Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Pompe à insuline
150 3
100
H
50
INSULINE ACTIVE: 1.1 u | 1:09 h
1 2 3
avec la technologie Basal-IQ™
Guide d’utilisation
Guide d’utilisation de la pompe à insuline t:slim X2 avec la technologie Basal-IQ
Version du logiciel : Carlsbad (6.4)
1
Table des matières
2
Table des matières
3
Table des matières
4
Table des matières
Chapitre 7 – Bolus
7.1 Vue d’ensemble du bolus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.2 Calcul du bolus de correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.3 Remplacement de bolus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7.4 Bolus repas utilisant des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7.5 Bolus repas utilisant des grammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
7.6 Bolus prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
7.7 Bolus max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7.8 Bolus rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7.9 Annulation ou arrêt d’un bolus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5
Table des matières
6
Table des matières
7
Table des matières
8
Table des matières
9
Table des matières
10
Table des matières
Chapitre 24 – Affichage des données MCG sur votre pompe à insuline t:slim X2
24.1 Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
24.2 Graphiques des tendances du MCG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
24.3 Flèches du taux de variation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
24.4 Historique MCG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
24.5 Mesures manquées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
11
Table des matières
12
Table des matières
13
Table des matières
14
Table des matières
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
15
Section 1
Vue d’ensemble
Avant de commencer
Chapitre 1
Introduction
Chapitre 1 – Introduction
Voici les conventions utilisées dans ce guide d’utilisation (notamment les termes, les icônes, la mise en forme du texte et d’autres
conventions), ainsi que leurs explications.
Conventions de mise en forme
Convention Explication
Texte en gras Le texte en caractères gras écrit dans une police différente du reste de la phrase ou de l’étape indique le nom d’un bouton physique ou
d’une icône à l’écran.
Texte en italique Le texte en italique indique le nom d’un écran ou d’un menu sur l’affichage de la pompe.
Écran tactile L’écran avant en verre de votre pompe, qui affiche toutes les informations de programmation, d’opération et d’alarme/alerte.
Toucher Appuyer rapidement et légèrement sur l’écran tactile avec le doigt.
Appuyer sur Enfoncer un bouton physique avec le doigt (le bouton Écran activé/Bolus rapide est le seul bouton physique/matériel de votre pompe).
Maintenir enfoncé Continuer d’appuyer sur un bouton ou de toucher une icône ou un menu jusqu’à ce que sa fonction soit terminée.
Menu Liste d’options sur l’écran tactile vous permettant d’exécuter des tâches spécifiques.
Icône Image sur votre écran tactile qui indique une option, une information ou un symbole à l’arrière de votre pompe ou de son emballage.
Indique une remarque importante concernant l’utilisation ou le fonctionnement du système.
Indique des précautions de sécurité qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner des blessures mineures ou modérées.
Indique des informations de sécurité critiques qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner des blessures graves ou la mort.
18
Chapitre 1 – Introduction
Voici les symboles (et leur description) que vous pouvez voir sur votre pompe, ses équipements et/ou son emballage. Ces
symboles vous renseignent sur l’utilisation correcte et sans danger de la pompe. Certains de ces symboles peuvent ne pas être
pertinents dans votre région et apparaissent dans la liste à titre informatif uniquement.
19
Chapitre 1 – Introduction
Câble USB
20
Chapitre 1 – Introduction
La section 3 décrit le mode d’emploi du tant que partie intégrante du système traitement IRM, TDM ou diathermique
MCG avec votre pompe. La Section 4 doté de la technologie Basal-IQ. peut endommager ses composants.
donne le mode d’emploi de la
technologie Basal-IQ sur votre pompe. Lorsque la pompe est utilisée avec des
dispositifs de surveillance de glucose 1.7 MCG compatibles
La section 5 fournit des informations
sur les caractéristiques techniques de en continu compatible (MCG), la
technologie Basal-IQ peut être utilisée Les MCG compatibles sont les suivants :
votre pompe.
pour suspendre l’administration • MCG Dexcom G6
Les écrans de la pompe utilisés dans d’insuline en fonction des mesures
ce Guide d’utilisation pour montrer relevées par le capteur MCG. Pour plus d’informations sur les
comment utiliser les fonctions sont caractéristiques et les performances du
fournis à titre d’exemple uniquement. Ils Les MCG compatibles sont indiqués MCG Dexcom G6, rendez-vous sur le
ne doivent pas être interprétés comme sur l’étiquetage de ce dispositif. site Web du fabricant pour consulter les
des suggestions pour vos propres La pompe est indiquée pour une guides d’utilisation applicables.
besoins. utilisation chez des individus à partir Les capteurs et les transmetteurs
Des informations supplémentaires sur de 6 ans. Dexcom G6 sont vendus et expédiés
le produit peuvent être fournies par La pompe est destinée à être utilisée séparément par Dexcom ou ses
votre service client. par un seul patient. distributeurs locaux.
1.5 Indications d’utilisation La pompe est indiquée pour une REMARQUE : connexions du
utilisation avec de l’insuline U-100 dispositif
Le système t:slim X2 comprend la NovoRapid ou Humalog. Le dispositif MCG Dexcom G6 permet
pompe à insuline t:slim X2, dotée de la actuellement l’appariement d’un seul dispositif
technologie Basal-IQ et d’un dispositif 1.6 Contre-indications médical à la fois (la pompe t:slim X2 ou le
MCG. La pompe à insuline t:slim X2 est récepteur Dexcom), mais vous pouvez toujours
conçue pour l’administration sous- utiliser l’application MCG Dexcom G6 et votre
La pompe t:slim X2, le transmetteur et
cutanée d’insuline, à des débits définis pompe t:slim X2 simultanément avec le même
le capteur doivent être retirés avant tout
et variables, pour la gestion du diabète ID de transmetteur.
examen par imagerie par résonance
sucré chez les personnes ayant besoin magnétique (IRM), tomodensitométrie
d’insuline. La pompe à insuline t:slim X2 (TDM) (scanner) ou tout traitement
peut être utilisée uniquement pour diathermique. L’exposition à un
l’administration continue d’insuline et en
22
Chapitre 1 – Introduction
REMARQUE : Utilisation de la utiliser votre lecteur de glycémie jusqu’à entraînant une administration
MCG pour la prise de décisions ce que vous soyez familiarisé avec son involontaire d’insuline.
thérapeutiques utilisation.
Il relève de la responsabilité du
Les renseignements produit concernant le
Si vous utilisez actuellement la pompe professionnel de santé et du soignant de
système MCG Dexcom G6 comprennent des
sans le MCG Dexcom G6 ou si vous déterminer si l’utilisateur est apte au
renseignements importants sur la manière
utilisez actuellement le MCG traitement avec ce dispositif.
d’utiliser les données fournies par le dispositif
Dexcom G6, il est tout de même très
MCG Dexcom G6 (notamment, les mesures de Nous conseillons d’examiner les
important que vous lisiez toutes les
la glycémie par le capteur, le graphique de fonctionnalités Bolus rapide et Code PIN
instructions de ce guide d’utilisation
tendances, la flèche de tendance, les alarmes/ de la pompe afin de déterminer la
avant d’utiliser le système combiné.
alertes) dans le cadre de décisions manière dont elles correspondent à
thérapeutiques. Veillez à examiner ces Accordez une attention particulière aux votre régime de soins. Ces
informations et à en discuter avec votre avertissements et aux précautions fonctionnalités sont détaillées aux
professionnel de santé, qui pourra vous décrits dans ce guide d’utilisation. Les section 7.8 Bolus rapide et section 4.14
expliquer comment utiliser correctement les avertissements et les précautions sont Activation ou désactivation du code PIN.
informations fournies par votre MCG Dexcom G6 identifiés par un symbole ou .
pour prendre vos décisions de traitement. Le décollement accidentel du site
Si vous avez d’autres questions après de perfusion peut se produire plus
avoir lu ce guide d’utilisation, contactez fréquemment chez les enfants ;
1.8 Informations importantes votre service client. envisagez donc la fixation du site
pour l’utilisateur de perfusion et des tubulures.
1.9 Informations importantes
Lisez toutes les instructions de ce guide AVERTISSEMENT
pour les utilisateurs
d’utilisation avant d’utiliser le système. NE LAISSEZ PAS les jeunes enfants (qu’ils
pédiatriques
soient ou non utilisateurs de la pompe) ingérer
Si vous ne pouvez pas utiliser le des petites pièces, telles que le cache du port
système conformément aux Les recommandations suivantes sont
USB en caoutchouc et les composants du
instructions de ce guide d’utilisation, destinées à aider les jeunes utilisateurs
réservoir. Les petites pièces peuvent présenter
vous risquez de mettre votre santé et et leurs soignants à programmer, à
un risque d’étouffement. S’ils sont ingérés ou
votre sécurité en danger. gérer et à entretenir le Système.
avalés, ces petits composants peuvent entraîner
Les jeunes enfants peuvent appuyer sur des lésions internes ou des infections.
Si c’est la première fois que vous
utilisez un dispositif MCG, continuez à la pompe ou la toucher accidentellement,
23
Chapitre 1 – Introduction
24
Chapitre 1 – Introduction
25
Section 2
Chapitre 2
28
Chapitre 2 – Informations importantes relatives à la sécurité
informations de tendances de votre capteur des vergetures ou des tatouages. Le fait de insuffisante d’insuline. Cela pourrait provoquer
pour vous aider à gérer votre diabète. Des placer votre kit de perfusion sur de telles zones une hypoglycémie (glycémie basse) ou une
réglages incorrects peuvent entraîner une pourrait provoquer des gonflements, des hyperglycémie (glycémie élevée).
administration excessive ou insuffisante irritations ou des infections. Cela peut affecter
d’insuline. Cela pourrait provoquer une l’absorption d’insuline et provoquer une AVERTISSEMENT
hypoglycémie (glycémie basse) ou une hyperglycémie ou une hypoglycémie. Tournez TOUJOURS le connecteur de tubulure
hyperglycémie (glycémie élevée). entre la tubulure du réservoir et la tubulure du kit
AVERTISSEMENT de perfusion d’un quart de tour supplémentaire
AVERTISSEMENT Suivez TOUJOURS attentivement le mode afin de vous assurer que la connexion est solide.
Vous devez TOUJOURS être préparé à injecter d’emploi fourni avec votre kit de perfusion pour Une connexion lâche peut provoquer une fuite
de l’insuline selon une autre méthode si une insertion et des soins appropriés au site de d’insuline, entraînant une administration
l’administration est interrompue pour quelque perfusion, faute de quoi vous pourriez provoquer insuffisante d’insuline. Si la connexion est lâche,
raison que ce soit. Votre pompe est conçue pour une administration excessive ou insuffisante débranchez le kit de perfusion de votre corps
administrer de l’insuline de manière fiable, mais d’insuline ou une infection. avant de la resserrer. Cela pourrait provoquer une
comme elle utilise uniquement de l’insuline hyperglycémie (glycémie élevée).
rapide, vous n’aurez pas d’insuline à action AVERTISSEMENT
prolongée dans le corps. Si vous ne disposez pas Ne remplissez JAMAIS votre tubulure alors que AVERTISSEMENT
d’une autre méthode d’administration d’insuline, votre kit de perfusion est branché à votre corps. Ne déconnectez PAS le connecteur de tubulure
vous pourriez souffrir une hyperglycémie grave ou Vérifiez toujours que le kit de perfusion est entre la tubulure du réservoir et la tubulure du
une acidocétose diabétique (ACD). débranché de votre corps avant de remplir la kit de perfusion. Si la connexion est lâche,
tubulure. Le fait de ne pas débrancher le kit de débranchez le kit de perfusion de votre corps
AVERTISSEMENT perfusion de votre corps avant le remplissage de avant de la resserrer. Si vous ne débranchez
Vous devez UNIQUEMENT utiliser des réservoirs la tubulure peut entraîner une administration pas le kit de perfusion avant de resserrer la
et des kits de perfusion avec des connecteurs excessive d’insuline. Cela pourrait provoquer connexion, l’administration d’insuline pourrait
adaptés et suivre leur mode d’emploi. Sinon, une hypoglycémie (glycémie basse). être excessive. Cela pourrait provoquer une
l’administration d’insuline pourrait être hypoglycémie (glycémie basse).
excessive ou insuffisante et entraîner une AVERTISSEMENT
hypoglycémie (glycémie basse) ou une Ne réutilisez JAMAIS les réservoirs et n’utilisez AVERTISSEMENT
hyperglycémie (glycémie élevée). pas de réservoirs n’ayant pas été fabriqués par Ne retirez ou n’ajoutez PAS d’insuline à partir
Tandem Diabetes Care. L’utilisation de d’un réservoir rempli après son chargement sur
AVERTISSEMENT réservoirs n’ayant pas été fabriqués par Tandem la pompe. Cela entraînera l’affichage incorrect
Ne placez PAS votre kit de perfusion sur des Diabetes Care ou la réutilisation de réservoirs du niveau d’insuline sur l’écran Accueil et vous
cicatrices, des bosses, des grains de beauté, peut entraîner une administration excessive ou pourriez manquer d’insuline avant que la pompe
29
Chapitre 2 – Informations importantes relatives à la sécurité
détecte que le réservoir est vide. Cela peut minimiser le risque de strangulation. ASSUREZ- Procédures radiologiques et
entraîner une hyperglycémie sévère ou une VOUS que ces pièces sont rangées en lieu sûr médicales et votre système t:slim X2
acidocétose diabétique (ACD). lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Informez TOUJOURS l’opérateur/technicien de
N’administrez PAS de bolus avant d’avoir vérifié Pour les patients qui ne gèrent pas eux-mêmes votre diabète et de votre pompe. Si vous devez
la quantité de bolus calculée sur l’écran de la leur maladie, la fonction Code PIN doit interrompre l’utilisation de la pompe pour des
pompe. Si vous administrez une quantité TOUJOURS être activée lorsque la pompe n’est procédures médicales, suivez les instructions de
d’insuline trop élevée ou trop faible, cela pas utilisée par un soignant. La fonction Code votre professionnel de santé pour remplacer
pourrait entraîner une hypoglycémie (glycémie PIN est destinée à empêcher toute pression l’insuline manquée lorsque vous vous rebranchez
basse) ou une hyperglycémie (glycémie élevée). accidentelle d’un bouton pouvant entraîner une à la pompe. Vérifiez votre glycémie avant de vous
Vous pouvez toujours augmenter ou diminuer administration d’insuline ou des modifications débrancher de la pompe et à nouveau lorsque
les unités d’insuline avant de décider des réglages de la pompe. De telles vous vous rebranchez, et traitez les
d’administrer votre bolus. modifications pourraient provoquer des hyperglycémies selon les recommandations de
incidents d’hypoglycémie ou d’hyperglycémie. votre professionnel de santé.
AVERTISSEMENT
Ne laissez PAS les jeunes enfants (qu’ils soient AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
ou non utilisateurs de la pompe) ingérer des Pour les patients dont l’administration d’insuline N’exposez PAS votre pompe, votre transmetteur
petites pièces, telles que le cache du port USB est gérée par un soignant, coupez TOUJOURS la ou votre capteur à :
en caoutchouc et les composants du réservoir. fonction Bolus rapide pour éviter toute
Les petites pièces peuvent présenter un risque administration accidentelle de bolus. » des rayons X ;
d’étouffement. S’ils sont ingérés ou avalés, ces » un balayage tomodensitométrique
petits composants peuvent entraîner des lésions AVERTISSEMENT (TDM) ;
internes ou des infections. Si la fonction Code PIN est activée, la fonction » une imagerie par résonance magnétique
Bolus rapide se désactive automatiquement. Les (IRM) ;
AVERTISSEMENT pressions accidentelles sur un bouton ou sur » une tomographie par émission de
La pompe comporte des pièces (telles que le l’écran ou les modifications de la pompe à positons (TEP) ;
câble USB et la tubulure du kit de perfusion) insuline pourraient entraîner un surdosage ou » toute autre exposition à des
pouvant présenter un risque de strangulation ou un sous-dosage lors de l’administration rayonnements.
d’asphyxie. Utilisez TOUJOURS une longueur de d’insuline. Cela pourrait provoquer une
tubulure du kit de perfusion adéquate, et hypoglycémie (glycémie basse) ou une
disposez les câbles et la tubulure de manière à hyperglycémie (glycémie élevée).
