Vous êtes sur la page 1sur 10

Knigi, le livre russe et

sur la Russie

Les livres, la littérature


russe, les Russes,
toute la Russie
KNIGI.FR

Studio : www.jeromebrasseur.com
Direct : 06 09 08 93 40
Philippe Menestret
Mobile 06 51 60 74 81
contact@knigi.fr
KNIGI, les livres, la littérature russe, Knigi.fr est une initiative franco-russe indépendante. Au cœur de ce projet, la littérature russe et les
livres sur la Russie en langue française. Knigi présentera tous les événements liés à la culture russe
les Russes, toute la Russie se déroulant en France. Une invitation aussi à la découverte de la Russie, toute la Russie.
Le magazine du livre et des cultures russes

#А #В #Д #Ж
SUR LES TABLES L’AGENDA RUSSE EN FRANCE ILS TRADUISENT
DES LIBRAIRES

Les dernières parutions. Des dossiers sur un sujet Tous les évènements En France et aussi Le portrait d’une personne Présentation d’un auteur, La base de données des Toute la Russie, tous les
L’avis de Knigi. Les meil- littéraire, historique, artis- culturels russes en France. en Russie : les librairies, russe ou d’une associa- d’un éditeur et sa collec- traducteurs du russe. Bio- Russes. Les arts, l’art de
leures critiques ailleurs tique. Des articles divers, Manifestations littéraires, les maisons d’écrivains, tion, acteurs du monde du tion dédiée au livre russe, graphie et bibliographie. vivre. Pour chaque article,
dans la presse, sur le web. la bibliographie en rapport concerts, fêtes, exposi- les musées, les lieux sym- livre ou de la culture. le travail et les passions une bibliographie sélective
Interview des auteurs ou avec le thème. Les dossiers tions, etc. boliques de la littérature d’un traducteur, tribune en rapport avec le sujet.
des traducteurs. Vidéos. seront régulièrement enri- russe. Bibliographie en libre.
chis et complétés. rapport avec le lieu.

DES DOSSIERS CULTURE ET CIVILISATION


THÉMATIQUES LES LIEUX DU LIVRE ACTEURS DU LIVRE RUSSES

#Б #Г #Е #З
La page Une page
d’accueil du livre
du site du site
www.knigi.fr www.knigi.fr

Connectez-vous à Knigi ambitionne


knigi et partager d’être la base de
votre passion du référence du livre
livre. russe.
Le site de référence sur la Russie en France
À court terme, et si Knigi dispose des moyens nécessaires,
nous voudrions:

#И #Л #Н
BASE DE DONNÉES RÉSEAUX SOCIAUX PARTENARIATS

Intégrer la base de données Enregistrer et archiver en Mettre à jour et enrichir quo- Commander des textes à des Développer des partena- Ouvrir le site aux autres pays
des livres disponibles traduits vidéo les événements tidiennement le site, être traducteurs, à des journa- riats avec des journaux, des de la Communauté des États
du russe ou dont le sujet consacrés au livre russe en présent sur les principaux listes, les faire traduire le cas e-revues littéraires russes ; Indépendants (Biélorussie,
est la Russie (abonnement France. réseaux sociaux. échéant. Réaliser des repor- traduire leurs articles. Arménie, Kazakhstan, etc.).
Electre). tages en France et en Russie.

ENREGISTRER COMMANDES ET
EN VIDÉO TRADUCTIONS CEI

#К #М #О
#Р #Т
DEUX PAYS SI PROCHES HONORER LE TRAVAIL
DES TRADUCTEURS
La Russie souffre d’un déficit de connais- Il est aisé de mettre en avant La littérature russe est très Nous voulons honorer les
sance auprès des Français, quand la quelque singularité russe dé- riche. Ses écrivains dont traducteurs et leur travail
Russie n’est pas traitée avec de la désin- tonnante aux yeux d’un Occi- la parole compte, sont indispensable. Nous vou-
volture voire même du mépris dans les dental, de lui coller sur le nez toujours habités d’un fort lons leur rendre ce qu’ils
médias hexagonaux. pour l’effrayer. Knigi propose sentiment de responsabilité nous donnent, à nous lec-
Comme le dit Alexandre Orlov, ancien de prendre de la distance par vis-à-vis du monde qui les teurs. Knigi les considèrera
Ambassadeur de Russie en France, dans rapport aux trop nombreux entoure. Subsiste encore comme des partenaires pri-

