Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Carrelage
et plomberie
Tiling and Plumbing Tools
iNTrODUcTiON
prci
créée en 1984 en france, prci devient en 2004 la filiale française du groupe américain QEp. présent dans plus de 80
pays à travers le monde avec 31 filiales et une quinzaine de marques propres et dédiées, QEp s’impose comme le
leader mondial dans son secteur : la pose de revêtements de sols et de murs.
Les clients de prci bénéficient ainsi de la dynamique du numéro 1 mondial, d’une expertise et d’un savoir-faire
exceptionnels ainsi que d’un service de proximité.
Established in France in 1984, PRCI became a French subsidiary of the American Group QEP in 2004. This Group exists in more
than 80 countries across the world, with 31 locations or subsidiaries and fifteen of its own brands, and QEP takes its place as
a world leader in the floor and wall covering market.
PRCI clients also benefit from QEP as a world leader, as wells as from its expertise, exceptional know-how, and easy-
access service.
22 www.prci.fr
TabLE DEs maTièrEs
iNDEx
TiLE saws
EVOLUTiON
Development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
spéciaLisTE DE L’OUTiLagE
Tools specialist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
L’outiLage carreLage
cOUpE carrEaUx éLEcTriQUEs
Tile saws . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
TiLiNg TOOLs
cOUpE carrEaUx maNUELs
manual Tile cutters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L’outiLage pLomberie
L’OUTiLagE carrELagE
Tiling Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
pLUmbiNg TOOLs
L’OUTiLagE pLOmbEriE
plumbing Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
3
cOmmUNicaTiON
facilement recyclable.
Photo « en-utilisation » sur le recto de tous nos pack-
agings, permettant au consommateur une visualisation
claire de l’utilisation de l’outil ou de la machine. }
“In-use” photos on the fronts of all our packaging,
allowing consumers a clear view of the usage of the
LOOK, braND aND pacKagiNg tool or machine.
{
prci has constantly revitalized and modernized its image, its products brands,
Code couleur identifiant l’étape du chantier : orange
and facilities. (préparation), bleu (pose), vert (finition)
first and foremost, thanks to its packaging that is adapted to modern retailing. Color codes identifying the stage
of the construction site:
This packaging aims to meet customers’ expectations, making self service orange (preparation),
blue (setting), green (finishing)
sales easier, particularly through the following points:
• Product fastened on an opened card allowing the final user to touch and
recyclable packaging.
4 www.prci.fr
EVOLUTiONs
DEVELOpmENTs
please discover our last evolutions:
and much more news to come within the next few months...
5
La sOciéTé prci
LOgisTiQUE
prci mise sur la qualité d’un service client personnalisé. Depuis prci focuses on the quality of personalized customer service.
maintenant de nombreuses années, nos transactions peuvent Transactions can be directly made by EDi.
s’effectuer directement par EDi. Our sales team guarantees to you an excellent national
Notre équipe commerciale assure une excellente couverture du coverage and service.
territoire national. specialized in the management of stocks, we guarantee a
spécialiste dans la gestion de nos stocks, nous assurons un taux service level of practically 98%. we deliver all over france
de service avoisinant les 98%. Nous livrons partout en france et à and abroad with reliable delivery times, and assure after sales
l’étranger dans les meilleurs délais et assurons dans nos ateliers service in our warehouse.
la totalité du service après Vente. prci offre une garantie de 2 ans prci offers a 2 year guarantee against manufacturing
pour tous ses coupe carreaux manuels et électriques contre tout faults, for all manual and electric tile cutters, and in general
défaut de fabrication. every tool.
afin d’accompagner sa croissance, prci a récemment emménagé To accompany its growth, prci recently moved into new
dans de nouveaux locaux, permettant ainsi de doubler sa capacité premises, allowing for double the storage capacity, with
de stockage, avec une surface dédiée d’environ 3000m², de a 3000m² dedicated area, new and easier access to the
nouveaux accès plus aisés à l’entrepôt, et de nouveaux bureaux. warehouse as well as new offices.
6 www.prci.fr
prci – LE spéciaLisTE DE L’OUTiLLagE
spécialiste de l’outillage pour le carrelage et la plomberie, depuis plus de 30 ans, prci s’affirme comme l’un
des acteurs incontournable sur le marché français tout en étant tourné vers l’international.
prci est représentée au travers de ses différentes marques très reconnues telles que : prci, La carrELETTE,
cOmETEL sEga, TiLEsOLUTiONs, QEp....
avec ce catalogue prci est heureuse de vous présenter l’une des gammes les plus
complètes du marché pour tous vos travaux de : carrelage & plomberie.
ayant toujours la volonté de répondre au mieux aux besoins du marché, de nos clients et des utilisateurs,
prci s’engage continuellement sur de nouveaux projets, des innovations et des améliorations sur les gammes
et sur l’emballage.
ce nouveau catalogue vous présente ainsi l’ensemble des améliorations apportées à notre gamme de
produits, avec nos nouveautés, notre nouveau design. alors faites-nous confiance et restez fidèles à prci!
a tools specialist for tiling and plumbing, prci is considered one of the main players
in the french market, as well as in the international market.
The highly recognizable brand names that represent the prci company are: prci, La carrELETTE,
cOmETEL sEga, TiLEsOLUTiONs, and QEp.
with its catalogue, prci has the pleasure to present one of the most complete ranges
in the market, for all tiling and plumbing work.
always willing to fill the needs of the market, of our clients, and the users, prci is
continually involving itself in new projects, new innovations, and continual
improvements of their ranges and packaging.
77
cOUpE carrEaUx éLEcTriQUEs
Coupe carreaux
électriques
Tile Saws
8 www.prci.fr
ariaNE raDiaLE 200-920 8OO
rail et chariot inclinables pour un travail
waTTs
puissance
à plat des coupes en biseau restituée
refroidissement du disque
Tilting rail and head for smooth bevel cuts
par arrosage (pompe à eau)
spray system (water pump)
keeps blade cool Equerre orientable pour des
coupes diagonales précises
Directional set square for
precise diagonal cutting
caracTérisTiQUEs
• Pieds démontables pour faciliter le transport • Cutting length of 920mm
• Rail et chariot inclinables pour un travail à plat des coupes • Bevel cuts from 0° to 45°
en biseau • Diamond blade 200mm x 22,2mm
• Butées longitudinales réglables pour coupes en série • Table with non sliding rubber and water drain included
• Equerre orientable pour des coupes diagonales précises • Spray system (water pump) keeps blade cool