30
Chapitre 2 – Informations importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT besoin de retirer votre Système. que par Tandem Diabetes Care. Les
Le Système est incompatible avec la résonance Assurez-vous de poser la question à modifications pourraient entraîner un danger
magnétique (RM). Si vous devez subir l’une des votre professionnel de santé. pour la sécurité. Si le joint de votre pompe est
procédures ci-dessus, vous devez retirer votre cassé, cette dernière ne sera plus étanche et la
pompe, votre transmetteur et votre capteur et AVERTISSEMENT garantie sera annulée.
les laisser hors de la salle d’opération. Il n’est pas nécessaire de débrancher le système
pour les électrocardiogrammes (ECG) ou les PRÉCAUTION
En plus de ce qui précède, n’exposez PAS votre coloscopies. Si vous avez des questions, contactez CHANGEZ votre kit de perfusion toutes les 48 à
pompe, votre transmetteur ou votre capteur à : le service d’assistance à la clientèle local. 72 heures selon les recommandations de votre
professionnel de santé. Lavez-vous les mains
» un placement ou une reprogrammation avec du savon antibactérien avant de manipuler
AVERTISSEMENT
de pacemaker/défibrillateur automatique le kit de perfusion, et nettoyez soigneusement le
N’utilisez PAS la pompe si vous êtes atteint
implantable (DAI) ; site d’insertion sur votre corps afin d’éviter toute
d’une maladie qui, de l’avis de votre
» un cathétérisme cardiaque ; infection. Contactez votre professionnel de
professionnel de santé, vous exposerait à un
» une scintigraphie cardiaque avec santé si vous présentez des symptômes
risque, notamment une contre-indication à
épreuve d’effort. d’infection au niveau de votre site de perfusion
l’utilisation de l’un des dispositifs de la pompe,
conformément à l’étiquetage de la FDA. Les d’insuline.
AVERTISSEMENT patients qui ne devraient pas utiliser la pompe
Si vous devez subir l’une des procédures PRÉCAUTION
comprennent notamment ceux atteints
médicales ci-dessus, vous devez retirer votre d’une maladie thyroïdienne non contrôlée, Éliminez TOUJOURS toutes les bulles d’air de la
pompe, votre transmetteur et votre capteur et d’insuffisance rénale (par exemple, dialyse ou pompe avant de commencer l’administration
les laisser hors de la salle d’opération. DFGe < 30), d’hémophilie ou d’un autre trouble d’insuline. Vérifiez qu’il n’y a pas de bulles d’air
hémorragique majeur ou d’une maladie lorsque vous aspirez l’insuline dans la seringue
D’autres procédures exigent une attention de remplissage, tenez la pompe avec le port de
particulière : cardiovasculaire instable.
remplissage blanc orienté vers le haut pendant
» chirurgie au laser – En général, vous le remplissage de la tubulure et vérifiez
2.2 Précautions relatives à la l’absence de bulles d’air dans la tubulure
pouvez porter votre Système pendant la
pompe à insuline t:slim X2 pendant le remplissage. Si de l’air est présent
procédure. Cependant, certains lasers
peuvent créer des interférences et dans le système, il prend la place de l’insuline,
déclencher une alarme du Système ; PRÉCAUTION ce qui peut affecter l’administration d’insuline.
» anesthésie générale – En fonction de N’ouvrez PAS votre pompe à insuline et
l’équipement utilisé, vous pourriez avoir n’essayez PAS de la réparer. La pompe est un
dispositif scellé qui ne doit être ouvert et réparé
31
Chapitre 2 – Informations importantes relatives à la sécurité
32
Chapitre 2 – Informations importantes relatives à la sécurité
33
Chapitre 2 – Informations importantes relatives à la sécurité
par exemple lorsque vous skiez ou circulez sur entraîner une administration d’insuline disposant chacun de 16 réglages
une route de montagne. La précision de excessive ou insuffisante. Cela pourrait basés sur le temps pour le débit
l’administration peut varier jusqu’à 15 % provoquer une hypoglycémie (glycémie basse) basal, le ratio glucides, le facteur de
jusqu’à ce que 3 unités d’insuline au total aient ou une hyperglycémie (glycémie élevée). correction et la glycémie cible. De
été administrées ou jusqu’à ce que l’altitude ait Consultez votre professionnel de santé si plus, la fonction Débit temporaire
changé de plus de 305 mètres (1000 pieds). nécessaire. vous permet de programmer une
Toute modification de la précision de modification temporaire du débit
l’administration peut perturber l’administration PRÉCAUTION basal pendant une durée maximale
d’insuline et provoquer des blessures. Les téléphones portables pourraient provoquer de 72 heures.
des interférences avec les composants
PRÉCAUTION électroniques de la pompe si vous les portez à • La pompe propose une option
Consultez TOUJOURS votre professionnel de proximité. Il est recommandé de porter votre permettant d’administrer un bolus
santé pour connaître les consignes spécifiques pompe et votre téléphone portable à une en une seule fois ou d’administrer
qui s’appliquent si vous souhaitez ou devez vous distance d’au moins 16,3 cm (6,4 po). un pourcentage sur une période
débrancher de la pompe pour quelque raison prolongée sans avoir à parcourir les
que ce soit. En fonction de la durée de la PRÉCAUTION différents menus. Vous pouvez
période pendant laquelle vous êtes débranché, il Jetez TOUJOURS les composants usagés tels également programmer un bolus de
se peut que vous deviez remplacer l’insuline que les réservoirs, les seringues, les aiguilles, manière plus discrète grâce à la
basale et/ou en bolus que vous manquez. les kits de perfusion et les capteurs MCG fonction Bolus rapide, que vous
Vérifiez votre glycémie avant de vous conformément aux instructions de votre pouvez utiliser sans regarder la
débrancher de la pompe et à nouveau professionnel de santé. Lavez-vous pompe, et que vous pouvez
lorsque vous vous rebranchez, et traitez les soigneusement les mains après avoir manipulé programmer par incréments en
hyperglycémies selon les recommandations de les composants usagés. unités d’insuline ou en grammes
votre professionnel de santé. de glucides.
34
Chapitre 2 – Informations importantes relatives à la sécurité
qui peut aider à éliminer les • Vous avez la possibilité d’afficher (rougeurs, gonflements, contusions,
conjectures. diverses données directement sur démangeaisons, cicatrices ou
votre écran, notamment l’heure et décoloration de la peau).
• La pompe à insuline garde une la quantité de votre dernier bolus, le
trace de la quantité d’insuline active total de votre administration Il existe une faible probabilité qu’un
à partir des bolus repas et des d’insuline par jour, ainsi qu’une fragment de la canule du kit de
bolus de correction (IA). Lors de la répartition par bolus basal, bolus perfusion reste sous la peau si la canule
programmation de bolus repas ou repas et bolus de correction. se casse pendant que vous la portez. Si
de bolus de correction vous pensez qu’une canule s’est
supplémentaires, la pompe cassée sous votre peau, contactez
soustrait la quantité d’IAR du bolus 2.4 Risques possibles liés à votre professionnel de santé et appelez
recommandé si votre glycémie est l’utilisation de votre pompe le service d’assistance à la clientèle
inférieure à la valeur cible définie local.
dans votre profil personnel en Comme pour tout autre dispositif
cours. Cela peut aider à éviter médical, il existe des risques associés à Les autres risques associés aux kits de
l’accumulation d’insuline, qui l’utilisation de votre pompe. Un grand perfusion comprennent les obstructions
pourrait entraîner une hypoglycémie nombre des risques sont communs à et les bulles d’air dans la tubulure, ce
(glycémie basse). l’insulinothérapie en général, mais il qui peut affecter l’administration
existe des risques supplémentaires d’insuline. Si votre glycémie ne baisse
• Vous pouvez programmer un associés à la perfusion continue pas après le démarrage d’un bolus ou
certain nombre de rappels qui vous d’insuline et à la surveillance en continu si vous avez une autre glycémie élevée
demanderont de tester à nouveau de la glycémie. La lecture de votre inexpliquée, il est recommandé de
votre glycémie après la saisie d’une guide d’utilisation et le respect du mode vérifier que votre kit de perfusion ne
valeur de glycémie basse ou élevée, d’emploi sont essentiels pour présente aucune occlusion ou bulle
ainsi qu’un « Rappel oubli bolus l’utilisation de votre système en toute d’air, et que la canule ne s’est pas
repas » qui vous alerte si vous sécurité. Consultez votre professionnel délogée. Si le problème persiste,
n’avez pas saisi de bolus pendant de santé pour savoir comment ces appelez votre service client ou
une période donnée. Si ces rappels risques peuvent vous affecter. demandez conseil à un médecin, le
sont activés, ils peuvent vous aider cas échéant.
à réduire le risque d’oublier de L’insertion et le port d’un kit de
vérifier votre glycémie ou votre perfusion peuvent provoquer des Les risques pouvant découler d’une
bolus pour les repas. infections, des saignements, des défaillance de la pompe sont
douleurs ou des irritations cutanées notamment les suivants :
35
Chapitre 2 – Informations importantes relatives à la sécurité
• possibilité d’hypoglycémie conviennent le mieux. Seul votre • vous sentez une vibration d’alerte ;
(glycémie basse) en raison d’une professionnel de santé peut déterminer
administration excessive d’insuline et vous aider à régler votre débit basal/ • vous voyez un symbole de
causée par un défaut matériel ; vos débits basaux, votre (vos) taux chargement (éclair) sur l’indicateur
insuline-glucides, votre (vos) facteur(s) du niveau de charge de la batterie.
• possibilité d’hyperglycémie de correction, votre glycémie cible et la
(glycémie élevée) et de cétose Par ailleurs, avant d’utiliser la pompe,
durée de l’action de l’insuline. Par procédez aux vérifications suivantes :
pouvant entraîner une acidocétose ailleurs, seul votre professionnel de
diabétique (ACD) en raison d’une santé peut déterminer les réglages de • appuyez sur le bouton Écran
défaillance de la pompe provoquant votre MCG et la manière dont vous activé/Bolus rapide pour activer
l’arrêt de l’administration d’insuline devez utiliser les informations de l’écran afin de voir l’affichage ;
dû à un défaut matériel ou une tendances de votre capteur pour vous
anomalie logicielle. aider à gérer votre diabète. • lorsque l’écran est allumé, vérifiez
que l’écran tactile réagit lorsque
2.5 Collaboration avec votre vous le touchez du doigt.
2.6 Vérification du bon
professionnel de santé fonctionnement PRÉCAUTION
VÉRIFIEZ que l’écran s’allume, que vous pouvez
Tous les termes médicaux présents Une alimentation électrique (adaptateur entendre les signaux sonores, que vous sentez
dans ce guide d’utilisation reposent sur CA avec connecteur micro-USB) est les vibrations de la pompe et que vous voyez la
la supposition que votre professionnel fournie avec votre pompe. Avant DEL verte clignoter sur le contour du bouton
de santé vous a instruit sur certains d’utiliser votre pompe, vérifiez que les Écran activé/Bolus rapide lorsque vous
termes et sur la manière dont ils vous phénomènes suivants se produisent branchez une source d’alimentation au port
concernent dans le cadre de la gestion lorsque vous branchez une alimentation USB. Ces fonctions servent à vous informer sur
de votre diabète. Votre professionnel électrique au port USB de votre les alertes, les alarmes et d’autres anomalies
de santé peut vous aider à établir des pompe : nécessitant votre attention. Si ces fonctions sont
principes de gestion du diabète
inopérantes, cessez d’utiliser la pompe et
adaptés à votre style de vie et à vos • vous entendez une alerte sonore ;
contactez votre service client.
besoins.
• vous voyez le témoin vert s’allumer
Consultez votre professionnel de santé au bord du bouton Écran activé/
avant d’utiliser la pompe afin de Bolus rapide ;
déterminer les fonctionnalités qui vous
36
Avant de commencer
Chapitre 3
38
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
39
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
Profil personnel
Un profil personnel est un groupe de
réglages personnalisés qui définit
l’administration de l’insuline basale et
en bolus avec des segments horaires
spécifiques pendant une période de
24 heures.
Ratio glucides
Le ratio glucides est le nombre de
grammes de glucose qu’1 unité
d’insuline couvre. On l’appelle
également le ratio insuline-glucides.
Unités
Les unités sont la mesure d’insuline.
40
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
Niveau de charge restant de la batterie de la pompe. Quantité d’insuline restante dans le réservoir.
Toutes les administrations d’insuline sont arrêtées. Un débit basal de 0 u/h est actif.
41
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
42
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
DEL rouge
1 clignotement en rouge toutes les 30 secondes indique une défaillance ou un état
d’alarme.
DEL jaune
1 clignotement en jaune toutes les 30 secondes indique un état d’alerte ou de rappel.
DEL verte
• 1 clignotement en vert toutes les 30 secondes indique que la pompe fonctionne
normalement.
• 3 clignotements en vert toutes les 30 secondes indiquent que la pompe est en train
de se recharger.
Surbrillance orange
Lors de la modification des réglages, les modifications sont mises en surbrillance en
orange pour être revues avant d’être enregistrées.
43
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
44
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
1 6
2 7
3 8
45
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
6
12
1 7 13
8
2
9
3
4 10
5
11
47
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
48
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
2 7
3 8
4 9
5 10
11
12
13
14
49
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
50
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
2 7
3 4 5 6
51
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
52
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
2 7
3 8
4 9
53
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
54
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
55
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
56
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
2 6
57
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
1. Valeur saisie.
2. : revient à l’écran précédent.
3. Chiffres du clavier.
4. : permet d’ajouter des chiffres
sur l’écran Grammes. Si l’affichage
est en unités, cela affiche une
virgule.
5. : termine la tâche et enregistre
les informations saisies.
6. Unités/grammes : valeur de ce qui
est saisi.
7. : supprime le dernier chiffre
saisi.
58
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
1 5
2
6
4 7
59
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
1. Nom du profil.
2. : revient à l’écran précédent.
3. Espace : saisit un espace.
4. 123 : change le mode du clavier
alphabétique (ABC) en numérique
(123).
5. : enregistre les informations
saisies.
6. Lettres : touchez une fois pour la
première lettre affichée, touchez
2 fois rapidement pour la lettre du
milieu, et touchez 3 fois rapidement
pour la troisième lettre.
7. : supprime la dernière lettre ou
le dernier chiffre saisi.
60
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
1 5
6
3
4 7
61
Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2
62
Caractéristiques principales de la pompe
Chapitre 4
Prise en main
Chapitre 4 – Prise en main
dans une prise électrique de terre Pendant la recharge de la pompe, vous recharger la pompe pendant une courte
auxiliaire. remarquerez les phénomènes suivants : période tous les jours (10 à 15 minutes)
et d’éviter qu’elle se décharge
3. Branchez l’autre extrémité du câble • allumage de l’écran ; complètement de manière régulière.
au port micro-USB sur la pompe.
