Vous êtes sur la page 1sur 9

Voltaire

Candide ou l’Optimisme, 1759, CHAP. XIX

En approchant de la ville, ils rencontrèrent un nègre étendu par terre, n’ayant plus que la
moitié de son habit, c’est-à-dire d’un caleçon de toile bleue ; il manquait à ce pauvre homme
la jambe gauche et la main droite. « Eh, mon Dieu ! lui dit Candide en hollandais, que fais-tu
là, mon ami, dans l’état horrible où je te vois ? – J’attends mon maître, M. Vanderdendur, le
fameux négociant, répondit le nègre. – Est-ce M. Vanderdendur, dit Candide, qui t’a traité
ainsi ? – Oui, monsieur, dit le nègre, c’est l’usage. On nous donne un caleçon de toile pour
tout vêtement deux fois l’année. Quand nous travaillons aux sucreries, et que la meule nous
attrape le doigt, on nous coupe la main ; quand nous voulons nous enfuir, on nous coupe la
jambe : je me suis trouvé dans les deux cas. C’est à ce prix que vous mangez du sucre en
Europe. Cependant, lorsque ma mère me vendit dix écus patagons sur la côté de Guinée, elle
me disait : « Mon cher enfant, bénis nos fétiches, adore-les toujours, ils te feront vivre
heureux ; tu as l’honneur d’être esclave de nos seigneurs les blancs, et tu fais par là la
fortune de ton père et de ta mère. » Hélas ! je ne sais pas si j’ai fait leur fortune, mais ils
n’ont pas fait la mienne. Les chiens, les singes et les perroquets sont mille fois moins
malheureux que nous. Les fétiches hollandais qui m’ont converti me disent tous les
dimanches que nous sommes tous enfants d’Adam, blancs et noirs. Je ne suis pas
généalogiste ; mais si ces prêcheurs disent vrai, nous sommes tous cousins issus de germain.
Or vous m’avouerez qu’on ne peut pas en user avec ses parents d’une manière plus horrible.
- O Pangloss ! s’écria Candide, tu n’avais pas deviné cette abomination ; c’en est fait, il
faudra qu’à la fin je renonce à ton optimisme. – Qu’est-ce qu’optimisme ? disait Cacambo. –
Hélas ! dit Candide, c’est la rage de soutenir que tout est bien quand on est mal. » Et il
versait des larmes en regardant son nègre, et en pleurant, il entra dans Surinam.
Olympe de Gouges
Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne, 1791
Préambule

Homme, es-tu capable d’être juste ? C’est une femme qui t’en fait la question ; tu ne lui
ôteras pas du moins ce droit. Dis-moi ? Qui t’a donné le souverain empire d’opprimer mon
sexe ? Ta force ? Tes talents ? Observe le Créateur dans sa sagesse ; parcours la nature dans
toute sa grandeur, dont tu sembles vouloir te rapprocher, et donne-moi, si tu l’oses,
l’exemple de cet empire tyrannique.
Remonte aux animaux, consulte les éléments, étudie les végétaux, jette enfin un coup
d’œil sur toutes les modifications de la matière organisée ; et rends-toi à l’évidence quand je
t’en offre les moyens ; cherche, fouille et distingue, si tu le peux, les sexes dans
l’administration de la nature. Partout tu les trouveras confondus, partout ils coopèrent avec
un ensemble harmonieux à ce chef-d’œuvre immortel.
L’homme seul s’est fagoté un principe de cette exception. Bizarre, aveugle, boursouflé de
sciences et dégénéré, dans ce siècle de lumières et de sagacité, dans l’ignorance la plus
crasse, il veut commander en despote sur un sexe qui a reçu toutes les facultés
intellectuelles ; il prétend jouir de la révolution, et réclamer ses droits à l’égalité, pour ne
rien dire de plus.
Olympe de Gouges
Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne, 1791
Postambule

Femme, réveille-toi ; le tocsin de la raison se fait entendre dans tout l’univers ; reconnais tes
droits. Le puissant empire de la nature n’est plus environné de préjugés, de fanatisme, de
superstition et de mensonges. Le flambeau de la vérité a dissipé tous les nuages de la sottise
et de l’usurpation. L’homme esclave a multiplié ses forces, a eu besoin de recourir aux
tiennes pour briser ses fers. Devenu libre, il est devenu injuste envers sa compagne. O
femmes ! femmes, quand cesserez-vous d’être aveugles ? Quels sont les avantages que vous
avez recueillis dans la Révolution ? Un mépris plus marqué, un dédain plus signalé. Dans les
siècles de corruption vous n’avez régné que sur la faiblesse des hommes. Votre empire est
détruit ; que vous reste-t-il donc ? la conviction des injustices de l’homme. La réclamation de
votre patrimoine, fondée sur les sages décrets de la nature ; qu’auriez-vous à redouter pour
une si belle entreprise ? le bon mot du législateur des noces de Cana ? Craignez-vous que
nos législateurs français, correcteurs de cette morale, longtemps accrochée aux branches de
la politique, mais qui n’est plus de saison, ne vous répètent : femmes, qu’y a-t-il de commun
entre vous et nous ? Tout, auriez-vous à répondre. S’ils s’obstinaient, dans leur faiblesse, à
mettre cette inconséquence en contradiction avec leurs principes : opposez courageusement
la force de la raison aux vaines prétentions de supériorité ; réunissez-vous sous les étendards
de la philosophie ; déployez toute l’énergie de votre caractère, et vous verrez bientôt ces
orgueilleux, non serviles adorateurs rampant à vos pieds, mais fiers de partager avec vous les
trésors de l’Etre suprême. Quelles que soient les barrières que l’on vous oppose, il est en
votre pouvoir de les affranchir ; vous n’avez qu’à le vouloir.
Olympe de Gouges
Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne, 1791
Postambule, Forme du contrat social de l’homme et de la femme