• Refroidissement du disque par arrosage (pompe à eau) • Direct Transmission
• Réservoir avec bouchon de vidange • Thermal motor protection - PRCD
• Sécurité assurée par une prise disjoncteur thermique et un • Constant speed for smooth cuts
PRCD (Prise disjoncteur à courant différenciel résiduel)
• Water tray with drain plug for easier cleaning
• Disque diamant 200mm inclus
• Removable feet
9
cOUpE carrEaUx éLEcTriQUEs
Table de coupe de grande dimension avec caoutchouc rainuré système d’arrivée d’eau pour arroser le
antidérapant et drainage incorporé disque directement (tuyau non fourni)
Large cutting table with non–skid streked rubber mat, with drainage Water inlet system to spray the blade
directly (tube not supplied)
caracTérisTiQUEs
• Coupes à onglet précises, faciles, et rapides • Plunging cutting head for progressive cuts and internal
• Table à rallonge latérale pour une stabilité supplémentaire tile cuts
pendant les coupes de grands carreaux dim : 380mm x 250mm • Removable extension table on side for cutting large tiles
• Table de coupe de grande dimension avec caoutchouc rainuré • Non-slip ruber on table including water drain recycling
antidérapant et drainage incorporé • Professional quality
• Le chariot s’incline pour une coupe en biseau de 0° à 45 • Cutting head can move from 0° to 45° for bevel cuts
• Disque diamant jante continue de 200 x 22,2mm pour coupes • 200mm Diamond blade included
très nettes
• Can cut any type of tile
• Fonction pendulaire pour démarrer la coupe à l’intérieur
• Adjustable, fold–out stand
du carreau
• Water tray for water recycling
• Avec système d’arrivée d’eau pour arroser le disque directement
• Easy to carry (comfortable handle + foldable stand with
• Poignée coulissante et pieds avec roues rabattables pour
two wheels)
faciliter le transport
10 www.prci.fr
ariaNE raDiaLE 200-720
8OO
chariot monté sur waTTs
puissance
roulements à billes restituée
caracTérisTiQUEs
• Qualité et performance professionnelles • Professional performance and quality
• Disque diamant jante continue de 200 x 22,2mm pour coupes • Bevel cuts from 0° to 45°
très nettes • Diamond blade 200mm x 22,2mm
• Table de coupe surdimensionnée avec caoutchouc rainuré • Oversized table with non–slip rubber and water
antidérapant et drainage incorporé drain included
• Table à rallonge latérale (230x200) pour une stabilité • Large side-table extension (230x200mm) provides extra
supplémentaire pendant les coupes de carreaux de grand format support for large format tiles and slabs
• Transmission directe sans courroie • Direct transmission
• Sécurité assurée par un disjoncteur thermique et un PRCD (Prise • Thermal motor protection - PRCD
disjoncteur à courant différenciel résiduel)
• Constant speed for smooth cuts
• Vitesse de coupe constante pour des coupes extrêmement lisses
• Removable water tray for easy cleaning
• Bac à eau amovible (facilité de nettoyage)
• Adjustable, removable stand
11
cOUpE carrEaUx éLEcTriQUEs
Ensemble rail et
chariot inclinable
pour coupes en
biseau de 0° à 45° chariot monté sur
roulements à billes
adjustable and
pivoting rail and head Cutting head set on
from 0° to 45° for ball bearing
miter cuts
pieds démontables
removeable stand
caracTérisTiQUEs
• Pieds démontables pour la facilité de transport • Bevel cuts from 0° to 45°
• Rail et chariot inclinables pour un travail à plat des coupes en biseau • Includes 200mm x 22.2mm Diamond Blade
• Butées longitudinales réglables pour coupes en série • Table with non–slip rubber and water
• Equerre orientable pour des coupes diagonales précises drain including
• Refroidissement du disque par arrosage (pompe à eau) • Direct Transmission
• Réservoir avec bouchon de vidange • Thermal motor protection – PRCD
• Sécurité assurée par un prise disjoncteur thermique et un PRCD (Prise • Constant speed for smooth cuts
disjoncteur à courant différenciel résiduel) • Water tray with drain plug for easier cleaning
• Disque diamant 200mm inclus • Removable stand
35mm
CoDe DesCripTion CoDe barre (24mm à 45º)
44 71 12 Carrelec Radiale 200-620 3280024471124
12 www.prci.fr
carrELEc T180
Equerre graduée réglable 75O
règle à fixation rapide pour coupes diagonales waTTs
puissance
pour coupes droites Measuring guide for restituée
cache lame réglable avec laser
Cutting guide for diagonal cuts
straight cuts adjustable blade protection with laser
caracTérisTiQUEs
• Grande surface de coupe grâce à son plateau particulièrement • Large cutting surface owing to its particularly wide
large surface area
• Permet de couper grès, carrelage et céramique • Allows to cut stoneware, tiles and ceramic of in larger
de grandes dimensions dimensions
• Facilement transportable grâce à sa poignée latérale • Side handle allows for easy transport
• Guide de coupes longitudinales en aluminium à réglage rapide • Longitude cutting guides in aluminium, easy regulation
• Protection thermique du moteur • Thermal motor protection
• Refroidissement du disque par barbotage • Blade cooling by dipping
• Bac de récupération des eaux avec bouchon de vidange • Water recuperation tray with drain plug
• Cache lame réglable limitant les projections d’eau • Adjustable blade protection, limiting water spray
• Laser facilitant les coupes à main levée • Laser facilitating cutting freehand
• Accessoires inclus : • Accessories include:
- disque diamant 180mm – Diamond blade 180mm
– adjustable guide for diagonal cutting
- guide réglable pour coupes diagonales
13
cOUpE carrEaUx éLEcTriQUEs
caracTérisTiQUEs
• Coupe carreaux électrique facilement transportable • Easily transportable electric tile cutter
• Longueur de coupe illimitée • Unlimited cutting length
• Plateau en inox inclinable de 0° à 45° pour les coupes en biseau • Tilting steel/chrome working surface allowing
• Plateau rainuré et perforé pour récupérer l’eau bevel cuttings of 0° to 45°
• Refroidissement du disque par barbotage • Cutting table grooved and drilled to catch water
• Bac à eau en plastique amovible • Blade cooling by dipping
• Cache lame réglable limitant les projections d’eau • Removable plastic water tray
• Accessoires inclus : 2 disques diamants 180mm, guide coupes • Adjustable blade protection to limit water spray
diagonales, 2 crayons gras, cordeau, niveau à bulles • Accessories include:
• Existe en version sans accessoires ref 446012 – 2 diamond blades
– Diagonal cutting guides
• Existe en version sans accessoires avec table acier ref 445512
– 2 large pencils
– fuse
– spirit level
14 www.prci.fr
cOUpELEc prEmiUm
cache lame réglable
45O
adjustable blade protection
waTTs
composants légers, puissance
plateau inclinable restituée
résistants et rigides
gradué pour coupes
Light, stiff and
en biseau de 0° à 45°
rigid components
Tiling streaked steel
table for mitre cuts règle droite et guide
from 0° to 45° de coupe diagonale
Cutting and measuring
guide for straight and
diagonal cutting
caracTérisTiQUEs