• alerte sonore ;
REMARQUE : Batterie
AVERTISSEMENT complètement déchargée
• clignotement de la DEL (contour du
Lorsque vous utilisez un adaptateur Si la batterie est complètement déchargée, il se
bouton Écran activé/Bolus rapide)
d’alimentation USB pour voiture en option, le peut que l’écran ne se mette pas sous tension
en vert ;
chargeur doit être connecté à un système 12 V immédiatement lors du branchement à une
isolé alimenté par une batterie, comme une • alerte du vibreur ; source de recharge. La DEL autour du bouton
automobile. Il est interdit de connecter le Écran activé/Bolus rapide clignote en vert
chargeur de l’adaptateur CC pour voiture à • affichage d’un symbole de charge
jusqu’à ce que la charge soit suffisante pour
une alimentation CC 12 V générée par une (éclair) sur l’indicateur du niveau de
alimenter l’écran tactile.
alimentation branchée sur le secteur en courant charge de la batterie.
alternatif (CA).
PRÉCAUTION 4.2 Démarrage de la pompe
Pour recharger la pompe à partir d’un VÉRIFIEZ que l’écran s’allume, que vous pouvez
port USB sur un ordinateur : entendre les signaux sonores, que vous sentez Branchez votre pompe à une source de
les vibrations de la pompe et que vous voyez la recharge. La pompe émet un signal
Vérifiez que l’ordinateur est conforme à DEL verte clignoter sur le contour du bouton sonore lorsqu’elle est allumée et prête à
la norme de sécurité CEI 60950-1 (ou Écran activé/Bolus rapide lorsque vous l’emploi.
équivalent). branchez une source d’alimentation au port
1. Branchez le câble USB inclus à USB. Ces fonctions servent à vous informer sur 4.3 Utilisation de l’écran tactile
votre ordinateur. les alertes, les alarmes et d’autres anomalies
nécessitant votre attention. Si ces fonctions ne
Pour activer l’écran de votre pompe,
2. Branchez l’autre extrémité du câble sont pas actives, cessez d’utiliser la pompe
appuyez d’abord sur le bouton Écran
au port micro-USB sur la pompe. t:slim X2™ et contactez votre service client.
activé/Bolus rapide, puis touchez
Le temps de recharge varie selon votre Conseils relatifs à la recharge rapidement et délicatement l’écran
ordinateur. La pompe affiche le message Tandem Diabetes Care recommande avec la pulpe du doigt. N’interagissez
ALERTE ERREUR DE CONN. si elle ne de vérifier régulièrement l’indicateur de pas avec l’écran avec les ongles ou
se recharge pas correctement. niveau de charge de la batterie, de avec un autre objet. Cela n’activera pas
l’écran ou ses fonctions.
65
Chapitre 4 – Prise en main
Votre pompe est conçue pour vous activé/Bolus rapide, situé sur le dessus 2. Touchez pour enregistrer votre
permettre d’accéder rapidement et de la pompe. choix et poursuivre la configuration
facilement aux fonctions que vous de la pompe.
utilisez dans la gestion quotidienne de L’écran de verrouillage s’affiche.
votre diabète, qu’elles soient basiques 4.6 Extinction de l’écran de la
ou avancées. 4.5 Sélection de votre langue pompe
La pompe offre plusieurs fonctions de
sécurité pour empêcher toute interaction L’écran de sélection de la langue Pour éteindre l’écran de la pompe,
accidentelle avec l’écran tactile. Vous s’affiche la première fois que vous appuyez sur le bouton Écran activé/
devez déverrouiller l’écran en saisissant déverrouillez l’écran de la pompe ou Bolus rapide et relâchez-le. L’écran
le code 1–2–3 dans l’ordre. Sur tous les lorsque vous déverrouillez cet écran s’éteint alors, mais pas la pompe.
écrans, si vous touchez trois zones après avoir mis la pompe hors tension.
inactives de l’écran tactile avant de REMARQUE : Désactivation de
toucher une zone active, l’écran s’éteint Pour sélectionner votre langue : l’écran de la pompe
pour empêcher toute interaction Désactivez l’écran de la pompe en appuyant sur
1. Touchez le cercle à côté de la langue
accidentelle. Il existe également une le bouton Écran activé/Bolus rapide avant de
que vous souhaitez afficher. Touchez
fonction Code PIN qui peut être replacer la pompe dans son boîtier ou dans une
la flèche vers le bas pour afficher des
configurée pour empêcher tout accès poche/un vêtement. Positionnez toujours l’écran
langues supplémentaires.
involontaire (voir Section 4.14 Activation de la pompe de manière à ce qu’il ne soit pas
ou désactivation du code PIN). tourné vers la peau lorsque vous le portez sous
un vêtement.
REMARQUE : Conseils relatifs à
La pompe continue de fonctionner
l’écran tactile
normalement lorsque l’écran est éteint.
Lorsque vous utilisez la pompe, touchez le logo
Tandem pour revenir à l’écran Accueil ou
touchez pour revenir à l’écran précédent. 4.7 Arrêt de la pompe
67
Chapitre 4 – Prise en main
6. Touchez Année. La limite basale par défaut est de 6. À l’aide du clavier à l’écran,
3 unités par heure. Si vous mettez à saisissez une valeur de limite basale
7. Saisissez l’année actuelle à l’aide jour votre pompe à partir d’une version comprise entre 0,2 et 15 u/h.
du clavier à l’écran. Vérifiez et qui ne possédait pas antérieurement le
touchez . paramètre Limite basale, la limite basale 7. Touchez .
8. Vérifiez que la date est réglée sera réglée sur une valeur deux fois
correctement et touchez . supérieure au réglage du débit basal le 8. Vérifiez la nouvelle valeur du champ
plus élevé de votre pompe. Limite basale, puis touchez .
Touchez le logo Tandem pour revenir à
l’écran Accueil. 1. Dans l’écran Accueil, touchez 9. Confirmez les réglages et
OPTIONS. touchez .
4.11 Limite basale
2. Touchez Ma pompe. L’écran RÉGLAGE SAUVEGARDÉ
Le paramètre Limite basale vous s’affiche temporairement.
permet de définir une limite pour le 3. Touchez Profils personnels.
débit basal dans les profils personnels,
ainsi que la quantité d’insuline qui sera 4. Touchez Réglages pompe. 4.12 Réglages de l’affichage
administrée lors de l’utilisation d’un
débit temporaire. 5. Touchez Limite basale. Les réglages de l’affichage de votre
pompe t:slim X2 incluent le paramètre
Il n’est pas possible de définir des débits
Mise en veille écran.
basaux ou des débits basaux temporaires
qui dépassent la limite basale. Vous Vous pouvez régler la Mise en veille
pouvez définir la limite basale entre 0,2 et écran pour définir la durée pendant
15 unités par heure. Déterminez avec laquelle vous souhaitez que l’écran
votre professionnel de santé la limite reste activé avant de se désactiver
basale qui vous convient. automatiquement. Le réglage de Mise
en veille écran par défaut est de
REMARQUE : Limite basale et
30 secondes. Les options sont :
profils personnels
15, 30, 60 et 120 secondes.
Si vous définissez votre limite basale après avoir
défini l’un de vos profils personnels, vous ne Vous pouvez toujours désactiver l’écran
pouvez pas définir votre limite basale en avant que s’écoule la durée de mise en
dessous de l’un de vos débits basaux existants.
68
Chapitre 4 – Prise en main
10. Touchez OK pour vérifier votre 7. Touchez OK . L’écran CODE CRÉÉ s’affiche.
code PIN.
8. À l’aide du clavier, saisissez le code 16. Touchez .
11. Utilisez le clavier pour répéter et PIN actuel. Si vous avez oublié
vérifier le nouveau code PIN. votre code PIN, utilisez le code
de secours 314159.
12. Touchez .
» Le code de secours peut être utilisé
L’écran CODE CRÉÉ s’affiche. autant de fois que nécessaire et n’est
jamais réinitialisé ou modifié. Il peut être
13. Touchez pour activer le utilisé pour déverrouiller la pompe
code PIN. lorsque la fonction Code PIN est activée.
Si vous le souhaitez, vous pouvez
14. Touchez . l’utiliser comme code PIN valide.
70
Caractéristiques principales de la pompe
Chapitre 5
73
Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et chargement du réservoir
autre marque de réservoir peut entraîner une changer le réglage du son de remplissage de
5.2 Mode d’emploi du réservoir administration excessive ou insuffisante tubulure, reportez-vous à Section 4.13 Volume
d’insuline. Cela pourrait provoquer une sonore.
Pour l’étiquetage complet du réservoir, hypoglycémie (glycémie basse) ou une
consultez le mode d’emploi du réservoir hyperglycémie (glycémie élevée). REMARQUE : Retrait du réservoir
inclus dans la boîte du réservoir Ne retirez PAS le réservoir usagé de la pompe
t:slim X2™. AVERTISSEMENT pendant le processus de chargement avant d’y
Ne réutilisez PAS les réservoirs. La réutilisation être invité sur l’écran de la pompe.
5.3 Remplissage et chargement des réservoirs peut entraîner une administration
d’un réservoir t:slim X2 excessive ou insuffisante d’insuline. Cela L’illustration identifie le connecteur
pourrait provoquer une hypoglycémie (glycémie et le port de remplissage d’insuline
basse) ou une hyperglycémie (glycémie élevée). utilisés pendant le processus de
Cette section décrit les méthodes de
remplissage du réservoir.
remplissage du réservoir avec de
Avant de commencer, vérifiez que vous
l’insuline et de chargement du réservoir
disposez des éléments suivants :
dans votre pompe t:slim X2. Le réservoir
jetable à utilisation unique peut contenir Port de remplissage
• 1 réservoir non ouvert ; d’insuline
jusqu’à 300 unités (3,0 mL) d’insuline.
• une seringue de 3,0 mL et une
Extrémité du
AVERTISSEMENT aiguille de remplissage ; connecteur du
Utilisez UNIQUEMENT les insulines U-100 avec réservoir
votre pompe. Seule l’insuline U-100 Humalog et • un flacon d’insuline compatible ;
NovoRapid a fait l’objet de tests et a été • tampon de préparation alcoolisée ;
considérée comme étant compatible avec la
pompe. L’utilisation d’insuline dont la • 1 kit de perfusion neuf ;
concentration est inférieure ou supérieure peut
entraîner une administration d’insuline • le mode d’emploi du kit de perfusion.
insuffisante ou excessive. Cela pourrait
REMARQUE : Volume du signal
provoquer une hypoglycémie (glycémie basse)
sonore de remplissage de la
ou une hyperglycémie (glycémie élevée).
tubulure
Selon les réglages de votre pompe, celle-ci PRÉCAUTION
AVERTISSEMENT CHANGEZ votre réservoir toutes les
Utilisez TOUJOURS les réservoirs fabriqués par émettra un signal sonore ou vibrera pendant
que la tubulure se remplit d’insuline. Pour 48–72 heures selon les recommandations de
Tandem Diabetes Care. L’utilisation de toute
74
Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et chargement du réservoir
votre professionnel de santé. Lavez-vous les mains trace d’endommagement. Jetez flacon. Injectez l’air de la seringue
avec du savon antibactérien avant de manipuler le tout produit endommagé. dans le flacon. Maintenez la pression
kit de perfusion, et nettoyez soigneusement le site sur le piston de la seringue.
d’insertion sur votre corps afin d’éviter toute 2. Lavez-vous soigneusement les
infection. Contactez votre professionnel de santé si mains.
vous présentez des symptômes d’infection au 3. Essuyez le septum en caoutchouc
niveau de votre site de perfusion d’insuline. du flacon d’insuline avec un tampon
Instructions pour l’aspiration de d’alcool.
l’insuline du flacon à la seringue 4. Retirez l’aiguille et la seringue de leur
L’estimation de remplissage affichée emballage. Torsadez solidement
sur la pompe correspond à la l’aiguille sur la seringue. Retirez
quantité d’insuline disponible pour soigneusement le capuchon de
l’administration. Elle ne comprend pas protection de l’aiguille en tirant vers
l’insuline nécessaire pour remplir la l’extérieur.
7. Tout en gardant l’aiguille insérée
tubulure (jusqu’à 30 unités) et la petite 5. Aspirez de l’air dans la seringue dans le flacon, renversez le flacon et
quantité d’insuline non disponible pour jusqu’à la quantité d’insuline la seringue. Relâchez le piston de la
l’administration. Lors du remplissage de souhaitée. seringue. L’insuline commence à
la seringue, ajoutez environ 45 unités à s’écouler du flacon dans la seringue.
la quantité d’insuline que vous souhaitez
rendre disponible pour l’administration. 8. Tirez lentement le piston jusqu’à la
quantité d’insuline souhaitée.
Par exemple, la pompe nécessite au
moins 50 unités disponibles pour
l’administration après que le
remplissage de la tubulure est effectué.
Remplissez la seringue avec environ
95 unités afin d’avoir assez d’insuline
pour remplir la tubulure et disposer de
50 unités pour l’administration.
6. En tenant le flacon d’insuline à la
1. Inspectez l’emballage de l’aiguille et
verticale, insérez l’aiguille dans le
de la seringue pour déceler toute
75
Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et chargement du réservoir
9. Tout en gardant l’aiguille de Instructions pour le remplissage du jusqu’à ce qu’il soit complètement
remplissage dans le flacon réservoir rétracté. Cela élimine tout air
renversé, tapotez la seringue afin de résiduel du réservoir. Les bulles
faire monter les bulles d’air. Ensuite, 1. Inspectez l’emballage du montent vers le piston.
poussez lentement le piston vers le réservoir pour déceler toute trace
haut pour forcer les bulles d’air à d’endommagement. Jetez tout
retourner dans le flacon. produit endommagé.
2. Ouvrez l’emballage et retirez le
réservoir.
3. Maintenez le réservoir à la verticale
et insérez délicatement l’aiguille
dans le port de remplissage
d’insuline blanc sur le réservoir.
L’aiguille n’est pas conçue pour
pénétrer complètement : ne la 5. Vérifiez que l’aiguille est toujours
forcez pas. insérée dans le port de remplissage
et relâchez le piston. Le piston
10. Vérifiez si la seringue contient des retrouve sa position neutre sous
bulles d’air et procédez comme l’effet de la pression, mais cela ne
suit : repousse PAS l’air dans le réservoir.
9. Insérez à nouveau l’aiguille dans le Si c’est la toute première fois que vous
port de remplissage et remplissez chargez le réservoir, retirez le réservoir
lentement le réservoir d’insuline. Il d’expédition (non destiné à une utilisation
est normal de sentir une certaine humaine) de l’arrière de la pompe.
contre-pression lorsque vous
appuyez lentement sur le piston. 1. Dans l’écran Accueil, touchez
OPTIONS.
8. Appuyez doucement sur le piston
pour éliminer les bulles d’air jusqu’à 2. Touchez Remplir.
ce que l’insuline remplisse l’embase Pendant la séquence de
de l’aiguille et que vous puissiez voir chargement, le logo Tandem
une goutte d’insuline sur la pointe est désactivé.
de l’aiguille.
Si vous le touchez, vous ne
reviendrez pas à l’écran Accueil.
10. Maintenez la pression sur le piston 4. L’écran indique que toutes les
lorsque vous retirez l’aiguille du administrations d’insuline seront
réservoir. Vérifiez si le réservoir fuit. arrêtées. Touchez pour
Si vous détectez une fuite continuer.