POURQUOI CE PROJET ?
un entretien récent donné dans Le Cour- clichés dont on afflige les chez eux la croyance en la vilégiés. Nous les appelons
rier de Russie : Russes et de rapprocher les puissance de la littérature. à faire de Knigi leur site. Il y
« Je connais de nombreux Français qui se Français de la réalité russe si Une littérature qui ambi- auront tribune ouverte.
disent choqués quand ils visitent la Rus- diverse. tionne toujours de dire le
sie pour la première fois. Ils s’aperçoivent Nous voulons montrer monde, de décrire le tra-
que c’est un pays complètement différent une Russie où l’art et la gique de la condition hu-


de ce qu’ils avaient pu lire ou entendre. Ils culture sont vivants et vi- maine, l’individu secoué par
comprennent que les Russes sont comme vaces, et donner envie de l’Histoire, la politique, les
eux, qu’ils partagent la même vie, les découvrir vraiment ce pays passions humaines.
mêmes soucis et les mêmes rêves. » immense et beau, cette mo-
saïque de peuples et de tra-
Je l’aime mon pays, d’un amour si puissant ditions, cette terre aux multi-
UNE GRANDE ples contrastes. UNE LITTÉRATURE
que la froide raison ne le pourrait comprendre. MÉCONNAISSANCE TOUJOURS AMBITIEUSE

Michel Lermontov #П #С
NATALIA OSINA PHILIPPE MENESTRET
De nationalité russe, moscovite, elle réside en France de- Depuis 1998, au service du livre sur Internet.
puis plus de huit ans. Diplômée de l’Université linguis- Après avoir travaillé aux éditions Verdier, il s’est

QUI SOMMES-NOUS ?
tique d’Etat de Moscou, elle enseigne le russe en France. spécialisé dans la création de sites internet pour
Passionnée d’art et peintre amateur. l’édition. Il a créé Sitedit, un module de création
de sites développé pour le monde du livre. 90 %
DIDIER PAINEAU de ses clients sont des maisons d’édition. Il a créé
plus de 150 sites. Il travaille, entre autres, pour la
Professeur d’Histoire. Sofia, les Éditions de Minuit, Les Liens qui Libèrent,
Ancien collaborateur de Boojum. A publié les mémoires du Liana Levi, Les Cahiers de Colette, etc. Il a participé
Général Boyer, 2 volumes, éditions de la Vouivre. à la revue littéraire en ligne Boojum (création du
site et écriture de recensions pendant sept ans) et
a écrit pour le Salon littéraire - lintern@ute.
ELSA BENEJEAN Lecteur, passionné de littérature, avide de mieux
connaître le monde russe.
Professeur de Lettres modernes et hautboïste.
Ancien premier hautbois de l’orchestre de la SNCF.
UN SITE POUR TOUS, PAR LES
ACTEURS DU LIVRE
Pour faire de Knigi une réussite, nous
avons besoin de vous. Nous avons in-
vesti de l’argent et du temps pour
mettre au point Knigi. Mais, sans vous,
sans votre aide, vous les écrivains, les

KNIGI
traducteurs, les éditeurs, les librairies,
les professeurs de russe, les associa-
tions, les institutions et tous les autres,
nous ne pourrons pas donner à ce site

A BESOIN toute l’audience que méritent le livre et


la culture russes.

DE VOUS L’OPPORTUNITÉ DU SALON


DU LIVRE DE PARIS 2018
C’est avec beaucoup d’enthousiasme
que nous avons appris que la Russie
était l’invitée d’honneur au Salon du
Livre de Paris en 2018. Nous proposons
de lancer Knigi à l’occasion de cet évé-
nement, qu’il en soit la vitrine.
NOTRE PARTENAIRE R U S S I A
• – depuis 1998 au
service du livre sur internet.
http://www.sitedit.fr

Vous aimerez peut-être aussi