• Coupe carreaux électrique léger et facilement transportable • Easily transportable electric tile cutter
• Longueur de coupe illimitée • Unlimited cutting length
• Plateau acier inclinable de 0° à 45° pour les coupes en biseau • Tilting steel working surface allows bevel cuts of 0° to 45°
• Interrupteur à manque de tension (réamorçage en cas de coupure • Switch lacking in tension (reconnect in case of power cut)
de courant) • Blade cooling by dipping
• Refroidissement du disque par barbotage • Removable water tray
• Bac à eau amovible • Splash guard limits dust, debris and water spray
• Cache lame limitant les projections d’eau • Accessories include:
• Accessoires inclus : - Diamond blade 180mm
- disque diamant 180mm - Diagonal cutting guides
- guide coupes diagonales, encoche à 90° pour plus de facilité - Notch at 90° for easy use
- règle droite pour coupes précises - straight ruler for precise cuttings
37mm
CoDe DesCripTion CoDe barre (26mm à 45º)
44 49 12 Coupelec Premium 3280024449123
15
cOUpE carrEaUx éLEcTriQUEs
caracTérisTiQUEs
• Disque diamant à jante continue 110mm pour des coupes propres • Powerful 450 watt Hi-Torque geared motor
• Cache lame à hauteur réglable • Appropriate» sytem of recycling water
• Système propre de récupération d’eau • Double table extension (460 x 310mm) for cutting
• Moteur performant grâce un couple moteur à vitesse démultipliée large format tiles
• Possibilité de couper du verre avec le disque spécial verre • Can cut glass with special blade (sold separately)
vendu séparément • Unlimited cutting length
• Table équipée d’une double extension pour coupe de carreaux de
grand format
• Règle intégrale graduée à réglage rapide et guide pour des coupes
parfaitement droites
• Le plateau se redresse pour des coupes à 45° et 22,5°
• Guide de coupe diagonale ajustable avec mécanisme à cliquet unique
16 www.prci.fr
DisQUEs DiamaNTés À JaNTE cONTiNUE
CÉRAMIQUE | CERAMIC ARDOISE | SLATE MARBRE | MARBLE GRANIT | GRANITE PIERRE DE TAILLE | TERRACOTTA
POWER +
PORCELAINE | PORCELAIN PIERRE | STONE TRAVERTIN | TRAVERTINE PIERRE DE CARRIÈRE | QUARRY CALCAIRE | LIMESTONE spéciaL VErrE
glass
17
cOUpE carrEaUx maNUELs
Coupe carreaux
manuels
Manual Tile Cutters
18 www.prci.fr
La carrELETTE® ExTra prO 900mm
• Longueur de coupe idéale pour la majorité des carreaux • Cutting length is ideal for most tiles
• Tête de coupe de grande précision avec molette au carbure de • High precision cutting head with replaceable tungsten
tungstène (22 x 6 x 5mm) carbide wheel (22 x 6 x 5mm)
• Chariot tête de coupe à roulements à billes pour une plus grande • Cutting head carriage with ball bearings for greater
précision et plus de confort d’utilisation accuracy and easier use
• Bras d’extension pour la stabilité des grands carreaux lors de la coupe • Table extensions to support large tiles
• Plateaux amortisseurs métalliques montés sur ressorts • Shock absorbing trays
• Très grande équerre graduée orientable • Large graduated swiveling cutting guide
• Poignée bi-matière confortable • Wheels for easy transport
• Roulettes pour le transport • Carrying handle
• Poignée de transport • Comfortable co-molded handle
• Molette au carbure de tungstène remplaçable réf. 22 02 31 • Replacable tungsten carbide cutting wheel ref. 22 02 31
(22 x 6 x 5mm) (22 x 6 x 5mm)
19
cOUpE carrEaUx maNUELs
20 www.prci.fr
La carrELETTE® prO 730mm
• Chariot monté sur roulements à billes : Grande douceur d’utilisation (pas de • Carriage set on ball bearings : Smooth use (no knocks or blows during tracing)
heurts lors du traçage) • Rigid double rail
• Double rail très rigide • Adjustable and guideable set square in large dimensions for diagonal cutting
• Equerre orientable et réglable de grande dimension pour coupes diagonales • Highly rigid molded base
• Socle moulé de grande rigidité • High density rubber mat for good stability when cutting
• Tapis en caoutchouc de forte densité pour une bonne stabilité de coupe • Replaceable tungsten carbide cutting wheel, ref. 20 05 31 (21,5 x 6 x 10mm)
• Molette remplaçable au carbure de tungstène ref. 20 05 31 (21,5 x 6 x 10mm)
La carrELETTE® prOcOUp
600–500–430mm
• Conviennent pour tous types de carrelage • Convenient for all types of tile
• Confort d’utilisation et excellente précision de coupe • User friendly and excellent precision cutting
• Chariot monté sur roulements à billes • Carriage set up on ball bearings
• Guide de coupe réglable, orientable et gradué • Adjustable guide, graduated directional cutting
• Amortisseurs caoutchouc • Rubber shock absorbers
• Valise de transport et de rangement en plastique • Plastic case for transport and storage
• Molette remplaçable en carbure de tungstène réf. 14 40 41 • Replaceable tungsten Carbide cutting wheel ref.
(22 x 6 x 2mm) 14 40 41 (22 x 6 x 2mm)
21
cOUpE carrEaUx maNUELs
La carrELETTE® 470mm
• Longueur de coupe idéale pour la majorité des carreaux • Cutting length ideal for the majority of tiles
• Amortisseurs caoutchouc sur socle acier • Rubber shock absorbers on a steel base
• Chariot aluminium monté sur double barre, solidité renforcée • Aluminum carriage set on a double bar, reinforced strength
• Guide de coupe réglable et gradué • Adjustable and graduated cutting guide
• Molette au carbure de tungstène remplaçable réf. 26 19 31 • Replaceable tungsten Carbide cutting wheel ref. 26 19 31,
(18 x 6 x 3,8mm) (18 x 6 x 3,8mm)
22 www.prci.fr
La carrELETTE® 400–300mm
• Simples et rapides d’utilisation
• Légères et maniables
• Amortisseurs caoutchouc sur socle acier
• Molette au carbure de tungstène remplaçable
réf. 26 12 31 (14 x 6 x 1,5mm)
26 13 31 13 6 1 ,5
26 16 31 15 6 3
26 18 31 18 6 1,5
26 19 31 18 6 3,8 04 70 32
14 40 31 22 6 2 04 10 32, 05 10 32,
06 10 32, pince 26 50 41
22 02 31 22 6 5 20 11 32
23 41 31 28 8 8
20 16 31 6 manchon et molette
20 10 31 10 manchon et molette
20 11 31 22 10,5 2 20 09 32 – 20 10 32
23
L’OUTiLLagE carrELagE
L’Outillage Carrelage
Tiling Tools
24 www.prci.fr
cOffrET DE TrépaNs KiT DE TrépaNs aU mècHE À pErcEr
DiamaNTés carbUrE DE TUNgsTèNE
• Perçage de cercles sur carrelage, marbre, stratifié,…
• Permet le perçage vertical ou horizontal de • Permet le perçage de formes circulaires à sec • Se monte sur perceuse électrique et vilebrequin
formes circulaires • Utilisation uniquement avec une perceuse • Mèche au carbure de tungstène très résistante
• Perce tous les matériaux même les plus durs et • Trépans résistants à l’usure grâce au carbure de • Capacité de forage de Ø 30 à 100mm
les plus résistants tungstène
• Pénétration exceptionnelle grâce à la • 4 trépans interchangeables : Ø 33 – 53 – 67 et 73mm ADJUSTABLE HoLE DRiLL FoR TiLE
technologie « diamant » • Livré avec support de fixation doté d’une mèche de • Circle piercing on tiles, marble, laminated products
• S’utilise sur perceuse électrique sans fil centrage • Mounted on an electric drill and crankshaft
