordement à l’unité : femelle 1/2 G1
BS/BH 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (DT=5 °C), vitesse moyenne de pompe
2 Spécifications
EKHBH016BA6WN
EKHBH016BA9WN
EKHBX016BA6WN
EKHBX016BA9WN
EKHBH016BA3V3
EKHBH016BA6V3
EKHBH016BA6T1
EKHBH016BA9T1
EKHBX016BA3V3
EKHBX016BA6V3
EKHBX016BA6T1
EKHBX016BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Unités extérieures ERHQ011BAV3 ERLQ011BAV3
Puissance absorbée nominale (unités intérieures seulement) W 230
Carrosserie Couleur RAL9010
Matériau Acier galvanisé avec revêtement de polyester-époxy
Dimensions Garniture Hauteur mm 1,225
d’étanchéité Largeur mm 660
Profondeur mm 610
Unité Hauteur mm 922
Largeur mm 502
Profondeur mm 361
Poids Type kg 48
Poids brut kg 61
Garniture d’étanchéité Matériau PSE
Bois
Carton
PP (sangles)
Poids kg 13
Principaux Pompe Type Refroidissement par eau
composants Nombre de vitesses 3
Pompe Unité à Chauffage kPa 47.4
PSE Rafraîchis- kPa 51.9
nominale sement
Pompe Puissance absorbée W 210
Échangeur de Type Plaque brasée
chaleur – côté eau Qté 1
Volume d’eau l 1.01
Débit d’eau minimum l/min 16
Débit Chauffage l/min 32.1
d’eau Rafraîchis- l/min 28.7
nominal sement
Débit d’eau maximum l/min 58
Matériau isolant Mousse de polyuréthane
Réservoir Volume l 10
d’expansion Pression d’eau maximum bar 3
Pré-pression bar 1
Filtre à eau Diamètre des perforations mm
Matériau
1
Laiton
11
Circuit d’eau Diamètre des raccords de tuyauterie pouce G1-1/4 (mâle) 2
Soupape de sûreté bar 3
Manomètre Oui
Vanne d évacuation/Vanne de remplissage Oui
Clapet d’arrêt Oui
Purgeur Oui
Volume d’eau total (6) l 5.5
Circuit réfrigérant Diamètre côté gaz mm 15.9
Diamètre côté liquide mm 9.52
Niveau sonore Pression acoustique Vitesse moyenne dBA 28~31
(PSE~Débit nominal)
Vitesse rapide dBA 33
(Débit nominal)
Puissance sonore Vitesse moyenne (0 PSE) dBA 46
Plage de Ambiante Chauffage °C -20~35
fonctionnement Rafraîchissement °C 10~46
Côté eau Chauffage °C 15~55
Rafraîchissement °C 5~22
2 Spécifications
EKHBH016BA6WN
EKHBH016BA9WN
EKHBX016BA6WN
EKHBX016BA9WN
EKHBH016BA3V3
EKHBH016BA6V3
EKHBX016BA3V3
EKHBX016BA6V3
EKHBH016BA6T1
EKHBH016BA9T1
EKHBX016BA6T1
EKHBX016BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Remarques Avec le kit en option EKHBDP installé : Hauteur=936 mm
T.ext. 35 °C - LWE 7 °C (DT=5 °C)
BS/BH 7 °C/6 °C-LWC 35 °C (DT=5 °C)
Le niveau de pression sonore est mesuré à l’aide d’un microphone placé à 1 m de l’unité. Il s'agit d'une valeur relative qui varie
en fonction de la distance et de l'environnement acoustique. Le niveau de pression sonore mentionné est valable pour une vitesse
moyenne de pompe - 0 PSE / vitesse moyenne - débit nominal / vitesse rapide - débit nominal.
15 °C-25 °C : BUH uniquement, aucune pompe à chaleur=au cours de la mise en service.
Y compris tuyauterie + PHE + dispositif de chauffage de secours/vase d’expansion exclus.
Les valeurs mentionnées portent sur le raccordement après les vannes à boisseau sphériques.
Raccordement à l’unité : femelle 1/2 G1
BS/BH 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (DT=5 °C), vitesse moyenne de pompe
EKHBH016BA6WN
EKHBH016BA9WN
EKHBX016BA6WN
EKHBX016BA9WN
EKHBH016BA3V3
EKHBH016BA6V3
EKHBX016BA3V3
EKHBX016BA6V3
EKHBH016BA6T1
EKHBH016BA9T1
EKHBX016BA6T1
EKHBX016BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Unités extérieures ERHQ014BAV3 ERLQ014BAV3
Puissance absorbée nominale (unités intérieures seulement) W 230
Carrosserie Couleur RAL9010
Matériau Acier galvanisé avec revêtement de polyester-époxy
Dimensions Garniture Hauteur mm 1,225
d’étanchéité Largeur mm 660
Profondeur mm 610
Unité Hauteur mm 922
Largeur mm 502
Profondeur mm 361
Poids Type kg 48
Poids brut kg 61
Garniture d’étanchéité Matériau PSE
Bois
Carton
PP (sangles)
Poids kg 13
Principaux Pompe Type Refroidissement par eau
composants Nombre de vitesses 3
11 Pompe Unité à Chauffage kPa
PSE Rafraîchis- kPa
35.5
42.2
2 nominale sement
Pompe Puissance absorbée W 210
Échangeur de Type Plaque brasée
chaleur – côté eau Qté 1
Volume d’eau l 1.01
Débit d’eau minimum l/min 16
Débit Chauffage l/min 40.1
d’eau Rafraîchis- l/min 35.8
nominal sement
Débit d’eau maximum l/min 58
Matériau isolant Mousse de polyuréthane
Réservoir Volume l 10
d’expansion Pression d’eau maximum bar 3
Pré-pression bar 1
Filtre à eau Diamètre des perforations mm 1
Matériau Laiton
2 Spécifications
EKHBH016BA6WN
EKHBH016BA9WN
EKHBX016BA6WN
EKHBX016BA9WN
EKHBH016BA3V3
EKHBH016BA6V3
EKHBX016BA3V3
EKHBX016BA6V3
EKHBH016BA6T1
EKHBH016BA9T1
EKHBX016BA6T1
EKHBX016BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Circuit d’eau Diamètre des raccords de tuyauterie pouce G1-1/4 (mâle)
Soupape de sûreté bar 3
Manomètre Oui
Vanne d évacuation/Vanne de remplissage Oui
Clapet d’arrêt Oui
Purgeur Oui
Volume d’eau total (6) l 5.5
Circuit réfrigérant Diamètre côté gaz mm 15.9
Diamètre côté liquide mm 9.52
Niveau sonore Pression acoustique Vitesse moyenne dBA 28~29
(PSE~Débit nominal)
Vitesse rapide dBA 33
(Débit nominal)
Puissance sonore Vitesse moyenne (0 PSE) dBA 46
Plage de Ambiante Chauffage °C -20~35
fonctionnement Rafraîchissement °C 10~46
Côté eau Chauffage °C 15~55
Rafraîchissement °C 5~22
Remarques Avec le kit en option EKHBDP installé : Hauteur=936 mm
T.ext. 35 °C - LWE 7 °C (DT=5 °C)
BS/BH 7 °C/6 °C-LWC 35 °C (DT=5 °C)
Le niveau de pression sonore est mesuré à l’aide d’un microphone placé à 1 m de l’unité. Il s'agit d'une
valeur relative qui varie en fonction de la distance et de l'environnement acoustique. Le niveau de
pression sonore mentionné est valable pour une vitesse moyenne de pompe - 0 PSE / vitesse moyenne
- débit nominal / vitesse rapide - débit nominal.
15 °C-25 °C : BUH uniquement, aucune pompe à chaleur=au cours de la mise en service.
Y compris tuyauterie + PHE + dispositif de chauffage de secours/vase d’expansion exclus.
Les valeurs mentionnées portent sur le raccordement après les vannes à boisseau sphériques.
Raccordement à l’unité : femelle 1/2 G1
BS/BH 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (DT=5 °C), vitesse moyenne de pompe
EKHBH016BA6WN
EKHBH016BA9WN
EKHBX016BA6WN
EKHBX016BA9WN
EKHBH016BA3V3
EKHBH016BA6V3
EKHBX016BA3V3
EKHBX016BA6V3
EKHBH016BA6T1
EKHBH016BA9T1
EKHBX016BA6T1
EKHBX016BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Unités extérieures ERHQ016BAV3 ERLQ016BAV3
Puissance absorbée nominale (unités intérieures seulement) W 230 11
Carrosserie Couleur RAL9010 2
Matériau Acier galvanisé avec revêtement de polyester-époxy
Dimensions Garniture Hauteur mm 1,225
d’étanchéité Largeur mm 660
Profondeur mm 610
Unité Hauteur mm 922
Largeur mm 502
Profondeur mm 361
Poids Type kg 48
Poids brut kg 61
Garniture d’étanchéité Matériau PSE
Bois
Carton
PP (sangles)
Poids kg 13
2 Spécifications
EKHBH016BA6WN
EKHBH016BA9WN
EKHBX016BA6WN
EKHBX016BA9WN
EKHBH016BA3V3
EKHBH016BA6V3
EKHBX016BA3V3
EKHBX016BA6V3
EKHBH016BA6T1
EKHBH016BA9T1
EKHBX016BA6T1
EKHBX016BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Principaux Pompe Type Refroidissement par eau
composants Nombre de vitesses 3
Pompe Unité à Chauffage kPa 25.7
PSE Rafraîchis- kPa 39.4
nominale sement
Pompe Puissance absorbée W 210
Échangeur de Type Plaque brasée
chaleur – côté eau Qté 1
Volume d’eau l 1.01
Débit d’eau minimum l/min 16
Débit Chauffage l/min 45.9
d’eau Rafraîchis- l/min 45.9 37.6
nominal sement
Débit d'eau maximum l/min 58
Matériau isolant Mousse de polyuréthane
Réservoir Volume l 10
d’expansion Pression d’eau maximum bar 3
Pré-pression bar 1
Filtre à eau Diamètre des perforations mm 1
Matériau Laiton
Circuit d’eau Diamètre des raccords de tuyauterie pouce G1-1/4 (mâle)
Soupape de sûreté bar 3
Manomètre Oui
Vanne d évacuation/Vanne de remplissage Oui
Clapet d’arrêt Oui
Purgeur Oui
Volume d’eau total (6) l 5.5
Circuit réfrigérant Diamètre côté gaz mm 15.9
Diamètre côté liquide mm 9.52
Niveau sonore Pression acoustique Vitesse moyenne dBA 28
(PSE~Débit nominal)
Vitesse rapide dBA 32
(Débit nominal)
Puissance sonore Vitesse moyenne (0 PSE) dBA 46
Plage de Ambiante Chauffage °C -20~35
fonctionnement Rafraîchissement °C 10~46
11 Côté eau Chauffage
Rafraîchissement °C
°C 15~55
5~22
2
Remarques Avec le kit en option EKHBDP installé : Hauteur=936 mm
T.ext. 35 °C - LWE 7 °C (DT=5 °C)
BS/BH 7 °C/6 °C-LWC 35 °C (DT=5 °C)
Le niveau de pression sonore est mesuré à l’aide d’un microphone placé à 1 m de l’unité. Il s'agit d'une valeur relative qui varie
en fonction de la distance et de l'environnement acoustique. Le niveau de pression sonore mentionné est valable pour une vitesse
moyenne de pompe - 0 PSE / vitesse moyenne - débit nominal / vitesse rapide - débit nominal.
15 °C-25 °C : BUH uniquement, aucune pompe à chaleur=au cours de la mise en service.
Y compris tuyauterie + PHE + dispositif de chauffage de secours/vase d’expansion exclus.
Les valeurs mentionnées portent sur le raccordement après les vannes à boisseau sphériques.
Raccordement à l’unité : femelle 1/2 G1
BS/BH 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (DT=5 °C), vitesse moyenne de pompe
2 Spécifications
EKHBH016BA6WN
EKHBH016BA9WN
EKHBX016BA6WN
EKHBX016BA9WN
EKHBH016BA3V3
EKHBH016BA6V3
EKHBH016BA6T1
EKHBH016BA9T1
EKHBX016BA3V3
EKHBX016BA6V3
EKHBX016BA6T1
EKHBX016BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Unités extérieures ERHQ011BAW1 ERLQ011BAW1
Puissance absorbée nominale (unités intérieures seulement) W 230
Carrosserie Couleur RAL9010
Matériau Acier galvanisé avec revêtement de polyester-époxy
Dimensions Garniture Hauteur mm 1,225
d’étanchéité Largeur mm 660
Profondeur mm 610
Unité Hauteur mm 922
Largeur mm 502
Profondeur mm 361
Poids Type kg 48
Poids brut kg 61
Garniture d’étanchéité Matériau PSE
Bois
Carton
PP (sangles)
Poids kg 13
Principaux Pompe Type Refroidissement par eau
composants Nombre de vitesses 3
Pompe Unité à Chauffage kPa 46.9
PSE Rafraîchis- kPa 45.3
nominale sement
Pompe Puissance absorbée W 210
Échangeur de Type Plaque brasée
chaleur – côté eau Qté 1
Volume d’eau l 1.01
Débit d’eau minimum l/min 16
Débit Chauffage l/min 32.4
d’eau Rafraîchis- l/min 33.6
nominal sement
Débit d'eau maximum l/min 58
Matériau isolant Mousse de polyuréthane
Réservoir Volume l 10
d’expansion Pression d’eau maximum bar 3
Pré-pression bar 1
Filtre à eau Diamètre des perforations mm
Matériau
1
Laiton
11
Circuit d’eau Diamètre des raccords de tuyauterie pouce G1-1/4 (mâle) 2
Soupape de sûreté bar 3
Manomètre Oui
Vanne d évacuation/Vanne de remplissage Oui
Clapet d’arrêt Oui
Purgeur Oui
Volume d’eau total (6) l 5.5
Circuit réfrigérant Diamètre côté gaz mm 15.9
Diamètre côté liquide mm 9.52
Niveau sonore Pression acoustique Vitesse moyenne dBA 28~31
(PSE~Débit nominal)
Vitesse rapide dBA 33
(Débit nominal)
Puissance sonore Vitesse moyenne (0 PSE) dBA 46
Plage de Ambiante Chauffage °C -25~35
fonctionnement Rafraîchissement °C 10~46
Côté eau Chauffage °C 15~55
Rafraîchissement °C 5~22
2 Spécifications
EKHBH016BA6WN
EKHBH016BA9WN
EKHBX016BA6WN
EKHBX016BA9WN
EKHBH016BA3V3
EKHBH016BA6V3
EKHBX016BA3V3
EKHBX016BA6V3
EKHBH016BA6T1
EKHBH016BA9T1
EKHBX016BA6T1
EKHBX016BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Remarques Avec le kit en option EKHBDP installé : Hauteur=936 mm
T.ext. 35 °C - LWE 7 °C (DT=5 °C)
BS/BH 7 °C/6 °C-LWC 35 °C (DT=5 °C)
Le niveau de pression sonore est mesuré à l’aide d’un microphone placé à 1 m de l’unité. Il s'agit d'une valeur relative qui varie
en fonction de la distance et de l'environnement acoustique. Le niveau de pression sonore mentionné est valable pour une vitesse
moyenne de pompe - 0 PSE / vitesse moyenne - débit nominal / vitesse rapide - débit nominal.
15 °C-25 °C : BUH uniquement, aucune pompe à chaleur=au cours de la mise en service.
Y compris tuyauterie + PHE + dispositif de chauffage de secours/vase d’expansion exclus.
Les valeurs mentionnées portent sur le raccordement après les vannes à boisseau sphériques.
Raccordement à l’unité : femelle 1/2 G1
BS/BH 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (DT=5 °C), vitesse moyenne de pompe
EKHBH016BA6WN
EKHBH016BA9WN
EKHBX016BA6WN
EKHBX016BA9WN
EKHBH016BA3V3
EKHBH016BA6V3
EKHBX016BA3V3
EKHBX016BA6V3
EKHBH016BA6T1
EKHBH016BA9T1
EKHBX016BA6T1
EKHBX016BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Unités extérieures ERHQ014BAW1 ERLQ014BAW1
Puissance absorbée nominale (unités intérieures seulement) W 230
Carrosserie Couleur RAL9010
Matériau Acier galvanisé avec revêtement de polyester-époxy
Dimensions Garniture Hauteur mm 1,225
d’étanchéité Largeur mm 660
Profondeur mm 610
Unité Hauteur mm 922
Largeur mm 502
Profondeur mm 361
Poids Type kg 48
Poids brut kg 61
Garniture d’étanchéité Matériau PSE
Bois
Carton
PP (sangles)
Poids kg 13
Principaux Pompe Type Refroidissement par eau
composants Nombre de vitesses 3
11 Pompe Unité à Chauffage kPa
PSE Rafraîchis- kPa
33.1
41.9
2 nominale sement
Pompe Puissance absorbée W 210
Échangeur de Type Plaque brasée
chaleur – côté eau Qté 1
Volume d’eau l 1.01
Débit d’eau minimum l/min 16
Débit Chauffage l/min 41.6
d’eau Rafraîchis- l/min 36.0
nominal sement
Débit d'eau maximum l/min 58
Matériau isolant Mousse de polyuréthane
Réservoir Volume l 10
d’expansion Pression d’eau maximum bar 3
Pré-pression bar 1
Filtre à eau Diamètre des perforations mm 1
Matériau Laiton
2 Spécifications
EKHBH016BA6WN
EKHBH016BA9WN
EKHBX016BA6WN
EKHBX016BA9WN
EKHBH016BA3V3
EKHBH016BA6V3
EKHBX016BA3V3
EKHBX016BA6V3
EKHBH016BA6T1
EKHBH016BA9T1
EKHBX016BA6T1
EKHBX016BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Circuit d’eau Diamètre des raccords de tuyauterie pouce G1-1/4 (mâle)
Soupape de sûreté bar 3
Manomètre Oui
Vanne d évacuation/Vanne de remplissage Oui
Clapet d’arrêt Oui
Purgeur Oui
Volume d’eau total (6) l 5.5
Circuit réfrigérant Diamètre côté gaz mm 15.9
Diamètre côté liquide mm 9.52
Niveau sonore Pression acoustique Vitesse moyenne dBA 28~29
(PSE~Débit nominal)
Vitesse rapide dBA 33
(Débit nominal)
Puissance sonore Vitesse moyenne (0 PSE) dBA 46
Plage de Ambiante Chauffage °C -25~35
fonctionnement Rafraîchissement °C 10~46
Côté eau Chauffage °C 15~55
Rafraîchissement °C 5~22
Remarques Avec le kit en option EKHBDP installé : Hauteur=936 mm
T.ext. 35 °C - LWE 7 °C (DT=5 °C)
BS/BH 7 °C/6 °C-LWC 35 °C (DT=5 °C)
Le niveau de pression sonore est mesuré à l’aide d’un microphone placé à 1 m de l’unité. Il s'agit d'une valeur relative qui varie
en fonction de la distance et de l'environnement acoustique. Le niveau de pression sonore mentionné est valable pour une vitesse
moyenne de pompe - 0 PSE / vitesse moyenne - débit nominal / vitesse rapide - débit nominal.
15 °C-25 °C : BUH uniquement, aucune pompe à chaleur=au cours de la mise en service.
Y compris tuyauterie + PHE + dispositif de chauffage de secours/vase d’expansion exclus.
Les valeurs mentionnées portent sur le raccordement après les vannes à boisseau sphériques.
Raccordement à l’unité : femelle 1/2 G1
BS/BH 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (DT=5 °C), vitesse moyenne de pompe
EKHBH016BA6WN
EKHBH016BA9WN
EKHBX016BA6WN
EKHBX016BA9WN
EKHBH016BA3V3
EKHBH016BA6V3
EKHBX016BA3V3
EKHBX016BA6V3
EKHBH016BA6T1
EKHBH016BA9T1
EKHBX016BA6T1
2 Spécifications
EKHBH016BA6WN
EKHBH016BA9WN
EKHBX016BA6WN
EKHBX016BA9WN
EKHBH016BA3V3
EKHBH016BA6V3
EKHBX016BA3V3
EKHBX016BA6V3
EKHBH016BA6T1
EKHBH016BA9T1
EKHBX016BA6T1
EKHBX016BA9T1
2-1 Spécifications techniques
Principaux Pompe Type Refroidissement par eau
composants Nombre de vitesses 3
Pompe Unité à Chauffage kPa 25.5
PSE Rafraîchis- kPa 39.4
nominale sement
Pompe Puissance absorbée W 210
Échangeur de Type Plaque brasée
chaleur – côté eau Qté 1
Volume d’eau l 1.01
Débit d’eau minimum l/min 16
Débit Chauffage l/min 46
d’eau Rafraîchis- l/min 37.6
nominal sement
Débit d'eau maximum l/min 58
Matériau isolant Mousse de polyuréthane
Réservoir Volume l 10
d’expansion Pression d’eau maximum bar 3
Pré-pression bar 1
Filtre à eau Diamètre des perforations mm 1
Matériau Laiton
Circuit d’eau Diamètre des raccords de tuyauterie pouce G1-1/4 (mâle)
Soupape de sûreté bar 3
Manomètre Oui
Vanne d évacuation/Vanne de remplissage Oui
Clapet d’arrêt Oui
Purgeur Oui
Volume d’eau total (6) l 5.5
Circuit réfrigérant Diamètre côté gaz mm 15.9
Diamètre côté liquide mm 9.52
Niveau sonore Pression acoustique Vitesse moyenne dBA 28
(PSE~Débit nominal)
Vitesse rapide dBA 32
(Débit nominal)
Puissance sonore Vitesse moyenne (0 PSE) dBA 46
Plage de Ambiante Chauffage °C -25~35
fonctionnement Rafraîchissement °C 10~46
11 Côté eau Chauffage
Rafraîchissement °C
°C 15~55
5~22
2
Remarques Avec le kit en option EKHBDP installé : Hauteur=936 mm
T.ext. 35 °C - LWE 7 °C (DT=5 °C)
BS/BH 7 °C/6 °C-LWC 35 °C (DT=5 °C)
Le niveau de pression sonore est mesuré à l’aide d’un microphone placé à 1 m de l’unité. Il s'agit d'une valeur relative qui varie
en fonction de la distance et de l'environnement acoustique. Le niveau de pression sonore mentionné est valable pour une vitesse
moyenne de pompe - 0 PSE / vitesse moyenne - débit nominal / vitesse rapide - débit nominal.
15 °C-25 °C : BUH uniquement, aucune pompe à chaleur=au cours de la mise en service.
Y compris tuyauterie + PHE + dispositif de chauffage de secours/vase d’expansion exclus.
Les valeurs mentionnées portent sur le raccordement après les vannes à boisseau sphériques.
Raccordement à l’unité : femelle 1/2 G1
BS/BH 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (DT=5 °C), vitesse moyenne de pompe
2 Spécifications
EKHBH008BA6WN
EKHBH008BA9WN
EKHBX008BA6WN
EKHBX008BA9WN
EKHBH008BA3V3
EKHBH008BA6V3
EKHBX008BA3V3
EKHBX008BA6V3
EKHBH008BA6T1
EKHBH008BA9T1
EKHBX008BA6T1
EKHBX008BA9T1
2-2 Spécifications électriques
Chauffage électrique Alimentation Phase 1~ 1~ 3~ 3~ 3~ 3~ 1~ 1~ 3~ 3~ 3~ 3~
Fréquence Hz 50
Tension V 230 230 400 230 400 230 230 230 400 230 400 230
Chauffage électrique Courant de service A 13 26 8.7 15.1 13 22.6 13 26 8.7 15.1 13 22.6
Zmax Z max. Texte 0.29 0.29
Valeur Ssc minimale Équipement Équipement Équipement Équipement
conforme à conforme à conforme à conforme à
la norme EN/ la norme EN/ la norme EN/ la norme EN/
CEI 61000- CEI 61000- CEI 61000- CEI 61000-
3-12 ** 3-12 ** 3-12 ** 3-12 **
Chauffage électrique Z max. Texte 0.29 0.17 0.29 0.17
Zmax + chauffage Courant *V3 A 26(13+13) 39(26+13) 21.7(8.7+13) 28.1(15.1+13) 26(13+13) 35.6(22.6+13) 26(13+13) 39(26+13) 21.7(8.7+13) 28.1(15.1+13) 26(13+13) 35.6(22.6+13)
électrique d’appoint
(modèles EKHWS*) Courant *Z2 A 16.2(8.7+7.5) 20.5(13+7.5) 16.2(8.7+7.5) 20.5(13+7.5)
Valeur Ssc minimale *V3 Équipement conforme à la norme EN/CEI 61000-3-12 **
Valeur Ssc minimale *Z2 Équipement Équipement Équipement
conforme à conforme à conforme à
la norme EN/ la norme EN/ la norme EN/
CEI 61000- CEI 61000- CEI 61000-
3-12 ** 3-12 ** 3-12 **
Plage de tension Minimum -10%
Maximum +10%
Raccordements des câbles Nombre de fils 3G 3G 4G 4G 4G 4G 3G 3G 4G 4G 4G 4G
Pour alimentation du Type de fils Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales en vigueur.
chauffage de secours
Raccordements des Pour alimentation du Nombre de fils 3G
câbles chauffage de secours Type de fils Pour le raccord de l'alimentation électrique au réservoir d'eau chaude + Q2L
Type de fils Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales en vigueur.
Se reporter au manuel d’installation pour plus d’informations sur les plages de tension et de courant EKHBH/X008BA*
Type de raccordement Pour raccordement à l'unité R5T
Nombre de fils Câble inclus avec l'option EKHWS*
Type de fils Câble inclus avec l'option EKHWS*
Type de raccordement Pour raccordement à l'unité A3P
Nombre de fils En fonction du type de thermostat. Se reporter au manuel d'installation *KHB(H/X)016BA*.
Type de fils Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales en vigueur.
Type de fils Tension : 230 V/Courant maximum : 100 mA / minimum 0,75 mm²
Type de raccordement Pour raccordement à l'unité M2S
Nombre de fils 3G
Type de fils
Type de fils
Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales en vigueur.
Tension : 230 V/Courant maximum : 100 mA / minimum 0,75 mm²
11
Type de raccordement Pour raccordement à l'unité M3S 2
Nombre de fils 3G ou 4G
Type de fils Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales en vigueur.
Type de fils Tension : 230 V/Courant maximum : 100 mA / minimum 0,75 mm²
Type de raccordement Pour raccordement au dispositif de chauffage de plaque inférieure
Nombre de fils 2
Type de fils Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales en vigueur.
Remarques L'alimentation électrique du bloc hydrothermique indiquée ci-dessus est destinée au dispositif de chauffage de
secours uniquement. Le boîtier électrique et la pompe du bloc hydrothermique sont fournis via l'unité extérieure. Le
réservoir d'eau chaude domestique en option dispose d'une alimentation électrique distincte.
Le chauffage électrique en option présente 2 niveaux de puissance, à l’exception du modèle 3V3 qui n’en a qu’un seul.
Conformément à la norme EN/CEI 61000-3-11(*), il peut s'avérer nécessaire de prendre contact avec l'opérateur du réseau de distribution
d'électricité afin de s'assurer que l'équipement est connecté uniquement à une alimentation avec valeur Zsys(***) <= Zmax.
(*) Norme technique européenne/internationale définissant les limites des variations de tension, des fluctuations de tension et des
flickers sur les systèmes publics d’alimentation basse tension pour les équipements à intensité nominale <= 75 A.
(**) Norme technique internationale/européenne définissant les limites de courants harmoniques générés par les équipements
connectés aux systèmes basse tension publics avec un courant d'entrée > 16 A et <= 75 A par phase.
(***) Impédance du système
Équipement conforme à la norme EN/CEI 61000-3-12(**)
2 Spécifications
EKHBH016BA6WN
EKHBH016BA9WN
EKHBX016BA6WN
EKHBX016BA9WN
EKHBH016BA3V3
EKHBH016BA6V3
EKHBX016BA3V3
EKHBX016BA6V3
EKHBH016BA6T1
EKHBH016BA9T1
EKHBX016BA6T1
EKHBX016BA9T1
2-2 Spécifications électriques
Chauffage électrique Alimentation Phase 1~ 1~ 3~ 3~ 3~ 3~ 1~ 1~ 3~ 3~ 3~ 3~
Fréquence Hz 50
Tension V 230 230 400 230 400 230 230 230 400 230 400 230
Chauffage électrique Courant de service A 13 26 8.7 15.1 13 22.6 13 26 8.7 15.1 13 22.6
Zmax Z max. Texte 0.29 0.29
Valeur Ssc minimale Équipement Équipement Équipement Équipement
conforme à conforme à conforme à conforme à
la norme EN/ la norme EN/ la norme EN/ la norme EN/
CEI 61000- CEI 61000- CEI 61000- CEI 61000-
3-12(**) 3-12(**) 3-12(**) 3-12(**)
Chauffage électrique Z max. Texte 0.29 0.17 0.29 0.17
Zmax + chauffage Courant *V3 A 26(13+13) 39(26+13) 21.7(8.7+13) 28.1(15.1+13) 26(13+13) 35.6(22.6+13) 26(13+13) 39(26+13) 21.7(8.7+13) 28.1(15.1+13) 26(13+13) 35.6(22.6+13)
électrique d’appoint
(modèles EKHWS*) Courant *Z2 A 16.2(8.7+7.5) 20.5(13+7.5) 16.2(8.7+7.5) 20.5(13+7.5)
Valeur Ssc minimale *V3 Équipement conforme à la norme EN/CEI 61000-3-12(**)
Valeur Ssc minimale *Z2 Équipement Équipement Équipement
conforme à conforme à conforme à
la norme EN/ la norme EN/ la norme EN/
CEI 61000- CEI 61000- CEI 61000-
3-12(**) 3-12(**) 3-12(**)
Plage de tension Minimum -10%
Maximum +10%
Raccordements des câbles Nombre de fils 3G 3G 4G 4G 4G 4G 3G 3G 4G 4G 4G 4G
Pour alimentation du Type de fils Sélectionnez le diamètre et le type en fonction des législations locales et nationales en la matière.
chauffage de secours
Raccordements des Pour alimentation du Nombre de fils 3G
câbles chauffage de secours Type de fils Pour le raccord de l'alimentation électrique au réservoir d'eau chaude + Q2L
Type de fils Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales en vigueur.
Se reporter au manuel d’installation pour plus d’informations sur les plages de tension et de courant EKHBH/X008BA*
Type de raccordement Pour raccordement à l'unité R5T
Nombre de fils Câble inclus avec l'option EKHWS*
Type de fils Câble inclus avec l'option EKHWS*
Type de raccordement Pour raccordement à l'unité A3P
Nombre de fils Depends on thermostat type, refer to installation manual *KHB(H/X)016BA*
Type de fils Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales en vigueur.
Type de fils Tension : 230 V/Courant maximum : 100 mA / minimum 0,75 mm²
Type de raccordement Pour raccordement à l'unité M2S
Nombre de fils 3G
11 Type de fils
Type de fils
Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales en vigueur.
Tension : 230 V/Courant maximum : 100 mA / minimum 0,75 mm²
2 Type de raccordement Pour raccordement à l'unité M3S
Nombre de fils 3G ou 4G
Type de fils Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales en vigueur.
Type de fils Tension : 230 V/Courant maximum : 100 mA / minimum 0,75 mm²
Type de raccordement Pour raccordement au dispositif de chauffage de plaque inférieure
Nombre de fils 2
Type de fils Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales en vigueur.
Remarques L'alimentation électrique du bloc hydrothermique indiquée ci-dessus est destinée au dispositif de chauffage de
secours uniquement. Le boîtier électrique et la pompe du bloc hydrothermique sont fournis via l'unité extérieure. Le
réservoir d'eau chaude domestique en option dispose d'une alimentation électrique distincte.
Le chauffage électrique en option présente 2 niveaux de puissance, à l’exception du modèle 3V3 qui n’en a qu’un seul.
Conformément à la norme EN/CEI 61000-3-11(*), il peut s'avérer nécessaire de prendre contact avec l'opérateur du réseau de distribution
d'électricité afin de s'assurer que l'équipement est connecté uniquement à une alimentation avec valeur Zsys(***) <= Zmax.
(*) Norme technique européenne/internationale définissant les limites des variations de tension, des fluctuations de tension et des
flickers sur les systèmes publics d’alimentation basse tension pour les équipements à intensité nominale <= 75 A.
(**) Norme technique internationale/européenne définissant les limites de courants harmoniques générés par les équipements
connectés aux systèmes basse tension publics avec un courant d'entrée > 16 A et <= 75 A par phase.