Il était bien nécessaire que je dise quelques mots sur les troubles que cause, dit-on, le
décret en faveur des hommes de couleur, dans nos îles. C’est là où la nature frémit
d’horreur ; c’est là où la raison et l’humanité n’ont pas encore touché les âmes endurcies ;
c’est là surtout où la division et la discorde agitent leurs habitants. Il n’est pas difficile de
deviner les instigateurs de ces fermentations incendiaires : il y en a dans le sein même de
l’Assemblée nationale : ils allument en Europe le feu qui doit embraser l’Amérique. Les
colons prétendent régner en despotes sur des hommes dont ils sont les pères et les frères ;
et méconnaissant les droits de la nature, ils en poursuivent la source jusque dans la plus
petite teinte de leur sang. Ces colons inhumains disent : « notre sang circule dans leurs
veines, mais nous le répandrons tout, s’il le faut, pour assouvir notre cupidité, ou notre
aveugle ambition. » C’est dans ces lieux les plus près de la nature, que le père méconnaît le
fils ; sourd aux cris du sang, il en étouffe tous les charmes ; que peut-on espérer de la
résistance qu’on lui oppose ? La contraindre avec violence, c’est la rendre terrible, la laisser
encore dans les fers, c’est acheminer toutes les calamités vers l’Amérique. Une main divine
semble répandre partout l’apanage de l’homme, la liberté ; la loi seule a le droit de réprimer
cette liberté, si elle dégénère en licence ; mais elle doit être égale pour tous, c’est elle
surtout qui doit renfermer l’Assemblée nationale dans son décret, dicté par la prudence et
par la justice. Puisse-t-elle agir de même pour l’Etat de la France, et se rendre aussi attentive
sur les nouveaux abus, comme elle l’a été sur les anciens qui deviennent chaque jour plus
effroyables.
Jean Racine,
Bajazet, 1671
Acte IV, scène 3

ROXANE, ATALIDE, ZATIME.

ROXANE. Voyez. Lisez vous-même.


Vous connaissez, Madame, et la lettre et le seing.

ATALIDE. Du cruel Amurat je reconnais la main.


(Elle lit)
« Avant que Babylone éprouvât ma puissance,
Je vous ai fait porter mes ordres absolus.
Je ne veux point douter de votre obéissance,
Et crois que maintenant Bajazet ne vit plus.
Je laisse sous mes lois Babylone asservie,
Et confirme en partant mon ordre souverain.
Vous, si vous avez soin de votre propre vie,
Ne vous montrez à moi que sa tête à la main. »

ROXANE. Eh bien ?

ATALIDE, à part. Cache tes pleurs, malheureuse Atalide !

ROXANE. Que vous semble ?

ATALIDE. Il poursuit son dessein parricide.


Mais il pense proscrire un prince sans appui.
Il ne sait pas l’amour qui vous parle pour lui,
Que vous et Bajazet vous ne faites qu’une âme,
Que plutôt, s’il le faut, vous mourrez…

ROXANE. Moi, Madame !


Je voudrais le sauver, je ne le puis haïr.
Mais…

ATALIDE. Quoi donc ? qu’avez-vous résolu ?

ROXANE. D’obéir.

ATALIDE. D’obéir !
ROXANE. Et que faire en ce péril extrême ?
Il le faut.

ATALIDE. Quoi ! ce prince aimable… qui vous aime


Verra finir ses jours qu’il vous a destinés !

ROXANE. Il le faut. Et déjà mes ordres sont donnés.

ATALIDE. Je me meurs.

ZATIME. Elle tombe, et ne vit plus qu’à peine.

ROXANE. Allez, conduisez-là dans la chambre prochaine.


Mais au moins observez ses regards, ses discours,
Tout ce qui convaincra leurs perfides amours.
Marivaux,
Les Fausse confidences, 1737
Acte I, scène 14

Dubois. – Son défaut, c’est là. (Il se touche le front.) C’est à la tête que le mal le tient.

Araminte. – A la tête ?

Dubois. – Oui ; il est timbré, mais timbré comme cent.