• 7 trépans : Ø 8, 12, 18, 27, 35, 50 et 65mm • Drill in tungsten carbide, extremely resistant
• Guide de perçage inox avec fixation par ventouse TUnGSTEn HoLE SAW KiT • Drilling capacity of Ø 30 in 100mm
• Allows dry circular drilling for shapes
DiAMonD HoLE SAW KiT • Use only with a drill
• Allowing vertical or horizontal piercing of circular forms • Wear resistant, tungsten carbide drill bits
• Piercing all sorts of materials even the hardest and the • 4 interchangeable drill bits: Ø 33 - 53 - 67 et 73mm
most resistant • Delivered with a fixing support and a centre drill
• Exceptional penetration thanks to «diamond» technology
• 7 Drill bits: Ø 8, 12, 18, 27, 35, 50 and 65mm
• Used on a cordless electric drill
3
2 3
Carte
Coffret Carte
CoDe DesCripTion CoDe barre
CoDe DesCripTion CoDe barre 26 89 41 Kit de trépans au carbure 3280022689415 CoDe DesCripTion CoDe barre
36 05 60 Coffret de trépans diamantés 3280023605605 de tungstène 26 25 41 Mèche à percer 3280022625413
3 6 6
Carte Carte Carte
CoDe DesCripTion CoDe barre CoDe DesCripTion CoDe barre CoDe DesCripTion CoDe barre
34 20 41 Jauge de contour plastique 3280023420413 34 13 41 Crayons gras 3280023413415 26 88 41 Pointe à tracer type critérium 3280022688418
25
L’OUTiLLagE carrELagE
• Pour le travail à l’intérieur d’un carrelage • Lame de rechange pour scie réf. 26 81 41 • Permet les coupes droites sur matériaux durs
• Poignée pivotante avec blocage • Au carbure de tungstène (concrétion de • Lame de rechange pour scie réf. 26 81 41
• Pointe au carbure de tungstène pour le perçage du trou carbure) résistant à l’usure • Au carbure de tungstène (concrétion de
d’amorce • Longueur : 300mm carbure) résistant à l’usure
• Lame au carbure de tungstène (concrétion de carbure) • Longueur : 300mm
remplaçable, réf. 26 76 41
• Longueur : 300mm RoD SAW BLADE
• Rechangeable blade for saw ref. 26 81 41 FLAT RoD SAW BLADE
• Tungsten Carbide wear resistant • Rechangeable blade for ref. 26 81 41
ROD SAW • Length: 150mm • Tungsten Carbide wear resistant
• For cutting the inside of tile • Length: 300mm
• Turning handle with lock
• Tip in Tungsten Carbide for piercing the beginning of
the hole
• Replaceable Tungsten Carbide blade ref. 26 76 41
• Length: 300mm
3 6 6
Carte Carte Carte
CoDe DesCripTion CoDe barre CoDe DesCripTion CoDe barre CoDe DesCripTion CoDe barre
26 81 41 Scie vilebrequin 3280022681419 26 76 41 Lame de scie ronde 3280022676415 26 82 41 Lame de scie plate 3280022682416
3
3 6 Carte
Carte Carte
CoDe DesCripTion CoDe barre
CoDe DesCripTion CoDe barre CoDe DesCripTion CoDe barre 26 27 41 Pointe à tracer avec 3280022627417
27 07 41 Scie de carreleur 3280022707416 27 08 41 Lame de scie ronde 3280022708413 système de casse
26 www.prci.fr
LamE abrasiVE DOUbLE facE LamE abrasiVE DEmi- LimE DiamaNTéE
RONDE (DOUBLE FACE)
• Pour biseauter ou effectuer des finitions sur les • idéale pour effectuer les finitions sur le carrelage, la
angles de carrelage faïence, le verre et tout support de dureté variable
• Pour biseauter ou effectuer des finitions sur
• Lame au carbure de tungstène double face (gros • Grains très fins au diamant pour une précision
le carrelage
grain/grain fin) de finition
• Lame en carbure de tungstène double face
• Manche ergonomique bi-matière • De forme pointue avec un côté plat et un côté arrondi
(plate / ronde)
• Longueur : 205mm afin de s’adapter à toutes les formes à limer
• Manche ergonomique bi-matière
• Manche ergonomique bi-matière pour une excellente
• Longueur : 150mm
et confortable tenue en main
CERAMiC & MARBLE FiLE
• Smoothes and shapes tile edges
CERAMiC AnD MARBLE HALF RoUnD FiLE DiAMonD FiLE
• Tungsten carbide blade with dual grit filing (course
• Smoothes and shapes tiles • Perfect to grind and improve finishing on tiles, ceramic,
grain/fine grain)
• Tungsten carbide blade with dual filing (round / flat ) glass and any hard materials
• Ergonomic co-molded handle grip
• Ergonomic co-molded handle grip • Very fine diamond particles for a precise work
• Length: 205mm
• Length: 150mm • With a sharp shape, a flat side and a round side in order
to fit any shape to file
• Ergonomic bi-component handle (with soft grip)
providing a very comfortable and excellent grip
3
3 Carte 3
Carte Carte
CoDe DesCripTion CoDe barre
CoDe DesCripTion CoDe barre 26 77 41 Lame abrasive demi-ronde 3280022677412 CoDe DesCripTion CoDe barre
26 69 41 Lame abrasive double face 3280022669417 (double face) 26 51 41 Lime diamantée 3280022651412
4 6 6
Carte Carte Carte
CoDe DesCripTion CoDe barre CoDe DesCripTion CoDe barre CoDe DesCripTion CoDe barre
265241 Cale à poncer 3280022652419 26 71 41 Grille abrasive 3280022671410 26 36 41 Pierre à gréser double face 3280022636419
27
L’OUTiLLagE carrELagE
3 6
Carte Carte 6
Carte
CoDe DesCripTion CoDe barre CoDe DesCripTion CoDe barre
26 50 41 Pince de mosaïste 3280022650415 26 74 41 Pince de mosaïste 3280022674411 CoDe DesCripTion CoDe barre
double molette (dite Japonaise) 26 22 41 Pince coupe carrelage 3280022622412
• Pour rogner rapidement d’importants fragments • Pour les petites découpes d’ajustage sur la céramique • Permet de grignoter efficacement la faïence
de carreaux • Capacité d’ouverture de la mâchoire : 10mm • Capacité d’ouverture de la mâchoire acier : 8mm
• Robuste, idéale pour les matériaux durs • Longueur : 225mm • Longueur : 200mm
• Mâchoires en carbure de tungstène
• Grande ouverture de mâchoire : 52mm
• Longueur : 200mm CERAMiST TiLE niPPER PARRoT TyPE TiLE CUTTER
• For small adjustment cuts on ceramic tiles • Allows to nibble earthenware effectively
• Plier head opening capacity: 10mm • opening capacity of the steel jaw: 8mm
HEAVy DUTy TiLE niPPER • Length: 225mm • Length: 200mm
• Allows to nibble rapidly at large pieces of tile
• Robust, ideal for hard materials
• Tungsten carbide jaw
• Large jaw opening: 52mm
• Length: 200mm
6 6 6
Carte Carte Carte
CoDe DesCripTion CoDe barre CoDe DesCripTion CoDe barre CoDe DesCripTion CoDe barre
26 72 41 Tenaille de carreleur 3280022672417 26 73 41 Pince de céramiste 3280022673414 26 21 41 Pince perroquet 3280022621415
28 www.prci.fr
CIsAILLE MULTICOUPE PLATOIr INOX dENTs PLATOIr INOX LIssE
« U » ET « V »
• outil de qualité professionnelle • Pour étaler uniformément colles et enduits
• Pour une découpe nette de matériaux légers (PVC, bois, • Pour étaler uniformément colles et enduits • Lame en acier inoxydable pour une haute résistance à
baguettes, moulures et profilés) • Lame en acier inoxydable pour une haute résistance à l’usure et à l’oxydation
• réalise des angles nets et précis l’usure et à l’oxydation • Poignée méga grip élastomère pour plus de confort
• Lame en acier inoxydable trempé • Poignée méga grip élastomère pour plus de confort • Dimensions : 270 x 115mm
• guide coupe à 45°, 60°,75°, 90°,105° et 120° • Dimensions : V = 280 x 115mm, U = 270 x 115mm • Lisse – sans dents
• Longueur : 245mm
ProFeSSionaL PLaSTer FiniSHing TroWeL