77
Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et chargement du réservoir
Cette section décrit la méthode de de remplissage, tenez la pompe avec le port de 4. Fixez la tubulure du kit de perfusion
remplissage de la tubulure du kit de remplissage blanc orienté vers le haut pendant au connecteur de la tubulure sur la
perfusion après le remplacement du le remplissage de la tubulure et vérifiez tubulure du réservoir. Tournez dans
réservoir. l’absence de bulles d’air dans la tubulure le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit
pendant le remplissage. Si de l’air est présent bien serré, puis tournez d’un quart
REMARQUE : Volume du signal dans le système, il prend la place de l’insuline, de tour supplémentaire pour
sonore de remplissage de la ce qui peut affecter l’administration d’insuline. garantir un branchement solide.
tubulure
Selon les réglages de votre pompe, celle-ci PRÉCAUTION
émettra un signal sonore ou vibrera pendant VÉRIFIEZ quotidiennement l’absence de fuites,
que la tubulure se remplit d’insuline. Pour de bulles d’air ou de déformations au niveau de
changer le réglage du son de remplissage de la tubulure du kit de perfusion. La présence
tubulure, reportez-vous à Section 4.13 Volume d’air, de fuites ou de déformations dans la
sonore. tubulure peut limiter ou arrêter l’administration
d’insuline et résulter en une administration
Pour remplir la tubulure sans remplacer insuffisante d’insuline.
le réservoir, dans l’écran Accueil,
touchez OPTIONS, puis Remplir, 1. Vérifiez que le kit de perfusion est
Remplir la tubulure et suivez les débranché de votre corps.
instructions.
2. Assurez-vous que l’emballage du AVERTISSEMENT
• Touchez NEUF si vous avez installé nouveau kit de perfusion n’est pas Tournez TOUJOURS le connecteur de
un nouveau réservoir. endommagé et retirez la tubulure tubulure entre la tubulure du réservoir et la
stérile de l’emballage. Si tubulure du kit de perfusion d’un quart de
• Touchez REMPLIR si vous n’avez l’emballage est endommagé ou tour supplémentaire afin de vous assurer
pas installé de nouveau réservoir et ouvert, éliminez-le de manière que la connexion est solide. Une connexion
souhaitez continuer à remplir la adéquate et utilisez un autre kit de lâche peut provoquer une fuite d’insuline,
tubulure. perfusion. entraînant une administration insuffisante
d’insuline. Cela pourrait provoquer une
PRÉCAUTION 3. Veillez à tenir le connecteur de hyperglycémie (glycémie élevée).
Éliminez TOUJOURS toutes les bulles d’air de la tubulure à l’écart des zones non
pompe avant de commencer l’administration propres. 5. Touchez .
d’insuline. Vérifiez qu’il n’y a pas de bulles d’air
lorsque vous aspirez l’insuline dans la seringue
79
Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et chargement du réservoir
6. Maintenez la pompe à la verticale 25–30 unités pour une tubulure b. si vous souhaitez remplir la
pour vous assurer que l’air éventuel de 110 cm (42 po) tubulure avec plus de 30 unités,
dans le réservoir sera d’abord touchez REMPLIR pour revenir
expulsé. Touchez DÉMARRER. La 7. Touchez ARRÊTER lorsque vous à l’écran Remplir tub.
pompe émet un signal sonore et voyez 3 gouttes d’insuline au bout
vibre régulièrement pendant le de la tubulure du kit de perfusion. L’écran indiquant que le
remplissage de la tubulure. remplissage de la tubulure est
L’écran Arrêt remplissage s’affiche. terminé s’affiche temporairement.
L’écran Détection insuline s’affiche.
REMARQUE : Affichage initial
8. Vérifiez que vous voyez les gouttes de l’insuline
et touchez TERMINÉ. Une fois le remplissage de la tubulure
effectué, lorsque la pompe revient à l’écran
• Si vous ne voyez pas de gouttes, Accueil, une estimation de la quantité
touchez REMPLIR. L’écran Remplir d’insuline dans le réservoir s’affiche en
la tubulure s’affiche ; répétez les haut à droite de l’écran. L’une des
étapes 3 à 5 jusqu’à ce que vous indications suivantes s’affiche à l’écran :
puissiez voir 3 gouttes d’insuline au
bout de la tubulure. + 40 u Plus de 40 unités détectées
dans le réservoir
L’écran Début remplissage • La tubulure peut être remplie avec + 60 u Plus de 60 unités détectées
s’affiche. un maximum de 30 unités d’insuline dans le réservoir
par cycle de remplissage. Si vous + 120 u Plus de 120 unités détectées
Voici les quantités approximatives ne touchez pas ARRÊTER, un
d’insuline nécessaires pour remplir dans le réservoir
écran de notification apparaîtra + 180 u Plus de 180 unités détectées
des tubulures de différentes pour vous informer que la quantité
longueurs : dans le réservoir
maximale a été atteinte. Procédez + 240 u Plus de 240 unités détectées
comme suit : dans le réservoir
15–20 unités pour une tubulure
de 60 cm (23 po) a. si vous avez terminé le
Après que 10 unités ont été administrées,
remplissage de la tubulure,
20–25 unités pour une tubulure le nombre réel d’unités restantes dans le
touchez TERMINÉ ;
de 80 cm (32 po) réservoir s’affiche sur l’écran Accueil.
80
Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et chargement du réservoir
La quantité d’insuline restante qui s’affiche Pour purger la canule : Une fois la purge terminée, l’écran
sur l’écran Accueil diminue par incréments ARRÊT REMPLISSAGE s’affiche.
de 5 unités (par exemple, vous voyez 140, 1. Touchez Purger la canule.
135, 130, 125). Lorsqu’il reste moins de REMARQUE : Arrêt du
2. Insérez un nouveau kit de perfusion remplissage
40 unités, la quantité indiquée diminue par
et branchez la tubulure remplie au
incréments de 1 unité (par exemple, vous Vous pouvez toucher ARRÊTER à tout
site, puis touchez .
voyez 40, 39, 38, 37) jusqu’à ce qu’il reste moment pendant le processus de
1 unité. 3. Touchez Modifier Qté de remplissage si vous souhaitez arrêter la
remplissage. purge de la canule.
Un écran s’affiche pour vous
demander d’insérer un nouveau kit La quantité de purge de la canule qui L’écran revient au menu Remplir si
de perfusion et de vous connecter à s’affiche est basée sur la quantité de le rappel du site est désactivé.
la tubulure remplie. votre dernière purge de canule. La
6. Touchez pour reprendre
purge s’arrête à cette quantité.
l’insuline si vous avez terminé.
5.5 Purge de la canule 4. Sélectionnez la quantité nécessaire Sinon, touchez Rappel du site pour
pour la purge de la canule. définir un rappel. Si le rappel du
Purge de la canule du kit de site est activé, la pompe affiche
perfusion avec l’insuline Reportez-vous au mode d’emploi automatiquement l’écran Rappel du
de votre kit de perfusion pour site (reportez-vous à la section
Cette section décrit la méthode de connaître la quantité adéquate de suivante).
purge de la canule du kit de perfusion purge de la canule.
après le remplissage de la tubulure.
Si la quantité nécessaire n’est 5.6 Définition du rappel du site
Pour purger la canule sans remplir la pas indiquée, touchez Autre
tubulure, à partir de l’écran Accueil, quantité et utilisez le clavier à Cette section décrit la méthode de
touchez OPTIONS, Remplir, Purger la l’écran pour saisir une valeur définition d’un rappel du site après la
canule, puis suivez les instructions ci- comprise entre 0,1 et 1,0 unité. purge de la canule.
dessous.
5. Touchez . Pour définir le rappel du site sans
Si vous utilisez un kit de perfusion avec purger la canule, dans l’écran Accueil,
une aiguille en acier, il n’y a pas de L’écran DÉBUT REMPLISSAGE touchez OPTIONS, Remplir, Rappel
canule ; ignorez cette section. s’affiche. du site, puis suivez les instructions ci-
dessous.
81
Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et chargement du réservoir
82
Caractéristiques principales de la pompe
Chapitre 6
Profils personnels
Chapitre 6 – Profils personnels
84
Chapitre 6 – Profils personnels
certains paramètres soient définis et saisis par 0,1 g. Par exemple, il est bolus précédents. Cela est possible
activés. Lors de la création d’un possible de programmer un ratio de grâce au paramètre Durée de l’insuline.
nouveau profil, votre pompe vous glucides de 1:8,2. La durée de l’insuline représente la
demande de configurer tous les durée pendant laquelle l’insuline réduit
paramètres requis avant de pouvoir • Glycémie cible (plage : 70 mg/dL à activement votre glycémie.
continuer. 250 mg/dL)
Consultez votre professionnel de santé
Les plages que vous pouvez définir De plus, vous pouvez définir une partie pour définir correctement votre durée
pour les Plages horaires sont : ou la totalité des paramètres de bolus d’insuline.
suivants :
• débit basal (plage : 0 et 0,1 à Tandis que le paramètre Durée de
15 unités/h) ; • glucides (« activé » indique la saisie l’insuline indique la durée pendant
de grammes de glucides ; laquelle l’insuline des bolus précédents
REMARQUE : Réglage de la « désactivé » indique la saisie réduit votre glycémie, la fonction IAR
limite basale d’unités d’insuline) ; indique la quantité d’insuline des bolus
Le débit basal ne doit pas dépasser la limite précédents qui reste dans votre corps.
• durée de l’insuline (durée pendant
basale définie dans Réglages pompe L’IAR s’affiche toujours sur l’écran
laquelle un bolus diminue votre
(Section 4.11 Limite basale). Si vous Accueil ; elle est utilisée dans les calculs
glycémie).
définissez votre limite basale après avoir d’administration de bolus, le cas
défini l’un de vos profils personnels, vous Les réglages et les plages par défaut échéant. Lorsqu’une glycémie est
ne pouvez pas définir votre limite basale en des paramètres de bolus sont les saisie pendant la programmation de
dessous de l’un de vos débits basaux suivants : bolus, votre pompe prend en compte
existants. toute IA et calcule un ajustement du
• glucides (par défaut : désactivé si bolus si nécessaire.
• Facteur de correction (plage : aucun Ratio glucides n’est défini) ;
1 unité:1 mg/dL à 1 unité: 1. Dans l’écran Accueil, touchez
600 mg/dL) • durée de l’insuline (par défaut : 5 h ; OPTIONS.
plage : 2 à 8 h).
• Ratio de glucides (plage : 2. Touchez Ma pompe.
1 unité:1 gramme à 1 unité: Durée de l’insuline et insuline active
300 grammes) résiduelle (IAR) 3. Touchez Profils personnels.
En deçà d’un ratio de glucides de Votre pompe mémorise la quantité 4. Touchez pour créer un
1:10, les incréments peuvent être d’insuline que vous avez reçue lors des nouveau profil.
85
Chapitre 6 – Profils personnels
5. À l’aide du clavier à l’écran, • Vous devez programmer un débit 1. Une fois le nouveau profil créé,
saisissez un nom de profil (jusqu’à basal afin de disposer d’un profil touchez Basal.
16 caractères) et touchez . personnel que vous pouvez activer.
2. À l’aide du clavier à l’écran,
Pour utiliser le clavier alphabétique, • Pour activer la technologie Basal- saisissez votre débit basal et
touchez une fois pour la première IQ™, vous devez définir un débit touchez .
lettre affichée, touchez 2 fois basal, un facteur de correction, un
rapidement pour la lettre du milieu ; ratio glucides et une glycémie cible. REMARQUE : Réglage de la
et touchez 3 fois rapidement pour la limite basale sur la pompe
troisième lettre. • Assurez-vous de toucher après Si vous avez précédemment défini une
avoir saisi ou modifié une valeur. limite basale dans les réglages de la
6. Touchez Configurer pour pompe, le débit basal saisi ici doit être
commencer à définir les paramètres PRÉCAUTION inférieur à la limite basale saisie dans les
d’administration de l’insuline. Vérifiez TOUJOURS que le placement de la virgule réglages de la pompe.
est correct lorsque vous saisissez les informations
de votre Profil personnel. Un mauvais placement 3. Touchez Facteur de correction.
de la virgule peut vous empêcher d’obtenir la
quantité d’insuline adéquate que votre 4. À l’aide du clavier à l’écran,
professionnel de santé vous a prescrite. saisissez votre facteur de correction
(valeur en mg/dL par laquelle
Plages horaires 1 unité d’insuline réduit la glycémie)
et touchez .
5. Touchez Ratio glucides.
6. À l’aide du clavier à l’écran,
saisissez votre ratio insuline-
6.3 Programmation d’un nouveau glucides (grammes de glucides
profil personnel couverts par 1 unité d’insuline) et
touchez .
Une fois le profil personnel créé, vous
7. Touchez Cible.
devez programmer les paramètres. Le
premier segment horaire commence à 8. À l’aide du clavier à l’écran, saisissez
minuit. votre glycémie cible et touchez .
86
Chapitre 6 – Profils personnels
9. Passez en revue les valeurs saisies copiés et figurent dans le nouveau le premier écran, touchez la Flèche
et touchez . segment. Cela vous permet d’ajuster vers le bas.
uniquement les paramètres spécifiques
10. Confirmez les réglages. qui vous intéressent, au lieu de devoir les Paramètres de bolus
Touchez si les données saisir complètement une nouvelle fois.
1. Touchez le volet Paramètres de
saisies sont correctes. 1. Sur l’écran Ajouter segment, bolus.
Touchez pour apporter des touchez Heure de début.
modifications. 2. À l’aide du clavier à l’écran,
11. Touchez pour définir les saisissez l’heure (heure et minutes)
paramètres de bolus ou pour à laquelle vous souhaitez que le
créer des segments horaires segment commence, puis
supplémentaires. touchez .
3. Dans l’écran Ajouter segment,
touchez Affichage 12 heures pour
sélectionner AM ou PM, le cas
échéant.
2. Touchez Durée de l’insuline.
Une fois un segment horaire défini
après 12h00 (PM), le réglage par
défaut passe à PM.
4. Touchez .
5. Répétez les étapes 1 à 6 de la
Ajout de segments horaires section Création d’un nouveau profil
supplémentaires ci-dessus pour chaque nouveau
segment que vous souhaitez créer
Lorsque vous ajoutez des segments de (jusqu’à 16).
durée supplémentaires, tous les
réglages que vous avez saisis dans le Pour trouver les segments de durée
3. À l’aide du clavier à l’écran,
segment de durée précédent sont de la liste qui ne s’affichent pas sur
saisissez la durée souhaitée pour
87
Chapitre 6 – Profils personnels
88
Chapitre 6 – Profils personnels
Utilisez le clavier à l’écran pour 3. Touchez Profils personnels. Les options Activer et Supprimer
saisir les modifications souhaitées. sont désactivées pour le profil en
Touchez . 4. Touchez le nom du profil personnel cours, car le profil est déjà activé.
à dupliquer. Vous ne pouvez pas supprimer
14. Confirmez les réglages. un profil avant d’en avoir activé
5. Touchez Dupliquer.
Touchez si les données un autre.
saisies sont correctes. 6. Confirmez le profil à dupliquer en
touchant . Si vous avez 1 seul profil défini,
Touchez et effectuez les vous n’avez pas besoin de
modifications. 7. À l’aide du clavier à l’écran, saisissez l’activer (ce profil est activé
le nom du nouveau profil (jusqu’à automatiquement).
15. Touchez le logo Tandem pour 16 caractères) et touchez .
revenir à l’écran Accueil. 5. Touchez Activer.
L’écran Profil dupliqué s’affiche.
Un écran de confirmation de la
REMARQUE : Ajout d’un segment
Un nouveau profil personnel est demande d’activation s’affiche.
de durée
créé avec les mêmes réglages que
Pour ajouter un segment de durée, touchez 6. Touchez .
le profil copié.
et saisissez l’heure de départ souhaitée.
8. Touchez le volet Plages horaires ou L’écran Profil activé s’affiche.
REMARQUE : Suppression d’un Paramètres bolus pour apporter
segment de durée des modifications au nouveau profil. 6.7 Changement du nom d’un
Pour supprimer un segment de durée, touchez profil existant
le X à gauche du segment de durée, puis
touchez pour confirmer. 6.6 Activation d’un profil existant
1. Dans l’écran Accueil, touchez
1. Dans l’écran Accueil, touchez OPTIONS.
6.5 Duplication d’un profil OPTIONS.
existant 2. Touchez Ma pompe.