Araminte. – Dorante ! il m’a paru de très bon sens. Quelle preuve as-tu de sa folie ?

Dubois. – Quelle preuve ? Il y a six mois qu’il est tombé fou ; il y a six mois qu’il extravague
d’amour, qu’il en la cervelle brûlée, qu’il en est comme un perdu. Je dois bien le savoir, car
j’étais à lui, je le servais ; et c’est ce qui m’a obligé de le quitter ; et c’est ce qui me force de
m’en aller encore : ôtez cela, c’est un homme incomparable.

Araminte, un peu boudant. – Oh bien ! il fera ce qu’il voudra ; mais je ne le garderai pas. On a
bien affaire d’un esprit renversé ; et peut-être encore, je gage, pour quelque objet qui n’en
vaut pas la peine ; car les hommes ont des fantaisies…

Dubois. – Ah ! vous m’excuserez. Pour ce qui est de l’objet, il n’y a rien à dire. Malpeste ! sa
folie est de bon goût.

Araminte. – N’importe, je veux le congédier. Est-ce que tu la connais, cette personne ?

Dubois. – J’ai l’honneur de la voir tous les jours ; c’est vous, Madame.

Araminte. – Moi, dis-tu !

Dubois. – Il vous adore ; il y a six mois qu’il n’en vit point, qu’il donnerait sa vie pour avoir le
plaisir de vous contempler un instant. Vous avez dû voir qu’il a l’air enchanté, quand il vous
parle.

Araminte. – Il y a bien, en effet, quelque petite chose qui m’a paru extraordinaire. Eh ! juste
ciel ! le pauvre garçon de quoi s’avise-t-il ?
Marivaux,
Les Fausses confidences, 1737
Acte II, scène 15

Araminte, à part. – Il faut le pousser à bout. (Haut.) Montrez-moi ce portrait.

Dorante. – Daignez m’en dispenser, Madame ; quoique mon amour soit sans espérance, je
n’en dois pas moins un secret inviolable à l’objet aimé.

Araminte. – Il m’en est tombé un par hasard entre les mains ; on l’a trouvé ici. (Montrant la
boite.) Voyez si ce ne serait point celui dont il s’agit.

Dorante. – Cela ne se peut pas.

Araminte, ouvrant la boite. – Il est vrai que la chose serait assez extraordinaire. Examinez.

Dorante. – Ah ! Madame, songez que j’aurais perdu mille fois la vie, avant d’avouer ce que le
hasard vous découvre. Comment pourrai-je expier ?...

Il se jette à ses genoux.


Araminte. – Dorante, je ne me fâcherai point. Votre égarement me fait pitié. Revenez-en ; je
vous le pardonne.

Marton, paraît et s’enfuit. – Ah !

Dorante se lève vite.


Araminte. – Ah ciel ! c’est Marton ! Elle vous a vu.

Dorante, feignant d’être déconcerté. – Non, Madame, non ; je ne crois pas. Elle n’est point
entrée.

Araminte. – Elle vous a vu, vous dis-je. Laissez-moi, allez-vous en ; vous m’êtes
insupportable. Rendez-moi ma lettre. (Quand il est parti.) Voilà pourtant ce que c’est, que de
l’avoir gardé !
Marivaux,
Les Fausses confidences, 1737
Acte III, scène 12

Dorante. – Hélas ! Madame que je vais être à plaindre !

Araminte. – Ah ! allez, Dorante, chacun a ses chagrins.

Dorante. – J’ai tout perdu ! J’avais un portrait et je ne l’ai plus.

Araminte. – A quoi vous sert de l’avoir ? vous savez peindre.

Dorante. – Je ne pourrai de longtemps m’en dédommager. D’ailleurs, celui-ci m’aurait été


bien cher ! Il a été entre vos mains, Madame.

Araminte. – Mais vous n’êtes pas raisonnable.

Dorante. – Ah ! Madame, je vais être éloigné de vous. Vous serez assez vengée ; n’ajoutez
rien à ma douleur !

Araminte. – Vous donner mon portrait ! songez-vous que ce serait avouer que je vous aime ?

Dorante. – Que vous m’aimez, Madame ! Quelle idée ! qui pourrait se l’imaginer ?

Araminte, d’un ton vif et naïf. – Et voilà pourtant ce qui m’arrive.

Dorante, se jetant à ses genoux. – Je me meurs !

Araminte. – Je ne sais plus où je suis. Modérez votre joie ; levez-vous, Dorante.

Dorante, se lève, et dit tendrement. – Je ne la mérite pas, cette joie me transporte, je ne la


mérite pas, Madame. Vous allez me l’ôter ; mais n’importe ; il faut que vous soyez instruite.

Araminte, étonnée. – Comment ! que voulez-vous dire ?

Dorante. – Dans tout ce qui s’est passé chez vous, il n’y a rien de vrai que ma passion, qui est
infinie, et que le portrait que j’ai fait.

Vous aimerez peut-être aussi