(***) Impédance du système
Équipement conforme à la norme EN/CEI 61000-3-12(**)
3 Options
Référence Description
Modèle chauffage uniquement *KHBH(E)008B*# (5) 3V3 6V3 6WN 6T1 9WN 9T1
Modèle réversible *KHBX(E)008B*# (5) 3V3 6V3 6WN 6T1 9WN 9T1
3V3 Chauffage de secours 3kW 1∼230 V V V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯
6V3 Chauffage de secours 6kW 1∼230 V ⎯ ⎯ V V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯
6WN Chauffage de secours 6kW 3∼400 V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ V V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯
6T1 Chauffage de secours 6kW 3∼230 V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ V V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯
9WN Chauffage de secours 9kW 3∼400 V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ V V ⎯ ⎯
9T1 Chauffage de secours 9kW 3∼230 V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ V V
Référence Description
Modèle chauffage uniquement *KHBH(E)008*# (5) 3V3 6V3 6WN 6T1 9WN 9T1
Modèle réversible *KHBX(E)008*# (5) 3V3 6V3 6WN 6T1 9WN 9T1
*KHWS150*3V3 Ballon d’eau chaude domestique 150l 1-230V V V V V V (*) V (*) V V V (*) V (*) V V
*KHWS200*3V3 Ballon d’eau chaude domestique 200l 1-230V V V V V V (*) V (*) V V V (*) V (*) V V
*KHWS300*3V3 Ballon d’eau chaude domestique 300l 1-230V V V V V V (*) V (*) V V V (*) V (*) V V
*KHWS200*3Z2 Ballon d’eau chaude domestique 200l 2-400V - - - - V V - - V V - -
*KHWS300*3Z2 Ballon d’eau chaude domestique 300l 2-400V - - - - V V - - V V - -
*KHWSU150*3V3 Ballon d’eau chaude domestique 150l 1-230V V V V V V (*) V (*) V V V (*) V (*) V V
*KHWSU200*3V3 Ballon d’eau chaude domestique 200l 1-230V V V V V V (*) V (*) V V V (*) V (*) V V
*KHWSU300*3V3 Ballon d’eau chaude domestique 300l 1-230V V V V V V (*) V (*) V V V (*) V (*) V V
*KHWE150*3V3 Ballon d’eau chaude domestique émail é 150l 1∼230V V V V V V(*) V(*) V V V(*) V(*) V V
*KHWET150*3V3 Ballon d’eau chaude domestique émail é à montage mural 150l 1∼230V V V V V V(*) V(*) V V V(*) V(*) V V
*KHWE200*3V3 Ballon d’eau chaude domestique émail é 200l 1∼230V V V V V V(*) V(*) V V V(*) V(*) V V
*KHWE300*3V3 Ballon d’eau chaude domestique émail é 300l 1∼230V V V V V V(*) V(*) V V V(*) V(*) V V
*KHWE200*3Z2 Ballon d’eau chaude domestique émail é 200l 2∼400V - - - - V V - - V V - -
*KHWE300*3Z2 Ballon d’eau chaude domestique émail é 300l 2∼400V - - - - V V - - V V - -
*KHBDP Kit en option pour fonctionnement en mode rafraîchissement sans condensats - V - V - V - V - V - V
*KRP1HB Carte électronique d’E/S numériques (2) V V V V V V V V V V V V
*KRTW Kit d’options pour thermostat d’ambiance câblé V V V V V V V V V V V V
*KRTR Kit d’options pour thermostat d’ambiance sans fil (récepteur inclus) V V V V V V V V V V V V
*KRTETS Kit d’options pour capteur de température externe (4) V V V V V V V V V V V V
(*) Si ligne neutre disponible
Référence Description
11
EKHWE(T)#3(V3/Z2) 150A 200A 300A 3
EKHWS#3(V3/Z2) 150(A/B) 200(A/B) 300(A/B)
EKHWSU#3V3 150A 200A 300A 150B 200B 300B
EKUHWA Kit en option pour UK EKHWSU150-300V3 - - - - - - V V V V V V
EKUHWB Kit d’options pour UK EKHWSU150-300V3 (9) - - - - - - V(3) V(3) V(3) V V V
EKUHW2WB Kit d’options pour UK EKHWSU150-300V3 (9) - - - - - - V(3) V(3) V(3) V(4) V(4) V(4)
EKSOLHWAV1 Kit solaire (2) V V V V V V V V V V V V
EKWBSWW150 Attache murale pourEKHWS(U)150*3V3 ou *KSWW150V3* - - - V - - V - - V - -
Remarques: Autres combinaisons que celles mentionnées dans ce TW en option non garanties.
(1) Ruban chauffant qui peut être apposé sur le panneau inférieur pour éviter toute formation excessive de glace.
(2) Carte d’adresse fournissant deux raccords de sortie supplémentaires (signalisation de marche/arrêt à distance et alarme à distance). *KSOLHWAV1 inclut la même carte électronique d’E/S numériques que l’unité *KRP1HB.
(3) La combinaison chauffage de plaque inférieure et kit d’arrêt/de bouchon de vidange n’est pas autorisée.
(4) L’unité *KRTETS peut uniquement être utilisée en combinaison avec *KRTR.
(5) Les unités *KHB(H/X)E008* sont uniquement disponibles dans la série A3V3.
(6) si *KHB(H/X)(E)008B* utilisé en combinaison avec *RHQ006-008A*, vous devez choisir le dispositif de chauffage de panneau inférieur *KBPHT08B*.
(7) Kit à monter sur le ballon d’eau chaude domestique, pour disposer d’une connexion à des panneaux solaires pour un chauffage d’eau supplémentaire.
(8) Les deux kits sont requis en cas d’installation sur le ballon version A.
(9) Kit uniquement nécessaire en cas d’installation du modèle *KSOLHWAV1 sur un réservoir UK de série B (*KHWSU(150/200/300)B3V3) (EKHWSU(150/200/300)B3V3)
(10) *KUHWB = *KUHWA - (Vanne à 2 voies et accessoires pour vanne à 2 voies)
*KUHW2WB = Vanne à 2 voies et accessoires pour vanne à 2 voies
3TW59219-2
3 Options
Référence Description
Modèle chauffage uniquement EKHBH016B*# 3V3 6V3 6WN 6T1 9WN 9T1
Modèle réversible EKHBX016B*# 3V3 6V3 6WN 6T1 9WN 9T1
3V3 Chauffage de secours 3kW 1∼230 V V V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯
6V3 Chauffage de secours 6kW 1∼230 V ⎯ ⎯ V V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯
6WN Chauffage de secours 6kW 3∼400 V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ V V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯
6T1 Chauffage de secours 6kW 3∼230 V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ V V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯
9WN Chauffage de secours 9kW 3∼400 V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ V V ⎯ ⎯
9T1 Chauffage de secours 9kW 3∼230 V ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ V V
Référence Description
Modèle chauffage uniquement *KHBH016*# 3V3 6V3 6WN 6T1 9WN 9T1
Modèle réversible *KHBX016*# 3V3 6V3 6WN 6T1 9WN 9T1
EKHWS150*3V3 Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 150l 1-230V V V V V V (*) V (*) V V V (*) V (*) V V
EKHWS200*3V3 Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 200l 1-230V V V V V V (*) V (*) V V V (*) V (*) V V
EKHWS300*3V3 Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 300l 1-230V V V V V V (*) V (*) V V V (*) V (*) V V
EKHWS200*3Z2 Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 200l 2-400V - - - - V V - - V V - -
EKHWS300*3Z2 Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 300l 2-400V - - - - V V - - V V - -
EKHWSU150*3V3 Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 150l 1-230V V V V V V (*) V (*) V V V (*) V (*) V V
EKHWSU200*3V3 Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 200l 1-230V V V V V V (*) V (*) V V V (*) V (*) V V
EKHWSU300*3V3 Ballon d’eau chaude domestique inoxydable 300l 1-230V V V V V V (*) V (*) V V V (*) V (*) V V
EKHWE150*3V3 Ballon d’eau chaude domestique émail é 150l 1-230V V V V V V(*) V(*) V V V(*) V(*) V V
EKHWET150*3V3 Ballon d’eau chaude domestique émail é à montage mural 150l 1-230V V V V V V(*) V(*) V V V(*) V(*) V V
EKHWE200*3V3 Ballon d’eau chaude domestique émail é 200l 1-230V V V V V V(*) V(*) V V V(*) V(*) V V
EKHWE300*3V3 Ballon d’eau chaude domestique émail é 300l 1-230V V V V V V(*) V(*) V V V(*) V(*) V V
EKHWE200*3Z2 Ballon d’eau chaude domestique émail é 200l 2-400V - - - - V V - - V V - -
EKHWE300*3Z2 Ballon d’eau chaude domestique émail é 300l 2-400V - - - - V V - - V V - -
EKHBDP Kit en option pour fonctionnement en mode rafraîchissement sans condensats - V - V - V - V - V - V
EKRP1HB Carte électronique d’E/S numériques (1) V V V V V V V V V V V V
EKRTW Kit d’options pour thermostat d’ambiance câblé V V V V V V V V V V V V
EKRTR Kit d’options pour thermostat d’ambiance sans fil (récepteur inclus) V V V V V V V V V V V V
EKRTETS Kit d’options pour capteur de température externe (3) V V V V V V V V V V V V
(*) Si ligne neutre disponible
EKHW*
11 Référence
EKHWE(T)#3(V3/Z2) 150A 200A 300A
Description
Remarques: Autres combinaisons que celles mentionnées dans ce TW en option non garanties.
(1) Carte d’adresse fournissant deux raccords de sortie supplémentaires (signalisation de marche/arrêt à distance et alarme à distance). *KSOLHWAV1 inclut la même carte électronique d’E/S numériques que l’unité *KRP1HB.
(2) La combinaison chauffage de plaque inférieure et kit d’arrêt/de bouchon de vidange n’est pas autorisée.
(3) L’unité *KRTETS peut uniquement être utilisée en combinaison avec *KRTR.
(4) si *KHB(H/X)016B* utilisé en combinaison avec *RHQ011-016A*, vous devez choisir le dispositif de chauffage de panneau inférieur *KBPHT16A.
(5) Kit à monter sur le ballon d’eau chaude domestique, pour disposer d’une connexion à des panneaux solaires pour un chauffage d’eau supplémentaire.
(6) Les deux kits sont requis en cas d’installation sur le ballon version A.
(7) Kit uniquement nécessaire en cas d’installation du modèle *KSOLHWAV1 sur un réservoir UK de série B (*KHWSU(150/200/300)B3V3) (*KHWSU(150/200/300)B3V3
(8) *KUHWB = *KUHWA -(Vanne à 2 voies et accessoires pour vanne à 2 voies)
*KUHW2WB = Vanne à 2 voies et accessoires pour vanne à 2 voies
3TW59239-2
362 (Fermé)
562 (Ouvert)
3TW59214-1
EKHBH(X)016B
362 (Fermé)
562 (Ouvert)
11
Espace requis pour l’entretien et la
ventilation
4
j
1 Orifices (J 12) pour fixation au mur
j
2 Raccordement de sortie d’eau (1-1/4″ M BSP)
j
3 Raccordement d’arrivée d’eau (1-1/4″ M BSP)
j
4 Raccord de tuyau de réfrigérant J9.52 (dudgeon)
j
5 Raccord d’aspiration de réfrigérant J15.9 (dudgeon)
j
6 Pompe (y compris commutateur de réglage de la vitesse)
j
7 Interface utilisateur
j
8 Vanne de sécurité (pression)
j
9 Purge d’air
j
10 Réservoir d’expansion Vue A-A
j
11 Fusible du chauffage électrique (en option)
j
12 Flexible d’évacuation de la soupape de sécurité (J20)
j
13 Echangeur de chaleur (Fluide frigorigène / Eau)
j
14 Vanne d’arrêt avec évacuation/ vanne de remplissage (1-1/4″ M BSP) (Accessoires inclus)
j
15 Filtre à eau
j
16 Alimentation/ Entrée du câble de communication
j
17 Porte de service
j
18 Bornes du boîtier électrique
j
19 Bornes du boîtier électrique pour ballon d’eau chaude sanitaire (Option)
3TW59234-1
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
EKHBH(X)008BA
EKHBH(X)016BA
Côté eau Côté eau
Rafraîchissement
(*KHBX)
Rafraîchissement (*KHBX + *KHBH)
Réservoir
d’expansion
Manomètre
Vanne de
sécurité
11
5
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
EKHBH(X)008 B3V3
EKHBH(X)016 B3V3
Uniquement pour *KBPHT* &
Ballon d’eau chaude
*RLO* Option
Alimentation Unité extérieure domestique
Jusqu’au
230V 1N∼50Hz dispositif de
chauffage
du panneau Uniquement pour
inférieur
>> Voir note 2 << *KHWE* Option
Uniquement pour
Interface
*KHW(S/E)* Option utilisateur
(Voir note 7)
Uniquement
pour *KRP1HB* &
*KSOLHWAV1 Option
pas pour modèles *KHB(H/X)E*
Uniquement
pour *KHW* Option
Sortie d’alarme (Voir note 10)
*KHB(H/X)*008/016*3V3
Raccord de pompe
Uniquement pour
*KRTW Option
(Voir note 8)
(Voir note 9)
commutation
Entrée solaire Fusible du chauffage électrique (en option) A3P (*KSR3PA) : Carte électronique station solaire de pompage
Uniquement F1B 20A A4P (*KRP1HB*) : Carte électronique d’E/S numériques
uniquement 016 pour *KRTR Option 008 Modèle A4P (*KRTR*) : Carte électronique de récepteur
Modèle
Position dans le boîtier électrique BSK (*KSR3PA) : Relais de station de pompage solaire
E1H : Elément du chauffage de secours
*KHW* Kit de fusibles E4H : Chauffage d’appoint (3kW)
Uniquement pour AUCUNE F1B : Fusible du chauffage de secours
*KRTR Option Type à 3áfils F2B 20A F1T : Fusible thermique chauffage de secours
Ballon d’eau chaude (SPST) vanne
Uniquement F2B : Fusible du chauffage d’appoint
domestique Uniquement pour pour *KHW* Option FU1 : Fusible 3,15A T 250V pour CI
*KHW(S/E)* Option
Uniquement FU2 : Fusible 5A T 250V
pour*KHWS*V3 Option FuS, FuR : fusible 5A 250V pour carte électronique E/S numérique
K1M : Contacteur du chauffage de secours palier
Voir note 7 K3M : Contacteur du chauffage d’appoint
Pour EKHWSU*V3 Option 016 Modèle
Uniquement
K4M : relais de la pompe
pour K5M : Contacteur pour déconnexion omnipolaire de dispositif de
Câblage fonction du Option PCB chauffage de secours
*KRTETS Option modèle M1P : Pompe
M2S : Vanne à 2 voies pour mode de rafraîchissement
Câblages électriques à Câblages électriques à Couleur de câble M3S : Vanne à 4ávoiesá: chauffage au sol/eau chaude
Vanne NC effectuer sur place effectuer sur place domestique
PHC1 : Circuit d’entrée de photocoupleur
Q1DI : Disjoncteur de mise à la terre
Q1L : Chauffage de secours du protecteur thermique
Remarques: Q2L : Protecteur thermique Chauffage d’appoint
R1H (*KRTR) : Capteur d’humidité
1 Ce schéma de câblage concerne uniquement l’unité intérieure. R1 : Thermistance d’échangeur eau de sortie-chaleur
2 Utilisez un circuit électrique dédié pour le chauffage de secours et le chauffage d’appoint. R1T (*KRTW*) : Capteur de température ambiante
R2T : Thermistance du chauffage de secours-eau de sortie
Ballon d’eau chaude
3 :Câblages électriques à effectuer sur place No/Nc normalement ouvert/normalement fermé R2T (*KRTETS) : Capteur externe (sol ou extérieur)
SPST û unipolaire à une direction. R3T : Thermistance côté liquide réfrigérant
domestique R4T : Thermistance de la température de l’eau d’entrée
Uniquement Application de la consigne double 4 :Tablette à bornes :Raccord :Bornes :Terre de protection R5T : Thermistance d’eau chaude domestique
pour*KHWS*V3 Option (Se reporter au manuel d’installation.) 5 Ne pas faire fonctionner l’unité en court-circuitant un dispositif de protection. S1L : Interrupteur à flotteur
S2S : avantage du taux de kWh du contact de puissance
6 BLK: Noir / WHT: Blanc / RED: Rouge / BLU: Bleu / PINK: Rose / d’alimentation
YLW: Jaune / BRN: Brun / GRY: Gris / GRN: Vert / ORG: Orange / VIO: Violet S3S : Consigne double 2 contact
S4S : Consigne double 1 contact
7 Pour *KHWSU*V3, Se reporter au manuel de l’option. SS1 : Commutateur DIP
8 Pour *KSOLHWAV1, Se reporter au manuel de l’option. TR1 : Transformateur 24V pour carte PCB
V1S, V2S : Elimination des étincelles 1, 2
9 Charge maximum: 0.3A - 250VAC Charge minimum: 20mA - 5VDC X1M-X9M : Tablettes à bornes
10 230VAC Puissance Charge maximum: 0.3A
2TW59216-1A
EKHBH(X)008 B
EKHBH(X)016 B
Uniquement pour *KBPHT* &
Ballon d’eau chaude
*RLO* Option
Alimentation Unité extérieure domestique
230V 1N∼50Hz Jusqu’au
dispositif de
chauffage
du panneau Uniquement pour
>> Voir note 2 << inférieur *KHWE* Option
Uniquement
pour *KRP1HB* &
*KSOLHWAV1 Option
pas pour modèles *KHB(H/X)E*
Uniquement
11
pour *KHW* Option
Sortie d’alarme (Voir note 10)
*KHB(H/X)*008/016*6V3
6
sortie d’activation/de
Raccord de pompe
Uniquement pour
*KRTW Option
(Voir note 9)
commutation
(Voir note 8)
2TW59216-2B
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
EKHBH(X)008 B6WN/9WN
EKHBH(X)016 B6WN/9WN
Uniquement pour *KBPHT* &
Alimentation Unité extérieure Ballon d’eau chaude
*RLO* Option
230V 1N∼50Hz Jusqu’au domestique
dispositif de
chauffage
>> Voir note 2 << du panneau
inférieur Uniquement pour
*KHWE* Option
Uniquement pour
Interface
*KHW(S/E)* Option utilisateur
(Voir note 7)
Uniquement
pour *KRP1HB* &
*KSOLHWAV1 Option
pas pour modèles
*KHB(H/X)E*
Uniquement
pour *KHW* Option
Sortie d’alarme (Voir note 10)
*KHB(H/X)*008/016*(6/9)WN
Raccord de pompe
Uniquement pour
*KRTW Option
(Voir note 9)
commutation
Entrée solaire Fusible du chauffage électrique (en option) A3P (*KSR3PA) : Carte électronique station solaire de pompage
uniquement 016
A4P (*KRP1HB*) : Carte électronique d’E/S numériques
Uniquement
pour *KRTR Option 008 Modèle F1B 20A A4P (*KRTR*) : Carte électronique de récepteur
Modèle
BSK (*KSR3PA) : Relais de station de pompage solaire
Position dans le boîtier électrique E1H : Elément du chauffage de secours
*KHW* Kit de fusibles E4H : Chauffage d’appoint (3kW)
AUCUNE F1B : Fusible du chauffage de secours
Type à 3áfils
Uniquement pour
(SPST) F2B 20A F1T : Fusible thermique chauffage de secours
*KRTR Option vanne
Ballon d’eau chaude Ballon d’eau chaude
domestique
Uniquement F2B : Fusible du chauffage d’appoint
domestique Uniquement pour pour *KHW* Option FU1 : Fusible 3,15A T 250V pour CI
*KHW(S/E)* Option FU2 : Fusible 5A T 250V
Uniquement pour*KHWS*V3 Uniquement
Option pour*KHWS*Z2 Option FuS, FuR : fusible 5A 250V pour carte électronique E/S
Voir note 7 numérique
Pour EKHWSU*V3 Option 016 Modèle
K1M : Contacteur du chauffage de secours palier
K3M : Contacteur du chauffage d’appoint
Uniquement
pour K4M : relais de la pompe
Câblage fonction du Option PCB K5M : Contacteur pour déconnexion omnipolaire de
*KRTETS Option modèle dispositif de chauffage de secours
M1P : Pompe
Câblages électriques àCâblages électriques àCouleur de câble M2S : Vanne à 2 voies pour mode de rafraîchissement
Vanne NC effectuer sur place effectuer sur place M3S : Vanne à 4ávoiesá: chauffage au sol/eau chaude
domestique
PHC1 : Circuit d’entrée de photocoupleur
Q1DI : Disjoncteur de mise à la terre
Remarques: Q1L : Chauffage de secours du protecteur thermique
Q2L : Protecteur thermique Chauffage d’appoint
1 Ce schéma de câblage concerne uniquement l’unité intérieure. R1H (*KRTR) : Capteur d’humidité
2 Utilisez un circuit électrique dédié pour le chauffage de secours et le chauffage d’appoint. R1 : Thermistance d’échangeur eau de sortie-chaleur
R1T (*KRTW*) : Capteur de température ambiante
Ballon d’eau chaude
3 :Câblages électriques à effectuer sur place No/Nc normalement R2T : Thermistance du chauffage de secours-eau de
Ballon d’eau chaude ouvert/normalement fermé SPST û unipolaire à une direction. sortie
domestique R2T (*KRTETS) : Capteur externe (sol ou extérieur)
domestique
Application de la consigne double 4 :Tablette à bornes :Raccord :Bornes :Terre de protection R3T : Thermistance côté liquide réfrigérant
Uniquement pour*KHWS*V3 Uniquement
(Se reporter au manuel d’installation.) 5 Ne pas faire fonctionner l’unité en court-circuitant un dispositif de protection. R4T : Thermistance de la température de l’eau d’entrée
Option pour*KHWS*Z2 Option R5T : Thermistance d’eau chaude domestique
6 BLK: Noir / WHT: Blanc / RED: Rouge / BLU: Bleu / PINK: Rose / S1L : Interrupteur à flotteur
YLW: Jaune / BRN: Brun / GRY: Gris / GRN: Vert / ORG: Orange / VIO: Violet S2S : avantage du taux de kWh du contact de puissance
d’alimentation
7 Pour *KHWSU*V3, Se reporter au manuel de l’option. S3S : Consigne double 2 contact
8 Pour *KSOLHWAV1, Se reporter au manuel de l’option. S4S : Consigne double 1 contact
SS1 : Commutateur DIP
9 Charge maximum: 0.3A - 250VAC Charge minimum: 20mA - 5VDC TR1 : Transformateur 24V pour carte PCB
10 230VAC Puissance Charge maximum: 0.3A V1S, V2S : Elimination des étincelles 1, 2
X1M-X9M : Tablettes à bornes
2TW59216-3A
EKHBH(X)008 B6T1/9T1
EKHBH(X)016 B6T1/9T1
Uniquement pour *KBPHT* &
*RLO* Option Ballon d’eau chaude
Alimentation Unité extérieure domestique
Jusqu’au
230V 1N∼50Hz dispositif de
chauffage
du panneau
Uniquement pour
>> Voir note 2 << inférieur
*KHWE* Option
Uniquement
pour *KRP1HB* &
*KSOLHWAV1 Option
Uniquement
11
pour *KHW* Option
Sortie d’alarme (Voir note 10)
6
sortie d’activation/de
*KHB(H/X)*008/016*(6/9)T1
de pompe
Uniquement pour
*KRTW Option
9)
commutation
(Voir note 8)
2TW59216-4A
6 Schéma de câblage
6-2 Schéma de raccordement externe
EKHBH(X)008B Schéma de raccordement électrique de système Altherma
EKHBH(X)016B Pièces standard Pour plus d’informations, se reporter au
schéma de câblage de l’unité.
Unité extérieure
Alimentation
alimentation de l’unité : 400 V ou 230 V + 5 ou 3 Remarque: Si câble d’interface, prévoyez une
terre conducteur distance minimale > 5 cm avec les câbles
X1M: L1-L2-L3-N-Masse d’alimentation
2 ou L-N-Masse
conducteur
avantage du taux de kWh 2x0.75
du contact de puissance Chauffage de plaque
d’alimentation
Alimentation du chauffage de secours (3/6/9 kW) : 400 V ou 230 Signal
inférieure Fourni sur place
V + terre Uniquement
X1M:1-2-3-Masse pour *KBPHT* & *RLO*
2 conducteur
Alimentation électrique en option
Alimentation du chauffage d’appoint (3 kW) : 400 V ou 230 V 4 2
230V
+ terre
3 ou4 conducteur
conducteur conducteur
Unité Uniquement pour EKRP1HB &
3 conducteur
EKSOLHWAV1
intérieure
Accessoites en option X1M:1-2-3-Masse
A4P: Y1 2 conducteur
X2M: 28 alarme voyante lumineuse
X1M: L1-L2-L3-N-Masse Sortie d’alarme
Ballon d’eau chaude ou L-N-Masse
domestique A4P: Y2 2 conducteur
X3M: L1-L2-Masse X2M: 29 Rafraîchissement /
ou L-N-Masse Rafraîchissement / Chauffage indication
Chauffage de marche/arrêt
sortie d’activation/de
Vanne à 2 voies désactivation
A4P: Y3 2 conducteur
X2M: 29 BSK: 1-2 interverrouillage solaire
2 conducteur Entrée solaire
2x0.75 Uniquement pour*KSR3PA Option
Q*L 2 conducteur
Clixon A4P: X1 - X2
commutation vers Chaudière
rendement chaudière
Signal
Uniquement
pour *KHWSU*V3
Vanne à 2 voies
Alimentation du chauffage AUCUNE vanne: 2 conducteur
d’appoint 5 conducteur X4M:1-2-Masse M2S (E(B/D)(H/L)* Unités)
G5 x 2.5 X2M: 6-7 pour mode Rafraîchissement
Vanne NC: X2M: 5-7
230V ou 400V Thermostat de température ambiante
Q2L - Chauffage Accessoites en option
d’appoint à clixon Possibilité 1
3 noyau pour application R/C Uniquement pour *KRTW (thermostat d’ambiance
2 noyau pour application C seul câblé)
2 conducteur
R5T - Thermistance de
la température de l’eau
Signal
Possibilité 2 Uniquement pour *KRTR (thermostat d’ambiance Uniquement pour EKRTETS
5 noyau pour application R/C sans fil) 2 fils (3 m
2 conducteur 4 noyau pour application C seul
inclus) R2T Capteur
Q*L externe
Clixon (sol ou extérieur)
Pompe Signal
solaire
3TW59216-5
11
6
7 Installation
EKHBDP
Exemple :
ę une température ambiante de 25°C
et une humidité relative de 40%.
11 Si la température de l’eau évacuée est
inférieure Ě 12°C, l’eau condensera
7 dans les conduites d’eau.
4TW57759-3
8 Performances hydrauliques
8-1 Chute de pression statique Unité
EKHBH(X)008B
ESP [kPa]
11
Débit (l/min) 8
III: Vitesse maximale
II: vitesse moyenne
I: Vitesse minimale
Avertissement:
1. La sélection d’un débit différent de celui indiqué sur
le graphique risque de provoquer un
endommagement ou un dysfonctionnement de
l’unité. Voir aussi la plage de débit minimale et
maximale autorisée dans les spécifications techniques.
2. La qualité de l’eau doit être conforme à la directive
européenne 98/83 CE. 4TW57789-1
8 Performances hydrauliques
8-1 Chute de pression statique Unité
EKHBH(X)016BA
ESP [kPa]
11 Débit (l/min)
8
I: Vitesse maximale
II: vitesse moyenne
III: Vitesse minimale
Avertissement:
1. La sélection d’un débit différent de celui indiqué sur
le graphique risque de provoquer un
endommagement ou un dysfonctionnement de
l’unité. Voir aussi la plage de débit minimale et
maximale autorisée dans les spécifications techniques.
2. La qualité de l’eau doit être conforme à la directive
européenne 98/83 CE. 4TW59109-1
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Espace d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
1 Fonctionnalités
A hB 6t 1l 0 A c- o1 n l1 i b0 k Qo i Ln aDo E•MD Monobloc chauffage seul avec chauffage de plaque inférieure • Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
• Tuyauterie H2O entre l’unité extérieure et les appareils de chauffage • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
intérieurs
• Installation aisée.
• Protection antigel des composants hydrauliques
• La solution complète au confort toute l’année
12
1
2 Spécifications
Méthode de dégivrage
Volume de charge l 1.0 1.0
Egalisation de pression
1.0
12
Commande de dégivrage Capteur de température d’échangeur de chaleur extérieur 2
Méthode de régulation de la puissance Commandé par Inverter
Dispositifs de sécurité Pressostat haute pression
Protection thermique du moteur de ventilateur
Fusible
Remarques Le niveau de pression sonore est mesuré à l’aide d’un microphone placé à une certaine distance de l’unité. Il s’agit d’une valeur relative
qui dépend de la distance et de l’environnement acoustique. Pour en savoir plus, se reporter au schéma de spectre ac
Conditions : Ta DS/BH 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (DT = 5 °C)
Conditions : Ta 35 °C - LWE 7 °C (DT = 5 °C)
15°-25 °C : BUH uniquement, pas de fonctionnement réversible = pendant la mise en service
Tuyauterie + échangeur de chaleur à plaques (PHE) + chauffage de secours inclus / vase d’expansion exclus
Le modèle E(D)(B)L* peut atteindre -20 °C. / Le modèle E(D)(B)L*6W1 peut atteindre
-25 °C mais sans garantie de puissance.
Hors volume d’eau dans l’unité. Dans la plupart des applications, ce volume minimum d’eau
donne des résultats satisfaisants. Pour des processus critiques ou dans des pièces associées à
une charge calorifique élevée, un volume d’eau supplémentaire peut être nécessaire.
2 Spécifications
2 Spécifications
3 Options
('/4%$9
.'. .LWGHERXFKRQGHYLGDQJH { { { { { {
5pVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHHQHPDLOGHOa9
.+:(7 9 { { { { { { { { { { { {
PRQWpDXPXU
.62/+:$9 .LWVRODLUH { { { { { { { { { { { {
.57: .LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp { { { { { { { { { { { {
.LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHVDQV¿OV \FRPSULVOH
.575 { { { { { { { { { { { {
UpFHSWHXU
.57(76 .LWG RSWLRQGHFDSWHXUGHWHPSpUDWXUHH[WHUQH { { { { { { { { { { { {
7:
5(0$548(
/HVDXWUHVFRPELQDLVRQVQHVRQWSDVJDUDQWLHV
12 5(0$548(6
3 &,(QWUpH6RUWLHIRXUQLVVDQWGHX[UDFFRUGVGHVRUWLHVXSSOpPHQWDLUHV DODUPHjGLVWDQFHHW0$5&+($55Ç7VLJQDOLVDWLRQjGLVWDQFH 6XU .62/+:$9ODPrPH&,(6QXPpULTXHTXH
SRXU .+53+%HVWGpMjLQFOXH
,OQ HVWSDVSHUPLVGHFRPELQHUODSODTXHLQIpULHXUHGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXUHWOHNLWGHYLGDQJH
.57(76QHSHXWrWUHXWLOLVpHTX HQFRPELQDLVRQDYHF .575
.LWGHYDQWrWUHPRQWpVXUOHUpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHIRXUQLVVDQWOHUDFFRUGHPHQWDX[SDQQHDX[VRODLUHVSRXUXQFKDXIIDJHG HDXVXSSOpPHQWDLUH
/HVXQLWpV( %' /FRPSUHQQHQWXQpTXLSHPHQWVSpFLDO LVRODWLRQ SRXUDVVXUHUXQERQIRQFWLRQQHPHQWGDQVOHV]RQHVRGHEDVVHVWHPSpUDWXUHVDPELDQWHVSHXYHQWVHSURGXLUHDVVR
FLpHVjGHVFRQGLWLRQVGHIRUWHKXPLGLWp'DQVGHWHOOHVFRQGLWLRQVOHVPRGqOHV( %' +SHXYHQWDYRLUGHVSUREOqPHDYHFXQHDFFXPXODWLRQVpYqUHGHJODFHGDQVODERELQHUHIURLGLHjO DLU
'DQVOHFDVRLOHVWDWWHQGXTXHGHWHOOHVFRQGLWLRQVVHSURGXLVHQWLOYDXWPLHX[LQVWDOOHUjODSODFHODH %' /
3 Options
EDLQ011-016BA6V3
Application de chauffage d’espace soit par l’unité intérieure Altherma, soit par une
chaudière auxiliaire connectée au système. Un contact auxiliaire décide si la chaudière ou le Thermostat de la
module hydrothermique E(D/B)(H/L)Q* doit fonctionner.Ce contact auxiliaire peut par ex. chaudière
être un thermostat de température extérieure, un contact de prix électrique, un contact 1 2 3 4
activé manuellement, etc. Auto / Chaudière
L’eau chaude domestique dans une telle application est toujours fournie par le réservoir
d’eau chaude domestique, qui est connecté au module hydrothermique, y compris lorsque
la chaudière fonctionne en mode chauffage de l’air ambiant.
La chaudière auxiliaire peut être intégrée dans la canalisation et le câblage sur site, Thermostat de la chaudière Thermostat de la chaudière
conformément aux illustrations ci-dessous. C Contact auxiliaire (normalement fermé)
th Thermostat de pièce pour chauffage seulement
K1A Relais auxiliaire pour l’activation de l’unité E(D/B)(H/L)Q *
(à fournir sur place)
K2A Relais auxiliaire pour l’activation de la chaudière
(à fournir sur place)
Fonctionnement
Lorsque le thermostat d’ambiance (th) se ferme, l’unité E(D/B)(H/L)Q * ou la chaudière se met en
marche, en fonction de la position du contact auxiliaire ( C ).
1 Module de compresseur
2 Module hydrothermique
3 Echangeur de chaleur S’assurer de configurer correctement le commutateur DIP SS2-3 sur la carte
4 Pompe électronique du boîtier électrique E(D/B)(H/L)Q *. Référez-vous à «
5 Vanne d’arrêt Configuration de l’installation du thermostat de la pièce » dans le manuel
6 Collecteur (à fournir sur place) d’installation fourni avec l’unité.
7 Vanne 3 voies motorisée (à fournir sur place)
8 Chauffage d’appoint S’assurer que la température de l’eau de retour vers l’échangeur de chaleur
9 Bobine de l’échangeur de chaleur E(D/B)(H/L)Q * ne dépasse jamais 55 °C.
10 Ballon d’eau chaude domestique Pour cette raison, ne jamais définir la température de sortie de l’eau sur la
11 Chaudière (à fournir sur place) commande de la chaudière au-dessus de 55 °C et il est requis d’installer une
12 Vanne Aquastat (à fournir sur place) vanne aquastat(*) dans le débit de retour d’eau de l’unité E(D/B)(H/L)Q*.
13 Vanne d’arrêt (à fournir sur place) Daikin n’est pas responsable pour tout dégât conséquent au non-respect de
14 Clapet anti-retour (à fournir sur place) cette règle.
FHL 1...3 Boucle de chauffage de sol (à fournir sur place)
I Interface utilisateur
12
3
(*)La vanne aquastat doit être réglée sur 55 °C et doit fonctionner de façon à arrêter le flux d’eau de
retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q * lorsque la température mesurée est supérieure à 55 °C. Lorsque la
température chute à un niveau inférieur, la vanne aquastat doit fonctionner de façon à ouvrir de nouveau
le flux d’eau de retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q *.