2. Touchez Ma pompe. 3. Touchez Profils personnels.
1. Dans l’écran Accueil, touchez
OPTIONS. 3. Touchez Profils personnels. 4. Touchez le nom du Profil personnel
4. Touchez le nom du Profil personnel à renommer.
2. Touchez Ma pompe.
à activer.
89
Chapitre 6 – Profils personnels
5. Touchez la flèche vers le bas, puis 7. Touchez le logo Tandem pour Si vous programmez un débit
touchez Renommer. revenir à l’écran Accueil. temporaire supérieur au débit basal
maximal autorisé de 15 unités/heure ou
6. À l’aide du clavier à l’écran, supérieur à votre limite basale définie
modifiez le nom du profil (jusqu’à 6.9 Démarrage d’un débit basal
temporaire dans les paramètres de la pompe, une
16 caractères) et touchez . notification vous informe que le débit
7. Touchez le logo Tandem pour Un débit temporaire permet sélectionné est trop élevé et qu’il sera
revenir à l’écran Accueil. d’augmenter ou de diminuer (d’un réglé au débit d’administration maximal
certain pourcentage) le débit basal en autorisé.
6.8 Suppression d’un profil cours pendant une certaine durée.
REMARQUE : Débit temporaire
existant Cette fonction peut être utile dans des
avec la technologie Basal-IQ
situations telles que l’exercice physique
L’utilisation de la technologie Basal-IQ n’annule
1. Dans l’écran Accueil, touchez ou une maladie.
ni ne met en pause une période de débit
OPTIONS. Lorsque vous ouvrez l’écran Débit temporaire et ce même si la technologie Basal-
temp., les valeurs par défaut sont IQ suspend l’administration d’insuline, sauf si
2. Touchez Ma pompe.
100 % (débit basal en cours) avec une vous arrêtez manuellement le débit temporaire.
3. Touchez Profils personnels. durée de 0:15 min. Vous pouvez régler
1. Dans l’écran Accueil, touchez
le débit temporaire de 0 % du débit
4. Touchez le nom du profil personnel OPTIONS.
basal en cours à 250 % du débit basal
à supprimer. en cours, par incréments de 1 %. 2. Touchez Débit temp.
REMARQUE : Profil personnel Vous pouvez régler la durée de 3. Touchez à nouveau Débit temp.
en cours 15 minutes à 72 heures, par incréments
Le Profil personnel en cours ne peut pas de 1 minute. 4. Saisissez le pourcentage souhaité à
être supprimé. l’aide du clavier à l’écran. Le débit
Si vous programmez un débit actuel est réglé à 100 %. Une
5. Touchez Supprimer. temporaire supérieur à 0 % mais augmentation correspond à un
inférieur au débit basal minimal autorisé débit de plus de 100 % ; une
6. Touchez .
de 0,1 unité/heure, une notification diminution correspond à moins de
L’écran Profil supprimé s’affiche. vous informe que le débit sélectionné 100 %.
est trop faible et qu’il sera réglé au débit
d’administration minimal autorisé. 5. Touchez .
90
Chapitre 6 – Profils personnels
92
Caractéristiques principales de la pompe
Chapitre 7
Bolus
Chapitre 7 – Bolus
• Entre 70 mg/dL et la glycémie Si vous avez une session MCG active et calculer la dose. Discutez avec votre
cible : une option vous est si une valeur MCG et une flèche de professionnel de santé pour obtenir des
proposée pour réduire le bolus tendance MCG sont disponibles sur recommandations sur la meilleure
repas afin de corriger la glycémie l’écran Accueil MCG, votre valeur manière d’utiliser les flèches pour le
basse. De plus, si l’IA est présente, glycémique est automatiquement dosage de votre bolus de correction.
elle est également utilisée pour enregistrée dans la pompe.
réduire le calcul du bolus. Si votre professionnel de santé vous a
REMARQUE : conseillé d’utiliser la flèche de tendance
• Inférieure à 70 mg/dL : le bolus Pour plus d’informations sur les flèches de pour ajuster votre dose de correction ou
repas est réduit pour corriger tendance du MCG et leur utilisation pour si vous souhaitez modifier la valeur
automatiquement la glycémie prendre les décisions de traitement, consultez le glycémique servant à calculer la dose de
basse. De plus, si l’IA est présente, guide de l’utilisateur du fabricant du MCG. Vous correction, vous pouvez modifier
elle est également utilisée pour pouvez aussi vous reporter à Section 24.3 manuellement la valeur glycémique
réduire le calcul du bolus. Flèches du taux de variation. renseignée automatiquement à partir de
votre MCG.
Traitez toujours l’hypoglycémie Pour accéder à l’écran Bolus de
(glycémie basse) avec des glucides correction, appuyez sur BOLUS dans Pour modifier la valeur glycémique
rapides selon les instructions de votre l’écran Accueil MCG. renseignée automatiquement à partir
professionnel de santé, puis effectuez de votre MCG, vous pouvez toucher
un nouveau test de glycémie pour Si vous n’utilisez pas de MCG ou si la cette valeur dans l’écran Bolus.
vérifier que le traitement a réussi. valeur de MCG ou la flèche de tendance
ne sont pas visibles dans l’écran Accueil,
Saisie automatique de la valeur de l’écran de confirmation du bolus de
glycémie avec le MCG correction s’affiche, le cas échéant,
après la saisie manuelle de votre valeur
PRÉCAUTION glycémique dans l’écran Bolus.
FAITES ATTENTION aux informations de
tendance affichées sur l’écran Accueil MCG, ainsi Si la mesure du MCG est
qu’à vos symptômes, avant d’utiliser les valeurs automatiquement renseignée dans le
du MCG pour calculer et administrer un bolus de calculateur de bolus, seule la mesure
correction. Il est possible que des valeurs actuelle du MCG est utilisée pour
individuelles du MCG ne soient pas aussi précises calculer le bolus de correction. La
que les valeurs du lecteur de glycémie. flèche de tendance ne sert pas à
95
Chapitre 7 – Bolus
97
Chapitre 7 – Bolus
98
Chapitre 7 – Bolus
Le réglage par défaut du paramètre REMARQUE : Bolus max. de réglé en unités d’insuline ou en
Max Bolus est de 10 unités, mais il peut 25 unités grammes de glucides. Les options
être réglé sur n’importe quelle valeur Si vous réglez le bolus maximal sur 25 unités, et d’incrément sont 0,5, 1,0, 2,0 et
comprise entre 1 et 25 unités. Pour si un bolus supérieur à 25 unités est calculé à 5,0 unités ; ou 2, 5, 10 et 15 grammes
ajuster le paramètre Max Bolus, l’aide de votre ratio glucides ou de votre facteur de glucides.
procédez comme décrit ci-après. de correction, un écran de rappel s’affiche
1. Dans l’écran Accueil, touchez
après l’administration du bolus. Il vous sera
1. Dans l’écran Accueil, touchez OPTIONS.
possible de choisir d’administrer la quantité
OPTIONS.
restante du bolus jusqu’à 25 unités
2. Touchez Ma pompe.
supplémentaires (reportez-vous à la section
2. Touchez Ma pompe.
12.9 Alertes Bolus max.).
3. Touchez Profils personnels.
3. Touchez Profils personnels.
7.8 Bolus rapide 4. Touchez Réglages pompe.
4. Touchez Réglages pompe.
La fonction Bolus rapide vous permet 5. Touchez Bolus rapide.
5. Touchez Bolus max. d’administrer un bolus par une simple
pression sur un bouton. Il s’agit d’une 6. Touchez Type d’augmentation.
méthode d’administration de bolus en
suivant des commandes de signaux 7. Touchez unités d’insuline ou
sonores/vibrations sans devoir afficher grammes de glucides pour
ou à parcourir les écrans de la pompe. sélectionner l’option de votre choix.
Touchez .
Le Bolus rapide peut être réglé en unités
d’insuline ou en grammes de glucides.
8. Touchez Quantité d’incrémentation.
Le réglage de l’administration de bolus
rapide (grammes de glucides ou unités
9. Sélectionnez la quantité
d’insuline) est indépendant du réglage
d’incrémentation de votre choix.
de bolus du Profil personnel en cours.
À l’aide du clavier à l’écran, saisissez
Configurer un Bolus rapide
la quantité souhaitée pour le bolus
maximal (1–25 unités) et touchez . Par défaut, la fonction Bolus rapide est
désactivée. Le Bolus rapide peut être
100
Chapitre 7 – Bolus
informer (si la fonction Bolus rapide est Arrêt d’un bolus si l’administration
réglée sur Vibrer, la pompe vous informe en 7.9 Annulation ou arrêt d’un du BOLUS A COMMENCÉ :
cessant de vibrer pour réagir aux pressions bolus
supplémentaires sur le bouton). Consultez 1. Touchez 1–2–3 pour accéder à
l’écran pour confirmer la quantité du bolus. Annulation d’un bolus si l’écran Accueil.
l’administration N’A PAS
Si vous entendez une tonalité différente COMMENCÉ : 2. Touchez pour arrêter
pendant la programmation ou si la pompe l’administration.
cesse de vibrer lorsque vous appuyez sur le 1. Touchez 1–2–3 pour accéder à
l’écran Accueil. 3. Touchez .
bouton, consultez l’écran pour confirmer la
quantité de bolus. Si l’écran Bolus rapide L’écran BOLUS ARRÊTÉ s’affiche
2. Touchez pour annuler le bolus.
n’indique pas la quantité de bolus et les unités administrées sont
appropriée, utilisez l’écran tactile pour calculées.
saisir les informations de bolus.
Les unités demandées et
L’écran BOLUS LANCÉ s’affiche administrées sont affichées.
temporairement.
4. Touchez OK .
REMARQUE : Bolus rapide
pendant la suspension de
l’administration d’insuline
Si la technologie Basal-IQ est activée et a
suspendu l’administration d’insuline pendant un
Bolus rapide, toute l’insuline en Bolus rapide Le bouton BOLUS reste inactif
restante sera annulée. pendant l’annulation du bolus.
Une fois l’annulation terminée, le
bouton BOLUS redevient actif dans
l’écran Accueil.
102
Caractéristiques principales de la pompe
Chapitre 8
104
Opérations supplémentaires de la pompe
Chapitre 9
maximal d’événements est atteint, les Les détails des événements dans
9.1 Info pompe t:slim X2 événements les plus anciens sont chaque rapport sont indiqués par
supprimés du journal historique et heure.
Votre pompe vous permet d’accéder à remplacés par les événements les plus
certaines informations sur votre pompe. récents. Vous pouvez afficher les La lettre « D » (D : Alerte) avant une
Dans l’écran Info pompe, vous pouvez informations suivantes dans alerte ou une alarme indique l’heure à
accéder à des informations telles que le l’Historique : laquelle celle-ci a été déclarée. La lettre
numéro de série de votre pompe, le « C » (C : Alerte) indique l’heure à
numéro de téléphone et le site Web de Résumé d’administration, Dose laquelle elle a été arrêtée.
votre service client et les numéros de quotidienne totale, Bolus, Basale,
version du logiciel/matériel. Remplir, Glycémie, Alertes et Alarmes, L’écran Historique bolus affiche la
Basal-IQ et Complet. demande de bolus, l’heure de début du
1. Dans l’écran Accueil, touchez bolus et l’heure de fin du bolus.
OPTIONS. Le Résumé d’admin. décompose le
total de l’administration d’insuline par L’historique Basal-IQ affiche le journal
2. Touchez Ma pompe. types « basal » et « bolus » en unités et historique de la technologie Basal-IQ™,
en pourcentage. Il peut être affiché notamment les périodes où la fonction
3. Touchez Info pompe. est activée ou non ainsi que la durée de
pour une période sélectionnée :
4. Faites défiler l’écran Info pompe à aujourd’hui, moyenne 7 jours, moyenne suspension et de reprise de
l’aide des flèches vers le haut/bas. 14 jours et moyenne 30 jours. l’administration de l’insuline.
5. Touchez le logo Tandem pour La Dose quotidienne totale répartit 1. Dans l’écran Accueil, touchez
revenir à l’écran Accueil. l’administration basale et en bolus en OPTIONS.
unités et en pourcentages pour chaque 2. Touchez la flèche vers le bas.
9.2 Historique de la pompe jour. Vous pouvez faire défiler chaque
t:slim X2 jour pour afficher votre administration 3. Touchez Historique.
d’insuline.
4. Touchez Historique pompe.
La fenêtre Historique pompe affiche un Les sections Bolus, Basal, Remplir,
journal historique des événements de Glycémie, Alertes et Alarmes et 5. Touchez l’option souhaitée.
la pompe. Vous pouvez afficher au Complet sont catégorisées par date.
moins 90 jours de données dans 6. Touchez le logo Tandem pour
l’Historique. Lorsque le nombre revenir à l’écran Accueil.
106
Opérations supplémentaires de la pompe
Chapitre 10
Votre pompe vous transmet des d’une seule vibration en fonction du 5. Touchez Glyc. basse.
informations importantes sur le système réglage de volume/vibration défini dans
au moyen de rappels, d’alertes et Volume sonore. Ils se répètent toutes 6. La fonction de rappel Glyc. basse
d’alarmes. Les rappels s’affichent pour les 10 minutes jusqu’à ce que vous les est réglée sur activé ; pour la
vous informer d’une option que vous confirmiez. Les rappels ne montent pas désactiver, touchez Glyc. basse.
avez définie (par exemple, rappel pour la en puissance. a. Touchez Rappel en dessous
vérification de votre glycémie après un de et, à l’aide du clavier à
bolus). Les alertes s’affichent 10.1 Rappel Glyc. basse l’écran, saisissez la valeur
automatiquement pour vous informer d’hypoglycémie (de 70 à
des conditions de sécurité dont vous Le Rappel Glyc. basse vous invite à 120 mg/dL) à partir de laquelle
devez avoir connaissance (par exemple, tester à nouveau votre glycémie après vous souhaitez déclencher le
une alerte indiquant que votre niveau que vous avez saisi une valeur de rappel, puis touchez .
d’insuline est faible). Les Alarmes glycémie basse. Lorsque vous activez
s’affichent automatiquement pour vous ce rappel, vous devez définir une valeur b. Touchez Rappel dans et, à
informer d’un arrêt réel ou potentiel de de glycémie basse qui déclenche le l’aide du clavier à l’écran,
l’administration d’insuline (par exemple, rappel, ainsi que la durée qui doit saisissez la durée (de 10 à
une alarme indiquant que le réservoir s’écouler avant que le rappel se 20 minutes), puis touchez .
d’insuline est vide). Accordez une produise.
attention particulière aux Alarmes. c. Touchez lorsque toutes les
Par défaut, ce rappel est désactivé. S’il modifications sont terminées.
Si plusieurs rappels, alertes et alarmes est activé, les réglages par défaut sont
se produisent en même temps, les d. Touchez le logo Tandem pour
les suivants : Rappel en dessous de revenir à l’écran Accueil.
alarmes s’affichent en premier, suivies 70 mg/dL et Rappel dans 15 min, mais
des alertes, puis des rappels. Chaque vous pouvez régler ces valeurs de 70 à Pour répondre au Rappel Glyc. basse
rappel, alerte et alarme doit être 120 mg/dL et 10 à 20 min.
confirmé séparément jusqu’à ce qu’ils Pour effacer le rappel, touchez OK ,
aient tous été confirmés. 1. Dans l’écran Accueil, touchez puis vérifiez votre glycémie.
OPTIONS.