ProFeSSionaL PLaSTer TroWeL “U” and ‘‘V’’
MULTi PUrPoSe TriM SHearS • For uniformly spreading glue and plaster
• For uniformly spreading glue and plaster
• Professional Quality • rust resistant stainless steel base
• rust resistant stainless steel base
• easily cuts tile trim, PVC, wood, mouldings and other • ‘‘Soft grip’’ handle for extra comfort
• “Soft grip” handle for extra comfort
light materials • Dimensions: 270 x 115mm
• Dimensions: U = 280 x 115mm, V = 270 x 115mm
• Clear and precise cutting of angles • Smooth – without teeth for finishing
• Square “U” notch: 6 x 6mm, ‘‘V’’ notch: 3 x 3mm
• Blade in stainless steel • Dimensions: 280mm
• Pre-notched guide at 45°, 60°, 75°, 90°, 105° and 120°
• Length: 245mm
3
Vrac
Code desCription Code barre 72 00 50 Dents carrées : « U » 10 x 10mm 3280027200509 Code desCription Code barre
27 29 41 Cisaille multicoupe 3280022729418 75 00 50 Platoir INOX 3 x 3mm « V » 3280027500500 74 00 50 Lisse – sans dents 3280027400503
• Pour étaler la colle de façon uniforme • Permet un étalement uniforme de la colle • 3 poches indéchirables
• Denture carrée « U » ou pointue «V» • Denture carrée • Pour réaliser les joints des carrelages, faïences, briques,
• Monture en bois et lame acier • 2 tailles de dentures : 6 x 6 et 9 x 9mm plaquettes de parement
• Longueur : 200mm • Dimensions : 200 x 100mm
6
Vrac
29
L’OUTILLAGE CArrELAGE
6
Sachet
5
5 Pièces Code desCription Code barre
Vrac 10 15 02 Croisillons PrO 2mm 3280021015024
Code desCription Code barre 10 15 03 Croisillons PrO 3mm 3280021015031
Code desCription Code barre 34 23 41 adjuvant pour la réalisation 3280023423414 10 25 04 Croisillons PrO 4mm 3280021025047
34 22 41 Kit à joints 3280023422417 des joints 10 25 05 Croisillons PrO 5mm 3280021025054
• Pour un espacement régulier des carreaux • Pour un espacement régulier des carreaux • Pour un espacement régulier des carreaux
• Permet des joints uniformes • Permet des joints uniformes • Permet des joints uniformes
• Bonne épaisseur pour une pose facile • Bonne épaisseur pour une pose facile • Bonne épaisseur pour une pose facile
• Longues ailettes des croisillons • Longues ailettes des croisillons • Longues ailettes des croisillons
• Tailles adaptées à des joints et des carreaux de • Tailles adaptées à des joints et des carreaux de • Tailles adaptées à des joints et des carreaux de
dimensions variables dimensions variables dimensions variables
• Pour petits carreaux, joints étroits • Pour carreaux moyens, joints moyens • Pour grands carreaux, joints larges (terrasses)
6
6
6 Sachet
Sachet
Sachet Code desCription Code barre
Code desCription Code barre 26 64 41 Croisillons Pro 4mm. Qté : 250 3280022664412 Code desCription Code barre
26 62 41 Croisillons Pro 2mm. Qté : 250 3280022662418 26 65 41 Croisillons Pro 5mm. Qté : 200 3280022665419 26 68 41 Croisillons Pro 8mm. Qté : 100 3280022668410
26 63 41 Croisillons Pro 3mm. Qté : 250 3280022663415 26 66 41 Croisillons Pro 6mm. Qté : 100 3280022666416 27 03 41 Croisillons Pro 10mm. Qté : 100 3280022703418
30 www.PrCI.fr
CrOIsILLONs réCUPérAbLEs CrOIsILLONs – GAMME CrOIsILLONs sTANdArd
PrO sEMI PrO
• Bon rapport qualité-prix
• Pour un espacement régulier des carreaux
• Pour un espacement régulier des carreaux • Pour un espacement régulier des carreaux
• Permet des joints uniformes
• Permet des joints uniformes • Permet des joints uniformes
• Tailles adaptées à des joints et des carreaux de
• Bonne épaisseur pour une pose facile • gamme semi pro
dimensions variables
• Longues ailettes des croisillons • Longueur des ailes : 18 mm
• Pour petits carreaux, joints étroits
• Tailles adaptées à des joints et des carreaux de • Sachet de 250 pièces
• Quantité : 250
dimensions variables
• Sachet de 100 pièces
TiLe SPaCerS – SeMi Pro range TiLe SPaCerS – STanDarD
• Spaces wall/floor tiles evenly • a good ratio of quality/price
reUSaBLe Pro SPaCerS • ensure an even grout line throughout • Spaces wall/floor tiles evenly
• Spaces wall/floor tiles evenly • Semi pro range • ensures an even grout line throughout
• ensures an even grout line throughout • Wing length: 18 mm • Size adapted to the size of joints and varying dimensions
• good thickness for easy laying • 250 pack of tiles
• Longer length spacers • For small tiles, narrow joints
• Size adapted to the size of joints and varying dimensions • Quantity 250
of tiles
• 100 pack
6
Sachet
• Bon rapport qualité-prix • Bon rapport qualité-prix • Pour ajuster l’alignement des carreaux au départ de la
• Pour un espacement régulier des carreaux • Pour un espacement régulier des carreaux verticale d’un mur
• Permet des joints uniformes • Permet des joints uniformes • Permet un travail soigné et régulier
• Tailles adaptées à des joints et des carreaux de • Tailles adaptées à des joints et des carreaux de • epaisseur de 1 à 5mm
dimensions variables dimensions variables • Sachet de 250 pièces
• Pour carreaux moyens, joints moyens • Pour grands carreaux, joints larges
• Quantité : 200 • Quantité : 100
TiLe SPaCerS WeDgeS
• To allow adjustment of the line of tiles from the
TiLe SPaCerS – STanDarD TiLe SPaCerS – STanDarD beginning of a straight line to the wall
• a good ratio of quality/price • a good ratio of quality/price • allows an even grout line throughout
• Spaces wall/floor tiles evenly • Spaces wall/floor tiles evenly • 1 to 5mm thickness
• ensures an even grout line throughout • ensures an even grout line throughout • Quantity 250
• Size adapted to the size of joints and varying dimensions • Size adapted to the size of joints and varying dimensions
of tiles of tiles
• For average size tiles and joints • For large tiles and joints
• Quantity 200 • Quantity 100
12
Sachet 12 6
Sachet Sachet
Code desCription Code barre
21 40 41 Croisillons Standard 4mm 3280022140411 Code desCription Code barre Code desCription Code barre
21 50 41 Croisillons Standard 5mm 3280022150410 21 11 41 Croisillons Standard 10mm 3280022111411 25 96 41 Cales d’épaisseur 3280022596416
31
L’OUTILLAGE CArrELAGE
CLIPS
Concept de Lissage Ingénieux Pour le Sol
NIVELEURS Glisser le CLIPS blanc sous le
bord du carreau à niveler. Puis
poser le second carreau en
butée contre le CLIPS, ou contre
les croisillons d’écartement dans
le cas d’un joint plus large.
ALIGNEMENT ET NIVELLEMENT
PArfAIT dE VOTrE sOL
sTEP 1
Le système breveté CLIPs est conçu pour un alignement
Slide two LASH clips
parfait du sol, évitant ainsi tout réajustement ultérieur. under the tile and into the
adhesive approximately
Ce système fait gagner du temps et ajuste la hauteur 50mm from each end
of the tile. Place the
des carreaux en maintenant de niveau les côtés second tile.
L A
evel and lign—The LAsh clips work as a system by
cales et la partie supérieure
du CLIPS en donnant un
automatically aligning the tiles and ensuring that the surface of the léger coup de pied à la
tiles is level perpendiculaire.