3TW58019-5A
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifiques
EDLQ-B6V3
Maximum Chauffage Puissance (Valeurs des pics)
NOTES
(a) uniquement E(D/B)L*
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifiques
Performances en mode chauffage
Glycol [%]
12
4
Glycol [%]
4TW59252-2
'pFRXSH
'pFRXSH
7URXjGpIRQFHU
SRXUUDFFRUGHPHQWj
O pOpPHQWQ
'pFRXSH
'pFRXSH
7:$
1 1RP 1 1RP 1 1RP
&HQWUHGHJUDYLWp 3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU 0DQRPqWUH
6RUWLHGHFRQGHQVDWV 2ULILFHG HQWUHWLHQ )LOWUHjHDX
6RUWLHFRQGXLWHG HDX 3RPSH 9DVHG H[SDQVLRQ D HPERXW
(QWUpHFRQGXLWHG HDX .LW5HPRFRQ jLQVWDOOHUHQLQWpULHXU %RUQHVGHODERvWHG LQWHUUXSWHXU
(QWUpHFkEOHEDVVHWHQVLRQ 9 3XUJHG DLU 2SWLRQERUQHVERvWHG LQWHUUXSWHXU
WURXVSRXUERXORQG DQFUDJH0
UpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUH
(QWUpHFkEOHVG DOLPHQWDWLRQ 9DQQHG DUUrW
3RUWHG HQWUHWLHQGHODERvWHGHGLVWULEXWLRQ 9DQQHGHVXUSUHVVLRQ 9DQQHGHUHPSOLVVDJHHWGHYLGDQJH
3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHK\GUDXOLTXH 9LGDQJHGHVXUSUHVVLRQ
12
5
6 Schéma de tuyauterie
6-1 Schéma de tuyauterie
('/4%$9
<(
9DVH 0)
G H[SDQVLRQ eFKDQJHXUGHFKDOHXU
6RXSDSH 57 )LOWUH )LOWUH
0DQRPqWUH GHVpFXULWp eYDSRUDWHXU 57
&RQGHQVHXU
6XUSUHVVLRQ 3XUJHG DLU 'LVWULEXWHXU 57
57 57
W! 3RPSH W!
6257,(
S
pOHFWULTXH 57 G HQWUHWLHQ
613+ 57
S!
S!
3+( 63+
,QWHUUXSWHXU 57
GHGpELW
57 57 0&
W!
$'0,66,21 )LOWUH
12
6
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
('/4%$9
8QLWpG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
1a+]
9
8QLTXHPHQWSRXU '% /4 .%3+7+$ 9HUVODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHG DUURVDJH
%RvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
5HPDUTXH
3RVLWLRQGH
ODERUQHGX
FRPSUHVVHXU
(QWUpHGHVILOV %RvWLHUFRPSRpOHFWU
SRVLWLRQGHVpOpPHQWV
+$3
$3
$UULqUH DYDQW
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
('/4%$9
9RLUUHPDUTXH
SRXUO RSWLRQ .+:68 9 ,QWHUIDFH
8QLTXHPHQW
XWLOLVDWHXU
SRXU %'
/4
8QLWp
0$5&+( H[WpULHXUH
$55Ç7
8QLTXHPHQWSRXU
O RSWLRQ .+:
6RUWLHPDUFKHDUUrWUHIURLGLVVHPHQWFKDXIIDJH YRLUUHPDUTXH
6RUWLHDODUPH YRLUUHPDUTXH
VRODLUH YRLU
UHPDUTXH
VRUWLHFKDXGLqUH
YRLUUHPDUTXH
(QWUpHVRODLUH
8QLTXHPHQWSRXU
O RSWLRQ .653$
8QLTXHPHQWSRXUOHVRSWLRQV
.53+% .62/+:$9
5pVHUYRLUG HDX 8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ .575
FKDXGHVDQLWDLUH 7\SHjFRQGXFWHXUV LQWHUUXS 9DQQH12 8QLTXHPHQWSRXU
WHXUXQLSRODLUHXQLGLUHFWLRQQHO O RSWLRQ .+:
8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ
.+:6 9 8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ
9RLUUHPDUTXHSRXU .+: 6( &kEODJHHQIRQF 2SWLRQ &,
O RSWLRQ .+:68 9 6WDQGDUGN:
9RLUUHPDUTXH WLRQGXPRGqOH
8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ .57(76
IXVLEOHGXFKDXIIDJH )XVLEOHSRXUNLW
pOHFWULTXH .+:
5pVHUYRLUG HDX
FKDXGHVDQLWDLUH
5pGXFWLRQjN: )% $ )% $
8QLTXHPHQWSRXU 9RLUUHPDUTXH $SSOLFDWLRQGHODGRXEOHYDOHXUGHFRQVLJQH
O RSWLRQ .+:( 9 VHUpIpUHUDXPDQXHOG LQVWDOODWLRQ
7 Schéma de câblage
7-2 Schéma de raccordement externe
('/4%$9 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVHUHSRUWHU
6FKpPDGHFkEODJHpOHFWULTXH$OWKHUPD DXVFKpPDGHFkEODJHGHO XQLWp
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
쩸 8QLTXHPHQWSRXUOHVLQVWDOODWLRQVG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHQRUPDOH 3LqFHVVWDQGDUGV 8QLWpH[WpULHXUH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
02'8/(&2035(66(85
;0///1
쩸 8QLTXHPHQWSRXULQVWDOODWLRQGHN:KQRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿WN:K PDVVHRX/1PDVVH
QRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿WSRXUO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
7DX[G DOLPHQWDWLRQQRUPDOHQN:KSRXUOHUpFKDXIIHXUGHODERvWHGHGLVWUL RSWLRQ;<GHODSODTXHLQIpULHXUH
EXWLRQOHUpFKDXIIHXUGHODSODTXHGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXU XQLTXHPHQW GHO pFKDQJHXUGHFKDOHXU
SRXU( %' /4 OHUpFKDXIIHXUGXYDVHG H[SDQVLRQ9PDVVH QR\DX[
8QLTXHPHQWSRXU
(.%3+7
QR\DX[
QR\DX[
[
9
[
&RQWDFWDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHWDX[GHN:KGHSUR¿W
VLJQDO
02'8/(+<'52
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFKDXIIDJHG DSSRLQW9>RXN:@RX9>RXN:@PDVVH
;0D IRXUQLUVXUVLWH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
;0
8QLTXHPHQWSRXU .53+% .62/+:$9
RXQR\DX[
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGXUpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH>N:@
$3< QR\DX[
9RX9PDVVH ;0 ;0 ,QGLFDWLRQDODUPH
3LqFHVHQRSWLRQ 6RUWLHDODUPH
QR\DX[
9
$3< QR\DX[
;0///PDVVHRX ;0
/1PDVVH ,QGLFDWLRQPDUFKHDUUrW
5HIURLGLVVHPHQW&KDXIIDJH UHIURLGLVVHPHQWFKDXIIDJH
5e6(592,5' ($8 VRUWLHPDUFKHDUUrW 9
;0 //PDVVH
&+$8'(6$1,7$,5( RX/1PDVVH $3< QR\DX[
;0 %6.YHUURXLOODJHVRODLUH $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
(QWUpHVRODLUH 9 XQLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ
9DQQHYRLHV $3; QR\DX[ .653$ QR\DX[ $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH GpWHFWLRQFKDXGLqUH
QR\DX[ %DVFXOHPHQWYHUV FKDXGLqUH
4/ [ VRUWLHFKDXGLqUH 9 9
FOL[RQ ;0 ;0 )%
9 QR\DX[
9DQQHYRLHV
9DQQH12;0
9DQQH1&;0 06 XQLWpV(% +/ 4 SRXUPRGHGH
XQLTXHPHQWSRXU(.+:68 9 9 UHIURLGLVVHPHQW
$OLPHQWDWLRQGX ;0 ;0PDVVH
UpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH QR\DX[
*[
7KHUPRVWDWGHODSLqFH 3LqFHVHQRSWLRQ
4/UpFKDXIIHXU 9RX 3RVVLELOLWp
9 ;0 QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .57: WKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp
DX[LOLDLUH&OL[RQ QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW
;0 $3;05HIURLG&20&KDXI
9
QR\DX[
577KHUPLVWDQFH
WHPSpUDWXUHG HDX ;$ &,$3
VLJQDO 3RVVLELOLWp
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .575 WKHUPRVWDWGHSLqFHVDQVÀOV 8QLTXHPHQWSRXU .57(76
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW QR\DX[ PLQFOXV
$3;0&KDXI5HIURLG&20 57
QR\DX[ ;0 $3;0 &DSWHXUH[WHUQH VRORX
$3; ;0/1 WHPSpUDWXUHDPELDQWH
4/ ;0 9 VLJQDO
9 ;0
FOL[RQ
SRPSHVRODLUH
8QLTXHPHQWSRXU(.62/+:$9
9DQQHYRLHV QR\DX[
QR\DX[ [
06 ORUVTXH(.+:HVWLQVWDOOp VpOHFWLRQ LQWHUIDFHXWLOLVDWHXU
HDXFKDXGHVDQLWDLUHFKDXIIDJHDXVRO 6367 ;0D
9 ;0 9
5(0$548(
(QFDVGHFkEOHGHVLJQDOPDLQWHQLUXQHGLVWDQFHPLQLPXPSDUUDSSRUWDX[FkEOHVG DOLPHQWDWLRQ!FP
7:
12
7
8 Données sonores
8-1 Spectre de pression sonore
EDLQ011-016BA6V3
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Remarques:
3TW58017-2
12
8
8 Données sonores
8-2 Spectre de pression sonore mode silencieux
EDLQ011-016BA6V3
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Remarques:
3TW58017-4
12
8
9 Installation
9-1 Espace d’entretien
('/4%$9
$ ,QVWDOODWLRQQRQHPSLOpH
Ó 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO DVSLUDWLRQ
Ò 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO pYDFXDWLRQ
2EVWUXFWLRQGXF{WpJDXFKH &HWWHVLWXDWLRQQ HVWSDVSHUPLVH
Ô
Ñ 2EVWUXFWLRQGXF{WpGURLW
Ð 2EVWUXFWLRQVXSpULHXUH
9 / REVWUXFWLRQHVWSUpVHQWH
5(0$548(6
/ HVSDFHPLQLPXPQpFHVVDLUH
SRXUXQHIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFW (VSDFHQpFHVVDLUHjO HQWUHWLHQPP
HVWGHPP
1HSDVHPSLOHUSOXVG XQHXQLWp
,OIDXWHQYLURQPPSRXUO LQVWDOODWLRQGHODFRQGXLWHG pYDFXDWLRQVXSpULHXUHGHO XQLWp
H[WpULHXUH6FHOOHUODVHFWLRQ$GHPDQLqUHjFHTXHO DLUGHODVRUWLHQHVRLWSDVGpULYp
& ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVUDQJpHV
/HVSURSRUWLRQVHQWUHOHVGLPHQVLRQV+$HW/
,QVWDOODWLRQG XQHXQLWpSDUUDQJpH ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVXQLWpV XQLWpVRXSOXV HQ VRQWPRQWUpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
UDFFRUGHPHQWODWpUDX[SDUUDQJpH
/ $
/+
/+
+ /
+/ ,QVWDOODWLRQQRQSHUPLVH
7:$
12
9
10 Plage de fonctionnement
EDLQ011-016BA6V3
uniquement EB(H/L)*
Température extérieure (°CBS)
refroidissement
Mode
12
10
4TW58013-1A
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
('/4%$9
36(>N3D@
,, PR\HQQHYLWHVVH 12
36( SUHVVLRQVWDWLTXHH[WpULHXUH 11
'pELW GpELWG HDXSDUO XQLWp
$WWHQWLRQ
/HFKRL[G XQGpELWKRUVGHVFRXUEHVSHXWHQGRPPDJHUG XQLWpRXrWUHODFDXVHGHVRQ
PDXYDLVIRQFWLRQQHPHQW
9RLUDXVVLGDQVOHVGRQQpHVWHFKQLTXHVODSODJHGHVGpELWVG HDXPLQLPXPHWPD[LPXP
DXWRULVpV
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
EDLQ-B6V3
ESP [kPa]
Débit (l/min)
12 I: Eau
II: Eau / Glycol propylène (25%) à20°C
Valeurs valides uniquement pour réglage
haute vitesse
III: Eau / Glycol propylène (25%) à5°C
11
ESP: Pression statique externe
Débit: débit d’eau via l’unité
Attention:
La sélection d’un débit différent de celui indiqué sur le
graphique risque de provoquer un endommagement
ou un dysfonctionnement de l’unité. Voir aussi la
plage de débit minimale et maximale autorisée dans
les spécifications techniques.
4TW59259-4
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Espace d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
1 Fonctionnalités
A hB 6t 1l 0 A c- o1 n l1 i b0 k Qo i Ln aDo E•MD Monobloc chauffage seul avec chauffage de plaque inférieure • Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
• Tuyauterie H2O entre l’unité extérieure et les appareils de chauffage • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
intérieurs
• Installation aisée.
• Protection antigel des composants hydrauliques
• La solution complète au confort toute l’année
13
1
2 Spécifications
2 Spécifications
13 Puissance absorbée
Échangeur de chaleur – Type
W 210 210
Plaque brasée
210
2 Spécifications
13
2
2 Spécifications
3 Options
('/4%$:
.'. .LWGHERXFKRQGHYLGDQJH { { { { { {
5pVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHHQHPDLOGHOa9
.+:(7 9 { { { { { { { { { { { {
PRQWpDXPXU
.62/+:$9 .LWVRODLUH { { { { { { { { { { { {
.57: .LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp { { { { { { { { { { { {
.LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHVDQV¿OV \FRPSULVOH
.575 { { { { { { { { { { { {
UpFHSWHXU
.57(76 .LWG RSWLRQGHFDSWHXUGHWHPSpUDWXUHH[WHUQH { { { { { { { { { { { {
7:
5(0$548(
/HVDXWUHVFRPELQDLVRQVQHVRQWSDVJDUDQWLHV
5(0$548(6
&,(QWUpH6RUWLHIRXUQLVVDQWGHX[UDFFRUGVGHVRUWLHVXSSOpPHQWDLUHV DODUPHjGLVWDQFHHW0$5&+($55Ç7VLJQDOLVDWLRQjGLVWDQFH 6XU .62/+:$9ODPrPH&,(6QXPpULTXHTXH
SRXU .+53+%HVWGpMjLQFOXH
,OQ HVWSDVSHUPLVGHFRPELQHUODSODTXHLQIpULHXUHGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXUHWOHNLWGHYLGDQJH
.57(76QHSHXWrWUHXWLOLVpHTX HQFRPELQDLVRQDYHF .575
13
.LWGHYDQWrWUHPRQWpVXUOHUpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHIRXUQLVVDQWOHUDFFRUGHPHQWDX[SDQQHDX[VRODLUHVSRXUXQFKDXIIDJHG HDXVXSSOpPHQWDLUH 3
/HVXQLWpV( %' /FRPSUHQQHQWXQpTXLSHPHQWVSpFLDO LVRODWLRQ SRXUDVVXUHUXQERQIRQFWLRQQHPHQWGDQVOHV]RQHVRGHEDVVHVWHPSpUDWXUHVDPELDQWHVSHXYHQWVHSURGXLUHDVVR
FLpHVjGHVFRQGLWLRQVGHIRUWHKXPLGLWp'DQVGHWHOOHVFRQGLWLRQVOHVPRGqOHV( %' +SHXYHQWDYRLUGHVSUREOqPHDYHFXQHDFFXPXODWLRQVpYqUHGHJODFHGDQVODERELQHUHIURLGLHjO DLU
'DQVOHFDVRLOHVWDWWHQGXTXHGHWHOOHVFRQGLWLRQVVHSURGXLVHQWLOYDXWPLHX[LQVWDOOHUjODSODFHODH %' /
3 Options
EDLQ011-016BA6W1
Application de chauffage d’espace soit par l’unité intérieure Altherma, soit par une
chaudière auxiliaire connectée au système. Un contact auxiliaire décide si la chaudière ou le Thermostat de la
module hydrothermique E(D/B)(H/L)Q* doit fonctionner.Ce contact auxiliaire peut par ex. chaudière
être un thermostat de température extérieure, un contact de prix électrique, un contact 1 2 3 4
activé manuellement, etc. Auto / Chaudière
L’eau chaude domestique dans une telle application est toujours fournie par le réservoir
d’eau chaude domestique, qui est connecté au module hydrothermique, y compris lorsque
la chaudière fonctionne en mode chauffage de l’air ambiant.
La chaudière auxiliaire peut être intégrée dans la canalisation et le câblage sur site, Thermostat de la chaudière Thermostat de la chaudière
conformément aux illustrations ci-dessous. C Contact auxiliaire (normalement fermé)
th Thermostat de pièce pour chauffage seulement
K1A Relais auxiliaire pour l’activation de l’unité E(D/B)(H/L)Q *
(à fournir sur place)
K2A Relais auxiliaire pour l’activation de la chaudière
(à fournir sur place)
Fonctionnement
Lorsque le thermostat d’ambiance (th) se ferme, l’unité E(D/B)(H/L)Q * ou la chaudière se met en
marche, en fonction de la position du contact auxiliaire ( C ).
1 Module de compresseur
2 Module hydrothermique
3 Echangeur de chaleur S’assurer de configurer correctement le commutateur DIP SS2-3 sur la carte
4 Pompe électronique du boîtier électrique E(D/B)(H/L)Q *. Référez-vous à «
5 Vanne d’arrêt Configuration de l’installation du thermostat de la pièce » dans le manuel
6 Collecteur (à fournir sur place) d’installation fourni avec l’unité.
7 Vanne 3 voies motorisée (à fournir sur place)
8 Chauffage d’appoint S’assurer que la température de l’eau de retour vers l’échangeur de chaleur
9 Bobine de l’échangeur de chaleur E(D/B)(H/L)Q * ne dépasse jamais 55 °C.
10 Ballon d’eau chaude domestique Pour cette raison, ne jamais définir la température de sortie de l’eau sur la
11 Chaudière (à fournir sur place) commande de la chaudière au-dessus de 55 °C et il est requis d’installer une
12 Vanne Aquastat (à fournir sur place) vanne aquastat(*) dans le débit de retour d’eau de l’unité E(D/B)(H/L)Q*.
13 Vanne d’arrêt (à fournir sur place) Daikin n’est pas responsable pour tout dégât conséquent au non-respect de
14 Clapet anti-retour (à fournir sur place) cette règle.
FHL 1...3 Boucle de chauffage de sol (à fournir sur place)
I Interface utilisateur
13
3
(*)La vanne aquastat doit être réglée sur 55 °C et doit fonctionner de façon à arrêter le flux d’eau de
retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q * lorsque la température mesurée est supérieure à 55 °C. Lorsque la
température chute à un niveau inférieur, la vanne aquastat doit fonctionner de façon à ouvrir de nouveau
le flux d’eau de retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q *.
3TW58019-5A
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifiques
EDLQ-B6W1
Maximum Chauffage Puissance (Valeurs des pics)
3TW58012-1C
SYMBOLES Puissance de chauffage au niveau du condenseur
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC à récupération d’énergie
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) 1 Puissance frigorifique
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifiques
Performances en mode chauffage
Glycol [%]
13
4
Glycol [%]
4TW59252-2
'pFRXSH
'pFRXSH
7URXjGpIRQFHU
SRXUUDFFRUGHPHQWj
O pOpPHQWQ
'pFRXSH
'pFRXSH
7:$
1 1RP 1 1RP 1 1RP
&HQWUHGHJUDYLWp 3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU 0DQRPqWUH
6RUWLHGHFRQGHQVDWV 2ULILFHG HQWUHWLHQ )LOWUHjHDX
6RUWLHFRQGXLWHG HDX 3RPSH 9DVHG H[SDQVLRQ D HPERXW
(QWUpHFRQGXLWHG HDX .LW5HPRFRQ jLQVWDOOHUHQLQWpULHXU %RUQHVGHODERvWHG LQWHUUXSWHXU
(QWUpHFkEOHEDVVHWHQVLRQ 9 3XUJHG DLU 2SWLRQERUQHVERvWHG LQWHUUXSWHXU
WURXVSRXUERXORQG DQFUDJH0
UpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUH
(QWUpHFkEOHVG DOLPHQWDWLRQ 9DQQHG DUUrW
3RUWHG HQWUHWLHQGHODERvWHGHGLVWULEXWLRQ 9DQQHGHVXUSUHVVLRQ 9DQQHGHUHPSOLVVDJHHWGHYLGDQJH
3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHK\GUDXOLTXH 9LGDQJHGHVXUSUHVVLRQ
13
5
6 Schéma de tuyauterie
6-1 Schéma de tuyauterie
('/4%$:
<(
9DVH 0)
6RXSDSH G H[SDQVLRQ 57 )LOWUH )LOWUH eFKDQJHXUGHFKDOHXU
0DQRPqWUH GHVpFXULWp eYDSRUDWHXU 57
3XUJH &RQGHQVHXU
6XUSUHVVLRQ G DLU 'LVWULEXWHXU 57
57 57
W! 3RPSH W!
6257,(
S
pOHFWULTXH G HQWUHWLHQ
57
613+ 57
S!
S!
3+( 63+
,QWHUUXSWHXU 57
GHGpELW
57 57 0&
W!
$'0,66,21 )LOWUH
7:
57 7KHUPLVWDQFH DLU <6 9DQQHTXDWUHYRLHV &+$8))$*(
57 7KHUPLVWDQFH eYDFXDWLRQ <6 9DQQHG LQMHFWLRQ 5e)5,*e5$7,21
57 7KHUPLVWDQFH DVSLUDWLRQ 63+ ,QWHUUXSWHXUKDXWHSUHVVLRQ
57 7KHUPLVWDQFH OLTXLGH 0) 0RWHXUGXYHQWLODWHXU &ODSHWDQWLUHWRXU
57 7KHUPLVWDQFH FHQWUH 0& &RPSUHVVHXU 5DFFRUGG pYDVHPHQW
57 7KHUPLVWDQFH OLTXLGH 57 7KHUPLVWDQFHGHODVRUWLHG HDXGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXU 5DFFRUGYLVVp
613+ &DSWHXUGHSUHVVLRQ 57 7KHUPLVWRUVRUWLHG HDXFKDXIIDJHG DSSRLQW 5DFFRUGjEULGH
<( 'pWHQGHXUpOHFWURQLTXH 57 7KHUPLVWRUF{WpUpIULJpUDQW 7X\DXSLQFp
(+& &KDXIIDJHGXFDUWHU 57 7KHUPLVWRUSULVHG HDX 7X\DXWRUVDGp
EDLQ-B6W1
Réservoir
d’expansion
Echangeur de chaleur
Vanne de Filtre Filtre
sécurité
Manomètre
Evaporateur
Condenseur Distributeur
Purge d’air
Pompe
Sortie
Interrupteur à
flotteur
13 Entrée
Filtre
6
Clapet anti-retour
Accumulateur
Vanne d’évacuation & Robinet d’arrêt (avec passage pour entretien dudgeon 5/16’)
de remplissage
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
('/4%$:
8QLWpG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
1a+]
9HUVODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHG DUURVDJH
9 8QLTXHPHQWSRXU '% /4 .%3+7+$
%RvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
3RVLWLRQGHVERUQHVGXUpDFWHXU
5HPDUTXH
3RVLWLRQGHVERUQHV
GXFRPSUHVVHXU
%RvWLHUGXUpDFWHXU
/6RXVWHQVLRQ11HXWUH
1RQDSSOLFDEOH
1HSDVFRPPDQGHUO XQLWpjSDUWLUGXGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQGHFRXUWFLUFXLW63+
2SWLRQ &kEODJHHQIRQFWLRQGX
PRGqOH
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
('/4%$:
8QLWpH[WpULHXUH
0$5&+(
$55Ç7
8QLTXHPHQWSRXU
O RSWLRQ .+:
6RUWLHPDUFKHDUUrWUHIURLGLVVHPHQW
6RUWLHDODUPH YRLUUHPDUTXH
FKDXIIDJH YRLUUHPDUTXH
8QLTXHPHQWSRXU
%DVFXOHPHQWYHUV
O RSWLRQ .+:
VRUWLHFKDXGLqUH
YRLUUHPDUTXH
)XVLEOHGXFKDXIIDJH )XVLEOHSRXU
pOHFWULTXH NLW .+:
7 Schéma de câblage
7-2 Schéma de raccordement externe
('/4%$: 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVHUHSRUWHU
6FKpPDGHFkEODJHpOHFWULTXH$OWKHUPD DXVFKpPDGHFkEODJHGHO XQLWp
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
쩸 8QLTXHPHQWSRXUOHVLQVWDOODWLRQVG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHQRUPDOH 3LqFHVVWDQGDUGV 8QLWpH[WpULHXUH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
02'8/(&2035(66(85
;0///1
쩸 8QLTXHPHQWSRXULQVWDOODWLRQGHN:KQRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿W PDVVHRX/1PDVVH
N:KQRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿WSRXUO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
QR\DX[
[
9
[
&RQWDFWDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHWDX[GHN:KGHSUR¿W
VLJQDO
02'8/(+<'52
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFKDXIIDJHG DSSRLQW9>RXN:@RX9>RXN:@PDVVH
;0D IRXUQLUVXUVLWH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
;0
8QLTXHPHQWSRXU .53+% .62/+:$9
RXQR\DX[
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGXUpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH N:@9RX9PDVVH
$3< QR\DX[
;0 ;0 ,QGLFDWLRQDODUPH
3LqFHVHQRSWLRQ 6RUWLHDODUPH
QR\DX[
9
;0///PDVVH $3< QR\DX[
RX/1PDVVH ;0 ,QGLFDWLRQPDUFKHDUUrW
5e6(592,5' ($8 5HIURLGLVVHPHQW&KDXIIDJH UHIURLGLVVHPHQWFKDXIIDJH
;0 //PDVVH VRUWLHPDUFKHDUUrW 9
&+$8'(6$1,7$,5( RX/1PDVVH $3< QR\DX[
;0 %6.YHUURXLOODJHVRODLUH $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
(QWUpHVRODLUH 9
9DQQHYRLHV XQLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ .653$
$3; QR\DX[ QR\DX[ $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH GpWHFWLRQFKDXGLqUH
QR\DX[ %DVFXOHPHQWYHUV FKDXGLqUH
4/ [ VRUWLHFKDXGLqUH 9 9
FOL[RQ ;0 ;0 )%
9 QR\DX[ 9DQQHYRLHV
9DQQH12;0 06 XQLWpV(% +/ 4 SRXUPRGHGH
9DQQH1&;0 UHIURLGLVVHPHQW
XQLTXHPHQWSRXU(.+:68 9 9
$OLPHQWDWLRQGX
UpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH ;0 QR\DX[ ;0PDVVH
*[
7KHUPRVWDWGHODSLqFH 3LqFHVHQRSWLRQ
9RX 3RVVLELOLWp
4/UpFKDXIIHXU 9 ;0 QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .57: WKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp
DX[LOLDLUH&OL[RQ QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW
;0 $3;05HIURLG&20&KDXI
9
QR\DX[
577KHUPLVWDQFH
WHPSpUDWXUHG HDX ;$ &,$3
VLJQDO 3RVVLELOLWp
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .575 WKHUPRVWDWGHSLqFHVDQVÀOV 8QLTXHPHQWSRXU .57(76
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW QR\DX[ PLQFOXV 57
QR\DX[ $3 ;0&KDXI5HIURLG&20 &DSWHXUH[WHUQH VRORX
$3; ;0 ;0/1 $3;0
WHPSpUDWXUHDPELDQWH
4/ ;0 9 VLJQDO
9 ;0
FOL[RQ SRPSH
VRODLUH
8QLTXHPHQWSRXU(.62/+:$9
9DQQHYRLHV QR\DX[
QR\DX[ [
06 ORUVTXH(.+:HVWLQVWDOOp VpOHFWLRQ
HDXFKDXGHVDQLWDLUHFKDXIIDJHDXVRO 6367 ;0D LQWHUIDFHXWLOLVDWHXU
9 ;0 9
5(0$548(
(QFDVGHFkEOHGHVLJQDOPDLQWHQLUXQHGLVWDQFHPLQLPXPSDUUDSSRUWDX[FkEOHVG DOLPHQWDWLRQ!FP
7:
13
7
8 Données sonores
8-1 Spectre de pression sonore
EDLQ011-016BA6W1
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Remarques:
3TW58017-2
13
8
8 Données sonores
8-2 Spectre de pression sonore mode silencieux
EDLQ011-016BA6W1
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Remarques:
3TW58017-4
13
8
9 Installation
9-1 Espace d’entretien
('/4%$:
$ ,QVWDOODWLRQQRQHPSLOpH
Ó 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO DVSLUDWLRQ
Ò 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO pYDFXDWLRQ
&HWWHVLWXDWLRQQ HVWSDVSHUPLVH
Ô 2EVWUXFWLRQGXF{WpJDXFKH
Ñ 2EVWUXFWLRQGXF{WpGURLW
Ð 2EVWUXFWLRQVXSpULHXUH
9 / REVWUXFWLRQHVWSUpVHQWH
5(0$548(6
/ HVSDFHPLQLPXPQpFHVVDLUH
SRXUXQHIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFW (VSDFHQpFHVVDLUHjO HQWUHWLHQPP
HVWGHPP
1HSDVHPSLOHUSOXVG XQHXQLWp
,OIDXWHQYLURQPPSRXUO LQVWDOODWLRQGHODFRQGXLWHG pYDFXDWLRQVXSpULHXUHGHO XQLWp
H[WpULHXUH6FHOOHUODVHFWLRQ$GHPDQLqUHjFHTXHO DLUGHODVRUWLHQHVRLWSDVGpULYp
& ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVUDQJpHV
/HVSURSRUWLRQVHQWUHOHVGLPHQVLRQV
,QVWDOODWLRQG XQHXQLWpSDUUDQJpH ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVXQLWpV XQLWpVRXSOXV HQ +$HW/VRQWPRQWUpHVGDQVOHWDEOHDX
UDFFRUGHPHQWODWpUDX[SDUUDQJpH FLGHVVRXV
/ $
/+
/+
+ /
+/ ,QVWDOODWLRQQRQSHUPLVH
7:$
13
9
10 Plage de fonctionnement
EDLQ011-016BA6W1
uniquement EB(H/L)*
Mode
13
10
Température de l’eau dans le ballon sanitaire (C°)
4TW58133-1A
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
('/4%$:
36(>N3D@
,, PR\HQQHYLWHVVH
36( SUHVVLRQVWDWLTXHH[WpULHXUH
'pELW GpELWG HDXSDUO XQLWp
13
11 $WWHQWLRQ
/HFKRL[G XQGpELWKRUVGHVFRXUEHVSHXWHQGRPPDJHUG XQLWpRXrWUHODFDXVHGHVRQ
PDXYDLVIRQFWLRQQHPHQW
9RLUDXVVLGDQVOHVGRQQpHVWHFKQLTXHVODSODJHGHVGpELWVG HDXPLQLPXPHWPD[LPXP
DXWRULVpV
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
EDLQ-B6W1
ESP [kPa]
Débit (l/min)
4TW59259-4
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Espace d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
1 Fonctionnalités
A hB t6 1l 0A c- o1 n l1 i b0 k oQ i Hn aDo E•MD Monobloc chauffage seul • Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
• Tuyauterie H2O entre l’unité extérieure et les appareils de chauffage • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
intérieurs
• Installation aisée.