Les informations de cette section vous
expliquent comment réagir aux rappels. 2. Touchez Ma pompe. 10.2 Rappel Glyc. élevée
Les rappels vous informent au moyen 3. Touchez Alertes et rappels. Le Rappel Glyc. élevée vous invite à
d’une seule séquence de 3 notes ou tester à nouveau votre glycémie après
4. Touchez Rappels pompe.
108
Chapitre 10 – Rappels de la pompe t:slim X2
que vous avez saisi une valeur de vous souhaitez déclencher le 3. Touchez Alertes et rappels.
glycémie élevée. Lorsque vous activez rappel, puis touchez .
ce rappel, vous devez définir une valeur 4. Touchez Rappels pompe.
d’hyperglycémie qui déclenche le b. Touchez Rappel dans et, à
l’aide du clavier à l’écran, 5. Touchez Glyc. après bolus.
rappel, ainsi que la durée qui doit
s’écouler avant que le rappel se saisissez la durée (de 1 à 6. La fonction de rappel Glyc. après
produise. 3 heures), puis touchez . bolus est réglée sur activé ; pour la
c. Touchez lorsque toutes les désactiver, touchez Glyc. après
Par défaut, ce rappel est désactivé. S’il bolus.
est activé, les réglages par défaut sont modifications sont terminées.
les suivants : Rappel au dessus de 7. Touchez le logo Tandem pour 7. Touchez Rappel dans et, à l’aide
200 mg/dL et Rappel dans 120 min, revenir à l’écran Accueil. du clavier à l’écran, saisissez la
mais vous pouvez régler ces valeurs de durée (entre 1 et 3 h) après laquelle
150 à 300 mg/dL et 1 à 3 heures. Pour répondre au Rappel Glyc. élevée vous souhaitez déclencher le
rappel, puis touchez .
1. Dans l’écran Accueil, touchez Pour effacer le rappel, touchez OK ,
OPTIONS. puis vérifiez votre glycémie. 8. Touchez lorsque toutes les
modifications sont terminées.
2. Touchez Ma pompe.
10.3 Rappel Glyc. après bolus 9. Touchez le logo Tandem pour
3. Touchez Alertes et rappels. revenir à l’écran Accueil.
Le Rappel Glyc. après bolus vous invite
4. Touchez Rappels pompe. Pour répondre au Rappel Glyc. après
à vérifier votre glycémie à un moment
5. Touchez Glyc. élevée. choisi après l’administration du bolus. bolus
Lorsque vous activez ce rappel, vous
6. La fonction de rappel Glyc. élevée devez définir la durée qui soit s’écouler Pour arrêter le rappel, touchez OK
est réglée sur activé ; pour la avant que le rappel se produise. Le puis vérifiez votre taux de glycémie à
désactiver, touchez Glyc. élevée. réglage par défaut est 1 h 30. Vous l’aide de votre indicateur.
pouvez le régler entre 1 et 3 heures.
a. Touchez Rappel au dessus de 10.4 Rappel oubli bolus repas
et, à l’aide du clavier à 1. Dans l’écran Accueil, touchez
l’écran, saisissez la valeur OPTIONS. Le Rappel oubli bolus repas vous
d’hyperglycémie (de 150 à
2. Touchez Ma pompe. indique si un bolus n’a pas été
300 mg/dL) à partir de laquelle
administré pendant une période
109
Chapitre 10 – Rappels de la pompe t:slim X2
110
Opérations supplémentaires de la pompe
Chapitre 11
après laquelle vous souhaitez que AUTOMATIQUE se déclenche, ne vous permettra pas de dépasser
l’alarme Arrêt automatique se accompagnée d’une alarme sonore. pendant un débit temporaire.
déclenche, puis touchez . Cette alarme vous informe que votre
pompe a cessé d’administrer de Une fois la limite basale définie dans les
9. Touchez , puis touchez l’insuline. réglages de la pompe (voir Section 4.11
lorsque toutes les modifications Limite basale), vous recevrez une alerte
sont terminées. Écran de l’alarme Arrêt automatique. si les scénarios suivants se produisent.
10. Touchez le logo Tandem pour Touchez OK .
revenir à l’écran Accueil. 1. Un débit temporaire dépassant la
limite basale a été demandé.
Répondre à l’avertissement Arrêt
automatique 2. Un débit temporaire est en cours et
un nouveau segment horaire défini
Touchez NE PAS ÉTEINDRE. dans le profil personnel a
commencé, entraînant le
dépassement de la limite basale
par le débit temporaire.
113
Chapitre 11 – Alertes et alarmes configurables par l’utilisateur
114
Alertes et alarmes de sécurité de la pompe
Chapitre 12
Votre pompe vous transmet des Les Alertes vous informent au moyen
informations importantes sur le système de 2 séquences de 3 notes ou
au moyen de rappels, d’alertes et 2 vibrations en fonction du réglage de
d’alarmes. Les rappels s’affichent pour volume/vibration sélectionné dans
vous informer d’une option que vous Volume sonore. Elles se répètent
avez définie (par exemple, rappel pour régulièrement jusqu’à ce que vous les
la vérification de votre glycémie après confirmiez. Les alertes ne montent pas
un bolus). Les alertes s’affichent en puissance.
automatiquement pour vous informer
des conditions de sécurité dont vous REMARQUE : Alertes MCG
devez avoir connaissance (par Vous trouverez la liste supplémentaire des
exemple, une alerte indiquant que votre alertes et erreurs liées au MCG au Chapitre 25
niveau d’insuline est faible). Les Alertes et erreurs du MCG.
Alarmes s’affichent automatiquement
pour vous informer d’un arrêt réel ou REMARQUE : Alertes de la
potentiel de l’administration d’insuline technologie Basal-IQ
(par exemple, une alarme indiquant que Vous trouverez la liste supplémentaire
le réservoir d’insuline est vide). des alertes et erreurs liées à la technologie
Accordez une attention particulière aux Basal-IQ™ au chapitre 31 Alertes Basal-IQ.
Alarmes.
Si plusieurs rappels, alertes et alarmes
se produisent en même temps, les
alarmes s’affichent en premier, suivies
des alertes, puis des rappels. Chaque
rappel, alerte et alarme doit être
confirmé séparément jusqu’à ce
qu’ils aient tous été confirmés.
Les informations de cette section vous
aident à savoir comment réagir aux
Alertes.
116
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Comment répondre
117
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Comment répondre
Touchez OK . Chargez votre pompe dès que possible pour éviter la seconde ALERTE
FAIBLE CHARGE.
118
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Comment répondre
119
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Vous avez démarré une demande de bolus, mais vous ne l’avez pas complétée dans
les 90 secondes.
Comment répondre
120
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Vous avez commencé à configurer un débit temporaire, mais vous n’avez pas terminé
la configuration dans les 90 secondes.
Comment répondre
121
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Vous avez sélectionné l’option Remplacer le réservoir dans le menu Remplir, mais
vous n’avez pas terminé le processus dans les 3 minutes.
Comment répondre
122
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Vous avez sélectionné Remplir la tubulure dans le menu Remplir, mais vous n’avez pas
terminé le processus dans les 3 minutes.
Comment répondre
123
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Vous avez sélectionné Purger la canule dans le menu Remplir, mais vous n’avez pas
terminé le processus dans les 3 minutes.
Comment répondre
124
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Vous avez commencé à configurer un nouveau Profil personnel, mais vous n’avez pas
sauvegardé ou terminé la programmation dans les 5 minutes.
Comment répondre
125
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Vous n’avez pas saisi de débit basal dans un segment de durée dans les Profils
personnels. Vous devez saisir un débit basal dans chaque segment de durée (le débit
peut être 0 u/h).
Non, vous devez saisir un débit basal pour sauvegarder le segment horaire.
Comment répondre
126
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Pendant les 60 minutes précédentes, vous avez demandé une administration de bolus
totale correspondant à plus de 1,5 fois votre réglage Bolus max.
Comment répondre
127
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Vous avez demandé un bolus supérieur au réglage Bolus max de votre Profil personnel
en cours.
Comment répondre
128
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Les alertes suivantes s’appliquent uniquement si l’option Glucides est activée dans votre Profil personnel en cours et si votre
quantité de Bolus max. est réglée sur 25 unités.
Votre Bolus max. est réglé à 25 unités, et vous avez demandé un bolus de plus de 25 unités.
Comment répondre
Avant de répondre à cette Alerte, réfléchissez toujours pour savoir si vos besoins en
insuline en bolus ont changé par rapport au moment où vous avez demandé le bolus
d’origine.
• Touchez pour administrer la quantité restante de la demande de bolus. Un
écran de confirmation s’affiche.
129
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Comment répondre
130
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Lorsque vous avez saisi un débit basal ou demandé un débit temporaire, vous avez
demandé un débit basal correspondant à la moitié du débit basal minimal défini dans
votre Profil personnel.
Comment répondre
131
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Un débit temporaire actif a chuté à moins de la moitié du réglage basal minimal défini
dans votre Profil personnel.
Comment répondre
132
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Vous avez connecté votre pompe à un ordinateur au moyen du câble USB pour la
recharger, mais la connexion n’a pas pu être établie.
Comment répondre
133
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Non.
Comment répondre
134
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Vous avez branché votre pompe à une source d’alimentation insuffisante pour la
recharger.
Comment répondre
135
Chapitre 12 – t:slim X2 Alertes de la pompe à insuline
Votre pompe a rencontré une anomalie pouvant entraîner une perte de données.
Comment répondre
Touchez OK . Vérifiez vos Profils personnels et les réglages de la pompe pour vous
assurer qu’ils sont corrects. Reportez-vous à la section 6.4 Modification ou révision
d’un profil existant.
136
Alertes et alarmes de sécurité de la pompe
Chapitre 13
138
Chapitre 13 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2
Oui.
• Si vous ne confirmez pas l’alarme en touchant OK , le système vous informe à
nouveau toutes les 3 minutes au volume le plus élevé et vibre.
Comment répondre
139
Chapitre 13 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2
Oui, toutes les 3 minutes jusqu’à ce que la batterie soit complètement vide et que la
pompe s’arrête.
Comment répondre
140
Chapitre 13 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2
Votre pompe a détecté que le réservoir est vide et toutes les administrations se sont
arrêtées.
Comment répondre
141
Chapitre 13 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2
Votre pompe a détecté que le réservoir ne peut pas être utilisé et toutes les
administrations se sont arrêtées. Cela peut être dû à un défaut du réservoir, à un
non-respect de la procédure de chargement du réservoir ou à un remplissage excessif
du réservoir (avec plus de 300 unités d’insuline).
Comment répondre
142
Chapitre 13 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2
Oui, toutes les 3 minutes jusqu’à ce que vous reconnectiez le réservoir en cours ou
jusqu’à ce que vous le remplaciez.
Comment répondre
143
Chapitre 13 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2
Votre pompe a détecté une température interne inférieure à 2 ºC (35 ºF) ou supérieure à
45 ºC (113 ºF) ou une température de la batterie inférieure à 2 ºC (35 ºF) ou supérieure à
52 ºC (125 ºF) et toutes les administrations se sont arrêtées.
Oui, toutes les 3 minutes jusqu’à ce qu’il détecte une température comprise dans la
plage de fonctionnement.
Comment répondre
144
Chapitre 13 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2
Comment répondre
Touchez OK . Vérifiez le réservoir, la tubulure et le site de perfusion pour détecter toute
trace d’endommagement ou d’occlusion et remédiez au problème. Pour reprendre
l’administration d’insuline, dans le menu Options, touchez REPRENDRE INSULINE et
touchez REPRENDRE pour confirmer.
145
Chapitre 13 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2
Votre pompe a détecté une seconde alarme occlusion peu après la première alarme
d’occlusion et toutes les administrations se sont arrêtées.
Comment répondre
146
Chapitre 13 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2
Le bouton Écran activé/Bolus rapide (sur le dessus de votre pompe) est coincé ou ne
fonctionne pas correctement et toutes les administrations se sont arrêtées.
Comment répondre
147
Chapitre 13 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2
Votre pompe a détecté une différence de pression entre l’intérieur du réservoir et l’air
environnant dans la plage de fonctionnement valide de -396 mètres à 3048 mètres
(-1300 pieds à 10000 pieds) et toutes les administrations se sont arrêtées.
Comment répondre
148
Chapitre 13 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2
Comment répondre
149
Chapitre 13 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2
150
Alertes et alarmes de sécurité de la pompe
Chapitre 14
14.1 Défaillance
PRÉCAUTION
Consultez TOUJOURS votre professionnel de
santé pour connaître les consignes spécifiques
qui s’appliquent si vous souhaitez ou devez vous
débrancher de la pompe pour quelque raison
que ce soit. En fonction de la durée de la
période pendant laquelle vous êtes débranché, il
se peut que vous deviez remplacer l’insuline
basale et/ou en bolus que vous manquez.
Vérifiez votre glycémie avant de vous
débrancher de la pompe et à nouveau
lorsque vous vous rebranchez, et traitez les
hyperglycémies selon les recommandations de
votre professionnel de santé.
152
Chapitre 14 – Défaillance de la pompe à insuline t:slim X2
Votre pompe a détecté une erreur du système et toutes les administrations se sont
arrêtées.
Oui, toutes les 3 minutes jusqu’à ce que vous confirmiez la défaillance en appuyant sur
ÉTEINDRE ALARME.
Comment répondre
153
Chapitre 14 – Défaillance de la pompe à insuline t:slim X2
154
Vivre avec votre système et l’entretenir
Chapitre 15
156
Chapitre 15 – Entretien de votre pompe
157
Chapitre 15 – Entretien de votre pompe
158
Vivre avec votre système et l’entretenir
Chapitre 16
Pour les activités pour lesquelles le Votre pompe résiste à l’eau jusqu’à une
16.1 Vue d’ensemble contact est un facteur préoccupant, profondeur de 0,91 mètre (3 pieds)
comme le baseball, le hockey, les arts pendant une durée maximale de
Même si la commodité et la flexibilité de la martiaux ou le basketball, vous pouvez 30 minutes (classe de protection IPX7),
pompe permettent à la plupart des débrancher votre pompe pendant de mais elle n’est pas étanche. Vous ne
utilisateurs de participer à des activités brèves périodes. Si vous prévoyez de devez pas porter votre pompe lorsque
diverses, il se peut que certains débrancher votre pompe, élaborez un vous nagez, plongez, surfez ou
changements du mode de vie soient plan avec votre professionnel de santé participez à toute autre activité pouvant
nécessaires. Par ailleurs, il se peut que pour compenser toute administration immerger la pompe pendant une
vos besoins en insuline évoluent en raison d’insuline basale que vous manquerez période prolongée. Ne portez pas la
des changements de votre mode de vie. pendant que la pompe est débranchée pompe dans les bains chauds ou les
et veillez à continuer de surveiller votre jacuzzis.
PRÉCAUTION
glycémie. Même si vous débranchez
CONSULTEZ votre professionnel de santé au Altitudes extrêmes
votre tubulure de votre site de perfusion,
sujet des changements de votre mode de vie,
la pompe devrait continuer de recevoir
comme la perte ou la prise de poids, ou le fait de Certaines activités, telles que la
les données du transmetteur tant qu’elle
commencer/arrêter un sport. Il se peut que vos randonnée, le ski ou le snowboard,
se trouve à une portée de 6 mètres
besoins en insuline évoluent en raison des peuvent exposer votre pompe à des
(20 pieds) sans obstruction.
changements de votre mode de vie. Il est possible altitudes extrêmes. La pompe a été
que votre (vos) débit(s) basal (basaux) et d’autres Activités aquatiques testée à des altitudes maximales de
paramètres nécessitent un ajustement. 3048 mètres (10000 pieds) avec des
PRÉCAUTION températures d’utilisation standard.