32 www.PrCI.fr
PLUS DE
”
décallage
entre les carreaux
NO MORE LIPPAGE
parfaitement nivelé
33
L’OUTILLAGE CArrELAGE
• Pour répartir la colle sous le carrelage par action de frappe • Pour répartir la colle sous le carrelage par action de frappe
• Permet de niveler la céramique lors de la pose • Permet de niveler la céramique lors de la pose
• Manche en bois • Manche en bois
• Semelle en caoutchouc pour amortir et répartir les chocs • Semelle en caoutchouc pour amortir et répartir les chocs
• Dimensions : 400 x 120mm • Dimensions : 300 x 120mm
400mm TiLing TaMPer/PLaSTering TroWeL WiTH LaTex FaCe 300mm TiLing TaMPer/PLaSTering TroWeL WiTH LaTex FaCe
• To distribute the glue under the stone floor by a tapping action • To distribute the glue under the stone floor by a tapping action
• allows leveling off of tiles during the installation • allows leveling off of tiles during the installation
• Wooden handle • Wooden handle
• rubber face to absorb and distribute the shocks • rubber face to absorb and distribute the shocks
• Dimensions: 400 x 120mm • Dimensions: 300 x 120mm
3 3 3
Vrac Vrac Vrac
Code desCription Code barre Code desCription Code barre Code desCription Code barre
28 40 40 Platoir à jointer caoutchouc 3280022840403 34 27 40 Platoir à jointer double base 3280023427405 34 28 40 Platoir à jointer noir 3280023428402
34 www.PrCI.fr
MAILLET CAOUTChOUC NOIr MAILLET CAOUTChOUC MArTEAU dE CArrELEUr
bLANC ACIEr ChrOMé
• Facilite le positionnement et l’adhérence du carreau
• Face plane et face sphérique • Facilite le positionnement et l’adhérence du carreau • Pour casser le carrelage le long de la rayure tracée avec
• Manche en bois • Permet d’éviter les traces de caoutchouc sur le la pointe
• Dimension : Ø 60mm carrelage clair • Monobloc acier avec pointe au carbure de tungstène
• Manche en bois • Longueur : 270mm, tête plate 18mm
BLaCK rUBBer MaLLeT • Dimension : Ø 60mm
• ideal for setting tiles into adhesive
STeeL HaMMer
• one end flat and the other end rounded
WHiTe rUBBer MaLLeT • To break the tiles along the line drawn with the point
• Wooden handle
• ideal for setting tiles into adhesive • Mono-block steel with the point in tungsten carbide
• Dimension: Ø 60mm
• non-marring white rubber head • Length: 270mm, flat head 18mm
• Wooden handle
• Dimension: Ø 60mm
3
6 3 Carte
Vrac Vrac
Code desCription Code barre
Code desCription Code barre Code desCription Code barre 26 26 41 Marteau de carreleur 3280022626410
26 35 40 Maillet caoutchouc noir 3280022635405 28 01 40 Maillet caoutchouc blanc 3280022801404 acier chromé
3 3 3
Carte Vrac Vrac
Code desCription Code barre Code desCription Code barre Code desCription Code barre
26 33 41 Marteau de carreleur bois 3280022633418 28 11 40 Malaxeur forte viscosité 3280022811403 28 12 40 Malaxeur faible viscosité 3280022812400
35
L’OUTILLAGE CArrELAGE
• Pour couler et nettoyer les joints • Pour couler et nettoyer les joints au sol • Pour couler et nettoyer les joints au sol
• recommandée pour les petites surfaces et les • evite les traces de caoutchouc sur le carrelage clair • 2 épaisseurs de mousse pour plus d’efficacité
joints étroits • Le traitement spécial du caoutchouc lui confère • Se monte sur un manche
• Caoutchouc noir très résistant sa longévité • Monture bois
• Monture en bois • Monture en bois • Longueur : 440mm
• Longueur : 450mm
6
Vrac
6
Code desCription Code barre
Vrac 6
26 40 40 raclette bois - caoutchouc, 3280022640409
180mm Vrac
Code desCription Code barre
26 31 40 raclette bois - caoutchouc, 3280022631407 10 09 40 raclette bois - 3280021009405 Code desCription Code barre
300mm caoutchouc rouge 10 10 40 raclette bois - double mousse 3280021010401
• Pour couler et nettoyer les joints • Pour couler et nettoyer les joints au sol • Pour nettoyer les joints au sol
• recommandée pour les petites surfaces et les • recommandée pour les surfaces importantes • recommandée pour les surfaces importantes
joints étroits • 2 épaisseurs de mousse pour plus d’efficacité • 2 larges épaisseurs de mousse pour plus d’efficacité
• Caoutchouc noir très résistant • Se monte sur un manche • Se monte sur un manche
• Monture en bois • Monture métallique • grattoir métallique pour joints secs
• Longueur: 400mm • Longueur : 600mm • Monture métallique
• Longueur : 550mm
DoUBLe FoaM MeTaL SQUeegee
rUBBer/WooD SQUeegee – 400mm inDUSTriaL MeTaL SQUeegee
• For pouring and cleaning joints
• For pouring and cleaning joints • For pouring and cleaning joints
• recommended for large surfaces
• recommended for the surfaces and the narrow joints • recommended for large surfaces
• Double foam thicknesses for more efficiency
• Highly resistant black rubber • Double foam thicknesses for more efficiency
• Set on one handle
• Wooden handle • Set on one handle
• Metal handle
• Length: 400mm • Metal scraper for dry joints
• Length: 600mm
• Metal handle
• Length: 550mm
6 6 3
Carte Vrac Vrac
Code desCription Code barre Code desCription Code barre Code desCription Code barre
26 32 40 raclette bois 400mm 3280022632404 26 39 40 raclette métal - double mousse 3280022639403 20 02 40 raclette métal - industrielle 3280022002405
36 www.PrCI.fr
LIssEUr dE jOINTs
GrATTOIr À ChOC
GrATTOIr À déjOINTEr
37
L’OUTILLAGE CArrELAGE
38 www.PrCI.fr
TALOChE dE fINITION TALOChE dE fINITION EPONGE VIsCOsE
MOUssE PrOfILéE
• Facilite le nettoyage des joints et carrelages
• grand pouvoir d’absorption
• Manche plastique et mousse absorbante • Facilite le nettoyage des joints et carrelages • Dimensions : 185 x 110 x 50mm
• Dimensions : 280 x 140mm • Meilleur pouvoir d’absorption grâce à la surface rainurée
• Manche plastique et mousse absorbante
• Dimensions : 280 x 140mm ViSCoSe SPonge
TiLe WaSH FLoaT
• ideal for cleaning areas of freshly grouted tiles • great absorbsion
• absorbant foam sponge, with plastic handle • Dimensions: 185 x 110 x 50mm
ProFiLeD TiLe WaSH FLoaT
• Dimensions: 280 x 140mm • ideal for cleaning areas of freshly grouted tiles
• Better absorption thanks to the grooved surface
• absorbant foam sponge, with plastic handle
• Dimensions: 280 x 140mm
3
3 Vrac 6
Vrac Vrac
Code desCription Code barre
Code desCription Code barre 34 29 40 Taloche de finition 3280023429409 Code desCription Code barre
74 00 40 Taloche de finition 3280027400404 mousse profilée 70 60 40 eponge viscose 3280027060400
12
Vrac 6 6
Vrac Carte
Code desCription Code barre
70 80 40 eponge de carreleur 3280027080408 Code desCription Code barre Code desCription Code barre
biseautée à 45° 34 21 41 Kit de nettoyage joints 3280023421410 34 12 40 Brosse à joints 3280023412401
39
L’OUTILLAGE CArrELAGE
3 3 3
Vrac Vrac Vrac
Code desCription Code barre Code desCription Code barre Code desCription Code barre
30 05 40 Double ventouse de préhension 3280023005405 30 00 40 Ventouse de préhension 3280023000400 30 10 40 Ventouse de préhension 3280023010409
6 3
1 Carte Boîte
Vrac
Code desCription Code barre Code desCription Code barre
Code desCription Code barre 26 91 41 Trappe de visite universelle 3280022691418 26 93 41 Trappe de visite 3280022693412
41 00 40 Porte dalle 3280024100406 magnétique universelle basculante
40 www.PrCI.fr
GEL CUshION TEChNOLOGy
Coussin 100% gel coussin d’air | 100% Pure GEL Cushion Air Cell
41
L’OUTILLAGE CArrELAGE
GENOUILLèrEs G-shOk
• idéales pour les travaux de construction et la pose de revêtements de sol g-SHoCK Knee PaDS
• Système 2 en 1, la coque PVC est rapidement amovible par « Velcro® » • ideal for construction work and laying floor coverings
• adaptées pour un travail soigné sur sols délicats • 2–in–1 system, the PVC shell is easily removed by “Velcro®”
• Stables grâce à une coque épaisse et large et à des rainures profondes • removable shell – avoids marking; made for delicate and fragile surfaces
• Confortables : coussin intérieur cannelé 100% gel • Very stable due to the large thick shell and deep grooves
• Conception innovante, les cannelures en gel répartissent les points de pression • 100% pure gel for superior comfort
• Large sangle de maintien molletonnée et facilement ajustable par boucle • innovative concept, grooves in gel distribute the pressure points
• a wide cushion strap is easily adjusted by hook and loop fastening
GENOUILLèrEs « GrIP »
• idéales pour les travaux de toiture, de bâtiment, sur ciments et geL griPPa CaP Knee PaDS
surfaces irrégulières • ideal for roofing work, building work, on cement and
• excellente adhérence grâce aux rainures sur la coque uneven surfaces
• Coque très rigide et résistante, conception industrielle • excellent adhesion owing to the grooves in the shell
• Confort : le coussin intérieur injecté de gel épouse la forme du genou • Shell very rigid and resistant, an industrial concept, in white
• Large sangle de maintien molletonnée et facilement ajustable par boucle rubber to avoid any marks
42 www.PrCI.fr
GENOUILLèrEs sPéCIAL GENOUILLèrEs « ChANTIEr »
CArrELEUr
• idéales pour les travaux de construction, sur les surfaces dures et humides
• idéales sur carrelage ou sur moquettes et sols laminés • Coque plane avec encoches latérales facilitant la flexion du genou
• Protection préférée des carreleurs • Coque en polyuréthane rigide
• Coque lisse et résistante en vinyle permettant de pivoter • intérieur en mousse pour une meilleure aération et un plus grand confort
• Le coussin intérieur injecté de gel polymère épouse les formes du genou et absorbe • 2 sangles de maintien élastiques et ajustables
les chocs
• Large sangle de maintien molletonnée, s’ajuste facilement par boucle ConTraCTor’S Knee PaDS
• ideal for building work and for hard or humid surfaces
geL SWiVeL CaP Knee PaDS • rigid shell with central “hinge” allowing pads to flex
• ideal for use on floor tiles, carpets and laminated flooring • Shell in rigid polyurethane
• The knee protection preferred by tilers
• Hard flexible swivel cap for easy movement
• air injected geL foam for increased comfort and shock absorption
• adjustable elastic strap with hook and loop fastening
43
L’OUTILLAGE PLOMbErIE
L’Outillage plomberie
Plumbing Tools
44 www.PrCI.fr
débOUChEUr À PIsTON PrO débOUChEUr POMPE À VIdE débOUChEUr À TAMbOUr
• Pour déboucher tous types de tuyauteries sanitaires • Déboucheur « propre » !