• Protection antigel des composants hydrauliques
• La solution complète au confort toute l’année
14
1
2 Spécifications
2 Spécifications
14 Volume d’eau
Débit d’eau minimum
l
l/min
1.01
16
1.01
16
1.01
16
2 Débit d’eau nominal Chauffage l/min 32.1 40.1 45.9
Débit d’eau maximum l/min 58 58 58
Matériau isolant Mousse de polyurethane
Réservoir d’expansion Volume l 10 10 10
Pression d’eau maximum bar 3 3 3
Pré-pression bar 1.0 1.0 1.0
Filtre à eau Diamètre des perforations mm 1 1 1
Matériau Laiton
2 Spécifications
14
2
2 Spécifications
3 Options
('+4%$9
.'. .LWGHERXFKRQGHYLGDQJH { { { { { {
5pVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHHQHPDLOGHOa9
.+:(7 9 { { { { { { { { { { { {
PRQWpDXPXU
.62/+:$9 .LWVRODLUH { { { { { { { { { { { {
.57: .LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp { { { { { { { { { { { {
.LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHVDQV¿OV \FRPSULVOH
.575 { { { { { { { { { { { {
UpFHSWHXU
.57(76 .LWG RSWLRQGHFDSWHXUGHWHPSpUDWXUHH[WHUQH { { { { { { { { { { { {
7:
5(0$548(
/HVDXWUHVFRPELQDLVRQVQHVRQWSDVJDUDQWLHV
5(0$548(6
&,(QWUpH6RUWLHIRXUQLVVDQWGHX[UDFFRUGVGHVRUWLHVXSSOpPHQWDLUHV DODUPHjGLVWDQFHHW0$5&+($55Ç7VLJQDOLVDWLRQjGLVWDQFH 6XU .62/+:$9ODPrPH&,(6QXPpULTXHTXH
SRXU .+53+%HVWGpMjLQFOXH
,OQ HVWSDVSHUPLVGHFRPELQHUODSODTXHLQIpULHXUHGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXUHWOHNLWGHYLGDQJH
.57(76QHSHXWrWUHXWLOLVpHTX HQFRPELQDLVRQDYHF .575
.LWGHYDQWrWUHPRQWpVXUOHUpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHIRXUQLVVDQWOHUDFFRUGHPHQWDX[SDQQHDX[VRODLUHVSRXUXQFKDXIIDJHG HDXVXSSOpPHQWDLUH
/HVXQLWpV( %' /FRPSUHQQHQWXQpTXLSHPHQWVSpFLDO LVRODWLRQ SRXUDVVXUHUXQERQIRQFWLRQQHPHQWGDQVOHV]RQHVRGHEDVVHVWHPSpUDWXUHVDPELDQWHVSHXYHQWVHSURGXLUHDVVR
FLpHVjGHVFRQGLWLRQVGHIRUWHKXPLGLWp'DQVGHWHOOHVFRQGLWLRQVOHVPRGqOHV( %' +SHXYHQWDYRLUGHVSUREOqPHDYHFXQHDFFXPXODWLRQVpYqUHGHJODFHGDQVODERELQHUHIURLGLHjO DLU
'DQVOHFDVRLOHVWDWWHQGXTXHGHWHOOHVFRQGLWLRQVVHSURGXLVHQWLOYDXWPLHX[LQVWDOOHUjODSODFHODH %' /
14
3
3 Options
EDHQ011-016BA6V3
Application de chauffage d’espace soit par l’unité intérieure Altherma, soit par une
chaudière auxiliaire connectée au système. Un contact auxiliaire décide si la chaudière ou le Thermostat de la
module hydrothermique E(D/B)(H/L)Q* doit fonctionner.Ce contact auxiliaire peut par ex. chaudière
être un thermostat de température extérieure, un contact de prix électrique, un contact 1 2 3 4
activé manuellement, etc. Auto / Chaudière
L’eau chaude domestique dans une telle application est toujours fournie par le réservoir
d’eau chaude domestique, qui est connecté au module hydrothermique, y compris lorsque
la chaudière fonctionne en mode chauffage de l’air ambiant.
La chaudière auxiliaire peut être intégrée dans la canalisation et le câblage sur site, Thermostat de la chaudière Thermostat de la chaudière
conformément aux illustrations ci-dessous. C Contact auxiliaire (normalement fermé)
th Thermostat de pièce pour chauffage seulement
K1A Relais auxiliaire pour l’activation de l’unité E(D/B)(H/L)Q *
(à fournir sur place)
K2A Relais auxiliaire pour l’activation de la chaudière
(à fournir sur place)
Fonctionnement
Lorsque le thermostat d’ambiance (th) se ferme, l’unité E(D/B)(H/L)Q * ou la chaudière se met en
marche, en fonction de la position du contact auxiliaire ( C ).
1 Module de compresseur
2 Module hydrothermique
3 Echangeur de chaleur S’assurer de configurer correctement le commutateur DIP SS2-3 sur la carte
4 Pompe électronique du boîtier électrique E(D/B)(H/L)Q *. Référez-vous à «
5 Vanne d’arrêt Configuration de l’installation du thermostat de la pièce » dans le manuel
6 Collecteur (à fournir sur place) d’installation fourni avec l’unité.
7 Vanne 3 voies motorisée (à fournir sur place)
8 Chauffage d’appoint S’assurer que la température de l’eau de retour vers l’échangeur de chaleur
9 Bobine de l’échangeur de chaleur E(D/B)(H/L)Q * ne dépasse jamais 55 °C.
10 Ballon d’eau chaude domestique Pour cette raison, ne jamais définir la température de sortie de l’eau sur la
11 Chaudière (à fournir sur place) commande de la chaudière au-dessus de 55 °C et il est requis d’installer une
12 Vanne Aquastat (à fournir sur place) vanne aquastat(*) dans le débit de retour d’eau de l’unité E(D/B)(H/L)Q*.
13 Vanne d’arrêt (à fournir sur place) Daikin n’est pas responsable pour tout dégât conséquent au non-respect de
14 Clapet anti-retour (à fournir sur place) cette règle.
FHL 1...3 Boucle de chauffage de sol (à fournir sur place)
I Interface utilisateur
14 (*)La vanne aquastat doit être réglée sur 55 °C et doit fonctionner de façon à arrêter le flux d’eau de
retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q * lorsque la température mesurée est supérieure à 55 °C. Lorsque la
température chute à un niveau inférieur, la vanne aquastat doit fonctionner de façon à ouvrir de nouveau
le flux d’eau de retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q *.
3TW58019-5A
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifiques
EDHQ-B6V3
Maximum Chauffage Puissance (Valeurs des pics)
3TW58012-1C
SYMBOLES Puissance de chauffage au niveau du condenseur
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC à récupération d’énergie
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) 1 Puissance frigorifique
La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme de refroidisseurs de
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC liquide Dt = 3∼8°C.
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau en sortie inférieure à 7 °C.
2 Puissance calorifique
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme Eurovent La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme de refroidisseurs de
6/C/003-2006 (kW) liquide Dt = 3∼8°C.
3 Puissance absorbée
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C) La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à l’exception de la pompe de
LWC
Tamb
: Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C)
: Température ambiante RH=85%
circulation), conformément à la norme Eurovent 6/C/003-2006.
Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme EN14511).
NOTES:
-Pour modèle avec ruban chauffant (*(D:V)LQ) : lorsque la température extérieure chute en dessous de ’X’ :
14
puissance absorbée de chauffage de plaque inférieure à ajouter = 95 W
1) Pour modèles AA: ’X’ = 4°C
2) Pour modèles BA: ’X’ = [F-02] = température de fonctionnement du chauffage de panneau
4
inférieur. Pour plus d’infos, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure.
NOTES
(a) uniquement E(D/B)L*
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifiques
Performances en mode chauffage
Glycol [%]
14
Glycol [%]
4
4TW59252-2
'pFRXSH
'pFRXSH
7URXjGpIRQFHU
SRXUUDFFRUGHPHQWj
O pOpPHQWQ
'pFRXSH
'pFRXSH
7:$
1 1RP 1 1RP 1 1RP
&HQWUHGHJUDYLWp 3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU 0DQRPqWUH
6RUWLHGHFRQGHQVDWV 2ULILFHG HQWUHWLHQ )LOWUHjHDX
6RUWLHFRQGXLWHG HDX 3RPSH 9DVHG H[SDQVLRQ D HPERXW
(QWUpHFRQGXLWHG HDX .LW5HPRFRQ jLQVWDOOHUHQLQWpULHXU %RUQHVGHODERvWHG LQWHUUXSWHXU
(QWUpHFkEOHEDVVHWHQVLRQ 9 3XUJHG DLU 2SWLRQERUQHVERvWHG LQWHUUXSWHXU
WURXVSRXUERXORQG DQFUDJH0
UpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUH
(QWUpHFkEOHVG DOLPHQWDWLRQ 9DQQHG DUUrW
3RUWHG HQWUHWLHQGHODERvWHGHGLVWULEXWLRQ 9DQQHGHVXUSUHVVLRQ 9DQQHGHUHPSOLVVDJHHWGHYLGDQJH
3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHK\GUDXOLTXH 9LGDQJHGHVXUSUHVVLRQ
14
5
6 Schéma de tuyauterie
6-1 Schéma de tuyauterie
('+4%$9
<(
9DVH 0)
G H[SDQVLRQ eFKDQJHXUGHFKDOHXU
6RXSDSH 57 )LOWUH )LOWUH
0DQRPqWUH GHVpFXULWp eYDSRUDWHXU 57
&RQGHQVHXU
6XUSUHVVLRQ 3XUJHG DLU 'LVWULEXWHXU 57
57 57
W! 3RPSH W!
6257,(
S
pOHFWULTXH 57 G HQWUHWLHQ
613+ 57
S!
S!
3+( 63+
,QWHUUXSWHXU 57
GHGpELW
57 57 0&
W!
$'0,66,21 )LOWUH
14
6
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
('+4%$9
8QLWpG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
1a+]
9
8QLTXHPHQWSRXU '% /4 .%3+7+$ 9HUVODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHG DUURVDJH
%RvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
5HPDUTXH
3RVLWLRQGH
ODERUQHGX
FRPSUHVVHXU
(QWUpHGHVILOV %RvWLHUFRPSRpOHFWU
SRVLWLRQGHVpOpPHQWV
+$3
$3
$UULqUH DYDQW
7:
5(0$548(6
&HVFKpPDGHFkEODJHV DSSOLTXHXQLTXHPHQWjODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
/6RXVWHQVLRQ11HXWUH
1RQDSSOLFDEOH
1HSDVFRPPDQGHUO XQLWpjSDUWLUGXGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQGHFRXUWFLUFXLW63+
&RQ¿UPHUODPpWKRGHGHFRQ¿JXUDWLRQGHVVpOHFWHXUV '6 jO DLGHGXPDQXHOG HQWUHWLHQ&RQ¿JXUDWLRQG XVLQHGHWRXVOHVLQWHUUXSWHXUV©$55Ç7ª 14
7
2SWLRQ &kEODJHHQIRQFWLRQGX
PRGqOH
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
('+4%$9
9RLUUHPDUTXH
SRXUO RSWLRQ .+:68 9 ,QWHUIDFH
8QLTXHPHQW
XWLOLVDWHXU
SRXU %'
/4
8QLWp
0$5&+( H[WpULHXUH
$55Ç7
8QLTXHPHQWSRXU
O RSWLRQ .+:
6RUWLHPDUFKHDUUrWUHIURLGLVVHPHQWFKDXIIDJH YRLUUHPDUTXH
6RUWLHDODUPH YRLUUHPDUTXH
VRODLUH YRLU
UHPDUTXH
VRUWLHFKDXGLqUH
YRLUUHPDUTXH
(QWUpHVRODLUH
8QLTXHPHQWSRXU
O RSWLRQ .653$
8QLTXHPHQWSRXUOHVRSWLRQV
.53+% .62/+:$9
5pVHUYRLUG HDX 8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ .575
FKDXGHVDQLWDLUH 7\SHjFRQGXFWHXUV LQWHUUXS 9DQQH12 8QLTXHPHQWSRXU
WHXUXQLSRODLUHXQLGLUHFWLRQQHO O RSWLRQ .+:
8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ
.+:6 9 8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ
9RLUUHPDUTXHSRXU .+: 6( &kEODJHHQIRQF 2SWLRQ &,
O RSWLRQ .+:68 9 6WDQGDUGN:
9RLUUHPDUTXH WLRQGXPRGqOH
8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ .57(76
IXVLEOHGXFKDXIIDJH )XVLEOHSRXUNLW
pOHFWULTXH .+:
5pVHUYRLUG HDX
FKDXGHVDQLWDLUH
5pGXFWLRQjN: )% $ )% $
8QLTXHPHQWSRXU 9RLUUHPDUTXH $SSOLFDWLRQGHODGRXEOHYDOHXUGHFRQVLJQH
O RSWLRQ .+:( 9 VHUpIpUHUDXPDQXHOG LQVWDOODWLRQ
14 5(0$548(6
7
&HVFKpPDGHFkEODJHV DSSOLTXHXQLTXHPHQWjODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHG DUURVDJH
8WLOLVHUXQFLUFXLWG DOLPHQWDWLRQGpYRXpSRXUOHFKDXIIDJHG DSSRLQWHWOHUpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH1HMDPDLVXWLOLVHUXQFLUFXLWG DOLPHQWDWLRQSDUWDJpDYHFXQDXWUHDSSDUHLO
1HSDVIDLUHIRQFWLRQQHUO XQLWpHQFRXUWFLUFXLWDQWXQGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQ
3RXU .+:68 9VHUHSRUWHUDXPDQXHOGHVRSWLRQV
3RXU .62/+:$9VHUHSRUWHUDXPDQXHOGHVRSWLRQV
&KDUJHPD[LPDOH$9FD &KDUJHPLQLPDOHP$9FF
6RUWLH9FD&KDUJHPD[LPDOH$
5pGXFWLRQGXN:GXFKDXIIDJHG DSSRLQWVHUpIpUHUDXPDQXHOG LQVWDOODWLRQ
3RXULQVWDOODWLRQHQGHVVRXVGXN:KG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHQRPLQDOHVHUpIpUHUDXPDQXHOG LQVWDOODWLRQ
7 Schéma de câblage
7-2 Schéma de raccordement externe
('+4%$9 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVHUHSRUWHU
6FKpPDGHFkEODJHpOHFWULTXH$OWKHUPD DXVFKpPDGHFkEODJHGHO XQLWp
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
쩸 8QLTXHPHQWSRXUOHVLQVWDOODWLRQVG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHQRUPDOH 3LqFHVVWDQGDUGV 8QLWpH[WpULHXUH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
02'8/(&2035(66(85
;0///1
쩸 8QLTXHPHQWSRXULQVWDOODWLRQGHN:KQRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿WN:K PDVVHRX/1PDVVH
QRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿WSRXUO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
7DX[G DOLPHQWDWLRQQRUPDOHQN:KSRXUOHUpFKDXIIHXUGHODERvWHGHGLVWUL RSWLRQ;<GHODSODTXHLQIpULHXUH
EXWLRQOHUpFKDXIIHXUGHODSODTXHGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXU XQLTXHPHQW GHO pFKDQJHXUGHFKDOHXU
SRXU( %' /4 OHUpFKDXIIHXUGXYDVHG H[SDQVLRQ9PDVVH QR\DX[
8QLTXHPHQWSRXU
(.%3+7
QR\DX[
QR\DX[
[
9
[
&RQWDFWDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHWDX[GHN:KGHSUR¿W
VLJQDO
02'8/(+<'52
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFKDXIIDJHG DSSRLQW9>RXN:@RX9>RXN:@PDVVH
;0D IRXUQLUVXUVLWH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
;0
8QLTXHPHQWSRXU .53+% .62/+:$9
RXQR\DX[
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGXUpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH>N:@
$3< QR\DX[
9RX9PDVVH ;0 ;0 ,QGLFDWLRQDODUPH
3LqFHVHQRSWLRQ 6RUWLHDODUPH
QR\DX[
9
$3< QR\DX[
;0///PDVVHRX ;0
/1PDVVH ,QGLFDWLRQPDUFKHDUUrW
5HIURLGLVVHPHQW&KDXIIDJH UHIURLGLVVHPHQWFKDXIIDJH
5e6(592,5' ($8 VRUWLHPDUFKHDUUrW 9
;0 //PDVVH
&+$8'(6$1,7$,5( RX/1PDVVH $3< QR\DX[
;0 %6.YHUURXLOODJHVRODLUH $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
(QWUpHVRODLUH 9 XQLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ
9DQQHYRLHV $3; QR\DX[ .653$ QR\DX[ $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH GpWHFWLRQFKDXGLqUH
QR\DX[ %DVFXOHPHQWYHUV FKDXGLqUH
4/ [ VRUWLHFKDXGLqUH 9 9
FOL[RQ ;0 ;0 )%
9 QR\DX[
9DQQHYRLHV
9DQQH12;0
9DQQH1&;0 06 XQLWpV(% +/ 4 SRXUPRGHGH
XQLTXHPHQWSRXU(.+:68 9 9 UHIURLGLVVHPHQW
$OLPHQWDWLRQGX ;0 ;0PDVVH
UpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH QR\DX[
*[
7KHUPRVWDWGHODSLqFH 3LqFHVHQRSWLRQ
4/UpFKDXIIHXU 9RX 3RVVLELOLWp
9 ;0 QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .57: WKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp
DX[LOLDLUH&OL[RQ QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW
;0 $3;05HIURLG&20&KDXI
9
QR\DX[
577KHUPLVWDQFH
WHPSpUDWXUHG HDX ;$ &,$3
VLJQDO 3RVVLELOLWp
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .575 WKHUPRVWDWGHSLqFHVDQVÀOV 8QLTXHPHQWSRXU .57(76
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW QR\DX[ PLQFOXV
$3;0&KDXI5HIURLG&20 57
QR\DX[ ;0 $3;0 &DSWHXUH[WHUQH VRORX
$3; ;0/1 WHPSpUDWXUHDPELDQWH
4/ ;0 9 VLJQDO
9 ;0
FOL[RQ
SRPSHVRODLUH
8QLTXHPHQWSRXU(.62/+:$9
9DQQHYRLHV QR\DX[
QR\DX[ [
06 ORUVTXH(.+:HVWLQVWDOOp VpOHFWLRQ LQWHUIDFHXWLOLVDWHXU
HDXFKDXGHVDQLWDLUHFKDXIIDJHDXVRO 6367 ;0D
9 ;0 9
5(0$548(
(QFDVGHFkEOHGHVLJQDOPDLQWHQLUXQHGLVWDQFHPLQLPXPSDUUDSSRUWDX[FkEOHVG DOLPHQWDWLRQ!FP
7:
14
7
8 Données sonores
8-1 Spectre de pression sonore
EDHQ011-016BA6V3
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Remarques:
3TW58017-2
14
8
8 Données sonores
8-2 Spectre de pression sonore mode silencieux
EDHQ011-016BA6V3
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Remarques:
3TW58017-4
14
8
9 Installation
9-1 Espace d’entretien
('+4%$9
$ ,QVWDOODWLRQQRQHPSLOpH
Ó 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO DVSLUDWLRQ
Ò 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO pYDFXDWLRQ
2EVWUXFWLRQGXF{WpJDXFKH &HWWHVLWXDWLRQQ HVWSDVSHUPLVH
Ô
Ñ 2EVWUXFWLRQGXF{WpGURLW
Ð 2EVWUXFWLRQVXSpULHXUH
9 / REVWUXFWLRQHVWSUpVHQWH
5(0$548(6
/ HVSDFHPLQLPXPQpFHVVDLUH
SRXUXQHIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFW (VSDFHQpFHVVDLUHjO HQWUHWLHQPP
HVWGHPP
1HSDVHPSLOHUSOXVG XQHXQLWp
,OIDXWHQYLURQPPSRXUO LQVWDOODWLRQGHODFRQGXLWHG pYDFXDWLRQVXSpULHXUHGHO XQLWp
H[WpULHXUH6FHOOHUODVHFWLRQ$GHPDQLqUHjFHTXHO DLUGHODVRUWLHQHVRLWSDVGpULYp
& ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVUDQJpHV
/HVSURSRUWLRQVHQWUHOHVGLPHQVLRQV+$HW/
,QVWDOODWLRQG XQHXQLWpSDUUDQJpH ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVXQLWpV XQLWpVRXSOXV HQ VRQWPRQWUpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
UDFFRUGHPHQWODWpUDX[SDUUDQJpH
/ $
/+
/+
+ /
+/ ,QVWDOODWLRQQRQSHUPLVH
7:$
14
9
10 Plage de fonctionnement
EDHQ011-016BA6V3
uniquement EB(H/L)*
Température extérieure (°CBS)
refroidissement
Mode
4TW58013-1A
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
('+4%$9
36(>N3D@
,, PR\HQQHYLWHVVH
36( SUHVVLRQVWDWLTXHH[WpULHXUH
'pELW GpELWG HDXSDUO XQLWp
$WWHQWLRQ
14 /HFKRL[G XQGpELWKRUVGHVFRXUEHVSHXWHQGRPPDJHUG XQLWpRXrWUHODFDXVHGHVRQ
11 PDXYDLVIRQFWLRQQHPHQW
9RLUDXVVLGDQVOHVGRQQpHVWHFKQLTXHVODSODJHGHVGpELWVG HDXPLQLPXPHWPD[LPXP
DXWRULVpV
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
EDHQ-B6V3
ESP [kPa]
Débit (l/min)
Attention:
La sélection d’un débit différent de celui indiqué sur le
graphique risque de provoquer un endommagement 14
ou un dysfonctionnement de l’unité. Voir aussi la 11
plage de débit minimale et maximale autorisée dans
les spécifications techniques.
4TW59259-4
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Espace d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
1 Fonctionnalités
A hB t6 1l 0A c- o1 n l1 i b0 k oQ i Hn aDo E•MD Monobloc chauffage seul • Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
• Tuyauterie H2O entre l’unité extérieure et les appareils de chauffage • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
intérieurs
• Installation aisée.
• Protection antigel des composants hydrauliques
• La solution complète au confort toute l’année
15
1
2 Spécifications
2 Spécifications
2 Spécifications
15
2
2 Spécifications
15
2
3 Options
('+4%$:
.'. .LWGHERXFKRQGHYLGDQJH { { { { { {
5pVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHHQHPDLOGHOa9
.+:(7 9 { { { { { { { { { { { {
PRQWpDXPXU
.62/+:$9 .LWVRODLUH { { { { { { { { { { { {
.57: .LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp { { { { { { { { { { { {
.LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHVDQV¿OV \FRPSULVOH
.575 { { { { { { { { { { { {
UpFHSWHXU
.57(76 .LWG RSWLRQGHFDSWHXUGHWHPSpUDWXUHH[WHUQH { { { { { { { { { { { {
7:
5(0$548(
/HVDXWUHVFRPELQDLVRQVQHVRQWSDVJDUDQWLHV
5(0$548(6
&,(QWUpH6RUWLHIRXUQLVVDQWGHX[UDFFRUGVGHVRUWLHVXSSOpPHQWDLUHV DODUPHjGLVWDQFHHW0$5&+($55Ç7VLJQDOLVDWLRQjGLVWDQFH 6XU .62/+:$9ODPrPH&,(6QXPpULTXHTXH
SRXU .+53+%HVWGpMjLQFOXH
,OQ HVWSDVSHUPLVGHFRPELQHUODSODTXHLQIpULHXUHGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXUHWOHNLWGHYLGDQJH
.57(76QHSHXWrWUHXWLOLVpHTX HQFRPELQDLVRQDYHF .575
.LWGHYDQWrWUHPRQWpVXUOHUpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHIRXUQLVVDQWOHUDFFRUGHPHQWDX[SDQQHDX[VRODLUHVSRXUXQFKDXIIDJHG HDXVXSSOpPHQWDLUH
/HVXQLWpV( %' /FRPSUHQQHQWXQpTXLSHPHQWVSpFLDO LVRODWLRQ SRXUDVVXUHUXQERQIRQFWLRQQHPHQWGDQVOHV]RQHVRGHEDVVHVWHPSpUDWXUHVDPELDQWHVSHXYHQWVHSURGXLUHDVVR
FLpHVjGHVFRQGLWLRQVGHIRUWHKXPLGLWp'DQVGHWHOOHVFRQGLWLRQVOHVPRGqOHV( %' +SHXYHQWDYRLUGHVSUREOqPHDYHFXQHDFFXPXODWLRQVpYqUHGHJODFHGDQVODERELQHUHIURLGLHjO DLU
'DQVOHFDVRLOHVWDWWHQGXTXHGHWHOOHVFRQGLWLRQVVHSURGXLVHQWLOYDXWPLHX[LQVWDOOHUjODSODFHODH %' /
15
3
3 Options
EDHQ011-016BA6W1
Application de chauffage d’espace soit par l’unité intérieure Altherma, soit par une
chaudière auxiliaire connectée au système. Un contact auxiliaire décide si la chaudière ou le Thermostat de la
module hydrothermique E(D/B)(H/L)Q* doit fonctionner.Ce contact auxiliaire peut par ex. chaudière
être un thermostat de température extérieure, un contact de prix électrique, un contact 1 2 3 4
activé manuellement, etc. Auto / Chaudière
L’eau chaude domestique dans une telle application est toujours fournie par le réservoir
d’eau chaude domestique, qui est connecté au module hydrothermique, y compris lorsque
la chaudière fonctionne en mode chauffage de l’air ambiant.
La chaudière auxiliaire peut être intégrée dans la canalisation et le câblage sur site, Thermostat de la chaudière Thermostat de la chaudière
conformément aux illustrations ci-dessous. C Contact auxiliaire (normalement fermé)
th Thermostat de pièce pour chauffage seulement
K1A Relais auxiliaire pour l’activation de l’unité E(D/B)(H/L)Q *
(à fournir sur place)
K2A Relais auxiliaire pour l’activation de la chaudière
(à fournir sur place)
Fonctionnement
Lorsque le thermostat d’ambiance (th) se ferme, l’unité E(D/B)(H/L)Q * ou la chaudière se met en
marche, en fonction de la position du contact auxiliaire ( C ).
1 Module de compresseur
2 Module hydrothermique
3 Echangeur de chaleur S’assurer de configurer correctement le commutateur DIP SS2-3 sur la carte
4 Pompe électronique du boîtier électrique E(D/B)(H/L)Q *. Référez-vous à «
5 Vanne d’arrêt Configuration de l’installation du thermostat de la pièce » dans le manuel
6 Collecteur (à fournir sur place) d’installation fourni avec l’unité.
7 Vanne 3 voies motorisée (à fournir sur place)
8 Chauffage d’appoint S’assurer que la température de l’eau de retour vers l’échangeur de chaleur
9 Bobine de l’échangeur de chaleur E(D/B)(H/L)Q * ne dépasse jamais 55 °C.
10 Ballon d’eau chaude domestique Pour cette raison, ne jamais définir la température de sortie de l’eau sur la
11 Chaudière (à fournir sur place) commande de la chaudière au-dessus de 55 °C et il est requis d’installer une
12 Vanne Aquastat (à fournir sur place) vanne aquastat(*) dans le débit de retour d’eau de l’unité E(D/B)(H/L)Q*.
13 Vanne d’arrêt (à fournir sur place) Daikin n’est pas responsable pour tout dégât conséquent au non-respect de
14 Clapet anti-retour (à fournir sur place) cette règle.
FHL 1...3 Boucle de chauffage de sol (à fournir sur place)
I Interface utilisateur
(*)La vanne aquastat doit être réglée sur 55 °C et doit fonctionner de façon à arrêter le flux d’eau de
retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q * lorsque la température mesurée est supérieure à 55 °C. Lorsque la
température chute à un niveau inférieur, la vanne aquastat doit fonctionner de façon à ouvrir de nouveau
le flux d’eau de retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q *.
15
3
3TW58019-5A
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifiques
EDHQ-B6W1
Maximum Chauffage Puissance (Valeurs des pics)
3TW58012-1C
SYMBOLES Puissance de chauffage au niveau du condenseur
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC à récupération d’énergie
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) 1 Puissance frigorifique
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau en sortie
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme Eurovent inférieure à 7 °C.
6/C/003-2006 (kW) 2 Puissance calorifique
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C) 3 Puissance absorbée
Tamb : Température ambiante RH=85% La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à l’exception de
la pompe de circulation), conformément à la norme Eurovent 6/C/003-2006.
Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme EN14511).
NOTES:
-Pour modèle avec ruban chauffant (*(D:V)LQ) : lorsque la température extérieure chute en
NOTES dessous de ’X’ : puissance absorbée de chauffage de plaque inférieure à ajouter = 95 W
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifiques
Performances en mode chauffage
Glycol [%]
Glycol [%]
15
4TW59252-2
4
'pFRXSH
'pFRXSH
7URXjGpIRQFHU
SRXUUDFFRUGHPHQWj
O pOpPHQWQ
'pFRXSH
'pFRXSH
7:$
1 1RP 1 1RP 1 1RP
&HQWUHGHJUDYLWp 3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU 0DQRPqWUH
6RUWLHGHFRQGHQVDWV 2ULILFHG HQWUHWLHQ )LOWUHjHDX
6RUWLHFRQGXLWHG HDX 3RPSH 9DVHG H[SDQVLRQ D HPERXW
(QWUpHFRQGXLWHG HDX .LW5HPRFRQ jLQVWDOOHUHQLQWpULHXU %RUQHVGHODERvWHG LQWHUUXSWHXU
(QWUpHFkEOHEDVVHWHQVLRQ 9 3XUJHG DLU 2SWLRQERUQHVERvWHG LQWHUUXSWHXU
WURXVSRXUERXORQG DQFUDJH0
UpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUH
(QWUpHFkEOHVG DOLPHQWDWLRQ 9DQQHG DUUrW
3RUWHG HQWUHWLHQGHODERvWHGHGLVWULEXWLRQ 9DQQHGHVXUSUHVVLRQ 9DQQHGHUHPSOLVVDJHHWGHYLGDQJH
3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHK\GUDXOLTXH 9LGDQJHGHVXUSUHVVLRQ
15
5
6 Schéma de tuyauterie
6-1 Schéma de tuyauterie
('+4%$:
<(
9DVH 0)
6RXSDSH G H[SDQVLRQ 57 )LOWUH )LOWUH eFKDQJHXUGHFKDOHXU
0DQRPqWUH GHVpFXULWp eYDSRUDWHXU 57
3XUJH &RQGHQVHXU
6XUSUHVVLRQ G DLU 'LVWULEXWHXU 57
57 57
W! 3RPSH W!
6257,(
S
pOHFWULTXH G HQWUHWLHQ
57
613+ 57
S!
S!
3+( 63+
,QWHUUXSWHXU 57
GHGpELW
57 57 0&
W!