Activité physique ÉVITEZ d’immerger votre pompe dans un liquide
Températures extrêmes
Vous pouvez porter la pompe pendant à plus de 0,91 mètre (3 pieds) ou pendant plus
que vous pratiquez la plupart des de 30 minutes (classe de protection IPX7). Si Vous devez éviter les activités
formes d’exercice, comme la course, le votre pompe a été exposée à un liquide au-delà susceptibles d’exposer votre pompe à
vélo, la randonnée et les exercices de de ces limites, vérifiez si elle présente des des températures inférieures à 5 °C
résistance. Pendant l’exercice, vous signes d’infiltration de liquide. Si vous observez (41 °F) ou supérieures à 37 °C
pouvez porter la pompe t:slim X2™ des traces d’infiltration de liquide, cessez (98,6 °F), car l’insuline peut geler à
dans l’étui fourni, dans votre poche ou d’utiliser la pompe et contactez le service basse température ou se dégrader à
dans des « étuis de sport » d’autres d’assistance à la clientèle local. température élevée.
fournisseurs.
160
Chapitre 16 – Questions de mode de vie et déplacements
Autres activités nécessitant le retrait • les éléments figurant dans la La pompe peut être utilisée sans
de la pompe trousse de secours décrite à la danger à bord des avions
section 1.10 Trousse de secours ; commerciaux. La pompe est un
Il existe d’autres activités, comme les dispositif électromédical portatif
bains et les relations sexuelles, qui • une ordonnance d’insuline rapide (M-PED). Le système est conforme
peuvent être plus pratiques si vous et à action longue du type aux exigences d’émissions de
retirez votre pompe. Cela est sans recommandé par votre professionnel rayonnements définies dans le
danger pendant de brèves périodes. Si de santé, au cas où vous devriez document RTCA/DO-160G,
vous prévoyez de débrancher votre prendre de l’insuline par injection ; Section 21, Catégorie M. Tout dispositif
pompe, élaborez un plan avec votre électromédical portatif respectant cette
professionnel de santé pour compenser • une lettre de votre professionnel de
santé expliquant la nécessité de norme dans tous les modes de
toute administration basale que vous fonctionnement peut être utilisé à bord
manquerez pendant que la pompe est votre pompe à insuline et des
autres consommables. d’avions sans que l’utilisateur doive
débranchée et veillez à vérifier procéder à des tests supplémentaires.
fréquemment votre glycémie. Le fait de Voyages par avion
manquer une administration basale Rangez les consommables de votre
pourrait provoquer une augmentation PRÉCAUTION pompe dans votre bagage à main. Ne
de votre glycémie. N’exposez PAS votre pompe au contrôle par rangez PAS vos consommables dans
rayons X utilisé pour les bagages en soute et en les bagages en soute, car ils pourraient
Déplacements arriver en retard ou être perdus.
cabine. Les nouveaux scanners corporels
La flexibilité que permet une pompe à utilisés dans les contrôles de sécurité dans les
Si vous prévoyez un voyage à
insuline peut simplifier certains aspects aéroports constituent également une forme de
l’étranger, contactez au préalable
des déplacements, mais ces derniers rayons X, et vous ne devez pas y exposer votre
votre service client pour discuter des
doivent néanmoins faire l’objet d’une pompe. Informez un agent de la sécurité
mesures à adopter en cas de
planification. Assurez-vous de aéroportuaire que votre pompe ne doit pas être
dysfonctionnement de la pompe.
commander les consommables de exposée aux machines à rayons X et demandez
votre pompe avant votre voyage afin de une autre méthode de contrôle.
pouvoir en emporter une quantité Votre pompe a été conçue pour résister
suffisante avec vous pendant votre aux interférences électromagnétiques
déplacement. Outre les consommables communes, notamment les détecteurs
de la pompe, vous devez toujours de métaux utilisés dans les aéroports.
emporter les éléments suivants :
161
Section 3
Fonctionnalités du MCG
Avant de commencer
Chapitre 17
Vous trouverez ci-dessous des professionnelle si vous constatez des symptômes côté d’une hypoglycémie (glycémie basse) ou
renseignements importants sur la d’infection ou d’inflammation, comme des d’une hyperglycémie (glycémie élevée) sévère.
sécurité relatifs à vos composants rougeurs, des gonflements ou des douleurs, au
MCG. Les informations présentées niveau du site d’insertion. Signalez toute rupture de AVERTISSEMENT
dans ce chapitre ne représentent pas fil de capteur à votre service client. N’insérez PAS le capteur dans des sites autres
tous les avertissements et toutes les que l’abdomen (ventre) ou la partie haute des
précautions concernant le MCG. Visitez AVERTISSEMENT fesses (pour les utilisateurs de 6 à 17 ans
le site Web du fabricant du MCG pour N’utilisez PAS le MCG Dexcom G6 chez les uniquement). Les autres sites n’ont pas été
consulter les guides d’utilisation femmes enceintes ou chez les patients sous étudiés et ne sont pas approuvés. L’utilisation
applicables, qui contiennent également dialyse. Le système n’est pas approuvé pour d’autres sites pourrait donner des mesures
les avertissements et les précautions. une utilisation chez les femmes enceintes ou glycémiques du capteur imprécises ; à cause de
chez les personnes sous dialyse et n’a pas été cela, vous pourriez passer à côté d’une
17.1 Avertissements relatifs au MCG évalué au sein de ces populations. Les mesures hypoglycémie (glycémie basse) ou d’une
glycémiques du capteur chez ces populations hyperglycémie (glycémie élevée) sévère.
Utilisation de Dexcom G6 avec votre pourraient être imprécises ; à cause de cela,
pompe à insuline t:slim X2™ vous pourriez passer à côté d’une hypoglycémie AVERTISSEMENT
(glycémie basse) ou d’une hyperglycémie N’attendez PAS d’alertes MCG avant la fin de la
AVERTISSEMENT (glycémie élevée) sévère. période de 2 heures après le démarrage. Vous
N’ignorez PAS les symptômes liés à une ne recevrez PAS de mesures glycémiques du
glycémie élevée et faible. Si les alertes et les AVERTISSEMENT capteur ni d’alertes glycémiques du capteur
mesures glycémiques du capteur ne N’utilisez PAS le MCG Dexcom G6 chez les avant la fin de la période de 2 heures après le
correspondent pas à vos symptômes, mesurez patients en phase critique. La manière dont les démarrage. Pendant cette période, vous
votre glycémie à l’aide d’un indicateur de différentes conditions ou les différents pourriez passer à côté d’une hypoglycémie
glycémie, même si votre capteur n’indique pas médicaments commun(e)s à la population en (glycémie basse) ou d’une hyperglycémie
de taux dans la plage élevée ou basse. phase critique pourraient influer sur la (glycémie élevée) sévère.
performance du système est inconnue. Les
AVERTISSEMENT mesures glycémiques du capteur chez les AVERTISSEMENT
N’ignorez PAS un fil de capteur endommagé. Les populations de patients en phase critique N’utilisez PAS votre transmetteur s’il est
capteurs peuvent se casser à de rares occasions. pourraient être imprécises ; si vous vous appuyez endommagé ou fissuré. Cela pourrait présenter
Si un fil de capteur se casse et qu’aucune partie uniquement sur les alertes et les mesures un risque électrique pour la sécurité ou
n’est visible sur la peau, n’essayez pas de le glycémiques du capteur pour prendre les provoquer une défaillance susceptibles
retirer. Demandez une aide médicale décisions de traitement, vous pourriez passer à d’entraîner une électrocution.
164
Chapitre 17 – Renseignements importants relatifs à la sécurité du MCG
AVERTISSEMENT l’eau et de les avoir laissé sécher. Vous pourriez d’une hypoglycémie (glycémie basse) ou d’une
RANGEZ le capteur du MCG Dexcom G6 à des contaminer le site d’insertion et souffrir d’une hyperglycémie (glycémie élevée) sévère.
températures comprises entre 2,2 °C (36 °F) et infection si vous avez les mains sales lors de
30 °C (86 °F) pendant toute la durée de vie utile du l’insertion du capteur. PRÉCAUTION
capteur. Vous pouvez conserver le capteur au ÉVITEZ d’injecter l’insuline ou de placer un kit
réfrigérateur s’il se trouve dans cette plage de PRÉCAUTION de perfusion dans un rayon de 7,6 cm (3 po)
température. Le capteur ne doit pas être conservé N’insérez PAS le capteur avant d’avoir nettoyé la autour du capteur. L’insuline pourrait affecter la
au congélateur. Le stockage incorrect du capteur peau avec une solution antimicrobienne topique, précision du capteur ; à cause de cela, vous
pourrait donner des mesures glycémiques du par exemple de l’alcool isopropylique, et d’avoir pourriez passer à côté d’une hypoglycémie
capteur imprécises ; à cause de cela, vous pourriez laissé la peau sécher. L’insertion dans une peau (glycémie basse) ou d’une hyperglycémie
passer à côté d’une hypoglycémie (glycémie basse) non propre peut entraîner une infection. (glycémie élevée) sévère.
ou d’une hyperglycémie (glycémie élevée) sévère. N’insérez pas le capteur avant que la zone
nettoyée soit sèche, afin que l’adhésif du PRÉCAUTION
capteur colle mieux. N’utilisez PAS le capteur si son emballage
AVERTISSEMENT
stérile est endommagé ou a été ouvert.
Ne laissez PAS les jeunes enfants manipuler le
PRÉCAUTION L’utilisation d’un capteur non stérile peut
capteur, le transmetteur ou le boîtier du kit du
ÉVITEZ d’utiliser le même endroit pour l’insertion provoquer une infection.
transmetteur s’ils ne sont pas sous la
du capteur de manière répétée. Effectuez une
surveillance d’un adulte. Le capteur et le PRÉCAUTION
rotation entre les sites de placement du capteur,
transmetteur comportent de petites pièces Pour calibrer le MCG Dexcom G6, saisissez
et n’utilisez pas le même site pour deux sessions
pouvant présenter un risque d’étouffement. TOUJOURS la valeur glycémique exacte affichée
de capteur d’affilée. L’utilisation du même site
Tenez la boîte du kit du transmetteur hors de par votre lecteur de glycémie dans les
peut provoquer l’apparition de cicatrices ou
portée des jeunes enfants ; elle contient un 5 minutes suivant une mesure de la glycémie
l’irritation de la peau.
aimant qui ne doit pas être avalé. effectuée soigneusement. Ne saisissez pas les
PRÉCAUTION mesures glycémiques du capteur pour le
17.2 Précautions relatives au MCG ÉVITEZ d’insérer le capteur dans des régions calibrage. La saisie de valeurs glycémiques
susceptibles de subir des chocs, des pressions incorrectes, obtenues plus de 5 minutes avant
Utilisation du MCG Dexcom G6 avec ou des compressions ou sur des zones de la la saisie ou des mesures glycémiques du
votre pompe à insuline t:slim X2 peau présentant des cicatrices, des tatouages capteur pourrait affecter la précision de ce
ou des irritations, car ce ne sont pas des sites dernier, et vous pourriez passer à côté d’une
PRÉCAUTION optimaux pour mesurer la glycémie. L’insertion hypoglycémie (glycémie basse) ou d’une
N’ouvrez PAS le paquet du capteur avant de dans ces zones pourrait nuire à la précision ; à hyperglycémie (glycémie élevée) sévère.
vous être lavé les mains avec du savon et de cause de cela, vous pourriez passer à côté
165
Chapitre 17 – Renseignements importants relatifs à la sécurité du MCG
PRÉCAUTION conseillé de placer votre pompe de manière à ce remplacement dans le cadre de la garantie.
Ne calibrez PAS le système si votre glycémie que l’écran soit face au côté opposé de votre La pompe ne peut pas communiquer avec le
change rapidement, généralement plus de corps et de porter la pompe et le MCG du même transmetteur si l’identifiant de ce dernier n’est
2 mg/dL par minute. Ne calibrez pas le système côté. Les types d’obstruction diffèrent et n’ont pas saisi. Si la pompe et le transmetteur ne
lorsque l’écran de votre récepteur affiche une pas été testés. Si votre transmetteur et votre communiquent pas, vous ne recevez pas les
flèche simple ou double vers le haut ou vers le pompe sont éloignés de plus de 6 mètres mesures glycémiques du capteur et vous
bas, qui indique que votre glycémie augmente (20 pieds) ou s’ils sont séparés par une pourriez passer à côté d’une hypoglycémie
ou diminue rapidement. La calibration pendant obstruction, il se peut qu’ils ne communiquent (glycémie basse) ou d’une hyperglycémie
une augmentation ou une diminution importante pas ou que la distance de communication soit (glycémie élevée) sévère.
de la glycémie peut affecter la précision du réduite ; vous pourriez alors passer à côté d’une
capteur et vous pourriez passer à côté d’une hypoglycémie (glycémie basse) ou d’une PRÉCAUTION
hypoglycémie (glycémie basse) ou d’une hyperglycémie (glycémie élevée) sévère. Ne jetez PAS votre transmetteur. Il est réutilisable.
hyperglycémie (glycémie élevée) sévère. Le même transmetteur est utilisé pour chaque
PRÉCAUTION session jusqu’à l’épuisement de sa batterie.
N’utilisez PAS de tests de glycémie à partir
PRÉCAUTION PRÉCAUTION
d’autres sites (avec du sang prélevé dans la
La précision du MCG Dexcom G6 peut être Le capteur Dexcom G6 n’est pas compatible
paume, l’avant-bras, etc.) pour la calibration.
altérée lorsque votre glycémie change avec les anciennes versions de transmetteurs
Les valeurs glycémiques provenant d’autres sites
rapidement (par exemple, 2 à 3 mg/dL/min ou ou de récepteurs. Ne mélangez pas des
peuvent être différentes des valeurs glycémiques
plus de 3 mg/dL par minute), comme lorsque transmetteurs, des récepteurs et des capteurs
au bout du doigt, et il se peut qu’elles ne
vous faites du sport ou après un repas. de différentes générations.
représentent pas la valeur glycémique la plus
actuelle. Utilisez uniquement une valeur
PRÉCAUTION glycémique mesurée au bout du doigt pour la PRÉCAUTION
ÉVITEZ d’éloigner le transmetteur et la pompe calibration. Les valeurs glycémiques provenant L’hydroxyurée est un médicament utilisé dans le
de plus de 6 mètres (20 pieds). La plage de d’autres sites peuvent affecter la précision du traitement de maladies comme le cancer et la
transmission entre le transmetteur et la pompe capteur, et vous pourriez passer à côté d’une drépanocytose. Il a été démontré qu’il interfère
peut atteindre 6 mètres (20 pieds) maximum en hypoglycémie (glycémie basse) ou d’une avec les mesures glycémiques du capteur
l’absence d’obstruction. Les communications hyperglycémie (glycémie élevée) sévère. Dexcom. L’utilisation d’hydroxyurée entraînera
sans fil ne fonctionnent pas bien lorsque les des mesures glycémiques par le capteur
signaux doivent traverser de l’eau : la plage est PRÉCAUTION supérieures aux taux réels. Le niveau
donc fortement réduite si vous vous trouvez VÉRIFIEZ que l’identifiant du transmetteur est d’imprécision des mesures glycémiques
dans une piscine, une baignoire, un lit d’eau, programmé dans la pompe avant d’utiliser le relevées par le capteur dépend de la quantité
etc. Pour assurer la communication, il est système si vous recevez une pompe de d’hydroxyurée présente dans l’organisme.