• outil de qualité professionnelle
• Double action : aspire et refoule • Pour tous types d’évacuations (lavabos, éviers, WC, etc.)
• Pour déboucher lavabos, éviers, cuvettes, douches, …
• Poignée ergonomique • Tambour dévidoir en plastique pour le rangement rapide
• Pratique grâce à l’inclinaison de 45°
• Capacité : 1,5L du câble
• Ventouse réversible de diamètre 130mm et 100mm,
• Dimensions : Ø 175mm x L. 470mm • Poignée résine ergonomique «pistolet»
double fonction aspire et refoule
• embout tire bouchon Ø 15mm
• Capacité : 1,5L
• Longueur : 4,6M
VaCUM PUMP
• For unblocking all types of sanitary piping
ProFeSSionaL PiSTon Drain Un-BLoCKer • Double action: to suck in and force back DrUM Drain Un-BLoCKer
• Professional quality tool • ergonomic handle • “Clean” unblocking
• For unblocking sinks, basins, showers • Capacity: 1,5L • For all types of evacuation (bathroom sink, kitchen
• Practical owing to an incline of 45° • Dimensions: Ø 175mm x L. 470mm sinks, toilets, etc)
• reversible suction cup, diameter 130mm and 100mm, • Plastic drum reel for quick arrangement of cable
double function suck up and force back • ergonomic handle in resin “pistol”
• Capacity: 1,5L • Tip in cork screw Ø 15mm
• Length: 4,6M
1 3 3
Boîte Vrac Vrac
Code desCription Code barre Code desCription Code barre Code desCription Code barre
70 00 60 Déboucheur à piston pro 3280027000604 35 55 60 Déboucheur pompe à vide 3280023555603 35 57 60 Déboucheur à tambour 3280023557607
6 3
Vrac Carte
Code desCription Code barre 3 Code desCription Code barre
41 40 60 grande ventouse de Ø 150mm. 3280024140600 Carte 35 11 61 • Pour tuyaux de Ø 18 à 60mm 3280023511616
Pour toutes les tailles de bondes • Dimensions : Ø 18mm x L.2M
41 10 60 Déboucheurs ventouses de Ø 3280024110603 Code desCription Code barre 35 25 61 • Pour tuyaux de Ø 35 à 100mm 3280023525613
120mm 32 52 61 Déboucheur gainé 3280023252618 • Dimensions : Ø 35mm x L.1,5M
45
L’OUTILLAGE PLOMbErIE
3
Carte
Code desCription Code barre 3
35 52 61 Pour tuyaux de Ø 30 à 100mm. 3280023552619
Carte
Tire bouchon : Ø 20mm.
Longueur : 5M. Livré sur support
1
Code desCription Code barre
de rangement Vrac
35 53 61 Pour tuyaux de Ø 30 à 100mm. 3280023553616 35 50 61 Pour tuyaux de Ø 20 à 40mm. 3280023550615
Tire bouchon : Ø 20mm. Tire bouchon : Ø 6mm. Code desCription Code barre
Longueur : 10M. Livré sur 35 51 61 Pour tuyaux de Ø 30 à 100mm. 3280023551612 36 20 60 Pompe à épreuve pour 3280023620608
support de rangement Tire bouchon : Ø 20mm. canalisations
46 www.PrCI.fr
APPArEIL A bATTrE LEs APPArEIL A bATTrE LEs APPArEIL À bATTrE
COLLETs PrO 10-22mm COLLETs PrO 10-16mm LEs COLLETs
• outil de qualité professionnelle
• Permet le raccordement de tubes sans soudure • Permet le raccordement de tubes sans soudure • Permet le raccordement de tubes cuivre sans soudure
• Pour réaliser des collets côniques • Pour réaliser des collets plats ou côniques • Pour réaliser des collets côniques
• alésages pour tubes : Ø 10-12-14-16-18-20 et 22mm • alésages chanfreinés Ø 10 - 12 - 14 et 16mm • Matrice avec alésages chanfreinés Ø 6 - 8 - 10 - 12 -
• Matrice avec clé de blocage et charnière • Matrice avec 2 papillons de serrage 14 et 16mm
• Toupie à évaser • Toupie à évaser et mandrin simple • etrier avec outil cônique pour éviter de déraper
1 3
Carte Carte 3
Carte
Code desCription Code barre Code desCription Code barre
35 60 61 appareil a battre les collets pro 3280023560614 35 01 61 appareil a battre les collets 3280023501617 Code desCription Code barre
10-22mm pro 10-16mm 35 10 61 appareil à battre les collets 3280023510619
3
3 3 Carte
Carte Carte
Code desCription Code barre
Code desCription Code barre Code desCription Code barre 35 30 61 appareil à emboîture 3280023530617
35 29 61 Toupie à évaser 3280023529611 35 46 61 Clé de montage radiateur 3280023546618 universel
47
L’OUTILLAGE PLOMbErIE
3 3 1
Carte Carte Carte
Code desCription Code barre Code desCription Code barre Code desCription Code barre
35 03 61 Clé lavabo pour écrou plat 3280023503611 35 45 61 Clé lavabo télescopique 3280023545611 35 05 61 Clé à chaîne 3280023505615
48 www.PrCI.fr
CLEs TyPE sTILLsON CLé À sANGLE
• Pince réglable pour saisir et tourner les tubes • Pour tout serrer ou desserrer facilement et proprement
• Très résistante et facile à manier • outil maniable pour montages en espaces restreints
• grande capacité de serrage sans risque de dérapage • S’adapte aux formes irrégulières
• Manche et mâchoires dentées en acier forgé • evite tous risques de marquage
• Sangle résistante en caoutchouc, manche plastique
• Capacité : Ø 10 à 170mm
STiLLSon PiPe WrenCH • Longueur : 150mm
• adjustable pliers for seizing and turning tubes
• Very resistant and easy to handle
• great tightening capacity without danger of slipping rUBBer STraP WrenCH
• Steel forged handle and toothed jaws • For tightening and un-tightening, easily and cleanly
• Handy tool for working in restricted spaces
• adapts to any shape
• Won’t scratch or mar delicate surfaces
• resistant rubber strap, plastic handle
• Capacity: Ø 10 to 170mm
• Length: 150mm
• idéale pour serrer et desserrer gros écrous et bondes • recommandé sur la robinetterie chromée • outil de qualité professionnelle
difficilement accessibles • Pince en col de cygne 45° antidérapante • Permet le nettoyage des extrémités intérieures et
• Mâchoires arrondies adaptée aux installations sanitaires • Mâchoire en acier forgé extérieures
(siphons, manchons,...) • Molette de serrage pour plus de sûreté • outil 4 en 1 qui s’utilise sur tubes métalliques
• 4 positions de réglage • Manche anti-pincement • Corps en plastique léger
• grande capacité : Ø 18 à 70mm • Capacité : Ø 1,27 à 1,91mm (1/2” à 3/4”)
• Longueur : 235mm
PiPe WrenCH 25mm
• recommended for chrome-plated taps inner & oUTer PiPe CLeaner
WiDe JaW PLUMBing PLierS • Swan neck pliers 45° anti-slip • Professional quality tool
• For loosening and tightening nuts and caps that are • Forged steel jaws • To allow the cleaning of the inside and outside of pipes