$'0,66,21 )LOWUH
7:
57 7KHUPLVWDQFH DLU <6 9DQQHTXDWUHYRLHV &+$8))$*(
57 7KHUPLVWDQFH eYDFXDWLRQ <6 9DQQHG LQMHFWLRQ 5e)5,*e5$7,21
57 7KHUPLVWDQFH DVSLUDWLRQ 63+ ,QWHUUXSWHXUKDXWHSUHVVLRQ
57 7KHUPLVWDQFH OLTXLGH 0) 0RWHXUGXYHQWLODWHXU &ODSHWDQWLUHWRXU
57 7KHUPLVWDQFH FHQWUH 0& &RPSUHVVHXU 5DFFRUGG pYDVHPHQW
57 7KHUPLVWDQFH OLTXLGH 57 7KHUPLVWDQFHGHODVRUWLHG HDXGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXU 5DFFRUGYLVVp
613+ &DSWHXUGHSUHVVLRQ 57 7KHUPLVWRUVRUWLHG HDXFKDXIIDJHG DSSRLQW 5DFFRUGjEULGH
<( 'pWHQGHXUpOHFWURQLTXH 57 7KHUPLVWRUF{WpUpIULJpUDQW 7X\DXSLQFp
(+& &KDXIIDJHGXFDUWHU 57 7KHUPLVWRUSULVHG HDX 7X\DXWRUVDGp
EDHQ-B6W1
Réservoir
d’expansion
Echangeur de chaleur
Vanne de Filtre Filtre
sécurité
Manomètre
Evaporateur
Condenseur Distributeur
Purge d’air
Pompe
Sortie
Interrupteur à
flotteur
Entrée Filtre
Clapet anti-retour
Accumulateur
Vanne d’évacuation & Robinet d’arrêt (avec passage pour entretien dudgeon 5/16’)
de remplissage
15
Chauffage
R3T : Thermistor (Aspiration) S1PH : Pressostat haute pression Rafraîchissement
R4T : Thermistor (Liquide 1) M*F : Moteur du ventilateur
R5T : Thermistor (milieu) M*C : Compresseur
R6T : Thermistor (Liquide 2) R11T : Thermistance d’échangeur eau de sortie-chaleur
6 S1NPH
Y1E
:
:
Sonde de pression
Détendeur électronique
R12T
R13T
:
:
Thermistance du chauffage de secours-eau de sortie
Thermistance côté liquide réfrigérant
E1HC : Résistance de carter R14T : Thermistance de la température de l’eau d’entrée
Clapet anti-retour Raccord à dudgeon Raccord à visser Raccord à bride Tuyau pincé Tuyau fileté
3TW59375-1
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
('+4%$:
8QLWpG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
1a+]
9HUVODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHG DUURVDJH
9 8QLTXHPHQWSRXU '% /4 .%3+7+$
%RvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
3RVLWLRQGHVERUQHVGXUpDFWHXU
5HPDUTXH
3RVLWLRQGHVERUQHV
GXFRPSUHVVHXU
%RvWLHUGXUpDFWHXU
&HVFKpPDGHFkEODJHV DSSOLTXHXQLTXHPHQWjODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
/6RXVWHQVLRQ11HXWUH
1RQDSSOLFDEOH
1HSDVFRPPDQGHUO XQLWpjSDUWLUGXGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQGHFRXUWFLUFXLW63+
&RQ¿UPHUODPpWKRGHGHFRQ¿JXUDWLRQGHVVpOHFWHXUV '6 jO DLGHGXPDQXHOG HQWUHWLHQ&RQ¿JXUDWLRQG XVLQHGHWRXVOHVLQWHUUXSWHXUV©$55Ç7ª
15
2SWLRQ &kEODJHHQIRQFWLRQGX 7
PRGqOH
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
('+4%$:
8QLWpH[WpULHXUH
0$5&+(
$55Ç7
8QLTXHPHQWSRXU
O RSWLRQ .+:
6RUWLHPDUFKHDUUrWUHIURLGLVVHPHQW
6RUWLHDODUPH YRLUUHPDUTXH
FKDXIIDJH YRLUUHPDUTXH
8QLTXHPHQWSRXU
%DVFXOHPHQWYHUV
O RSWLRQ .+:
VRUWLHFKDXGLqUH
YRLUUHPDUTXH
)XVLEOHGXFKDXIIDJH )XVLEOHSRXU
pOHFWULTXH NLW .+:
7 Schéma de câblage
7-2 Schéma de raccordement externe
('+4%$: 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVHUHSRUWHU
6FKpPDGHFkEODJHpOHFWULTXH$OWKHUPD DXVFKpPDGHFkEODJHGHO XQLWp
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
쩸 8QLTXHPHQWSRXUOHVLQVWDOODWLRQVG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHQRUPDOH 3LqFHVVWDQGDUGV 8QLWpH[WpULHXUH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
02'8/(&2035(66(85
;0///1
쩸 8QLTXHPHQWSRXULQVWDOODWLRQGHN:KQRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿W PDVVHRX/1PDVVH
N:KQRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿WSRXUO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
QR\DX[
[
9
[
&RQWDFWDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHWDX[GHN:KGHSUR¿W
VLJQDO
02'8/(+<'52
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFKDXIIDJHG DSSRLQW9>RXN:@RX9>RXN:@PDVVH
;0D IRXUQLUVXUVLWH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
;0
8QLTXHPHQWSRXU .53+% .62/+:$9
RXQR\DX[
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGXUpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH N:@9RX9PDVVH
$3< QR\DX[
;0 ;0 ,QGLFDWLRQDODUPH
3LqFHVHQRSWLRQ 6RUWLHDODUPH
QR\DX[
9
;0///PDVVH $3< QR\DX[
RX/1PDVVH ;0 ,QGLFDWLRQPDUFKHDUUrW
5e6(592,5' ($8 5HIURLGLVVHPHQW&KDXIIDJH UHIURLGLVVHPHQWFKDXIIDJH
;0 //PDVVH VRUWLHPDUFKHDUUrW 9
&+$8'(6$1,7$,5( RX/1PDVVH $3< QR\DX[
;0 %6.YHUURXLOODJHVRODLUH $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
(QWUpHVRODLUH 9
9DQQHYRLHV XQLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ .653$
$3; QR\DX[ QR\DX[ $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH GpWHFWLRQFKDXGLqUH
QR\DX[ %DVFXOHPHQWYHUV FKDXGLqUH
4/ [ VRUWLHFKDXGLqUH 9 9
FOL[RQ ;0 ;0 )%
9 QR\DX[ 9DQQHYRLHV
9DQQH12;0 06 XQLWpV(% +/ 4 SRXUPRGHGH
9DQQH1&;0 UHIURLGLVVHPHQW
XQLTXHPHQWSRXU(.+:68 9 9
$OLPHQWDWLRQGX
UpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH ;0 QR\DX[ ;0PDVVH
*[
7KHUPRVWDWGHODSLqFH 3LqFHVHQRSWLRQ
9RX 3RVVLELOLWp
4/UpFKDXIIHXU 9 ;0 QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .57: WKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp
DX[LOLDLUH&OL[RQ QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW
;0 $3;05HIURLG&20&KDXI
9
QR\DX[
577KHUPLVWDQFH
WHPSpUDWXUHG HDX ;$ &,$3
VLJQDO 3RVVLELOLWp
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .575 WKHUPRVWDWGHSLqFHVDQVÀOV 8QLTXHPHQWSRXU .57(76
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW QR\DX[ PLQFOXV 57
QR\DX[ $3 ;0&KDXI5HIURLG&20 &DSWHXUH[WHUQH VRORX
$3; ;0 ;0/1 $3;0
WHPSpUDWXUHDPELDQWH
4/ ;0 9 VLJQDO
9 ;0
FOL[RQ SRPSH
VRODLUH
8QLTXHPHQWSRXU(.62/+:$9
9DQQHYRLHV QR\DX[
QR\DX[ [
06 ORUVTXH(.+:HVWLQVWDOOp VpOHFWLRQ
HDXFKDXGHVDQLWDLUHFKDXIIDJHDXVRO 6367 ;0D LQWHUIDFHXWLOLVDWHXU
9 ;0 9
5(0$548(
(QFDVGHFkEOHGHVLJQDOPDLQWHQLUXQHGLVWDQFHPLQLPXPSDUUDSSRUWDX[FkEOHVG DOLPHQWDWLRQ!FP
7:
15
7
8 Données sonores
8-1 Spectre de pression sonore
EDHQ011-016BA6W1
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Remarques:
3TW58017-2
15
8
8 Données sonores
8-2 Spectre de pression sonore mode silencieux
EDHQ011-016BA6W1
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Remarques:
3TW58017-4
15
8
9 Installation
9-1 Espace d’entretien
('+4%$:
$ ,QVWDOODWLRQQRQHPSLOpH
Ó 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO DVSLUDWLRQ
Ò 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO pYDFXDWLRQ
2EVWUXFWLRQGXF{WpJDXFKH &HWWHVLWXDWLRQQ HVWSDVSHUPLVH
Ô
Ñ 2EVWUXFWLRQGXF{WpGURLW
Ð 2EVWUXFWLRQVXSpULHXUH
9 / REVWUXFWLRQHVWSUpVHQWH
5(0$548(6
/ HVSDFHPLQLPXPQpFHVVDLUH
SRXUXQHIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFW (VSDFHQpFHVVDLUHjO HQWUHWLHQPP
HVWGHPP
1HSDVHPSLOHUSOXVG XQHXQLWp
,OIDXWHQYLURQPPSRXUO LQVWDOODWLRQGHODFRQGXLWHG pYDFXDWLRQVXSpULHXUHGHO XQLWp
H[WpULHXUH6FHOOHUODVHFWLRQ$GHPDQLqUHjFHTXHO DLUGHODVRUWLHQHVRLWSDVGpULYp
& ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVUDQJpHV
/HVSURSRUWLRQVHQWUHOHVGLPHQVLRQV
,QVWDOODWLRQG XQHXQLWpSDUUDQJpH ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVXQLWpV XQLWpVRXSOXV HQ +$HW/VRQWPRQWUpHVGDQVOHWDEOHDX
UDFFRUGHPHQWODWpUDX[SDUUDQJpH FLGHVVRXV
/ $
/+
/+
+ /
+/ ,QVWDOODWLRQQRQSHUPLVH
7:$
15
9
10 Plage de fonctionnement
EDHQ011-016AA6W1
uniquement EB(H/L)*
Mode
15
4TW58133-1A 10
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
('+4%$:
36(>N3D@
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
EDHQ-B6W1
ESP [kPa]
Débit (l/min)
Attention:
La sélection d’un débit différent de celui indiqué sur le
graphique risque de provoquer un endommagement
ou un dysfonctionnement de l’unité. Voir aussi la
plage de débit minimale et maximale autorisée dans
les spécifications techniques. 15
4TW59259-4 11
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Espace d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
1 Fonctionnalités
A hB 6t 1l 0 A c- o1 n l1 i b0 k Qo i Ln aBo E•MD Monobloc réversible avec chauffage de plaque inférieure • Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
• Tuyauterie H2O entre l’unité extérieure et les appareils de chauffage • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
intérieurs
• Installation aisée.
• Protection antigel des composants hydrauliques
• La solution complète au confort toute l’année
16
1
2 Spécifications
2 Spécifications
16 Méthode de dégivrage
Volume de charge l 1.0 1.0
Egalisation de pression
1.0
2 Spécifications
2 Spécifications
3 Options
(%/4%$9
.'. .LWGHERXFKRQGHYLGDQJH { { { { { {
5pVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHHQHPDLOGHOa9
.+:(7 9 { { { { { { { { { { { {
PRQWpDXPXU
.62/+:$9 .LWVRODLUH { { { { { { { { { { { {
.57: .LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp { { { { { { { { { { { {
.LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHVDQV¿OV \FRPSULVOH
.575 { { { { { { { { { { { {
UpFHSWHXU
.57(76 .LWG RSWLRQGHFDSWHXUGHWHPSpUDWXUHH[WHUQH { { { { { { { { { { { {
7:
5(0$548(
/HVDXWUHVFRPELQDLVRQVQHVRQWSDVJDUDQWLHV
5(0$548(6
&,(QWUpH6RUWLHIRXUQLVVDQWGHX[UDFFRUGVGHVRUWLHVXSSOpPHQWDLUHV DODUPHjGLVWDQFHHW0$5&+($55Ç7VLJQDOLVDWLRQjGLVWDQFH 6XU .62/+:$9ODPrPH&,(6QXPpULTXHTXH
SRXU .+53+%HVWGpMjLQFOXH
,OQ HVWSDVSHUPLVGHFRPELQHUODSODTXHLQIpULHXUHGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXUHWOHNLWGHYLGDQJH
.57(76QHSHXWrWUHXWLOLVpHTX HQFRPELQDLVRQDYHF .575
.LWGHYDQWrWUHPRQWpVXUOHUpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHIRXUQLVVDQWOHUDFFRUGHPHQWDX[SDQQHDX[VRODLUHVSRXUXQFKDXIIDJHG HDXVXSSOpPHQWDLUH
/HVXQLWpV( %' /FRPSUHQQHQWXQpTXLSHPHQWVSpFLDO LVRODWLRQ SRXUDVVXUHUXQERQIRQFWLRQQHPHQWGDQVOHV]RQHVRGHEDVVHVWHPSpUDWXUHVDPELDQWHVSHXYHQWVHSURGXLUHDVVR
FLpHVjGHVFRQGLWLRQVGHIRUWHKXPLGLWp'DQVGHWHOOHVFRQGLWLRQVOHVPRGqOHV( %' +SHXYHQWDYRLUGHVSUREOqPHDYHFXQHDFFXPXODWLRQVpYqUHGHJODFHGDQVODERELQHUHIURLGLHjO DLU
'DQVOHFDVRLOHVWDWWHQGXTXHGHWHOOHVFRQGLWLRQVVHSURGXLVHQWLOYDXWPLHX[LQVWDOOHUjODSODFHODH %' /
3 Options
EBLQ011-016BA6V3
Application de chauffage d’espace soit par l’unité intérieure Altherma, soit par une
chaudière auxiliaire connectée au système. Un contact auxiliaire décide si la chaudière ou le Thermostat de la
module hydrothermique E(D/B)(H/L)Q* doit fonctionner.Ce contact auxiliaire peut par ex. chaudière
L’eau chaude domestique dans une telle application est toujours fournie par le réservoir
Auto / Chaudière
1 2 3 4
3 d’eau chaude domestique, qui est connecté au module hydrothermique, y compris lorsque
la chaudière fonctionne en mode chauffage de l’air ambiant.
La chaudière auxiliaire peut être intégrée dans la canalisation et le câblage sur site, Thermostat de la chaudière Thermostat de la chaudière
conformément aux illustrations ci-dessous. C Contact auxiliaire (normalement fermé)
th Thermostat de pièce pour chauffage seulement
K1A Relais auxiliaire pour l’activation de l’unité E(D/B)(H/L)Q *
(à fournir sur place)
K2A Relais auxiliaire pour l’activation de la chaudière
(à fournir sur place)
Fonctionnement
Lorsque le thermostat d’ambiance (th) se ferme, l’unité E(D/B)(H/L)Q * ou la chaudière se met en
marche, en fonction de la position du contact auxiliaire ( C ).
1 Module de compresseur
2 Module hydrothermique
3 Echangeur de chaleur S’assurer de configurer correctement le commutateur DIP SS2-3 sur la carte
4 Pompe électronique du boîtier électrique E(D/B)(H/L)Q *. Référez-vous à «
5 Vanne d’arrêt Configuration de l’installation du thermostat de la pièce » dans le manuel
6 Collecteur (à fournir sur place) d’installation fourni avec l’unité.
7 Vanne 3 voies motorisée (à fournir sur place)
8 Chauffage d’appoint S’assurer que la température de l’eau de retour vers l’échangeur de chaleur
9 Bobine de l’échangeur de chaleur E(D/B)(H/L)Q * ne dépasse jamais 55 °C.
10 Ballon d’eau chaude domestique Pour cette raison, ne jamais définir la température de sortie de l’eau sur la
11 Chaudière (à fournir sur place) commande de la chaudière au-dessus de 55 °C et il est requis d’installer une
12 Vanne Aquastat (à fournir sur place) vanne aquastat(*) dans le débit de retour d’eau de l’unité E(D/B)(H/L)Q*.
13 Vanne d’arrêt (à fournir sur place) Daikin n’est pas responsable pour tout dégât conséquent au non-respect de
14 Clapet anti-retour (à fournir sur place) cette règle.
FHL 1...3 Boucle de chauffage de sol (à fournir sur place)
I Interface utilisateur
(*)La vanne aquastat doit être réglée sur 55 °C et doit fonctionner de façon à arrêter le flux d’eau de
retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q * lorsque la température mesurée est supérieure à 55 °C. Lorsque la
température chute à un niveau inférieur, la vanne aquastat doit fonctionner de façon à ouvrir de nouveau
le flux d’eau de retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q *.
3TW58019-5A
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifique
11
EBLQ-B6V3
Maximum Chauffage Puissance (Valeurs des pics)
16
4
3TW58012-1C
SYMBOLES Puissance de chauffage au niveau du condenseur
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC à récupération d’énergie
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) 1 Puissance frigorifique
La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme de refroidisseurs de
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC liquide Dt = 3∼8°C.
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau en sortie inférieure à 7 °C.
2 Puissance calorifique
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme Eurovent La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme de refroidisseurs de
6/C/003-2006 (kW) liquide Dt = 3∼8°C.
3 Puissance absorbée
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C) La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à l’exception de la pompe de
circulation), conformément à la norme Eurovent 6/C/003-2006.
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C) Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme EN14511).
NOTES:
Tamb : Température ambiante RH=85% -Pour modèle avec ruban chauffant (*(D:V)LQ) : lorsque la température extérieure chute en dessous de ’X’ :
puissance absorbée de chauffage de plaque inférieure à ajouter = 95 W
1) Pour modèles AA: ’X’ = 4°C
2) Pour modèles BA: ’X’ = [F-02] = température de fonctionnement du chauffage de panneau
inférieur. Pour plus d’infos, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure.
NOTES
(a) uniquement E(D/B)L*
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifique
Performances en mode chauffage
16
4
Glycol [%]
Glycol [%]
4TW59252-2
4 Tableaux de puissance
4-2 Tableaux Puissance frigorifiques
EBLQ-B6V3
16
4
3TW58012-1C
'pFRXSH
16
5
'pFRXSH
7URXjGpIRQFHU
SRXUUDFFRUGHPHQWj
O pOpPHQWQ
'pFRXSH
'pFRXSH
7:$
1 1RP 1 1RP 1 1RP
&HQWUHGHJUDYLWp 3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU 0DQRPqWUH
6RUWLHGHFRQGHQVDWV 2ULILFHG HQWUHWLHQ )LOWUHjHDX
6RUWLHFRQGXLWHG HDX 3RPSH 9DVHG H[SDQVLRQ D HPERXW
(QWUpHFRQGXLWHG HDX .LW5HPRFRQ jLQVWDOOHUHQLQWpULHXU %RUQHVGHODERvWHG LQWHUUXSWHXU
(QWUpHFkEOHEDVVHWHQVLRQ 9 3XUJHG DLU 2SWLRQERUQHVERvWHG LQWHUUXSWHXU
WURXVSRXUERXORQG DQFUDJH0
UpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUH
(QWUpHFkEOHVG DOLPHQWDWLRQ 9DQQHG DUUrW
3RUWHG HQWUHWLHQGHODERvWHGHGLVWULEXWLRQ 9DQQHGHVXUSUHVVLRQ 9DQQHGHUHPSOLVVDJHHWGHYLGDQJH
3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHK\GUDXOLTXH 9LGDQJHGHVXUSUHVVLRQ
6 Schéma de tuyauterie
6-1 Schéma de tuyauterie
(%/4%$9
<(
9DVH 0)
G H[SDQVLRQ eFKDQJHXUGHFKDOHXU
6RXSDSH 57 )LOWUH )LOWUH
0DQRPqWUH GHVpFXULWp eYDSRUDWHXU 57
&RQGHQVHXU
6XUSUHVVLRQ 3XUJHG DLU 'LVWULEXWHXU 57
6257,(
57
W! 3RPSH
57
W!
16
6
9DQQHG DUUrW <6
&KDXIIDJH 2ULILFH
S
pOHFWULTXH 57 G HQWUHWLHQ
613+ 57
S!
S!
3+( 63+
,QWHUUXSWHXU 57
GHGpELW
57 57 0&
W!
$'0,66,21 )LOWUH
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
(%/4%$9
8QLWpG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
1a+]
9
8QLTXHPHQWSRXU '% /4 .%3+7+$ 9HUVODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHG DUURVDJH
%RvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
16
7
5HPDUTXH
3RVLWLRQGH
ODERUQHGX
FRPSUHVVHXU
(QWUpHGHVILOV %RvWLHUFRPSRpOHFWU
SRVLWLRQGHVpOpPHQWV
+$3
$3
$UULqUH DYDQW
7:
5(0$548(6
&HVFKpPDGHFkEODJHV DSSOLTXHXQLTXHPHQWjODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
/6RXVWHQVLRQ11HXWUH
1RQDSSOLFDEOH
1HSDVFRPPDQGHUO XQLWpjSDUWLUGXGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQGHFRXUWFLUFXLW63+
&RQ¿UPHUODPpWKRGHGHFRQ¿JXUDWLRQGHVVpOHFWHXUV '6 jO DLGHGXPDQXHOG HQWUHWLHQ&RQ¿JXUDWLRQG XVLQHGHWRXVOHVLQWHUUXSWHXUV©$55Ç7ª
2SWLRQ &kEODJHHQIRQFWLRQGX
PRGqOH
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
(%/4%$9
XWLOLVDWHXU
SRXU %'
/4
8QLWp
0$5&+( H[WpULHXUH
$55Ç7
8QLTXHPHQWSRXU
O RSWLRQ .+:
6RUWLHPDUFKHDUUrWUHIURLGLVVHPHQWFKDXIIDJH YRLUUHPDUTXH
6RUWLHDODUPH YRLUUHPDUTXH
VRODLUH YRLU
UHPDUTXH
VRUWLHFKDXGLqUH
YRLUUHPDUTXH
(QWUpHVRODLUH
8QLTXHPHQWSRXU
O RSWLRQ .653$
8QLTXHPHQWSRXUOHVRSWLRQV
.53+% .62/+:$9
5pVHUYRLUG HDX 8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ .575
FKDXGHVDQLWDLUH 7\SHjFRQGXFWHXUV LQWHUUXS 9DQQH12 8QLTXHPHQWSRXU
WHXUXQLSRODLUHXQLGLUHFWLRQQHO O RSWLRQ .+:
8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ
.+:6 9 8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ
9RLUUHPDUTXHSRXU .+: 6( &kEODJHHQIRQF 2SWLRQ &,
O RSWLRQ .+:68 9 6WDQGDUGN:
9RLUUHPDUTXH WLRQGXPRGqOH
8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ .57(76
IXVLEOHGXFKDXIIDJH )XVLEOHSRXUNLW
pOHFWULTXH .+:
5pVHUYRLUG HDX
FKDXGHVDQLWDLUH
5pGXFWLRQjN: )% $ )% $
8QLTXHPHQWSRXU 9RLUUHPDUTXH $SSOLFDWLRQGHODGRXEOHYDOHXUGHFRQVLJQH
O RSWLRQ .+:( 9 VHUpIpUHUDXPDQXHOG LQVWDOODWLRQ
7 Schéma de câblage
7-2 Schéma de raccordement externe
(%/4%$9 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVHUHSRUWHU
6FKpPDGHFkEODJHpOHFWULTXH$OWKHUPD DXVFKpPDGHFkEODJHGHO XQLWp
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
쩸 8QLTXHPHQWSRXUOHVLQVWDOODWLRQVG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHQRUPDOH 3LqFHVVWDQGDUGV 8QLWpH[WpULHXUH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
02'8/(&2035(66(85
;0///1
쩸 8QLTXHPHQWSRXULQVWDOODWLRQGHN:KQRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿WN:K PDVVHRX/1PDVVH
QRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿WSRXUO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
7DX[G DOLPHQWDWLRQQRUPDOHQN:KSRXUOHUpFKDXIIHXUGHODERvWHGHGLVWUL RSWLRQ;<GHODSODTXHLQIpULHXUH
EXWLRQOHUpFKDXIIHXUGHODSODTXHGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXU XQLTXHPHQW GHO pFKDQJHXUGHFKDOHXU
QR\DX[
[
9
[
&RQWDFWDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHWDX[GHN:KGHSUR¿W
7 VLJQDO
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFKDXIIDJHG DSSRLQW9>RXN:@RX9>RXN:@PDVVH
02'8/(+<'52
;0D IRXUQLUVXUVLWH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
;0
8QLTXHPHQWSRXU .53+% .62/+:$9
RXQR\DX[
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGXUpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH>N:@
$3< QR\DX[
9RX9PDVVH ;0 ;0 ,QGLFDWLRQDODUPH
3LqFHVHQRSWLRQ 6RUWLHDODUPH
QR\DX[
9
$3< QR\DX[
;0///PDVVHRX ;0
/1PDVVH ,QGLFDWLRQPDUFKHDUUrW
5HIURLGLVVHPHQW&KDXIIDJH UHIURLGLVVHPHQWFKDXIIDJH
5e6(592,5' ($8 VRUWLHPDUFKHDUUrW 9
;0 //PDVVH
&+$8'(6$1,7$,5( RX/1PDVVH $3< QR\DX[
;0 %6.YHUURXLOODJHVRODLUH $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
(QWUpHVRODLUH 9 XQLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ
9DQQHYRLHV $3; QR\DX[ .653$ QR\DX[ $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH GpWHFWLRQFKDXGLqUH
QR\DX[ %DVFXOHPHQWYHUV FKDXGLqUH
4/ [ VRUWLHFKDXGLqUH 9 9
FOL[RQ ;0 ;0 )%
9 QR\DX[
9DQQHYRLHV
9DQQH12;0
9DQQH1&;0 06 XQLWpV(% +/ 4 SRXUPRGHGH
XQLTXHPHQWSRXU(.+:68 9 9 UHIURLGLVVHPHQW
$OLPHQWDWLRQGX ;0 ;0PDVVH
UpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH QR\DX[
*[
7KHUPRVWDWGHODSLqFH 3LqFHVHQRSWLRQ
4/UpFKDXIIHXU 9RX 3RVVLELOLWp
9 ;0 QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .57: WKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp
DX[LOLDLUH&OL[RQ QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW
;0 $3;05HIURLG&20&KDXI
9
QR\DX[
577KHUPLVWDQFH
WHPSpUDWXUHG HDX ;$ &,$3
VLJQDO 3RVVLELOLWp
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .575 WKHUPRVWDWGHSLqFHVDQVÀOV 8QLTXHPHQWSRXU .57(76
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW QR\DX[ PLQFOXV
$3;0&KDXI5HIURLG&20 57
QR\DX[ ;0 $3;0 &DSWHXUH[WHUQH VRORX
$3; ;0/1 WHPSpUDWXUHDPELDQWH
4/ ;0 9 VLJQDO
9 ;0
FOL[RQ
SRPSHVRODLUH
8QLTXHPHQWSRXU(.62/+:$9
9DQQHYRLHV QR\DX[
QR\DX[ [
06 ORUVTXH(.+:HVWLQVWDOOp VpOHFWLRQ LQWHUIDFHXWLOLVDWHXU
HDXFKDXGHVDQLWDLUHFKDXIIDJHDXVRO 6367 ;0D
9 ;0 9
5(0$548(
(QFDVGHFkEOHGHVLJQDOPDLQWHQLUXQHGLVWDQFHPLQLPXPSDUUDSSRUWDX[FkEOHVG DOLPHQWDWLRQ!FP
7:
8 Données sonores
8-1 Spectre de pression sonore
EBLQ011-016BA6V3
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-2
EBLQ011-016BA6V3
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-1
8 Données sonores
8-2 Spectre de pression sonore mode silencieux
EBLQ011-016BA6V3
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-4
EBLQ011-016BA6V3
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-3
9 Installation
9-1 Espace d’entretien
(%/4%$9
$ ,QVWDOODWLRQQRQHPSLOpH
Ó 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO DVSLUDWLRQ
Ò 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO pYDFXDWLRQ
2EVWUXFWLRQGXF{WpJDXFKH &HWWHVLWXDWLRQQ HVWSDVSHUPLVH
Ô
Ñ 2EVWUXFWLRQGXF{WpGURLW
Ð 2EVWUXFWLRQVXSpULHXUH
9 / REVWUXFWLRQHVWSUpVHQWH
5(0$548(6
/ HVSDFHPLQLPXPQpFHVVDLUH
16
SRXUXQHIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFW
HVWGHPP
(VSDFHQpFHVVDLUHjO HQWUHWLHQPP
9
8QLWp 5DFFRUGHPHQWGHFRQGXLWHG HDX
&DSWHXU
1HSDVHPSLOHUSOXVG XQHXQLWp
,OIDXWHQYLURQPPSRXUO LQVWDOODWLRQGHODFRQGXLWHG pYDFXDWLRQVXSpULHXUHGHO XQLWp
H[WpULHXUH6FHOOHUODVHFWLRQ$GHPDQLqUHjFHTXHO DLUGHODVRUWLHQHVRLWSDVGpULYp
& ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVUDQJpHV
/HVSURSRUWLRQVHQWUHOHVGLPHQVLRQV+$HW/
,QVWDOODWLRQG XQHXQLWpSDUUDQJpH ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVXQLWpV XQLWpVRXSOXV HQ VRQWPRQWUpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
UDFFRUGHPHQWODWpUDX[SDUUDQJpH
/ $
/+
/+
+ /
+/ ,QVWDOODWLRQQRQSHUPLVH
7:$
10 Plage de fonctionnement
EBLQ011-016BA6V3
16 uniquement EB(H/L)*
Température extérieure (°CBS)
refroidissement
10
Mode
4TW58013-1A
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
(%/4%$9
16
11
36(>N3D@
,, PR\HQQHYLWHVVH
36( SUHVVLRQVWDWLTXHH[WpULHXUH
'pELW GpELWG HDXSDUO XQLWp
$WWHQWLRQ
/HFKRL[G XQGpELWKRUVGHVFRXUEHVSHXWHQGRPPDJHUG XQLWpRXrWUHODFDXVHGHVRQ
PDXYDLVIRQFWLRQQHPHQW
9RLUDXVVLGDQVOHVGRQQpHVWHFKQLTXHVODSODJHGHVGpELWVG HDXPLQLPXPHWPD[LPXP
DXWRULVpV
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
EBLQ-B6V3
16
11
ESP [kPa]
Débit (l/min)
Attention:
La sélection d’un débit différent de celui indiqué sur le
graphique risque de provoquer un endommagement
ou un dysfonctionnement de l’unité. Voir aussi la
plage de débit minimale et maximale autorisée dans
les spécifications techniques.
4TW59259-4
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Espace d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
1 Fonctionnalités
A hB 6t 1l 0 A c- o1 n l1 i b0 k Qo i Ln aBo E•MD Monobloc réversible avec chauffage de plaque inférieure • Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
• Tuyauterie H2O entre l’unité extérieure et les appareils de chauffage • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
intérieurs
• Installation aisée.
• Protection antigel des composants hydrauliques
• La solution complète au confort toute l’année
17
1
2 Spécifications
2 Spécifications
17 Méthode de dégivrage
Volume de charge l 1.0 1.0
Egalisation de pression
1.0
2 Spécifications
2 Spécifications
2 Spécifications
Type de fils
locales en vigueur.
Pour en savoir plus sur la plage de tension et le courant, se reporter au manuel
17
d’installation. 2
Type de raccordement Pour raccordement à R5T
Nombre de fils Câble inclus avec l’option EKHWS*
Type de fils Câble inclus avec l’option EKHWS*
Type de raccordement Pour raccordement à A3P
Nombre de fils En fonction du type de thermostat. Se reporter au manuel d’installation.
Type de fils Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et
locales en vigueur.
Type de fils Tension 230 V / Courant maximum : 100 mA / minimum 0,75 mm²
Type de raccordement Pour raccordement à M2S
Nombre de fils 3G
Type de fils Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et
locales en vigueur.
Type de fils Tension 230 V / Courant maximum : 100 mA / minimum 0,75 mm²
Type de raccordement Pour raccordement à M3S
Nombre de fils 3G ou 4G
Type de fils Sélectionner le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et
locales en vigueur.
Type de fils Tension 230 V / Courant maximum : 100 mA / minimum 0,75 mm²
Remarques Le compartiment de compresseur d’alimentation électrique est destiné au
compresseur, au ventilateur, à la pompe et au contrôleur.
Conformément à la norme EN/CEI 61000-3-11 (1), il peut s’avérer nécessaire de
prendre contact avec l’opérateur du réseau de distribution d’électricité afin de s’assurer
que l’équipement est connecté uniquement à une alimentation avec valeur Zsys (3)
infér
L’installateur peut réduire la puissance du dispositif de chauffage de 6 à 3 kW. Le
courant est alors réduit de 26 à 13 A. Pour les instructions, se reporter au manuel
d’installation.
L’installateur peut réduire la puissance du dispositif de chauffage de 6 à 3,5 kW. Le
courant est alors réduit de 8,7 à 5 A. Pour les instructions, se reporter au manuel
d’installation.
(1) Norme technique européenne/internationale définissant les limites des variations de
tension, des fluctuations de tension et des flickers sur les systèmes publics
d’alimentation basse tension pour les équipements à intensité nominale <= 75 A.
(2) Norme technique internationale/européenne définissant les limites des courants
d’harmonique généré par l’équipement raccordé aux systèmes publics basse tension
avec courant d’entrée > 16 A =< 75 A par phase.
(3) Impédance du système
Le compartiment hydraulique de l’alimentation électrique est destiné au dispositif de
chauffage électrique. Le réservoir d’eau chaude domestique en option dispose d’une
alimentation électrique distincte.
Conditions : Ta DS/BH 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (DT = 5 °C)
3 Options
(%/4%$:
5pVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHHQHPDLOGHOa9
.+:(7 9 { { { { { { { { { { { {
PRQWpDXPXU
.62/+:$9 .LWVRODLUH { { { { { { { { { { { {
.57: .LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp { { { { { { { { { { { {
.LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHVDQV¿OV \FRPSULVOH
.575 { { { { { { { { { { { {
UpFHSWHXU
.57(76 .LWG RSWLRQGHFDSWHXUGHWHPSpUDWXUHH[WHUQH { { { { { { { { { { { {
7:
5(0$548(
/HVDXWUHVFRPELQDLVRQVQHVRQWSDVJDUDQWLHV
5(0$548(6
&,(QWUpH6RUWLHIRXUQLVVDQWGHX[UDFFRUGVGHVRUWLHVXSSOpPHQWDLUHV DODUPHjGLVWDQFHHW0$5&+($55Ç7VLJQDOLVDWLRQjGLVWDQFH 6XU .62/+:$9ODPrPH&,(6QXPpULTXHTXH
SRXU .+53+%HVWGpMjLQFOXH
,OQ HVWSDVSHUPLVGHFRPELQHUODSODTXHLQIpULHXUHGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXUHWOHNLWGHYLGDQJH
.57(76QHSHXWrWUHXWLOLVpHTX HQFRPELQDLVRQDYHF .575
.LWGHYDQWrWUHPRQWpVXUOHUpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHIRXUQLVVDQWOHUDFFRUGHPHQWDX[SDQQHDX[VRODLUHVSRXUXQFKDXIIDJHG HDXVXSSOpPHQWDLUH
/HVXQLWpV( %' /FRPSUHQQHQWXQpTXLSHPHQWVSpFLDO LVRODWLRQ SRXUDVVXUHUXQERQIRQFWLRQQHPHQWGDQVOHV]RQHVRGHEDVVHVWHPSpUDWXUHVDPELDQWHVSHXYHQWVHSURGXLUHDVVR
FLpHVjGHVFRQGLWLRQVGHIRUWHKXPLGLWp'DQVGHWHOOHVFRQGLWLRQVOHVPRGqOHV( %' +SHXYHQWDYRLUGHVSUREOqPHDYHFXQHDFFXPXODWLRQVpYqUHGHJODFHGDQVODERELQHUHIURLGLHjO DLU
'DQVOHFDVRLOHVWDWWHQGXTXHGHWHOOHVFRQGLWLRQVVHSURGXLVHQWLOYDXWPLHX[LQVWDOOHUjODSODFHODH %' /
3 Options
EBLQ011-016BA6W1
Application de chauffage d’espace soit par l’unité intérieure Altherma, soit par une
chaudière auxiliaire connectée au système. Un contact auxiliaire décide si la chaudière ou le Thermostat de la
module hydrothermique E(D/B)(H/L)Q* doit fonctionner.Ce contact auxiliaire peut par ex. chaudière
être un thermostat de température extérieure, un contact de prix électrique, un contact 1 2 3 4
activé manuellement, etc. Auto / Chaudière
L’eau chaude domestique dans une telle application est toujours fournie par le réservoir
d’eau chaude domestique, qui est connecté au module hydrothermique, y compris lorsque
la chaudière fonctionne en mode chauffage de l’air ambiant.
La chaudière auxiliaire peut être intégrée dans la canalisation et le câblage sur site,
conformément aux illustrations ci-dessous.
Thermostat de la chaudière
C
th
Thermostat de la chaudière
Contact auxiliaire (normalement fermé)
Thermostat de pièce pour chauffage seulement
17
K1A Relais auxiliaire pour l’activation de l’unité E(D/B)(H/L)Q *
(à fournir sur place)
3
K2A Relais auxiliaire pour l’activation de la chaudière
(à fournir sur place)
Fonctionnement
Lorsque le thermostat d’ambiance (th) se ferme, l’unité E(D/B)(H/L)Q * ou la chaudière se met en
marche, en fonction de la position du contact auxiliaire ( C ).
1 Module de compresseur
2 Module hydrothermique
3 Echangeur de chaleur S’assurer de configurer correctement le commutateur DIP SS2-3 sur la carte
4 Pompe électronique du boîtier électrique E(D/B)(H/L)Q *. Référez-vous à «
5 Vanne d’arrêt Configuration de l’installation du thermostat de la pièce » dans le manuel
6 Collecteur (à fournir sur place) d’installation fourni avec l’unité.
7 Vanne 3 voies motorisée (à fournir sur place)
8 Chauffage d’appoint S’assurer que la température de l’eau de retour vers l’échangeur de chaleur
9 Bobine de l’échangeur de chaleur E(D/B)(H/L)Q * ne dépasse jamais 55 °C.
10 Ballon d’eau chaude domestique Pour cette raison, ne jamais définir la température de sortie de l’eau sur la
11 Chaudière (à fournir sur place) commande de la chaudière au-dessus de 55 °C et il est requis d’installer une
12 Vanne Aquastat (à fournir sur place) vanne aquastat(*) dans le débit de retour d’eau de l’unité E(D/B)(H/L)Q*.
13 Vanne d’arrêt (à fournir sur place) Daikin n’est pas responsable pour tout dégât conséquent au non-respect de
14 Clapet anti-retour (à fournir sur place) cette règle.
FHL 1...3 Boucle de chauffage de sol (à fournir sur place)
I Interface utilisateur
(*)La vanne aquastat doit être réglée sur 55 °C et doit fonctionner de façon à arrêter le flux d’eau de
retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q * lorsque la température mesurée est supérieure à 55 °C. Lorsque la
température chute à un niveau inférieur, la vanne aquastat doit fonctionner de façon à ouvrir de nouveau
le flux d’eau de retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q *.
3TW58019-5A
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifique
EBLQ-B6W1
Maximum Chauffage Puissance (Valeurs des pics)
17
4
3TW58012-1C
SYMBOLES Puissance de chauffage au niveau du condenseur
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC à récupération d’énergie
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) 1 Puissance frigorifique
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau en sortie
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme Eurovent inférieure à 7 °C.
6/C/003-2006 (kW) 2 Puissance calorifique
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C) 3 Puissance absorbée
Tamb : Température ambiante RH=85% La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à l’exception de
la pompe de circulation), conformément à la norme Eurovent 6/C/003-2006.
Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme EN14511).
NOTES:
-Pour modèle avec ruban chauffant (*(D:V)LQ) : lorsque la température extérieure chute en
NOTES dessous de ’X’ : puissance absorbée de chauffage de plaque inférieure à ajouter = 95 W
1) Pour modèles AA: ’X’ = 4°C
(a) uniquement E(D/B)L* 2) Pour modèles BA: ’X’ = [F-02] = température de fonctionnement du chauffage de
panneau inférieur. Pour plus d’infos, consultez le manuel d’installation de l’unité
intérieure.
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifique
Performances en mode chauffage
17
4
Glycol [%]
Glycol [%]
4TW59252-2
4 Tableaux de puissance
4-2 Tableaux Puissance frigorifiques
EBLQ-B6W1
17
4
3TW58012-1C
'pFRXSH
'pFRXSH
7URXjGpIRQFHU
SRXUUDFFRUGHPHQWj
O pOpPHQWQ
17
5
'pFRXSH
'pFRXSH
7:$
1 1RP 1 1RP 1 1RP
&HQWUHGHJUDYLWp 3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU 0DQRPqWUH
6RUWLHGHFRQGHQVDWV 2ULILFHG HQWUHWLHQ )LOWUHjHDX
6RUWLHFRQGXLWHG HDX 3RPSH 9DVHG H[SDQVLRQ D HPERXW
(QWUpHFRQGXLWHG HDX .LW5HPRFRQ jLQVWDOOHUHQLQWpULHXU %RUQHVGHODERvWHG LQWHUUXSWHXU
(QWUpHFkEOHEDVVHWHQVLRQ 9 3XUJHG DLU 2SWLRQERUQHVERvWHG LQWHUUXSWHXU
WURXVSRXUERXORQG DQFUDJH0
UpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUH
(QWUpHFkEOHVG DOLPHQWDWLRQ 9DQQHG DUUrW
3RUWHG HQWUHWLHQGHODERvWHGHGLVWULEXWLRQ 9DQQHGHVXUSUHVVLRQ 9DQQHGHUHPSOLVVDJHHWGHYLGDQJH
3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHK\GUDXOLTXH 9LGDQJHGHVXUSUHVVLRQ
6 Schéma de tuyauterie
6-1 Schéma de tuyauterie
(%/4%$:
<(
9DVH 0)
6RXSDSH G H[SDQVLRQ 57 )LOWUH )LOWUH eFKDQJHXUGHFKDOHXU
0DQRPqWUH GHVpFXULWp eYDSRUDWHXU 57
3XUJH &RQGHQVHXU
6XUSUHVVLRQ G DLU 'LVWULEXWHXU 57
57 57
W! 3RPSH W!
6257,(
9DQQHG DUUrW
17 &KDXIIDJH
<6 2ULILFH
S
pOHFWULTXH G HQWUHWLHQ
57
613+ 57
6 S!
S!
3+( 63+
,QWHUUXSWHXU 57
GHGpELW
57 57 0&
W!
$'0,66,21 )LOWUH
7:
57 7KHUPLVWDQFH DLU <6 9DQQHTXDWUHYRLHV &+$8))$*(
57 7KHUPLVWDQFH eYDFXDWLRQ <6 9DQQHG LQMHFWLRQ 5e)5,*e5$7,21
57 7KHUPLVWDQFH DVSLUDWLRQ 63+ ,QWHUUXSWHXUKDXWHSUHVVLRQ
57 7KHUPLVWDQFH OLTXLGH 0) 0RWHXUGXYHQWLODWHXU &ODSHWDQWLUHWRXU
57 7KHUPLVWDQFH FHQWUH 0& &RPSUHVVHXU 5DFFRUGG pYDVHPHQW
57 7KHUPLVWDQFH OLTXLGH 57 7KHUPLVWDQFHGHODVRUWLHG HDXGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXU 5DFFRUGYLVVp
613+ &DSWHXUGHSUHVVLRQ 57 7KHUPLVWRUVRUWLHG HDXFKDXIIDJHG DSSRLQW 5DFFRUGjEULGH
<( 'pWHQGHXUpOHFWURQLTXH 57 7KHUPLVWRUF{WpUpIULJpUDQW 7X\DXSLQFp
(+& &KDXIIDJHGXFDUWHU 57 7KHUPLVWRUSULVHG HDX 7X\DXWRUVDGp
EBLQ-B6W1
Réservoir
d’expansion
Echangeur de chaleur
Vanne de Filtre Filtre
sécurité
Manomètre
Evaporateur
Condenseur Distributeur
Purge d’air
Pompe
Sortie
Interrupteur à
flotteur
Entrée
Filtre
Clapet anti-retour
Accumulateur
Vanne d’évacuation & Robinet d’arrêt (avec passage pour entretien dudgeon 5/16’)
de remplissage
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
(%/4%$:
8QLWpG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
1a+]
9HUVODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHG DUURVDJH
9 8QLTXHPHQWSRXU '% /4 .%3+7+$
%RvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
17
3RVLWLRQGHVERUQHVGXUpDFWHXU
5HPDUTXH
3RVLWLRQGHVERUQHV
GXFRPSUHVVHXU
%RvWLHUGXUpDFWHXU
&HVFKpPDGHFkEODJHV DSSOLTXHXQLTXHPHQWjODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
/6RXVWHQVLRQ11HXWUH
1RQDSSOLFDEOH
1HSDVFRPPDQGHUO XQLWpjSDUWLUGXGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQGHFRXUWFLUFXLW63+
2SWLRQ &kEODJHHQIRQFWLRQGX
PRGqOH
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
(%/4%$:
17
8QLTXHPHQW
SRXU( %'
/4
7 8QLWpH[WpULHXUH
0$5&+(
$55Ç7
8QLTXHPHQWSRXU
O RSWLRQ .+:
6RUWLHPDUFKHDUUrWUHIURLGLVVHPHQW
6RUWLHDODUPH YRLUUHPDUTXH
FKDXIIDJH YRLUUHPDUTXH
8QLTXHPHQWSRXU
%DVFXOHPHQWYHUV
O RSWLRQ .+:
VRUWLHFKDXGLqUH
YRLUUHPDUTXH
)XVLEOHGXFKDXIIDJH )XVLEOHSRXU
pOHFWULTXH NLW .+:
7 Schéma de câblage
7-2 Schéma de raccordement externe
(%/4%$: 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVHUHSRUWHU
6FKpPDGHFkEODJHpOHFWULTXH$OWKHUPD DXVFKpPDGHFkEODJHGHO XQLWp
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
쩸 8QLTXHPHQWSRXUOHVLQVWDOODWLRQVG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHQRUPDOH 3LqFHVVWDQGDUGV 8QLWpH[WpULHXUH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
02'8/(&2035(66(85
;0///1
쩸 8QLTXHPHQWSRXULQVWDOODWLRQGHN:KQRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿W PDVVHRX/1PDVVH
N:KQRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿WSRXUO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
QR\DX[
[
9
[
&RQWDFWDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHWDX[GHN:KGHSUR¿W
VLJQDO
02'8/(+<'52
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFKDXIIDJHG DSSRLQW9>RXN:@RX9>RXN:@PDVVH
;0D IRXUQLUVXUVLWH
17
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
;0
8QLTXHPHQWSRXU .53+% .62/+:$9
RXQR\DX[
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGXUpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH N:@9RX9PDVVH
$3< QR\DX[
;0 ;0 ,QGLFDWLRQDODUPH
3LqFHVHQRSWLRQ 6RUWLHDODUPH
QR\DX[
;0///PDVVH
RX/1PDVVH
$3<
;0
9
QR\DX[
,QGLFDWLRQPDUFKHDUUrW
7
5e6(592,5' ($8 5HIURLGLVVHPHQW&KDXIIDJH UHIURLGLVVHPHQWFKDXIIDJH
;0 //PDVVH VRUWLHPDUFKHDUUrW 9
&+$8'(6$1,7$,5( RX/1PDVVH $3< QR\DX[
;0 %6.YHUURXLOODJHVRODLUH $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
(QWUpHVRODLUH 9
9DQQHYRLHV XQLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ .653$
$3; QR\DX[ QR\DX[ $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH GpWHFWLRQFKDXGLqUH
QR\DX[ %DVFXOHPHQWYHUV FKDXGLqUH
4/ [ VRUWLHFKDXGLqUH 9 9
FOL[RQ ;0 ;0 )%
9 QR\DX[ 9DQQHYRLHV
9DQQH12;0 06 XQLWpV(% +/ 4 SRXUPRGHGH
9DQQH1&;0 UHIURLGLVVHPHQW
XQLTXHPHQWSRXU(.+:68 9 9
$OLPHQWDWLRQGX
UpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH ;0 QR\DX[ ;0PDVVH
*[
7KHUPRVWDWGHODSLqFH 3LqFHVHQRSWLRQ
9RX 3RVVLELOLWp
4/UpFKDXIIHXU 9 ;0 QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .57: WKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp
DX[LOLDLUH&OL[RQ QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW
;0 $3;05HIURLG&20&KDXI
9
QR\DX[
577KHUPLVWDQFH
WHPSpUDWXUHG HDX ;$ &,$3
VLJQDO 3RVVLELOLWp
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .575 WKHUPRVWDWGHSLqFHVDQVÀOV 8QLTXHPHQWSRXU .57(76
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW QR\DX[ PLQFOXV 57
QR\DX[ $3 ;0&KDXI5HIURLG&20 &DSWHXUH[WHUQH VRORX
$3; ;0 ;0/1 $3;0
WHPSpUDWXUHDPELDQWH
4/ ;0 9 VLJQDO
9 ;0
FOL[RQ SRPSH
VRODLUH
8QLTXHPHQWSRXU(.62/+:$9
9DQQHYRLHV QR\DX[
QR\DX[ [
06 ORUVTXH(.+:HVWLQVWDOOp VpOHFWLRQ
HDXFKDXGHVDQLWDLUHFKDXIIDJHDXVRO 6367 ;0D LQWHUIDFHXWLOLVDWHXU
9 ;0 9
5(0$548(
(QFDVGHFkEOHGHVLJQDOPDLQWHQLUXQHGLVWDQFHPLQLPXPSDUUDSSRUWDX[FkEOHVG DOLPHQWDWLRQ!FP
7:
8 Données sonores
8-1 Spectre de pression sonore
EBLQ011-016BA6W1
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-2
EBLQ011-016BA6W1
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-1
8 Données sonores
8-2 Spectre de pression sonore mode silencieux
EBLQ011-016BA6W1
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-4
EBLQ011 016BA6W1
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-3
9 Installation
9-1 Espace d’entretien
(%/4%$:
$ ,QVWDOODWLRQQRQHPSLOpH
Ó 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO DVSLUDWLRQ
Ò 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO pYDFXDWLRQ
2EVWUXFWLRQGXF{WpJDXFKH &HWWHVLWXDWLRQQ HVWSDVSHUPLVH
Ô
Ñ 2EVWUXFWLRQGXF{WpGURLW
Ð 2EVWUXFWLRQVXSpULHXUH
9 / REVWUXFWLRQHVWSUpVHQWH
5(0$548(6
/ HVSDFHPLQLPXPQpFHVVDLUH
SRXUXQHIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFW (VSDFHQpFHVVDLUHjO HQWUHWLHQPP
HVWGHPP
1HSDVHPSLOHUSOXVG XQHXQLWp
,OIDXWHQYLURQPPSRXUO LQVWDOODWLRQGHODFRQGXLWHG pYDFXDWLRQVXSpULHXUHGHO XQLWp
H[WpULHXUH6FHOOHUODVHFWLRQ$GHPDQLqUHjFHTXHO DLUGHODVRUWLHQHVRLWSDVGpULYp
& ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVUDQJpHV
/HVSURSRUWLRQVHQWUHOHVGLPHQVLRQV
,QVWDOODWLRQG XQHXQLWpSDUUDQJpH ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVXQLWpV XQLWpVRXSOXV HQ +$HW/VRQWPRQWUpHVGDQVOHWDEOHDX
UDFFRUGHPHQWODWpUDX[SDUUDQJpH FLGHVVRXV
/ $
/+
/+
+ /
+/ ,QVWDOODWLRQQRQSHUPLVH
7:$
10 Plage de fonctionnement
EBLQ011-016BA6W1
uniquement EB(H/L)*
Mode
17
10
4TW58133-1A
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
(%/4%$:
17
11
36(>N3D@
,, PR\HQQHYLWHVVH
36( SUHVVLRQVWDWLTXHH[WpULHXUH
'pELW GpELWG HDXSDUO XQLWp
$WWHQWLRQ
/HFKRL[G XQGpELWKRUVGHVFRXUEHVSHXWHQGRPPDJHUG XQLWpRXrWUHODFDXVHGHVRQ
PDXYDLVIRQFWLRQQHPHQW
9RLUDXVVLGDQVOHVGRQQpHVWHFKQLTXHVODSODJHGHVGpELWVG HDXPLQLPXPHWPD[LPXP
DXWRULVpV
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
EBLQ-B6W1
17
11
ESP [kPa]
Débit (l/min)
Attention:
La sélection d’un débit différent de celui indiqué sur le
graphique risque de provoquer un endommagement
ou un dysfonctionnement de l’unité. Voir aussi la
plage de débit minimale et maximale autorisée dans
les spécifications techniques.
4TW59259-4
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
17
11
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Espace d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
1 Fonctionnalités
A hB t6 1l 0 A c- o1 n l1 i b0 k oQ i Hn aBo E•MD Monobloc réversible • Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
• Tuyauterie H2O entre l’unité extérieure et les appareils de chauffage • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
intérieurs
• Installation aisée.
• Protection antigel des composants hydrauliques
• La solution complète au confort toute l’année
18
1
2 Spécifications
2 Spécifications
18 Remarques Le niveau de pression sonore est mesuré à l’aide d’un microphone placé à une certaine
distance de l’unité. Il s’agit d’une valeur relative qui dépend de la distance et de
2 l’environnement acoustique. Pour en savoir plus, se reporter au schéma de spectre ac
Conditions : Ta DS/BH 7 °C/6 °C - LWC 35 °C (DT = 5 °C)
Conditions : Ta 35 °C - LWE 7 °C (DT = 5 °C)
15°-25 °C : BUH uniquement, pas de fonctionnement réversible = pendant la mise en
service
Tuyauterie + échangeur de chaleur à plaques (PHE) + chauffage de secours inclus /
vase d’expansion exclus
Le modèle E(D)(B)L* peut atteindre -20 °C. / Le modèle E(D)(B)L*6W1 peut atteindre
-25 °C mais sans garantie de puissance.
Hors volume d’eau dans l’unité. Dans la plupart des applications, ce volume minimum
d’eau donne des résultats satisfaisants. Pour des processus critiques ou dans des
pièces associées à une charge calorifique élevée, un volume d’eau supplémentaire
peut être nécessaire.
2 Spécifications
Réservoir d’expansion
Matériau isolant
Volume l 10
Mousse de polyurethane
10 10
18
Pression d’eau maximum bar 3 3 3 2
Pré-pression bar 1.0 1.0 1.0
Filtre à eau Diamètre des perforations mm 1 1 1
Matériau Laiton
Circuit d’eau Raccords de tuyauterie pouce G5/4 (FEMELLE)
Tuyauteries pouce 5/4"
Soupape de sûreté bar 3 3 3
Manomètre Oui
Vanne d évacuation/Vanne de remplissage Oui
Clapet d’arrêt Oui
Purgeur Oui
Volume d’eau total (6) l 5.5 5.5 5.5
Volume minimum d’eau dans le circuit l 20 20 20
2 Spécifications
3 Options
(%+4%$9
.'. .LWGHERXFKRQGHYLGDQJH { { { { { {
5pVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHHQHPDLOGHOa9
.+:(7 9 { { { { { { { { { { { {
PRQWpDXPXU
.62/+:$9 .LWVRODLUH { { { { { { { { { { { {
.57: .LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp { { { { { { { { { { { {
.LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHVDQV¿OV \FRPSULVOH
.575 { { { { { { { { { { { {
UpFHSWHXU
.57(76 .LWG RSWLRQGHFDSWHXUGHWHPSpUDWXUHH[WHUQH { { { { { { { { { { { {
7:
5(0$548(
/HVDXWUHVFRPELQDLVRQVQHVRQWSDVJDUDQWLHV
5(0$548(6
&,(QWUpH6RUWLHIRXUQLVVDQWGHX[UDFFRUGVGHVRUWLHVXSSOpPHQWDLUHV DODUPHjGLVWDQFHHW0$5&+($55Ç7VLJQDOLVDWLRQjGLVWDQFH 6XU .62/+:$9ODPrPH&,(6QXPpULTXHTXH
SRXU .+53+%HVWGpMjLQFOXH
,OQ HVWSDVSHUPLVGHFRPELQHUODSODTXHLQIpULHXUHGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXUHWOHNLWGHYLGDQJH
.57(76QHSHXWrWUHXWLOLVpHTX HQFRPELQDLVRQDYHF .575
.LWGHYDQWrWUHPRQWpVXUOHUpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHIRXUQLVVDQWOHUDFFRUGHPHQWDX[SDQQHDX[VRODLUHVSRXUXQFKDXIIDJHG HDXVXSSOpPHQWDLUH
/HVXQLWpV( %' /FRPSUHQQHQWXQpTXLSHPHQWVSpFLDO LVRODWLRQ SRXUDVVXUHUXQERQIRQFWLRQQHPHQWGDQVOHV]RQHVRGHEDVVHVWHPSpUDWXUHVDPELDQWHVSHXYHQWVHSURGXLUHDVVR
FLpHVjGHVFRQGLWLRQVGHIRUWHKXPLGLWp'DQVGHWHOOHVFRQGLWLRQVOHVPRGqOHV( %' +SHXYHQWDYRLUGHVSUREOqPHDYHFXQHDFFXPXODWLRQVpYqUHGHJODFHGDQVODERELQHUHIURLGLHjO DLU
'DQVOHFDVRLOHVWDWWHQGXTXHGHWHOOHVFRQGLWLRQVVHSURGXLVHQWLOYDXWPLHX[LQVWDOOHUjODSODFHODH %' /
3 Options
EBHQ011-016BA6V3
Application de chauffage d’espace soit par l’unité intérieure Altherma, soit par une
chaudière auxiliaire connectée au système. Un contact auxiliaire décide si la chaudière ou le Thermostat de la
module hydrothermique E(D/B)(H/L)Q* doit fonctionner.Ce contact auxiliaire peut par ex. chaudière
être un thermostat de température extérieure, un contact de prix électrique, un contact 1 2 3 4
activé manuellement, etc. Auto / Chaudière
L’eau chaude domestique dans une telle application est toujours fournie par le réservoir
d’eau chaude domestique, qui est connecté au module hydrothermique, y compris lorsque
la chaudière fonctionne en mode chauffage de l’air ambiant.
La chaudière auxiliaire peut être intégrée dans la canalisation et le câblage sur site, Thermostat de la chaudière Thermostat de la chaudière
conformément aux illustrations ci-dessous. C Contact auxiliaire (normalement fermé)
th Thermostat de pièce pour chauffage seulement
K1A Relais auxiliaire pour l’activation de l’unité E(D/B)(H/L)Q *
(à fournir sur place)
3 Fonctionnement
Lorsque le thermostat d’ambiance (th) se ferme, l’unité E(D/B)(H/L)Q * ou la chaudière se met en
marche, en fonction de la position du contact auxiliaire ( C ).
1 Module de compresseur
2 Module hydrothermique
3 Echangeur de chaleur S’assurer de configurer correctement le commutateur DIP SS2-3 sur la carte
4 Pompe électronique du boîtier électrique E(D/B)(H/L)Q *. Référez-vous à «
5 Vanne d’arrêt Configuration de l’installation du thermostat de la pièce » dans le manuel
6 Collecteur (à fournir sur place) d’installation fourni avec l’unité.
7 Vanne 3 voies motorisée (à fournir sur place)
8 Chauffage d’appoint S’assurer que la température de l’eau de retour vers l’échangeur de chaleur
9 Bobine de l’échangeur de chaleur E(D/B)(H/L)Q * ne dépasse jamais 55 °C.
10 Ballon d’eau chaude domestique Pour cette raison, ne jamais définir la température de sortie de l’eau sur la
11 Chaudière (à fournir sur place) commande de la chaudière au-dessus de 55 °C et il est requis d’installer une
12 Vanne Aquastat (à fournir sur place) vanne aquastat(*) dans le débit de retour d’eau de l’unité E(D/B)(H/L)Q*.
13 Vanne d’arrêt (à fournir sur place) Daikin n’est pas responsable pour tout dégât conséquent au non-respect de
14 Clapet anti-retour (à fournir sur place) cette règle.
FHL 1...3 Boucle de chauffage de sol (à fournir sur place)
I Interface utilisateur
(*)La vanne aquastat doit être réglée sur 55 °C et doit fonctionner de façon à arrêter le flux d’eau de
retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q * lorsque la température mesurée est supérieure à 55 °C. Lorsque la
température chute à un niveau inférieur, la vanne aquastat doit fonctionner de façon à ouvrir de nouveau
le flux d’eau de retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q *.
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifiques
EBHQ-B6V3
Maximum Chauffage Puissance (Valeurs des pics)
18
4
3TW58012-1C
SYMBOLES Puissance de chauffage au niveau du condenseur
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC à récupération d’énergie
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) 1 Puissance frigorifique
La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme de refroidisseurs de
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC liquide Dt = 3∼8°C.
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau en sortie inférieure à 7 °C.
2 Puissance calorifique
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme Eurovent La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme de refroidisseurs de
6/C/003-2006 (kW) liquide Dt = 3∼8°C.
3 Puissance absorbée
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C) La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à l’exception de la pompe de
circulation), conformément à la norme Eurovent 6/C/003-2006.
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C) Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme EN14511).
NOTES:
Tamb : Température ambiante RH=85% -Pour modèle avec ruban chauffant (*(D:V)LQ) : lorsque la température extérieure chute en dessous de ’X’ :
puissance absorbée de chauffage de plaque inférieure à ajouter = 95 W
1) Pour modèles AA: ’X’ = 4°C
2) Pour modèles BA: ’X’ = [F-02] = température de fonctionnement du chauffage de panneau
inférieur. Pour plus d’infos, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure.
NOTES
(a) uniquement E(D/B)L*
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifiques
Performances en mode chauffage
18
4
Glycol [%]
Glycol [%]
4TW59252-2
4 Tableaux de puissance
4-2 Tableaux Puissance frigorifiques
EBHQ-B6V3
18
4
3TW58012-1C
'pFRXSH
'pFRXSH
7URXjGpIRQFHU
SRXUUDFFRUGHPHQWj
O pOpPHQWQ
18 'pFRXSH
'pFRXSH
5
7:$
1 1RP 1 1RP 1 1RP
&HQWUHGHJUDYLWp 3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU 0DQRPqWUH
6RUWLHGHFRQGHQVDWV 2ULILFHG HQWUHWLHQ )LOWUHjHDX
6RUWLHFRQGXLWHG HDX 3RPSH 9DVHG H[SDQVLRQ D HPERXW
(QWUpHFRQGXLWHG HDX .LW5HPRFRQ jLQVWDOOHUHQLQWpULHXU %RUQHVGHODERvWHG LQWHUUXSWHXU
(QWUpHFkEOHEDVVHWHQVLRQ 9 3XUJHG DLU 2SWLRQERUQHVERvWHG LQWHUUXSWHXU
WURXVSRXUERXORQG DQFUDJH0
UpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUH
(QWUpHFkEOHVG DOLPHQWDWLRQ 9DQQHG DUUrW
3RUWHG HQWUHWLHQGHODERvWHGHGLVWULEXWLRQ 9DQQHGHVXUSUHVVLRQ 9DQQHGHUHPSOLVVDJHHWGHYLGDQJH
3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHK\GUDXOLTXH 9LGDQJHGHVXUSUHVVLRQ
6 Schéma de tuyauterie
6-1 Schéma de tuyauterie
(%+4%$9
<(
9DVH 0)
G H[SDQVLRQ eFKDQJHXUGHFKDOHXU
6RXSDSH 57 )LOWUH )LOWUH
0DQRPqWUH GHVpFXULWp eYDSRUDWHXU 57
&RQGHQVHXU
6XUSUHVVLRQ 3XUJHG DLU 'LVWULEXWHXU 57
57 57
W! 3RPSH W!
6257,(
S
pOHFWULTXH 57 G HQWUHWLHQ
613+ 57
S!
S!
3+( 63+
,QWHUUXSWHXU
GHGpELW
57
57
0&
18
57
$'0,66,21 )LOWUH
W! 6
9DQQHG DUUrW $FFXPXODWHXU (+&
9DQQHGHYLGDQJH 9DQQHG DUUrW DYHFSRUWG HQWUHWLHQ¶FRQLTXH
UHPSOLVVDJH
7:
57 7KHUPLVWDQFH DLU <6 9DQQHTXDWUHYRLHV &+$8))$*(
57 7KHUPLVWDQFH eYDFXDWLRQ <6 9DQQHG LQMHFWLRQ 5e)5,*e5$7,21
57 7KHUPLVWDQFH DVSLUDWLRQ 63+ ,QWHUUXSWHXUKDXWHSUHVVLRQ
57 7KHUPLVWDQFH OLTXLGH 0) 0RWHXUGXYHQWLODWHXU &ODSHWDQWLUHWRXU
57 7KHUPLVWDQFH FHQWUH 0& &RPSUHVVHXU 5DFFRUGG pYDVHPHQW
57 7KHUPLVWDQFH OLTXLGH 57 7KHUPLVWDQFHGHODVRUWLHG HDXGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXU 5DFFRUGYLVVp
613+ &DSWHXUGHSUHVVLRQ 57 7KHUPLVWRUVRUWLHG HDXFKDXIIDJHG DSSRLQW 5DFFRUGjEULGH
<( 'pWHQGHXUpOHFWURQLTXH 57 7KHUPLVWRUF{WpUpIULJpUDQW 7X\DXSLQFp
(+& &KDXIIDJHGXFDUWHU 57 7KHUPLVWRUSULVHG HDX 7X\DXWRUVDGp
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
(%+4%$9
8QLWpG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
1a+]
9
8QLTXHPHQWSRXU '% /4 .%3+7+$ 9HUVODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHG DUURVDJH
%RvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
5HPDUTXH
18
7
3RVLWLRQGH
ODERUQHGX
FRPSUHVVHXU
(QWUpHGHVILOV %RvWLHUFRPSRpOHFWU
SRVLWLRQGHVpOpPHQWV
+$3
$3
$UULqUH DYDQW
7:
5(0$548(6
&HVFKpPDGHFkEODJHV DSSOLTXHXQLTXHPHQWjODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
/6RXVWHQVLRQ11HXWUH
1RQDSSOLFDEOH
1HSDVFRPPDQGHUO XQLWpjSDUWLUGXGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQGHFRXUWFLUFXLW63+
&RQ¿UPHUODPpWKRGHGHFRQ¿JXUDWLRQGHVVpOHFWHXUV '6 jO DLGHGXPDQXHOG HQWUHWLHQ&RQ¿JXUDWLRQG XVLQHGHWRXVOHVLQWHUUXSWHXUV©$55Ç7ª
2SWLRQ &kEODJHHQIRQFWLRQGX
PRGqOH
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
(%+4%$9
9RLUUHPDUTXH
SRXUO RSWLRQ .+:68 9 ,QWHUIDFH
8QLTXHPHQW
XWLOLVDWHXU
SRXU %'
/4
8QLWp
0$5&+( H[WpULHXUH
$55Ç7
18
7
8QLTXHPHQWSRXU
O RSWLRQ .+:
6RUWLHPDUFKHDUUrWUHIURLGLVVHPHQWFKDXIIDJH YRLUUHPDUTXH
6RUWLHDODUPH YRLUUHPDUTXH
VRODLUH YRLU
UHPDUTXH
VRUWLHFKDXGLqUH
YRLUUHPDUTXH
(QWUpHVRODLUH
8QLTXHPHQWSRXU
O RSWLRQ .653$
8QLTXHPHQWSRXUOHVRSWLRQV
.53+% .62/+:$9
5pVHUYRLUG HDX 8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ .575
FKDXGHVDQLWDLUH 7\SHjFRQGXFWHXUV LQWHUUXS 9DQQH12 8QLTXHPHQWSRXU
WHXUXQLSRODLUHXQLGLUHFWLRQQHO O RSWLRQ .+:
8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ
.+:6 9 8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ
9RLUUHPDUTXHSRXU .+: 6( &kEODJHHQIRQF 2SWLRQ &,
O RSWLRQ .+:68 9 6WDQGDUGN:
9RLUUHPDUTXH WLRQGXPRGqOH
8QLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ .57(76
IXVLEOHGXFKDXIIDJH )XVLEOHSRXUNLW
pOHFWULTXH .+:
5pVHUYRLUG HDX
FKDXGHVDQLWDLUH
5pGXFWLRQjN: )% $ )% $
8QLTXHPHQWSRXU 9RLUUHPDUTXH $SSOLFDWLRQGHODGRXEOHYDOHXUGHFRQVLJQH
O RSWLRQ .+:( 9 VHUpIpUHUDXPDQXHOG LQVWDOODWLRQ
7 Schéma de câblage
7-2 Schéma de raccordement externe
(%+4%$9 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVHUHSRUWHU
6FKpPDGHFkEODJHpOHFWULTXH$OWKHUPD DXVFKpPDGHFkEODJHGHO XQLWp
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
쩸 8QLTXHPHQWSRXUOHVLQVWDOODWLRQVG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHQRUPDOH 3LqFHVVWDQGDUGV 8QLWpH[WpULHXUH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
02'8/(&2035(66(85
;0///1
쩸 8QLTXHPHQWSRXULQVWDOODWLRQGHN:KQRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿WN:K PDVVHRX/1PDVVH
QRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿WSRXUO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
7DX[G DOLPHQWDWLRQQRUPDOHQN:KSRXUOHUpFKDXIIHXUGHODERvWHGHGLVWUL RSWLRQ;<GHODSODTXHLQIpULHXUH
EXWLRQOHUpFKDXIIHXUGHODSODTXHGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXU XQLTXHPHQW GHO pFKDQJHXUGHFKDOHXU
SRXU( %' /4 OHUpFKDXIIHXUGXYDVHG H[SDQVLRQ9PDVVH QR\DX[
8QLTXHPHQWSRXU
(.%3+7
QR\DX[
QR\DX[
[
9
[
&RQWDFWDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHWDX[GHN:KGHSUR¿W
VLJQDO
02'8/(+<'52
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFKDXIIDJHG DSSRLQW9>RXN:@RX9>RXN:@PDVVH
;0D IRXUQLUVXUVLWH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
;0
8QLTXHPHQWSRXU .53+% .62/+:$9
RXQR\DX[
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGXUpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH>N:@
$3< QR\DX[
9RX9PDVVH ;0 ;0 ,QGLFDWLRQDODUPH
3LqFHVHQRSWLRQ 6RUWLHDODUPH
QR\DX[
9
$3< QR\DX[
;0///PDVVHRX ;0
/1PDVVH ,QGLFDWLRQPDUFKHDUUrW
5HIURLGLVVHPHQW&KDXIIDJH UHIURLGLVVHPHQWFKDXIIDJH
5e6(592,5' ($8 VRUWLHPDUFKHDUUrW 9
18
;0 //PDVVH
&+$8'(6$1,7$,5( RX/1PDVVH $3< QR\DX[
;0 %6.YHUURXLOODJHVRODLUH $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
(QWUpHVRODLUH 9 XQLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ
9DQQHYRLHV $3; QR\DX[ .653$ QR\DX[ $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH GpWHFWLRQFKDXGLqUH
7 4/
FOL[RQ ;0
QR\DX[
[
;0 )%
%DVFXOHPHQWYHUV
VRUWLHFKDXGLqUH 9
FKDXGLqUH
9
9 QR\DX[
9DQQHYRLHV
9DQQH12;0
9DQQH1&;0 06 XQLWpV(% +/ 4 SRXUPRGHGH
XQLTXHPHQWSRXU(.+:68 9 9 UHIURLGLVVHPHQW
$OLPHQWDWLRQGX ;0 ;0PDVVH
UpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH QR\DX[
*[
7KHUPRVWDWGHODSLqFH 3LqFHVHQRSWLRQ
4/UpFKDXIIHXU 9RX 3RVVLELOLWp
9 ;0 QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .57: WKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp
DX[LOLDLUH&OL[RQ QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW
;0 $3;05HIURLG&20&KDXI
9
QR\DX[
577KHUPLVWDQFH
WHPSpUDWXUHG HDX ;$ &,$3
VLJQDO 3RVVLELOLWp
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .575 WKHUPRVWDWGHSLqFHVDQVÀOV 8QLTXHPHQWSRXU .57(76
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW QR\DX[ PLQFOXV
$3;0&KDXI5HIURLG&20 57
QR\DX[ ;0 $3;0 &DSWHXUH[WHUQH VRORX
$3; ;0/1 WHPSpUDWXUHDPELDQWH
4/ ;0 9 VLJQDO
9 ;0
FOL[RQ
SRPSHVRODLUH
8QLTXHPHQWSRXU(.62/+:$9
9DQQHYRLHV QR\DX[
QR\DX[ [
06 ORUVTXH(.+:HVWLQVWDOOp VpOHFWLRQ LQWHUIDFHXWLOLVDWHXU
HDXFKDXGHVDQLWDLUHFKDXIIDJHDXVRO 6367 ;0D
9 ;0 9
5(0$548(
(QFDVGHFkEOHGHVLJQDOPDLQWHQLUXQHGLVWDQFHPLQLPXPSDUUDSSRUWDX[FkEOHVG DOLPHQWDWLRQ!FP
7:
8 Données sonores
8-1 Spectre de pression sonore
EBHQ011-016BA6V3
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-2
EBHQ011-016BA6V3
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-1
8 Données sonores
8-2 Spectre de pression sonore mode silencieux
EBHQ011-016BA6V3
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-4
EBHQ011-016BA6V3
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-3
9 Installation
9-1 Espace d’entretien
(%+4%$9
$ ,QVWDOODWLRQQRQHPSLOpH
Ó 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO DVSLUDWLRQ
Ò 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO pYDFXDWLRQ
2EVWUXFWLRQGXF{WpJDXFKH &HWWHVLWXDWLRQQ HVWSDVSHUPLVH
Ô
Ñ 2EVWUXFWLRQGXF{WpGURLW
Ð 2EVWUXFWLRQVXSpULHXUH
9 / REVWUXFWLRQHVWSUpVHQWH
5(0$548(6
/ HVSDFHPLQLPXPQpFHVVDLUH
SRXUXQHIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFW (VSDFHQpFHVVDLUHjO HQWUHWLHQPP
HVWGHPP
GpFKDUJpQHVRLWGpULYp
'DQVFHVFDVLOQ HVWSRVVLEOHG LQVWDOOHUTXHXQLWpV
18
% ,QVWDOODWLRQHPSLOpH 9
,O\DGHVREVWUXFWLRQVHQIDFHGXF{WpGHODVRUWLH ,O\DGHVREVWUXFWLRQVHQIDFHGHODSULVHG DLU
1HSDVHPSLOHUSOXVG XQHXQLWp
,OIDXWHQYLURQPPSRXUO LQVWDOODWLRQGHODFRQGXLWHG pYDFXDWLRQVXSpULHXUHGHO XQLWp
H[WpULHXUH6FHOOHUODVHFWLRQ$GHPDQLqUHjFHTXHO DLUGHODVRUWLHQHVRLWSDVGpULYp
& ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVUDQJpHV
/HVSURSRUWLRQVHQWUHOHVGLPHQVLRQV+$HW/
,QVWDOODWLRQG XQHXQLWpSDUUDQJpH ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVXQLWpV XQLWpVRXSOXV HQ VRQWPRQWUpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
UDFFRUGHPHQWODWpUDX[SDUUDQJpH
/ $
/+
/+
+ /
+/ ,QVWDOODWLRQQRQSHUPLVH
7:$
10 Plage de fonctionnement
EBHQ011-016BA6V3
uniquement EB(H/L)*
Température extérieure (°CBS)
refroidissement
Mode
18
10
Température de l’eau à la sortie de
l’évaporateur
Température de l’eau (°C)
4TW58013-1A
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
(%+4%$9
18
11
36(>N3D@
,, PR\HQQHYLWHVVH
36( SUHVVLRQVWDWLTXHH[WpULHXUH
'pELW GpELWG HDXSDUO XQLWp
$WWHQWLRQ
/HFKRL[G XQGpELWKRUVGHVFRXUEHVSHXWHQGRPPDJHUG XQLWpRXrWUHODFDXVHGHVRQ
PDXYDLVIRQFWLRQQHPHQW
9RLUDXVVLGDQVOHVGRQQpHVWHFKQLTXHVODSODJHGHVGpELWVG HDXPLQLPXPHWPD[LPXP
DXWRULVpV
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
EBHQ-B6V3
18
11
ESP [kPa]
Débit (l/min)
Attention:
La sélection d’un débit différent de celui indiqué sur le
graphique risque de provoquer un endommagement
ou un dysfonctionnement de l’unité. Voir aussi la
plage de débit minimale et maximale autorisée dans
les spécifications techniques.