difficult to access • Wheel tightening for more safety • 4 in 1 tool that is used on metal pipes
• rounded jaws adapted to sanitary installations • Comfortable handle • Light plastic body
• Four positions • Capacity: Ø 1/2in. to 3/4in. (1,27mm to 1,91mm)
• Large capacity: Ø 18 to 70mm
• Length: 235mm
1
Vrac
49
L’OUTILLAGE PLOMbErIE
• outil de qualité professionnelle • Pour scier même dans les endroits d’accès difficile • outil de qualité professionnelle
• Pour la réparation sur place des robinets • Manche recourbé pour un travail près des murs • Pour positionner précisément 2 tubes
• Permet de redonner une portée plane aux sièges • Lame remplaçable durant l’assemblage
de robinets • Parfaite liberté de mouvement lors du soudage
• Dimensions des 3 fraises : Ø 13, 15, et 17 mm • Le papillon central permet de réaliser un angle précis
eaSy aCCeSS HaCK SaW • Pour tubes de Ø 8 à 30mm
• For sawing, even in hard-to-reach areas
TaP re-SeaTer TooL • Curved handle for working close to walls
• Professional quality tool • replaceable blade PiPe PoSiTioner For BraiSing
• For repairing taps • Professional quality tool
• re-cuts worn tap seats • For accurately positioning 2 pipes during fitting
• Size of the 3 cutters: ø 13, 15 et 17mm • Perfect freedom of movement during soldering
• a precise angle is achieved by the central butterfly
• For pipes of Ø 8 to 30mm
3 6 3
Carte Carte Carte
Code desCription Code barre Code desCription Code barre Code desCription Code barre
31 00 61 rodoir à robinet 3 fraises 3280023100612 35 12 61 Scie passe partout 3280023512613 35 36 61 Positionneur pour tubes 3280023536619
50 www.PrCI.fr
PINCEs À CINTrEr PrO PINCEs À CINTrEr
• Pour cintrer les tubes en cuivre écroui ou recuit • Pour cintrer les tubes en cuivre recuit
• Pince en alliage ultra légère et très résistante • Tête en alliage léger et graduée pour positionnement
• Profil carré pour serrage à l’étau direct du tube
• Tête graduée pour positionnement direct du tube • Bras en acier, poignée ergonomique
• Bras longs et décalés, poignée ergonomique • Capacité de cintrage : 180°
• Capacité de cintrage : 180°
• For bending re-fired copper piping
ProFeSSionaL BenDing PLier • Light alloy head and graduated for direct location of
• For bending re-fired copper piping the tube
• Light alloy pliers, very resistant • Steel arms, ergonomic handle
• Squared profile for tightening in the vice • Bending capacity: 180°
• graduated head for direct location of tube
• Long arms, ergonomic handle
• Bending capacity: 180°
51
L’OUTILLAGE PLOMbErIE
52 www.PrCI.fr
COUPE TUbE PrO COUPE TUbE sEMI
PrOfEssIONNEL
• Pour couper les tubes en cuivre
• alésoir escamotable sur le manche • Pour couper les tubes en cuivre
• Capacité de coupe : Ø 3 à 32mm • alésoir escamotable sur le manche
• Molette remplaçable de Ø 18mm ref. 32 02 61 • Capacité de coupe : Ø 3 à 28mm
• Molette remplaçable de Ø 18mm, réf. 32 05 61
ProFeSSionaL PiPe CUTTer
• For cutting copper piping
PiPe CUTTer
• retractable borer on the handle
• For cutting copper piping
• Cutting capacity: Ø 3 to 32mm
• retractable borer on the handle
• Wheel replacement Ø 18mm ref. 32 02 61
• Cutting capacity: Ø 3 to 28mm
• Wheel replacement Ø 18mm, ref. 32 05 61
• Pour couper les tubes en cuivre • Pour couper les tubes en cuivre
• Compact, permet une utilisation sur tube installé • Compact, permet une utilisation sur tube installé
• Capacité de coupe : Ø 3 à 22mm • Capacité de coupe : Ø 3 à 16mm
• Molette remplaçable de Ø 18mm, réf. 32 05 61 • Molette remplaçable de Ø 18mm, réf. 32 05 61
53
L’OUTILLAGE PLOMbErIE
• Kit compact pour évaser les tubes en cuivre recuit avant raccordement FLaring TooL KiT
• Permet de réaliser des collets plats ou côniques • Compact kit for opening out re-fired copper tubes
• 1 matrice avec alésages Ø 4,75 - 5 - 6 - 8 - 10mm, 1/4" et 1/2" before connecting
• 1 étrier avec outil cônique • giving flat or conical flares
• 7 Mandrins 3/16", 1/4", 5/16", 3/8", 1/2", 7/16" et 5/8" • Matrix with bore Ø 4,75 - 5 - 6 - 8 - 10mm, 1/4in.
• Dimensions de la valise de rangement : 230x180x60mm and 1/2in.
• 1 stir up with conical tool
• 7 dies 3/16in., 1/4in., 5/16in., 3/8in., 1/2in., 7/16in.
and 5/8in.
• Dimensions of the storage case: 230 x 180 x 60mm
54 www.PrCI.fr
COffrET À sErTIr LEs TUbEs PEr
COffrET PLOMbErIE
CAMErA d’INsPECTION
• Camera de 12mm de diamètre avec écran LCD de 2.4” / 6cm de diagonale ViDeo inSPeCTion SySTeM
• alimentation par piles alcalines classiques (4x aa non fournies) • a 12 mm diameter video camera with a 2.4” / 6cm diagonal LCD screen
• idéal pour l’inspection de la tuyauterie, la mécanique, l’inspection de zones • Powered by 4 usual alkaline aa batteries (not included)
difficiles d’accès ou sans visibilité • Perfect to inspect pipes, HVaC system, automotive, and any other hard to
• Manche ergonomique bi-matière reach or hard to see areas
• Diamètre Caméra : 12mm - Longueur rallonge sonde 1m • ergonomic bi-component handle (soft grip)
• alimentation : 4 piles aa (non fournies) • Video camera diameter: 12mm – 1 meter probe
• eclairage : LeD réglable • Powered by 4 alkaline aa batteries (not included)
• Sortie vidéo • Light: ajustable LeD light
• Zoom : 2,0x • Video TV-out interface
• rotation d’image 180° • Zoom: 2,0x
• 3 accessoires: embout à aimant, embout à crochet, embout à miroir • 180° image rotation
Livrée en blister // : ref 70 20 01 • 3 additional accessories: magnetic tip, hook tip, mirror tip
Code ean : 3280027020015 in a blister: ref 70 20 01
ean Code: 3280027020015
Livrée en malette + rallonge démontable // ref : 70 21 01
Code ean 3280027021012 in a BMC case + removable probe: ref: 70 21 01
ean Code: 3280027021012
Code desCription Code barre 1
70 20 01 Camera d’inspection (sous blister) 3280027020015
Blister
70 21 01 Camera d’inspection (en valise) 3280027021012 Valise
55
PRCI - Groupe QEP
avenue du Moulin de la jasse
Z A du Larzat - bP 30 -
f - 34750 VILLENEUVE LEs MAGUELONE
PrCI2011
d2011-6569