4TW59259-4
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Puissance nominale et puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Espace d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
1 Fonctionnalités
A hB t6 1l 0 A c- o1 n l1 i b0 k oQ i Hn aBo E•MD Monobloc réversible • Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
• Tuyauterie H2O entre l’unité extérieure et les appareils de chauffage • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
intérieurs
• Installation aisée.
• Protection antigel des composants hydrauliques
• La solution complète au confort toute l’année
19
1
2 Spécifications
2 Spécifications
2 Spécifications
Filtre à eau
Pré-pression
Diamètre des perforations
bar
mm
1.0
1
1.0
1
1.0
1 19
Matériau Laiton 2
Circuit d’eau Raccords de tuyauterie pouce G5/4 (FEMELLE)
Tuyauteries pouce 5/4"
Soupape de sûreté bar 3 3 3
Manomètre Oui
Vanne d évacuation/Vanne de remplissage Oui
Clapet d’arrêt Oui
Purgeur Oui
Volume d’eau total (6) l 5.5 5.5 5.5
Volume minimum d’eau dans le circuit l 20 20 20
2 Spécifications
3 Options
(%+4%$:
.'. .LWGHERXFKRQGHYLGDQJH { { { { { {
5pVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHHQHPDLOGHOa9
.+:(7 9 { { { { { { { { { { { {
PRQWpDXPXU
.62/+:$9 .LWVRODLUH { { { { { { { { { { { {
.57: .LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp { { { { { { { { { { { {
.LWRSWLRQWKHUPRVWDWGHSLqFHVDQV¿OV \FRPSULVOH
.575 { { { { { { { { { { { {
UpFHSWHXU
.57(76 .LWG RSWLRQGHFDSWHXUGHWHPSpUDWXUHH[WHUQH { { { { { { { { { { { {
7:
5(0$548(
/HVDXWUHVFRPELQDLVRQVQHVRQWSDVJDUDQWLHV
5(0$548(6
&,(QWUpH6RUWLHIRXUQLVVDQWGHX[UDFFRUGVGHVRUWLHVXSSOpPHQWDLUHV DODUPHjGLVWDQFHHW0$5&+($55Ç7VLJQDOLVDWLRQjGLVWDQFH 6XU .62/+:$9ODPrPH&,(6QXPpULTXHTXH
SRXU .+53+%HVWGpMjLQFOXH
,OQ HVWSDVSHUPLVGHFRPELQHUODSODTXHLQIpULHXUHGHO pFKDQJHXUGHFKDOHXUHWOHNLWGHYLGDQJH
.57(76QHSHXWrWUHXWLOLVpHTX HQFRPELQDLVRQDYHF .575
.LWGHYDQWrWUHPRQWpVXUOHUpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUHIRXUQLVVDQWOHUDFFRUGHPHQWDX[SDQQHDX[VRODLUHVSRXUXQFKDXIIDJHG HDXVXSSOpPHQWDLUH
/HVXQLWpV( %' /FRPSUHQQHQWXQpTXLSHPHQWVSpFLDO LVRODWLRQ SRXUDVVXUHUXQERQIRQFWLRQQHPHQWGDQVOHV]RQHVRGHEDVVHVWHPSpUDWXUHVDPELDQWHVSHXYHQWVHSURGXLUHDVVR
FLpHVjGHVFRQGLWLRQVGHIRUWHKXPLGLWp'DQVGHWHOOHVFRQGLWLRQVOHVPRGqOHV( %' +SHXYHQWDYRLUGHVSUREOqPHDYHFXQHDFFXPXODWLRQVpYqUHGHJODFHGDQVODERELQHUHIURLGLHjO DLU
'DQVOHFDVRLOHVWDWWHQGXTXHGHWHOOHVFRQGLWLRQVVHSURGXLVHQWLOYDXWPLHX[LQVWDOOHUjODSODFHODH %' /
3 Options
EBHQ011-016BA6W1
Application de chauffage d’espace soit par l’unité intérieure Altherma, soit par une
chaudière auxiliaire connectée au système. Un contact auxiliaire décide si la chaudière ou le Thermostat de la
module hydrothermique E(D/B)(H/L)Q* doit fonctionner.Ce contact auxiliaire peut par ex. chaudière
être un thermostat de température extérieure, un contact de prix électrique, un contact 1 2 3 4
activé manuellement, etc. Auto / Chaudière
L’eau chaude domestique dans une telle application est toujours fournie par le réservoir
d’eau chaude domestique, qui est connecté au module hydrothermique, y compris lorsque
la chaudière fonctionne en mode chauffage de l’air ambiant.
La chaudière auxiliaire peut être intégrée dans la canalisation et le câblage sur site, Thermostat de la chaudière Thermostat de la chaudière
conformément aux illustrations ci-dessous. C Contact auxiliaire (normalement fermé)
th Thermostat de pièce pour chauffage seulement
K1A Relais auxiliaire pour l’activation de l’unité E(D/B)(H/L)Q *
(à fournir sur place)
K2A Relais auxiliaire pour l’activation de la chaudière
(à fournir sur place)
Fonctionnement
Lorsque le thermostat d’ambiance (th) se ferme, l’unité E(D/B)(H/L)Q * ou la chaudière se met en
1 Module de compresseur
2 Module hydrothermique
3 Echangeur de chaleur S’assurer de configurer correctement le commutateur DIP SS2-3 sur la carte
4 Pompe électronique du boîtier électrique E(D/B)(H/L)Q *. Référez-vous à «
5 Vanne d’arrêt Configuration de l’installation du thermostat de la pièce » dans le manuel
6 Collecteur (à fournir sur place) d’installation fourni avec l’unité.
7 Vanne 3 voies motorisée (à fournir sur place)
8 Chauffage d’appoint S’assurer que la température de l’eau de retour vers l’échangeur de chaleur
9 Bobine de l’échangeur de chaleur E(D/B)(H/L)Q * ne dépasse jamais 55 °C.
10 Ballon d’eau chaude domestique Pour cette raison, ne jamais définir la température de sortie de l’eau sur la
11 Chaudière (à fournir sur place) commande de la chaudière au-dessus de 55 °C et il est requis d’installer une
12 Vanne Aquastat (à fournir sur place) vanne aquastat(*) dans le débit de retour d’eau de l’unité E(D/B)(H/L)Q*.
13 Vanne d’arrêt (à fournir sur place) Daikin n’est pas responsable pour tout dégât conséquent au non-respect de
14 Clapet anti-retour (à fournir sur place) cette règle.
FHL 1...3 Boucle de chauffage de sol (à fournir sur place)
I Interface utilisateur
(*)La vanne aquastat doit être réglée sur 55 °C et doit fonctionner de façon à arrêter le flux d’eau de
retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q * lorsque la température mesurée est supérieure à 55 °C. Lorsque la
température chute à un niveau inférieur, la vanne aquastat doit fonctionner de façon à ouvrir de nouveau
le flux d’eau de retour vers l’unité E(D/B)(H/L)Q *.
3TW58019-5A
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifique
EBHQ-B6W1
Maximum Chauffage Puissance (Valeurs des pics)
19
4
3TW58012-1C
SYMBOLES Puissance de chauffage au niveau du condenseur
CC : Puissance frigorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC à récupération d’énergie
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) 1 Puissance frigorifique
HC : Puissance calorifique à fréquence de fonctionnement maximum, ACC La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
mesuré Eurovent 6/C/003-2006 (kW) de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
Les valeurs de puissance ne peuvent pas être extrapolées à température d’eau en sortie
PI : Puissance absorbée (kW), mesurée conformément à la norme Eurovent inférieure à 7 °C.
6/C/003-2006 (kW) 2 Puissance calorifique
LWE : Température de l’eau à la sortie de l’évaporateur (°C) La puissance est conforme à la norme Eurovent 6/C/003-2006 et est applicable à la gamme
de refroidisseurs de liquide Dt = 3∼8°C.
LWC : Température de l’eau à la sortie du condenseur (°C) 3 Puissance absorbée
Tamb : Température ambiante RH=85% La puissance absorbée est celle du total des unités intérieures et extérieure (à l’exception de
la pompe de circulation), conformément à la norme Eurovent 6/C/003-2006.
Puissance absorbée de pompe à ajouter = 90 W (conformément à la norme EN14511).
NOTES:
-Pour modèle avec ruban chauffant (*(D:V)LQ) : lorsque la température extérieure chute en
NOTES dessous de ’X’ : puissance absorbée de chauffage de plaque inférieure à ajouter = 95 W
1) Pour modèles AA: ’X’ = 4°C
(a) uniquement E(D/B)L* 2) Pour modèles BA: ’X’ = [F-02] = température de fonctionnement du chauffage de
panneau inférieur. Pour plus d’infos, consultez le manuel d’installation de l’unité
intérieure.
4 Tableaux de puissance
4-1 Tableaux Puissance calorifique
Performances en mode chauffage
19
4
Glycol [%]
Glycol [%]
4TW59252-2
4 Tableaux de puissance
4-2 Tableaux Puissance frigorifiques
EBHQ-B6W1
19
4
3TW58012-1C
'pFRXSH
'pFRXSH
7URXjGpIRQFHU
SRXUUDFFRUGHPHQWj
O pOpPHQWQ
'pFRXSH
'pFRXSH
19
5
7:$
1 1RP 1 1RP 1 1RP
&HQWUHGHJUDYLWp 3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU 0DQRPqWUH
6RUWLHGHFRQGHQVDWV 2ULILFHG HQWUHWLHQ )LOWUHjHDX
6RUWLHFRQGXLWHG HDX 3RPSH 9DVHG H[SDQVLRQ D HPERXW
(QWUpHFRQGXLWHG HDX .LW5HPRFRQ jLQVWDOOHUHQLQWpULHXU %RUQHVGHODERvWHG LQWHUUXSWHXU
(QWUpHFkEOHEDVVHWHQVLRQ 9 3XUJHG DLU 2SWLRQERUQHVERvWHG LQWHUUXSWHXU
WURXVSRXUERXORQG DQFUDJH0
UpVHUYRLUG HDXFKDXGHVDQLWDLUH
(QWUpHFkEOHVG DOLPHQWDWLRQ 9DQQHG DUUrW
3RUWHG HQWUHWLHQGHODERvWHGHGLVWULEXWLRQ 9DQQHGHVXUSUHVVLRQ 9DQQHGHUHPSOLVVDJHHWGHYLGDQJH
3RUWHG HQWUHWLHQGXPRGXOHK\GUDXOLTXH 9LGDQJHGHVXUSUHVVLRQ
6 Schéma de tuyauterie
6-1 Schéma de tuyauterie
(%+4%$:
<(
9DVH 0)
6RXSDSH G H[SDQVLRQ 57 )LOWUH )LOWUH eFKDQJHXUGHFKDOHXU
0DQRPqWUH GHVpFXULWp eYDSRUDWHXU 57
3XUJH &RQGHQVHXU
6XUSUHVVLRQ G DLU 'LVWULEXWHXU 57
57 57
W! 3RPSH W!
6257,(
S
pOHFWULTXH G HQWUHWLHQ
57
613+ 57
S!
S!
3+( 63+
,QWHUUXSWHXU 57
GHGpELW
57 57 0&
W!
$'0,66,21 )LOWUH
EBLQ-B6W1
Réservoir
d’expansion
Echangeur de chaleur
Vanne de Filtre Filtre
sécurité
Manomètre
Evaporateur
Condenseur Distributeur
Purge d’air
Pompe
Sortie
Interrupteur à
flotteur
Entrée
Filtre
Clapet anti-retour
Accumulateur
Vanne d’évacuation & Robinet d’arrêt (avec passage pour entretien dudgeon 5/16’)
de remplissage
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
(%+4%$:
8QLWpG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
1a+]
9HUVODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHG DUURVDJH
9 8QLTXHPHQWSRXU '% /4 .%3+7+$
%RvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
3RVLWLRQGHVERUQHVGXUpDFWHXU
5HPDUTXH
19
7
3RVLWLRQGHVERUQHV
GXFRPSUHVVHXU
%RvWLHUGXUpDFWHXU
&HVFKpPDGHFkEODJHV DSSOLTXHXQLTXHPHQWjODERvWHGHGLVWULEXWLRQGXPRGXOHFRPSUHVVHXU
/6RXVWHQVLRQ11HXWUH
1RQDSSOLFDEOH
1HSDVFRPPDQGHUO XQLWpjSDUWLUGXGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQGHFRXUWFLUFXLW63+
2SWLRQ &kEODJHHQIRQFWLRQGX
PRGqOH
7 Schéma de câblage
7-1 Schéma de câblage
(%+4%$:
8QLWpH[WpULHXUH
0$5&+(
$55Ç7
8QLTXHPHQWSRXU
O RSWLRQ .+:
19
7
6RUWLHPDUFKHDUUrWUHIURLGLVVHPHQW
6RUWLHDODUPH YRLUUHPDUTXH
FKDXIIDJH YRLUUHPDUTXH
8QLTXHPHQWSRXU
%DVFXOHPHQWYHUV
O RSWLRQ .+:
VRUWLHFKDXGLqUH
YRLUUHPDUTXH
)XVLEOHGXFKDXIIDJH )XVLEOHSRXU
pOHFWULTXH NLW .+:
7 Schéma de câblage
7-2 Schéma de raccordement externe
(%+4%$: 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVHUHSRUWHU
6FKpPDGHFkEODJHpOHFWULTXH$OWKHUPD DXVFKpPDGHFkEODJHGHO XQLWp
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
쩸 8QLTXHPHQWSRXUOHVLQVWDOODWLRQVG DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHQRUPDOH 3LqFHVVWDQGDUGV 8QLWpH[WpULHXUH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
02'8/(&2035(66(85
;0///1
쩸 8QLTXHPHQWSRXULQVWDOODWLRQGHN:KQRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿W PDVVHRX/1PDVVH
N:KQRPLQDX[G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHSUR¿WSRXUO XQLWp9RX9PDVVH RXQR\DX[
QR\DX[
[
9
[
&RQWDFWDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHWDX[GHN:KGHSUR¿W
VLJQDO
02'8/(+<'52
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFKDXIIDJHG DSSRLQW9>RXN:@RX9>RXN:@PDVVH
;0D IRXUQLUVXUVLWH
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
;0
8QLTXHPHQWSRXU .53+% .62/+:$9
RXQR\DX[
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGXUpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH N:@9RX9PDVVH
$3< QR\DX[
;0 ;0 ,QGLFDWLRQDODUPH
3LqFHVHQRSWLRQ 6RUWLHDODUPH
QR\DX[
9
;0///PDVVH $3< QR\DX[
RX/1PDVVH ;0 ,QGLFDWLRQPDUFKHDUUrW
5e6(592,5' ($8 5HIURLGLVVHPHQW&KDXIIDJH UHIURLGLVVHPHQWFKDXIIDJH
;0 //PDVVH VRUWLHPDUFKHDUUrW 9
&+$8'(6$1,7$,5( RX/1PDVVH $3< QR\DX[
;0 %6.YHUURXLOODJHVRODLUH $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQRSWLRQ
(QWUpHVRODLUH 9
9DQQHYRLHV XQLTXHPHQWSRXUO RSWLRQ .653$
$3; QR\DX[ QR\DX[ $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH GpWHFWLRQFKDXGLqUH
QR\DX[ %DVFXOHPHQWYHUV FKDXGLqUH
4/ [ VRUWLHFKDXGLqUH 9 9
FOL[RQ ;0 ;0 )%
9 QR\DX[ 9DQQHYRLHV
9DQQH12;0
19
06 XQLWpV(% +/ 4 SRXUPRGHGH
9DQQH1&;0 UHIURLGLVVHPHQW
XQLTXHPHQWSRXU(.+:68 9 9
$OLPHQWDWLRQGX
UpFKDXIIHXUDX[LOLDLUH ;0 QR\DX[ ;0PDVVH
*[
7KHUPRVWDWGHODSLqFH 3LqFHVHQRSWLRQ
7 4/UpFKDXIIHXU
DX[LOLDLUH&OL[RQ
9RX
9 ;0
3RVVLELOLWp
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW
8QLTXHPHQWSRXU .57: WKHUPRVWDWGHSLqFHFkEOp
;0 $3;05HIURLG&20&KDXI
9
QR\DX[
577KHUPLVWDQFH
WHPSpUDWXUHG HDX ;$ &,$3
VLJQDO 3RVVLELOLWp
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIUHIURLG 8QLTXHPHQWSRXU .575 WKHUPRVWDWGHSLqFHVDQVÀOV 8QLTXHPHQWSRXU .57(76
QR\DX[SRXUDSSOLFDWLRQFKDXIVHXOHPHQW QR\DX[ PLQFOXV 57
QR\DX[ $3 ;0&KDXI5HIURLG&20 &DSWHXUH[WHUQH VRORX
$3; ;0 ;0/1 $3;0
WHPSpUDWXUHDPELDQWH
4/ ;0 9 VLJQDO
9 ;0
FOL[RQ SRPSH
VRODLUH
8QLTXHPHQWSRXU(.62/+:$9
9DQQHYRLHV QR\DX[
QR\DX[ [
06 ORUVTXH(.+:HVWLQVWDOOp VpOHFWLRQ
HDXFKDXGHVDQLWDLUHFKDXIIDJHDXVRO 6367 ;0D LQWHUIDFHXWLOLVDWHXU
9 ;0 9
5(0$548(
(QFDVGHFkEOHGHVLJQDOPDLQWHQLUXQHGLVWDQFHPLQLPXPSDUUDSSRUWDX[FkEOHVG DOLPHQWDWLRQ!FP
7:
8 Données sonores
8-1 Spectre de pression sonore
EBHQ011-016BA6W1
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Remarques:
3TW58017-2
EBHQ011-016BA6W1
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-1
8 Données sonores
8-2 Spectre de pression sonore mode silencieux
EBHQ011-016BA6W1
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
CHAUFFAGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE
Niveau de pression sonore (dB)
Remarques:
3TW58017-4
EBHQ011-016BA6W1
E(D/B)(H/L)Q011* E(D/B)(H/L)Q014* E(D/B)(H/L)Q016*
RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT RAFRAÎCHISSEMENT
Niveau de pression sonore (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Remarques:
3TW58017-3
9 Installation
9-1 Espace d’entretien
(%+4%$:
$ ,QVWDOODWLRQQRQHPSLOpH
Ó 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO DVSLUDWLRQ
Ò 2EVWUXFWLRQGXF{WpGHO pYDFXDWLRQ
2EVWUXFWLRQGXF{WpJDXFKH &HWWHVLWXDWLRQQ HVWSDVSHUPLVH
Ô
Ñ 2EVWUXFWLRQGXF{WpGURLW
Ð 2EVWUXFWLRQVXSpULHXUH
9 / REVWUXFWLRQHVWSUpVHQWH
5(0$548(6
/ HVSDFHPLQLPXPQpFHVVDLUH
SRXUXQHIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFW (VSDFHQpFHVVDLUHjO HQWUHWLHQPP
HVWGHPP
1HSDVHPSLOHUSOXVG XQHXQLWp
,OIDXWHQYLURQPPSRXUO LQVWDOODWLRQGHODFRQGXLWHG pYDFXDWLRQVXSpULHXUHGHO XQLWp
H[WpULHXUH6FHOOHUODVHFWLRQ$GHPDQLqUHjFHTXHO DLUGHODVRUWLHQHVRLWSDVGpULYp
& ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVUDQJpHV
/HVSURSRUWLRQVHQWUHOHVGLPHQVLRQV
,QVWDOODWLRQG XQHXQLWpSDUUDQJpH ,QVWDOODWLRQGHSOXVLHXUVXQLWpV XQLWpVRXSOXV HQ +$HW/VRQWPRQWUpHVGDQVOHWDEOHDX
UDFFRUGHPHQWODWpUDX[SDUUDQJpH FLGHVVRXV
/ $
/+
/+
+ /
+/ ,QVWDOODWLRQQRQSHUPLVH
7:$
10 Plage de fonctionnement
EBHQ011-016BA6W1
uniquement EB(H/L)*
Mode
10
Aucun fonctionnement réversible, chauffage de
secours uniquement
4TW58133-1A
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
(%+4%$:
19
11
36(>N3D@
,, PR\HQQHYLWHVVH
36( SUHVVLRQVWDWLTXHH[WpULHXUH
'pELW GpELWG HDXSDUO XQLWp
$WWHQWLRQ
/HFKRL[G XQGpELWKRUVGHVFRXUEHVSHXWHQGRPPDJHUG XQLWpRXrWUHODFDXVHGHVRQ
PDXYDLVIRQFWLRQQHPHQW
9RLUDXVVLGDQVOHVGRQQpHVWHFKQLTXHVODSODJHGHVGpELWVG HDXPLQLPXPHWPD[LPXP
DXWRULVpV
11 Performances hydrauliques
11 - 1 Chute de pression statique Unité
EBHQ-B6W1
19
11
ESP [kPa]
Débit (l/min)
Attention:
La sélection d’un débit différent de celui indiqué sur le
graphique risque de provoquer un endommagement
ou un dysfonctionnement de l’unité. Voir aussi la
plage de débit minimale et maximale autorisée dans
les spécifications techniques.
4TW59259-4
Confort supplémentaire
1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Unités intérieures uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
1 Caractéristiques
r é t n e i g a s fA é 0f- t 1uV i4aX nW-h RCF•U Efficacité énergétique optimum en cas de connexion à un système • Filtre purificateur d'air photocatalytique à apatite de titane
Daikin Altherma, grâce à la fonction d'interconnexion
• Possibilité d'encastrement ou d'installation sur un mur
• Conception élégante
• Modèle léger mais robuste
• Panneau frontal plat : ligne élégante s'intégrant parfaitement à tout
intérieur, et nettoyage facilité
20
1
5 paliers standard
2 Spécifications
2 Spécifications
3 Tableaux de puissances
3-1 Tableaux de puissances calorifiques
FWXV15-20A
3D066680
3 Tableaux de puissances
3-2 Tableaux de puissances frigorifiques
FWXV15-20A
3D066679
Plaque
20
20
4
4D066478
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
Unité intérieure
FWXV15-20A Echangeur de
chaleur
6.4 CuT
collecteur
Thermistor sur
20
Ventilateur turbo
échangeur de 5
chaleur
6.4 CuT
Tuyauteries à poser 12.7 CuT
sur place Moteur du ventilateur
collecteur
(12.7 CuT)
G 1/2 G 1/2 G 1/2
Débit de réfrigérant
Rafraîchissement,Chauffage 4D066467
6 Schéma de câblage
6-1 Schéma de câblage
FWXV15-20A
Diagramme de
câblage
Redresseur
Câblages électriques à
effectuer sur place
20 Commande à
distance
infrarouge
REMARQUE
Notez que le fonctionnement redémarrera
automatiquement si vous coupez et rebranchez à
6 Récepteur de
signaux Socle du moteur
du ventilateur
nouveau l’alimentation principale.
R : Terre de protection
F1U∼F12U : Fusible
H1P∼H2P : Lampe-témoin
MR10 : Relais magnétique
V1, V2 : Varistor
SA1 : Parafoudre
M1F : Moteur du ventilateur
M1S : Moteur balayage
M2S : Moteur de sortie d’air inférieur
PCB1∼PCB5 : Circuits imprimés
R1T, R2T : Thermistor
S1∼S49 : Raccord
Circuit de transmission
S1W : Commutateur de fonctionnement
S2W (4) : Interrupteur de fin de cours de
débit d’air vers le haut
S4W : Commutateur de sélection de la
sortie d’air
X1M∼X11M : Tablette à bornes
E3∼E4 : Borne de mise à la terre
(échangeur de chaleur)
E5 : Borne de mise à la terre (plaque de
blindage)
REMARQUES:
1 Calibre: Longueur 70 X Largeur 155
2 Se reporter à la spécification d’achat AS303002, sauf en cas
d’instruction différente.
3 Ce schéma a été généré à l’aide d’un système de CAO.
3D066232
7 Données sonores
7-1 Spectre acoustique
FWXV15A Rafraîchissement, Chauffage FWXV20A Rafraîchissement, Chauffage
Niveau de pression sonore de la bande d’octave dB(0dB=0.0002μ bar)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Total (dB) Conditions de fonctionnement Total (dB) Conditions de fonctionnement
Echelle A 19 Source d’alimentation 220-240V 50Hz, 220V 60Hz Echelle A 29 Source d’alimentation 220-240V 50Hz, 220V 60H
(B.G.N déjà rectifié) Rafraîchissement, Chauffage (B.G.N déjà rectifié) Rafraîchissement, Chauffage
3D066681 3D066681
8 Performances hydrauliques
8-1 Chute de la pression statique pour l’unité
):;9$
&KXWHGHSUHVVLRQDXQLYHDXGHODYDQQHjYRLHV
10
20
8
&KXWHGHODSUHVVLRQ N3D
0.1
0.1 1 10 100
'pELWG¶HDX OPLQ
7:
5(0$548(
&HJUDSKLTXHSHXWrWUHXWLOLVpSRXUFDOFXOHUODFKXWHGHSUHVVLRQDXQLYHDXGHODYDQQHjYRLHV
/DFKXWHGHSUHVVLRQDXQLYHDXGXFRQYHFWHXUGHSRPSHjFKDOHXUQ¶HVWSDVLQFOXVH
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
1 Fonctionnalités
d r e i g o aA v f - r fS e uT s aH émKh •CvRE Application haute température : jusqu’à 80 °C sans chauffage • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
électrique
• Installation aisée.
• Réservoir d’eau chaude domestique en acier inoxydable
• La solution complète au confort toute l’année
• Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
21
1
2 Spécifications
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
Altherma HT-TW Ballon d’eau chaude domestique
Le système réversible DAIKIN ALTHERMA associé au ballon d’eau chaude domestique en option fournit de l’eau chaude à usage domestique.
Les données indiquées ci-après permettent une sélection correcte de la taille de ballon d’eau chaude domestique pour un confort et une efficacité optimum.
(1) Puissance:
EKHTS*200 EKHTS*260
Puissance totale (L) 210 258
Puissance réelle (L) 193,5 250,5
Puissance totale = volume interne du réservoir(= volume d’eau effectif+ volume de serpentin)
Puissance réelle=volume d’eau effectif à l’intérieur du réservoir
(2) Volume maximum d’eau chaude utilisable:
21 Le volume d’eau chaude disponible pour usage domestique varie en fonction du volume physique du ballon, de la température de consigne de l’eau domestique et de la diffusion
de température dans le ballon.
3 Définition:
Volume maximum d’eau chaude utilisable = Volume d’eau chaude disponible pour usage domestique à une température de 40 °C.
40 °C est considéré comme une température d’eau chaude domestique agréable. (Temp. de l’eau froide à l’entrée = 10°C)
Classe +++ disponibilité d’eau chaude sanitaire plus qu’excessive (plus de 40 % du volume équivalent d’eau chaude est toujours disponible après le schéma de pompage)
++ Volume d’eau chaude sanitaire disponible trop élevé. (10%< Volume équivalent d’eau chaude toujours disponible après schéma de pompage<40%)
+ Volume d’eau chaude sanitaire disponible suffisant. (Volume équivalent d’eau chaude toujours disponible après schéma de pompage <10%)
- Un manque temporaire d’eau chaude sanitaire peut se produire.
Schéma de pompage d’eau** Petit Demande journalière jusqu’à 90l -> Schéma de consommation journalière type pour une personne
Moyen Demande journalière jusqu’à 190l -> Schéma de consommation journalière type pour deux personnes
Élevé Demande journalière jusqu’à 370l -> Schéma de consommation journalière type pour trois à quatre personnes
très élevé Demande journalière jusqu’à 500l -> Schéma de consommation journalière type pour cinq à six personnes
* sur la base d’un chauffage du réservoir une fois toutes les 24 heures
** Les pertes thermiques (sur 24 heures) sont incluses dans les schémas de pompage
Définition:
Temps de chauffage = Temps nécessaire pour le chauffage de l’eau chaude sanitaire de 15 °C à 60 °C (minutes)
Définition:
Temps de réchauffage = Temps nécessaire pour le réchauffage du réservoir d’eau chaude sanitaire jusqu’à 60 °C après pompage de 70 % du volume réel.
3TW58802-1A
21
4
EKHTS(P)260* + EKHBRD*
1 Vanne à 3 voies
2 Raccordement de sortie d’eau chaude G 3/4″ Femelle
3 Raccordement d’arrivée d’eau froide G 3/4″ Femelle
4 Sortie d’eau chaude (raccord rapide) dans le bas du réservoir
5 Arrivée d’eau froide (raccord rapide) dans le bas du réservoir
6 Raccordement du réservoir de EKHBRD (raccord rapide)
7 Raccordement du réservoir à EKHBRD (raccord rapide)
8 Raccordement du réservoir de EKHBRD (raccord rapide) dans le bas du réservoir
9 Raccordement du réservoir à EKHBRD (raccord rapide) dans le bas du réservoir
10 Raccordement de recirculation G 1/2″ (Mâle)
11 Orifice d’entretien - intérieur J125, largeur de clé à douille 32mm (uniquement sur les modèles
EKHTSP *)
12 Orifice prédéfoncé pour tuyauterie d’eau
13 Pied de mise à niveau (sur l’unité EKHBRD*)
Min. 600
(Espace requis pour
la dépose du boîtier
électrique EKHBRD*)
Min. 600
(Espace requis pour la
dépose du boîtier
électrique EKHBRD*)
21 13
14
15
Pied de mise à niveau (dans le kit en option EKFMATHA)
Tuyaux flexibles (dans le kit en option EKFMATHA)
Raccordement rapide de l’adaptateur- G 3/4″ (dans le kit en option
4 16
EKFMAHTA)
Tuyauteries à poser sur place
EKHTS(P)260* + EKHBRD*
1 Vanne à 3 voies
2 Raccordement de sortie d’eau chaude G 3/4″ Femelle
3 Raccordement d’arrivée d’eau froide G 3/4″ Femelle
4 Sortie d’eau chaude (raccord rapide) dans le bas du réservoir
5 Arrivée d’eau froide (raccord rapide) dans le bas du réservoir
6 Raccordement du réservoir de EKHBRD (raccord rapide)
7 Raccordement du réservoir à EKHBRD (raccord rapide)
8 Raccordement du réservoir de EKHBRD (raccord rapide) dans le
bas du réservoir
max. 10m 9 Raccordement du réservoir à EKHBRD (raccord rapide) dans le
bas du réservoir
10 Raccordement de recirculation G 1/2″ (Mâle)
11 Orifice d’entretien - intérieur J125, largeur de clé à
douille 32mm (uniquement sur les modèles EKHTSP *)
12 Orifice prédéfoncé pour tuyauterie d’eau
13 Pied de mise à niveau (dans le kit en option EKFMATHA)
14 Tuyaux flexibles (dans le kit en option EKFMATHA)
15 Raccordement rapide de l’adaptateur- G 3/4″ (dans le kit en
option EKFMAHTA)
16 Tuyauteries à poser sur place
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
EKHTS
Installation sur place
(fourni avecEKHTS*)
Vanne motorisée à 3ávoies
Installation sur site (fournie
avec l’unité intérieure)
Clapet anti-retour
Extérieur Intérieur Charge
Clapet anti-retour
Débit d’eau
5
Fourni sur place
Uniquement pour EKHTS* et EKHTSP*
( Non requis pour EKHTSU* )
Réducteur de pression
avec crépine intégrée de
conduite de clapet
Soupape de détente antiretour
Panier de Raccord
coulée en T
Panier de
coulée
Réservoir d’expansion
*Installation sur site fournie avec le kit
EKUHWCA
Vanne d’évacuation
Raccord en T R2T Thermistance d’eau chaude domestique
M3S Vanne motorisée à 3ávoies
Raccordement de recirculation
3TW58805-1
Clapet anti-retour Raccord à dudgeon Raccord à visser Raccord à bride Tuyau pincé Tuyau fileté
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
1 Fonctionnalités
d a m r e ei g ho a A tv f - lr f P Ae uW cs aH oéKh C•tER Application haute température : jusqu’à 80 °C sans chauffage • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
électrique
• Installation aisée.
• Réservoir à grand capacité et à très faible niveau de perte
• La solution complète au confort toute l’année
• Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
22
1
2 Spécifications
22
3
1. Admission à partir de la batterie solaire (joint de raccord 1”F) 15. Échangeur de chaleur pour support chauffage solaire
2. Entrée eau froide (1”M) 16. Enveloppe d'isolation thermique pour support de chauffage solaire
3. Sortie eau chaude (1”M) 17. 2UL¿FHG LQVHUWLRQSRXURSWLRQGHFKDXIIDJHpOHFWULTXH QRQXWLOLVp
4. Admission à partir de la pompe à chaleur (1”M) 7X\DXGHVWUDWL¿FDWLRQG DGPLVVLRQjODEDWWHULHVRODLUH
5. Retour vers la pompe à chaleur (1”M) 19. Indicateur de niveau de remplissage
6. Sortie support de chauffage (1”M) 21. Manchon d'immersion pour capteurs de température
7. Sortie support de chauffage (1”M) 22. Réservoir de stockage d'eau sans pression
10. Cuve interne 23. Zone solaire
11. Vanne de remplissage et de purge 24. Zone d'eau de service
12. Raccord pour tuyau d'égalisation (non utilisé) 3ODTXHWWHG LGHQWL¿FDWLRQ
13. Échangeur de chaleur pour eau chaude sanitaire 26. Raccord d'évacuation de sécurité
14. Chauffage de l'échangeur de chaleur 27 Poignée
4TW59655-1
EKHWP500A
1. Admission à partir de la batterie solaire (joint de raccord 1”F) 14. Chauffage de l'échangeur de chaleur
2. Entrée eau froide (1”M) 15. Échangeur de chaleur pour support chauffage solaire
3. Sortie eau chaude (1”M) 16. Enveloppe d'isolation thermique pour support de chauffage solaire
4. Admission à partir de la pompe à chaleur (1”M) 17. 2UL¿FHG LQVHUWLRQSRXURSWLRQGHFKDXIIDJHpOHFWULTXH QRQXWLOLVp
5. Retour vers la pompe à chaleur (1”M) 7X\DXGHVWUDWL¿FDWLRQG DGPLVVLRQjODEDWWHULHVRODLUH
6. Sortie support de chauffage (1”M) 19. Indicateur de niveau de remplissage
7. Sortie support de chauffage (1”M) 21. Manchon d'immersion pour capteurs de température
8. Sortie support solaire (1”M) 22. Réservoir de stockage d'eau sans pression
9 Entrée support solaire (1”M) 23. Zone solaire
10. Cuve interne 24. Zone d'eau de service
11. Vanne de remplissage et de purge 3ODTXHWWHG LGHQWL¿FDWLRQ
12. Raccord pour tuyau d'égalisation (non utilisé) 26. Raccord d'évacuation de sécurité
13. Échangeur de chaleur pour eau chaude sanitaire 27 Poignée
4TW59655-2
22
3
EKHWP500A
1. Admission à partir de la batterie solaire (joint de raccord 1” F) 6. Sortie support de chauffage (1”M)
2. Entrée eau froide (1”M) 7. Entrée support de chauffage (1”M)
3. Sortie eau chaude (1”M)
4. Admission à partir de la pompe à chaleur (1”M) 21. Manchon d'immersion pour capteurs de température
5. Retour vers la pompe à chaleur (1”M)
X = dégagement mural > 20 cm
Y = espace requis pour l'entretien > 80 cm
4TW59654-2
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
1 Fonctionnalités
e d u a a m B h r - c e S h W utH alK •EA Réservoir d'eau chaude domestique en acier inoxydable • Installation aisée.
• Alternative économique à une chaudière à combustible fossile • La solution complète au confort toute l’année
• Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
23
1
2 Spécifications
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
Le système réversible ALTHERMA de Daikin associé au ballon d’eau chaude domestique en option fournit de l’eau chaude à usage domestique.
Les données indiquées ci-après permettent une sélection correcte de la taille de ballon d’eau chaude domestique pour un confort et une efficacité optimum.
Définition:
EHWV = Volume d’eau chaude disponible pour usage domestique à une température de 40 °C.
40 °C est considéré comme une température d’eau chaude domestique agréable.
23 Classe ++
+
-
Volume d’eau chaude domestique disponible trop élevé.
Volume d’eau chaude domestique disponible suffisant.
Un manque temporaire d’eau chaude domestique peut se produire.
3 Schéma d’utilisation Modeste Demande quotidienne jusqu’à 220 l -> schéma d’utilisation type pour 2 personnes.
Moyen Demande quotidienne jusqu’à 325 l -> schéma d’utilisation type pour 3 à 4 personnes.
Élevé Demande quotidienne jusqu’à 550 l -> schéma d’utilisation type pour 4 à 6 personnes.
Définition:
Temps de chauffage Temps nécessaire pour réchauffer le contenu du ballon d’eau chaude domestique à une température de 55á°C après utilisation d’un certain volume
d’eau chaude à 40á°C.
Remarque : La modification des réglages sur site (voir le manuel d’installation) peut influencer le temps de chauffage.
Définition:
Part de pompe à chaleur Pourcentage d’énergie fournie par la pompe à chaleur pour la production d’eau chaude domestique.
Part de pompe à chaleur
Conditions: Condition de vie réelle Simulation d’utilisation quotidienne basée sur un schéma d’utilisation ′moyen′.
Température extérieure 7°CBS / 6°CWB
Temp. ambiante 20°CBS
Type d’unité extérieure ERHQ008
Type de ballon 200l
Réglages sur site Réglages sur site par défaut (voir le manuel d’installation)
4TW57949-1
Vanne à 3 voies
23
4
3TW57944-1B
Raccords d’eau Type de raccord
Modèle H1 H2 H3 H4 j
1 Entrée d’eau (froide) 22MM
EKHWS-B EKHWSU150B3V3 900 1015 255 130 j
2 Sortie d’eau (chaude) G 3/4 (Femelle)
EKHWSU200B3V3 1150 1265 410 200 j
3 Débit en provenance de l’unité EKHB(H/X)* G 3/4 (Femelle)
EKHWSU300B3V3 1600 1715 410 200
j
4 Retour vers l’unité EKHB(H/X)* G 3/4 (Femelle)
j
5 Soupape de sûreté à température 15MM
j
6 Raccordement du thermistor
j
7 Raccordement du thermistor (Voir EKSOLHWAV1) G 1/2 (Femelle)
j
8 Orifice de recyclage G 3/4 (Femelle)
Autre
j
18 Kit EKUHW2WB : électrovanne (uniquement avec EKSOLHWAV1) Rp 3/4 -
Rp 3/4
j
19 Boîtier électrique
j
20 Protecteur thermique 1+Thermostat
j
21 Entrée de câble : alimentation du chauffage d’appoint et câble de protecteur
thermique
j
22 Entrée de câble pour EKUHW2WB : alimentation électrique d’électrovanne
j
23 Entrée de câble pour EKSOLHWAV1 et EKUHW2WB : alimentation électrique
en provenance de l’unité EKHB(H/X)
j
24 Bouchon d’obturation + 2ábouchons de fermeture vissables en plastique pour
réducteur de pression
j
25 Protecteur thermique 2+Thermostat
j
26 Entrée de câble pour EKSOLHWAV1 : alimentation électrique de pompe
Kit EKUHWB pour installation typique
EKSOLHWAV1
j
27 Vanne à 3 voies 3x Rp1
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
EKHWSU-B
Sommaire
Installation sur site (fournie
avec l’unité EKHWSU*B*)
Installation sur site Vanne motorisée à
(fournie avec l’unité 3ávoies
intérieure)
Clapet
Extérieur Intérieur anti-retour Charge
Réducteur de pression
avec crépine intégrée de
23
conduite de clapet
antiretour
Soupape de détente
Raccord
5 en T
3TW57945-1
Clapet anti-retour Raccord à dudgeon Raccord à visser Raccord à bride Tuyau pincé Tuyau fileté
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
1 Fonctionnalités
e d u a a m h r c e E h W utH alK •EA Réservoir d’eau chaude domestique émaillé • Installation aisée.
• Alternative économique à une chaudière à combustible fossile • La solution complète au confort toute l’année
• Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
24
1
2 Spécifications
3 Tableaux de puissance
3-1 Tableaux Puissance calorifiques
Le système réversible ALTHERMA de Daikin associé au ballon d’eau chaude domestique en option fournit de l’eau chaude à usage domestique.
Les données indiquées ci-après permettent une sélection correcte de la taille de ballon d’eau chaude domestique pour un confort et une efficacité optimum.
Définition:
EHWV = Volume d’eau chaude disponible pour usage domestique à une température de 40 °C.
40 °C est considéré comme une température d’eau chaude domestique agréable.
Schéma d’utilisation Modeste Demande quotidienne jusqu’à 220 l -> schéma d’utilisation type pour 2 personnes.
24 Moyen
Élevé
Demande quotidienne jusqu’à 325 l -> schéma d’utilisation type pour 3 à 4 personnes.
Demande quotidienne jusqu’à 550 l -> schéma d’utilisation type pour 4 à 6 personnes.
Définition:
Temps de chauffage Temps nécessaire pour réchauffer le contenu du ballon d’eau chaude domestique à une température de 55á°C après utilisation d’un certain volume
d’eau chaude à 40á°C.
Remarque : La modification des réglages sur site (voir le manuel d’installation) peut influencer le temps de chauffage.
Définition:
Part de pompe à chaleur Pourcentage d’énergie fournie par la pompe à chaleur pour la production d’eau chaude domestique.
Part de pompe à chaleur
Conditions: Condition de vie réelle Simulation d’utilisation quotidienne basée sur un schéma d’utilisation ′moyen′.
Température extérieure 7°CBS / 6°CWB
Temp. ambiante 20°CBS
Type d’unité extérieure ERHQ011
Type de ballon 200l
Réglages sur site Réglages sur site par défaut (voir le manuel d’installation)
Echelle 1:5
Echelle 1:5
3TW57854-1B
5 Schéma de câblage
5-1 Schéma de câblage
EKHWE
*KHBH/X* *KHBH/X*
Boîtier électrique Boîtier électrique
*KHWE**0A3V3 *KHWE**00A3Z2
Réservoir d’eau Réservoir d’eau
Boîtier électrique Boîtier électrique
Point de consigne Q2L & Q3L: 89°C
24 E4H
F2B
K3M
: Chauffage d’appoint
: Fusible du chauffage d’appoint
: Contacteur du chauffage d’appoint
Notes:
1 : Câblages électriques à effectuer sur place
5 L
N
Q2L
: Ligne
: Conducteur neutre
: Protecteur thermique
: Câblages électriques à effectuer sur place
: Couleur de câble
Chauffage d’appoint : Tablette à bornes
Q3L : Protecteur thermique 2 : Terre de protection
Ballon d’eau chaude
X2M∼X4M : Bornier 2 BLK=Noir RED=Rouge BLU=Bleu WHT=Blanc PNK=Rose YLW=Jaune
X9M∼X10M : Bornier BRN=Brun GRY=Gris GNR=Vert ORG=Orange VIO=Violet
3 Se reporter au manuel de l’unité *KHWE* pour obtenir des informations relatives à l’installation.
3TW57856-1A
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Méthode d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
1 Fonctionnalités
Ke o Er s i -a e a l i m oP r r s-e e Vt h tS Kial A•EKB Batterie solaire pour la production d'eau chaude sanitaire • Installation aisée.
• Alternative économique à une chaudière à combustible fossile • La solution complète au confort toute l’année
• Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
25
1
2 Spécifications
25
2
3 Options
6HXOHPHQWQpFHVVDLUHVLOHWUDQVLWVXUWRLWODFRQGXLWHG pFRXOHPHQWGHODEDWWHULHQHSHXWSDVrWUH
3 &21'8,7(6' (;7(16,21
$9(&28Í(
(.6&21;9
&RQGXLWHG H[WHQVLRQDYHFUDFFRUGVSRXUSULVHG DLU
P
SRVLWLRQQpjSUR[LPLWpGXUDFFRUGHPHQWGHVRUWLHGHODEDWWHULHVRODLUH
(.6&21;9
&Æ%/('(35,25,7e62/$,5( (.6
.LW&,SRXUGpVDFWLYHUOHFKDXIIDJHG HDXVDQLWDLUHjO DLGHGHOD
SRPSHjFKDOHXUSHQGDQWOHFKDXIIDJHVRODLUHGHO HDXVDQLWDLUH
&kEOHGHUDFFRUGHPHQWSRXUGpVDFWLYHUODSRPSHjFKDOHXU
¬FRPPDQGHUHQVHPEOH
^
7:
6XLYDQWOHYROXPHGXV\VWqPH6HUpIpUHUDX[ILFKHV
OGHJO\FROSUrWjrWUHXWLOLVp7PLQ
)/8,'(62/$,5( (.6*)/ WHFKQLTXHVGHVSDQQHDX[VRODLUHSRXUOHYROXPHGHV
&
SDQQHDX[VRODLUH
7:
1RPEUHGHSDQQHDX[VRODLUH
'LDPqWUHGHODEDWWHULHGHFDSWHXUV %
'LVWDQFHGHSXLVODSHUFpHGXWRLW + GHj
+DXWHXUGHODEDWWHULHGHFDSWHXUV <
'LVWDQFHHQWUHOHERUGLQIpULHXUGXSDQQHDXVRODLUHMXVTX DXUDLOGHPRQWDJHLQIpULHXU <
(VSDFHPHQWGHVUDLOVGHPRQWDJH < GHj GHj
'LVWDQFHHQWUHODERUGLQIpULHXUGHODEDWWHULHHWOHERUGLQIpULHXUGHODSODTXHSHUIRUpHGX
< GHj
VXSSRUWGH¿[DWLRQVXUWRLWXUH
'LVWDQFHPD[LPXPHQWUHOHERUGGXSDQQHDXVRODLUHHWOHSUHPLHUVXSSRUWGH¿[DWLRQVXUWRLWXUH ;
eFDUWHPHQWGHVVXSSRUWVGH¿[DWLRQVXUWRLWXUHG XQSDQQHDXVRODLUHSODW ; GHj GHj
eFDUWHPHQWGHVVXSSRUWVGHPRQWDJHGHSDQQHDX[VRODLUHHQWUHGHX[SDQQHDX[VRODLUHSODWV ; GHj
'LVWDQFHHQWUHOHSDQQHDXVRODLUHHWOHSUHPLHUFOLSGHVpFXULVDWLRQGHODEDWWHULH $ GHj
eFDUWHPHQWGHVVXSSRUWVGH¿[DWLRQVXUWRLWXUHG XQSDQQHDXVRODLUHSODW $ GHj GHj
eFDUWHPHQWGHVVXSSRUWVGHPRQWDJHGHVSDQQHDX[VRODLUHHQWUHGHX[SDQQHDXVRODLUHSODWV $ GHj
'LVWDQFHHQWUHOHERUGGXSDQQHDXVRODLUHHWOHUDFFRUGHPHQWK\GUDXOLTXH ( HQY
'LVWDQFHGHFHQWUHjFHQWUHGHVUDFFRUGVGHSDQQHDX[VRODLUH (
'LVWDQFHHQWUHOHERUGVXSpULHXUGXSDQQHDXVRODLUHHWODFRQQH[LRQGXFDSWHXUGXSDQQHDXVRODLUH )
7 1 2 4 8
X0 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X0
E0
25
6
H0
Y1
Y1
Y2
E0
A0 A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A0
H0
8 9 5 2 3 7
7:
EKSFIXWD
4TW59644-2
EKSFIXADS
25
4
4TW59644-2
EKSFIXAD
25
4
4TW59644-2
EKSFIXADP
25
4
4TW59644-2
EKSFIXBD
M8 DIN985 A2 Plaque de fixation
M8x20 DIN933 A2
25
4
4TW59644-2
5 Installation
5-1 Méthode d’installation
(.6 +9 3
&KDUJHVGHYHQWSHUPLVHV
6RXVGLYLVLRQVHQ]RQHVpROLHQQHV
9LWHVVHGXYHQW>NPK@j
+DXWHXUGXEkWL +DXWHXUGXEkWL +DXWHXUGXEkWL
=RQHpROLHQQH =RQH PHQW PHQW PHQW
P P P
GDQVOHVWHUUHV
GDQVOHVWHUUHV
VXUODF{WH
GDQVOHVWHUUHV
VXUODF{WH
GDQVOHVWHUUHV
VXUODF{WH
+DXWHXUGHEkWLPHQWSHUPLVHVXLYDQWOD]RQHpROLHQQH
25
5
7:
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
1 Fonctionnalités
c e e r n i n a o a l c m 3o r S s r e P ahR t l S iolK AS•EK Pompe solaire et station de commande pour système non pressurisé • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
• Raccordable aux capteurs solaires • Installation aisée.
• Alternative économique à une chaudière à combustible fossile • La solution complète au confort toute l’année
26
1
2 Spécifications
26
2
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
1 Fonctionnalités
o e s r i n a o a l i m Ao x r P s e 3 nhR t nS iolK A•EKC Commande solaire de la station de pompage pour système • Factures d’électricité réduites et faibles émissions de CO2
pressurisé
• Installation aisée.
• Raccordable aux capteurs solaires
• La solution complète au confort toute l’année
• Alternative économique à une chaudière à combustible fossile
27
1
2 Spécifications
27
2
3 Options
(.65'6$
*pQpUDOLWpV
3RLGV NJ
0DWpULDXGHIL[DWLRQ /DLWRQ&:1
0DWpULDXG LVRODWLRQ 3RO\SURS\OqQHH[SDQVp
3UHVVLRQGXV\VWqPH 0D[EDUV
*DPPHGHVWHPSpUDWXUHVGHIRQFWLRQQHPHQW
7HPSpUDWXUHDPELDQWH 0D[&
0R\HQQH 0D[&PD[FRXUWWHPSV&
'pELWPqWUH
5DFFRUGHPHQWjFRPSUHVVLRQjSDVGHYLVSRXUIOH[LEOHGHPPF{WpSRPSHDYHFEULGHHW
&RQQH[LRQ
pFURXERUJQH*ò
*DPPHGHSULVHGHPHVXUH OPLQ
5RELQHWGHFRPELQDLVRQURXJH DOLPHQWDWLRQ
&RQQH[LRQ 5DFFRUGHPHQWjFRPSUHVVLRQjGRXEOHSDVGHYLVSRXUÀH[LEOHGHPP
*DPPHGHOHFWXUH GH&j&
5RELQHWGHFRPELQDLVRQEOHX UHWRXU
5DFFRUGHPHQWjFRPSUHVVLRQjSDVGHYLVSRXUIOH[LEOHGHPPF{WpSRPSHDYHFEULGHHW
&RQQH[LRQ
pFURXERUJQH*ò
*DPPHGHOHFWXUH GH&j&
5DFFRUGSRXUO XQLWpGHVpFXULWp
(PERXWGHjFRPSUHVVLRQjSDVGHYLVSRXUIOH[LEOHGHPPSRXUOHYDVH
&RQQH[LRQ
G H[SDQVLRQ
6RXSDSHGHVpFXULWp EDUV
0DQRPqWUH PPEDUEUDVp
3RPSHGHFLUFXODWLRQ*UXQGRI6RODU
7HQVLRQQRPLQDOH $&9+]
3XLVVDQFHj &RQVRPPDWLRQGHSXLVVDQFH>:@ +DXWHXUGHSRPSDJH>P@
9LWHVVH
9LWHVVH
&DSDFLWpGHSRPSDJH 0D[PK
5DFFRUG 0kOHPkOH*ò
/RQJXHXUGHFRQVWUXFWLRQ PP
3URWHFWLRQ ,3
1LYHDXGHEUXLW G% $
7:
27
3
7:
(.653$ 27
4
7:
5 Schéma de tuyauterie
5-1 Schéma de tuyauterie
(.65'6$
'pSDUW
5HWRXU
5RELQHWG DUUrWjERLVVHDXVSKpULTXHEOHXSHXWrWUHIHUPp
DYHFFODSHWDQWLUHWRXUHWWKHUPRPqWUH
5DFFRUGSRXUO XQLWpGHVpFXULWp
6RXSDSHGHVpFXULWp
2XYHUWXUHGHGpFRPSUHVVLRQ
0DQRPqWUHDYHFYDQQHGH¿[DWLRQ
5DFFRUGDXYDVHG H[SDQVLRQ
3RPSHGHFLUFXODWLRQ
5RELQHWG DUUrW
5RELQHWVGHUHPSOLVVDJHHWGHULQoDJH
'pELWPqWUH
,VRODWLRQ
(QWRQQRLUGHWURSSOHLQ
5RELQHWGHSXUJHDYHFYRODQWGHPDQ°XYUH
5RELQHWG DUUrWjERLVVHDXVSKpULTXHURXJHSHXWrWUHIHUPp
DYHFFODSHWDQWLUHWRXUHWWKHUPRPqWUH
7:
27
5
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
1 Fonctionnalités
28
1
2 Spécifications
Détail 1 Détail 1
RACCORDEMENTS
Espace réservé à
j5 Raccord d’admission en provenance de la station de pompage solaire 3/4″F BSP l’entretien
j6 Raccord de retour vers la station de pompage solaire 3/4″F BSP Echelle: 1/20
j7 Raccord d’admission en provenance de l’unité intérieure Altherma 3/4″F BSP
j8 Raccord de retour vers l’unité intérieure Altherma 3/4″F BSP
j9 Raccord de retour EKSOLHWAV1 vers l’échangeur de chaleur du ballon d’eau chaude domestique 3/4″F BSP
j9a 200-300l Réservoir j
9b 150l Réservoir
j
10 Raccord d’admission EKSOLHWAV1 en provenance de l’échangeur de chaleur du ballon d’eau chaude domestique 3/4″F
BSP
Boîtier électrique de ballon d’eau chaude domestique
j
11 Entrée de câble (unité intérieure Altherma)
j
12 Entrée de câble (câble de pompe)
28 j
16 Adaptateur 3/4″M BSP-3/4″M BSP
3TW57844-1
3
Détail 2 Détail 1
3TW57844-2 28
3
4 Schéma de tuyauterie
4-1 Schéma de tuyauterie
Y1S vanne à solénoïde
EKSOLHWAV1 M3S Vanne motorisée à 3ávoies
Sommaire
Fourni sur place
Installation sur site
(fournie avec Vanne motorisée à
l’unité intérieure) 3ávoies
Charge
Extérieur Clapet
Intérieur anti-retour
Clapet
anti-retour Eau en provenance de
Fourni sur place l’unité intérieure
Ballon d’eau
chaude
Collecteur Fourni sur place domestique en
Moyenne en provenance du collecteur solaire Eau vers le option
solaire ballon
Station de Kit solaire
pompage Moyenne vers le collecteur solaire en option
solaire
Eau en provenance
du ballon
* Fourni avec le kit EKUHWA
Eau vers l’unité intérieure
Détail 1
Uniquement pour EKHWSU*
Moyenne en provenance du
collecteur solaire
Pour EKHW(S/E)*
Echangeur
de chaleur
à plaques
Clapet
antiretour
Pompe
28
4
5 Schéma de câblage
5-1 Schéma de câblage
EKSOLHWAV1 with EKHWS*V3
EKHWS*V3
Boîtier électrique
EKHB/X*
Boîtier électrique
Pompe solaire
EKHB/X*
Boîtier électrique
EKHB/X*
28
Boîtier électrique
5
Notes:
1 : Câblages électriques à effectuer sur place
: Câblages électriques à effectuer sur place
: Couleur de câble
: Tablette à bornes
: Terre de protection
2 BLK=Noir RED=Rouge BLU=Bleu WHT=Blanc PNK=Rose YLW=Jaune
BRN=Brun GRY=Gris GNR=Vert ORG=Orange VIO=Violet
3 Pour en savoir plus sur l’installation, se reporter au manuel d’installation approprié.
EKSOLHWAV1
3TW57846-1
5 Schéma de câblage
5-1 Schéma de câblage
EKSOL
*KSOLHWAV1 avec*KHWS*B*V3 *KSOLHWAV1 avec*KHWSU*B*V3
*KHWS*B*V3 *KHWSU*B*V3
Boîtier Boîtier électrique
électrique
Boîtier électrique de
l’unité1
Boîtier électrique de
l’unité2
(Remar-
que 4)
*KHWS*B*Z2
Boîtier électrique
Boîtier électrique de
l’unité1
Boîtier électrique de
l’unité1
*KHB(H/X)*BA*
*(D/B)(L/H)Q*BA*
Boîtier électrique de
l’unité2
Boîtier électrique de
l’unité2
*KHB(H/X)*(AA/AB)*
*(D/B)(L/H)Q*AA*
EKHB/X*
28 Boîtier électrique
Pompe solaire
EKHB/X*
Boîtier électrique
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
1 Fonctionnalités
29
1
2 Spécifications
3 Options
Informations complémentaires:
Utilisez ce mode pour garantir une température fixe en mode Confort. (point de consigne ′Confort′ réglé par défaut sur 21°C en mode chauffage et sur 24°C en mode
mode Confort
rafraîchissement)
Utilisez ce mode pour garantir une température fixe en mode Fonctionnalités réduites. (point de consigne ′Fonctionnalités réduites′ réglé par défaut sur 17℃ en
mode Fonctionnalités réduites
mode chauffage et sur 28℃ en mode rafraîchissement)
Utilisez ce mode pour permettre le contrôle de votre installation par la minuterie programmable. Les actions programmées dans la minuterie seront exécutées
mode Fonctionnalités programmées
automatiquement selon l’heure réelle. Cette fonction utilise la température de consigne programmée.
mode Vacances Utilisez ce mode pour définir une température fixe durant une longue absence.
fonction d’arrêt Utilisez ce mode pour éteindre votre installation. La protection intégrée contre le gel reste activée. (protection contre le gel réglée par défaut sur 4°C en mode chauffage)
limitation du point de consigne Utilisez cette fonction pour limiter la fourchette de point de consigne pour le client final.
protection de la température au sol Utilisez cette fonction pour définir une température au sol maximum et minimum.
4TW57991-2
29
3
60 mm/2.36 pouce
87 mm/3.43 pouce
34 mm/1.34 pouce
29
4
60 mm
170 mm
61 mm
87 mm
34 mm 125 mm
28 mm 50 mm
4TW57994-1A
1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
1 Fonctionnalités
30
1
2 Spécifications
30
2
3 Options
Informations complémentaires:
Utilisez ce mode pour garantir une température fixe en mode Confort. (point de consigne ′Confort′ réglé par défaut sur 21°C en mode chauffage et sur 24°C en mode
mode Confort
rafraîchissement)
Utilisez ce mode pour garantir une température fixe en mode Fonctionnalités réduites. (point de consigne ′Fonctionnalités réduites′ réglé par défaut sur 17℃ en
mode Fonctionnalités réduites
mode chauffage et sur 28℃ en mode rafraîchissement)
Utilisez ce mode pour permettre le contrôle de votre installation par la minuterie programmable. Les actions programmées dans la minuterie seront exécutées
mode Fonctionnalités programmées
automatiquement selon l’heure réelle. Cette fonction utilise la température de consigne programmée.
mode Vacances Utilisez ce mode pour définir une température fixe durant une longue absence.
fonction d’arrêt Utilisez ce mode pour éteindre votre installation. La protection intégrée contre le gel reste activée. (protection contre le gel réglée par défaut sur 4°C en mode chauffage)
limitation du point de consigne Utilisez cette fonction pour limiter la fourchette de point de consigne pour le client final.
protection de la température au sol Utilisez cette fonction pour définir une température au sol maximum et minimum.
4TW57991-2
30
3
60 mm/2.36 pouce
87 mm/3.43 pouce
34 mm/1.34 pouce
30
4
60 mm
170 mm
61 mm
87 mm
34 mm 125 mm
28 mm 50 mm
4TW57994-1A
La position unique et privilégiée occupée par Daikin dans Le présent document a été créé à titre informatif uniquement et ne constitue en aucun cas une offre
La présente publication remplace la documentation EEDEN09-720
le domaine de la fabrication de systèmes de climatisation, exécutoire de la part de Daikin Europe N.V. Daikin Europe N.V. a élaboré le contenu de ce document au
de compresseurs et de réfrigérants se traduit par un meilleur de ses connaissances. L’entreprise ne donne aucune garantie expresse ou implicite quant au
intérêt et un engagement réels de la société pour les caractère exhaustif, à l’exactitude, à la fiabilité ou à l’adéquation à un but spécifique de son contenu ou des
questions environnementales. Depuis de nombreuses produits et services mentionnés dans le présent document. Les caractéristiques techniques sont indiquées
années, Daikin nourrit l’ambition de devenir un modèle sous réserve de modification sans préavis. Daikin Europe N.V. décline explicitement toute responsabilité
en matière de fabrication de produits à impact réduit relative à des dommages directs ou indirects, au sens le plus large de l’expression, pouvant résulter de
sur l’environnement. Ce défi nécessite l’adoption ou être liés à l’utilisation et/ou l’interprétation du présent document. Daikin Europe N.V. détient les droits
EEDFR10-720 • CD • 05/10 • Copyright Daikin
d’une démarche de conception et de développement d’auteur sur l’intégralité du contenu du présent document.
écologiques d’une vaste gamme de produits, et d’un
système de gestion de l’énergie permettant une
économie d’énergie et une réduction des déchets. Les produits Daikin sont distribués par :
Naamloze Vennootschap - Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende - Belgium - www.daikin.eu - BE 0412 120 336 - RPR Oostende