166
Chapitre 17 – Renseignements importants relatifs à la sécurité du MCG
S’appuyer sur les valeurs de glycémie relevées rapidement. Contrairement aux faible et élevée)1, 2, 3 ce qui peut
par le capteur pendant la prise d’hydroxyurée mesures d’un indicateur de aider à réduire les complications
peut entraîner des alertes d’hypoglycémie glycémie standard, les mesures de associées au diabète.4, 5 Ces
manquées ou des erreurs dans la gestion du MCG vous permettent d’afficher les avantages sont particulièrement
diabète, telles que l’administration d’une dose tendances en temps réel, ainsi que visibles lors de l’utilisation du MCG
d’insuline plus élevée que nécessaire pour de capturer des informations aux en temps réel pendant au moins
corriger les valeurs glycémiques du capteur moments où vous ne seriez 6 jours par semaine2 et étaient
faussement élevées. Cela peut également autrement pas en mesure de vérifier maintenus dans le temps.6 Dans
entraîner des erreurs lors de l’examen, de votre taux de glycémie, par exemple certains cas, les patients ont perçu
l’analyse et de l’interprétation des modèles pendant que vous dormez. Ces une amélioration de leur qualité de
historiques d’évaluation du contrôle glycémique. informations sont utiles pour vous et vie et de tranquillité d’esprit lorsqu’ils
N’utilisez PAS les mesures relevées par le MCG pour votre professionnel de santé utilisaient le MCG en temps réel.
Dexcom pour prendre des décisions de lorsque vous envisagez des Ils ont également indiqué une
traitement du diabète ou évaluer le contrôle changements de traitement. Par satisfaction élevée à l’égard du
glycémique en cas de prise d’hydroxyurée. ailleurs, les alertes programmables MCG.7
peuvent vous aider à repérer les
incidents potentiels d’hypoglycémie
1
Garg S, Zisser H, Schwartz S, et al.
17.3 Avantages possibles de Improvement in glycemic excursions
l’utilisation du système et d’hyperglycémie plus rapidement
qu’en utilisant seulement un with a transcutaneous, real-time
t:slim X2 continuous glucose sensor: a
indicateur de glycémie.
randomized controlled trial. Diabetes
• Appariée au capteur et au • Il a été prouvé dans certaines études Care. 2006; 29(1):44-50.
transmetteur Dexcom G6, votre que l’utilisation de la MCG permet
pompe peut recevoir des mesures d’augmenter le temps dans votre
2
JDRF CGM Study Group. Continuous
MCG toutes les 5 minutes. Celles-ci plage de glycémie cible, sans glucose monitoring and intensive
sont affichées sous la forme d’un augmenter le temps passé au- treatment of type 1 diabetes. NEJM.
graphique de tendances sur l’écran dessus ou au-dessous de votre 2008; 359:1464-76.
Accueil. Vous pouvez également plage cible. Les patients inclus dans 3 Battelino T, Phillip M, Bratina N, et al.
programmer votre pompe pour ces études avaient un meilleur
qu’elle vous alerte lorsque vos Effect of continuous glucose monitoring
contrôle de leur diabète (valeurs A1C
mesures MCG sont supérieures ou of hypoglycemia in type 1 diabetes.
plus basses, réduction de la
inférieures à un niveau donné ou si Diabetes Care 2011; 34(4):795-800.
variabilité glycémique et du temps
elles augmentent ou diminuent passé dans les plages de glycémie
167
Chapitre 17 – Renseignements importants relatifs à la sécurité du MCG
Chapitre 18
170
Chapitre 18 – Apprendre à connaître votre MCG
171
Chapitre 18 – Apprendre à connaître votre MCG
172
Chapitre 18 – Apprendre à connaître votre MCG
173
Chapitre 18 – Apprendre à connaître votre MCG
174
Chapitre 18 – Apprendre à connaître votre MCG
1 9
2 10
3 11
12
4
13
5
14
7 15
175
Chapitre 18 – Apprendre à connaître votre MCG
176
Chapitre 18 – Apprendre à connaître votre MCG
2 10
3 11
12
4
13
5
14
7 15
8 9
177
Chapitre 18 – Apprendre à connaître votre MCG
178
Chapitre 18 – Apprendre à connaître votre MCG
1 5
179
Chapitre 18 – Apprendre à connaître votre MCG
180
Prise en main de votre système MCG
Chapitre 19
182
Chapitre 19 – Vue d’ensemble du MCG
ou d’autres dégâts. N’utilisez pas le Peut être utilisé à bord des avions
19.3 Vue d’ensemble du capteur si son emballage stérile est sans autre test de la part de
transmetteur endommagé ou a été ouvert. l’opérateur.
Cette section fournit des informations Caractéristiques du transmetteur : PRÉCAUTION
sur les dispositifs MCG dotés d’un MAINTENEZ votre transmetteur et votre pompe
transmetteur distinct. Les informations • Réutilisable
à moins de 6 mètres (20 pieds) de distance,
contenues dans cette section sont Ne jetez pas le transmetteur sans obstacle (comme des murs ou du métal).
spécifiques au MCG Dexcom G6 et après une session du capteur. Faute de quoi, ils pourraient ne pas être en
sont fournies à titre d’exemple. Pour mesure de communiquer. Si de l’eau se trouve
plus d’informations sur le dépannage Le transmetteur vous est entre votre transmetteur et la pompe (par
du MCG Dexcom G6, consultez le site personnel, ne le partagez pas. exemple, si vous vous douchez ou nagez),
Web du fabricant pour obtenir les réduisez la distance qui les sépare. La portée
guides d’utilisation pertinents. • Étanche à l’eau
est réduite car la technologie Bluetooth ne
• Peut transmettre des données à fonctionne pas aussi bien à travers l’eau. Pour
Un clic sur le support du transmetteur
votre pompe sur une distance assurer la communication, il est conseillé de
permet à celui-ci d’envoyer sans fil des
maximale de 6 mètres (20 pieds). placer votre pompe de manière à ce que l’écran
informations sur la glycémie à votre
La portée est réduite si vous êtes soit face au côté opposé de votre corps et de
pompe. Si vous avez un nouveau
dans ou sous l’eau. porter la pompe et le MCG du même côté.
transmetteur, n’ouvrez le paquet que
lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. • La batterie dure environ 90 jours. Le
.
183
Chapitre 19 – Vue d’ensemble du MCG
184
Prise en main de votre système MCG
Chapitre 20
Réglages du MCG
Chapitre 20 – Réglages du MCG
Une fois que vous avez saisi des 5 minutes plus tard en l’absence de tonalités et de son propre volume. Vous
valeurs correspondantes, vous confirmation. pouvez ainsi identifier chaque alerte et
revenez à l’écran Réglages MCG, et chaque erreur et leur signification.
l’ID transmetteur que vous avez Faible
saisi est surligné en jaune. Lorsque vous souhaitez que votre Vous ne pouvez pas désactiver ou
alerte soit inaperçue. Cela règle toutes modifier l’alerte Glyc. basse urgente à
10. Touchez . les alertes et alarmes avec des signaux 55 mg/dL.
sonores de faible volume.
Les options Faible, Moyen et HypoRépét
20.4 Réglage du volume du MCG Moyen suivent la séquence suivante :
Profil par défaut à la réception de votre
Vous pouvez régler les modèles pompe. Ce paramètre règle toutes les • la première alerte est une vibration
d’avertissements sonores et le volume alertes et alarmes sonores sur un uniquement ;
des alertes et des messages du MCG volume plus élevé.
pour les adapter à vos besoins • si l’alerte n’est pas confirmée dans
individuels. Les rappels, alertes et HypoRépét les 5 minutes, le système vibre et
alarmes des fonctions de la pompe sont Très similaire au profil Moyen, mais émet un signal sonore ;
distincts des alertes et erreurs des répète continuellement l’alerte Glyc. • si l’alerte n’est pas confirmée
fonctions du MCG et ne suivent pas les basse urgente toutes les 5 secondes dans un délai de 5 minutes
mêmes modèles et réglages de volume. jusqu’à ce que la mesure glycémique supplémentaires, le système vibre
du capteur dépasse 55 mg/dL ou et émet un signal sonore plus fort.
Pour régler le volume sonore, reportez- jusqu’à ce que l’alerte soit confirmée.
vous à la section 4.13 Volume sonore. Cela se reproduit au même volume
Ce paramètre peut être utile si vous toutes les 5 minutes jusqu’à
Options de Volume du MCG : souhaitez recevoir des alertes confirmation ;
supplémentaires si le capteur relève
Vibrer des mesures glycémiques • Si l’alerte est confirmée et si vos
Vous pouvez configurer votre MCG particulièrement faibles. mesures glycémiques relevées par
pour qu’il vous avertisse par des le capteur restent inférieures ou
Le réglage de Volume MCG que vous égales à 55 mg/dL, votre système
vibrations plutôt que par un signal
sélectionnez s’applique à toutes les répète la séquence d’alerte après
sonore. La seule exception à ce réglage
alertes, à toutes les erreurs et à tous les 30 minutes (option HypoRépét
est l’alerte Glyc. basse urgente à
messages du dispositif MCG. Chacun uniquement).
55 mg/dL, qui vous alerte d’abord par
dispose de son propre modèle de
une vibration, puis des signaux sonores
signaux sonores, de ses propres
187
Chapitre 20 – Réglages du MCG
188
Chapitre 20 – Réglages du MCG
189
Chapitre 20 – Réglages du MCG
190
Prise en main de votre système MCG
Chapitre 21
192
Chapitre 21 – Configuration des Alertes MCG
9. Touchez . Utilisez les flèches haut et bas pour REMARQUE : Arrêter l’alerte
afficher toutes les options de Pour désactiver l’alerte Basse, touchez le
La fonction Répétition vous permet Répétition. bouton d’activation/désactivation. L’écran
de définir la durée après laquelle
indique que Désactivé est sélectionné.
l’Alerte Glyc. haute retentit à Une fois une valeur sélectionnée, la
nouveau et s’affiche sur votre pompe revient à l’écran précédent.
8. À l’aide du clavier à l’écran,
pompe tant que les mesures de
12. Touchez . saisissez la valeur en deçà de
glycémie du capteur sont
laquelle vous souhaitez être
supérieures à la valeur de l’Alerte
21.2 Configuration de votre alerte informé. Elle peut être réglée entre
Glyc. haute. Le réglage par défaut
d’hypoglycémie et de la 60 et 100 mg/dL par incréments de
est : Jamais (l’alerte ne se fait pas
fonction Répétition 1 mg/dL.
entendre à nouveau). Vous pouvez
configurer la fonction Répétition pour 9. Touchez .
que l’alarme se fasse à nouveau 1. Dans l’écran Accueil, touchez
entendre toutes les 15 minutes, OPTIONS. La fonction Répétition vous permet
30 minutes, 1 h, 2 h, 3 h, 4 h ou 5 h de définir une durée après laquelle
tant que votre mesure de glucose du 2. Touchez la flèche vers le bas. l’Alerte Glyc. basse se fait à
capteur reste supérieure à la valeur nouveau entendre et s’affiche sur
3. Touchez Ma MCG.
de l’Alerte Hyper. votre pompe tant que les mesures
4. Touchez Alertes MCG. de glucose du capteur sont
Pour configurer la fonction Répétition : inférieures à la valeur de l’Alerte
5. Touchez Élevée et Basse. Glyc. basse. Le réglage par défaut
10. Touchez Répéter.
est : Jamais (l’alerte ne se fait pas
6. Pour régler l’Alerte Glyc. basse,
11. Pour sélectionner la période de entendre à nouveau). Vous pouvez
touchez Alerte Basse.
Répétition, touchez la durée après configurer la fonction Répétition
laquelle vous souhaitez que l’alerte 7. Touchez Alerter en dessous de. pour que l’alarme se fasse à
se fasse à nouveau entendre. Par nouveau entendre toutes les
exemple, si vous sélectionnez 1 h, Par défaut, l’Alerte Glyc. basse est 15 minutes, 30 minutes, 1 h, 2 h,
l’alerte retentit toutes les heures réglée sur 80 mg/dL. 3 h, 4 h ou 5 h tant que votre
tant que la mesure de glycémie du mesure de glucose du capteur reste
capteur est supérieure à la valeur inférieure à la valeur de l’Alerte Glyc.
de l’Alerte Glyc. haute. basse.
193
Chapitre 21 – Configuration des Alertes MCG
Pour configurer la fonction Répétition : défaut, l’Alerte Chute et l’Alerte rapidement, l’ALERTE TAUX
Augment. sont désactivées. Lorsqu’elles D’AUGMENT. avec une flèche vers le
10. Touchez Répéter. sont activées, la valeur par défaut est haut s’affiche. La pompe vibre ou émet
11. Pour sélectionner la période de 3 mg/dL. Consultez votre professionnel un signal sonore, en fonction de votre
Répétition, touchez la durée après de santé avant de configurer les Alertes réglage de Volume pompe.
laquelle vous souhaitez que l’alerte de taux d’augmentation et de chute.
se fasse à nouveau entendre. Par Exemples
exemple, si vous sélectionnez 1 h, Si vous réglez votre Alerte Chute sur
l’alerte retentit toutes les heures 2 mg/dL par minute et si les mesures
tant que la mesure de glycémie du de glycémie du capteur diminuent à
capteur est inférieure à la valeur de cette vitesse ou plus rapidement,
l’Alerte Glyc. basse. l’ALERTE TAUX DE MCG avec une
Utilisez les flèches haut et bas pour flèche vers le bas s’affiche. La pompe
afficher toutes les options de vibre ou émet un signal sonore, en
répétition. fonction de votre réglage de Volume
pompe.
Une fois une valeur sélectionnée, la 21.4 Configuration de votre alerte
pompe revient à l’écran précédent. Taux d’augment.
12. Touchez .
1. Dans l’écran Accueil, touchez
OPTIONS.
21.3 Alertes Débit
2. Touchez la flèche vers le bas.
Les alertes Débit vous indiquent lorsque
votre glycémie augmente (Alerte 3. Touchez Ma MCG.
Augment.) ou diminue (Alerte Chute) et à 4. Touchez Alertes MCG.
quelle vitesse. Vous pouvez choisir
d’être alerté lorsque la mesure de Si vous réglez votre Alerte Taux 5. Touchez Augmentation/Chute.
glycémie du capteur augmente ou d’augment. sur 3 mg/dL par minute et
baisse de 2 mg/dL ou plus par minute 6. Touchez Alerte Augment.
si les mesures de glycémie du capteur
ou de 3 mg/dL ou plus par minute. Par augmentent à cette vitesse ou plus
194
Chapitre 21 – Configuration des Alertes MCG
195
Chapitre 21 – Configuration des Alertes MCG
196
Prise en main de votre système MCG
Chapitre 22
198
Chapitre 22 – Démarrage ou arrêt d’une session de capteur MCG
b. Si la pompe et le transmetteur
ne communiquent toujours pas,
consultez l’écran Ma MCG pour
vérifier que vous avez saisi l’ID
de transmetteur correct.
c. Si vous avez saisi l’ID de
transmetteur correct et si la
pompe et le transmetteur ne
communiquent toujours pas,
contactez votre service
d’assistance local.
199
Chapitre 22 – Démarrage ou arrêt d’une session de capteur MCG
À titre d’exemple, le capteur Dexcom G6 a besoin d’une période de 2 heures après le démarrage pour s’adapter à sa présence
sous votre peau. Vous ne recevrez pas de mesure de glucose du capteur ni d’alerte avant la fin de la période de 2 heures après le
démarrage et avant d’avoir effectué les premières calibrations. Pour plus d’informations sur les périodes de démarrage du capteur
MCG Dexcom G6, visitez le site Web du fabricant pour consulter les guides d’utilisation pertinents.
Pendant la période de démarrage, l’écran Accueil MCG de votre pompe affiche le symbole d’un compte à rebours de 2 heures en
haut à droite de l’écran. Le symbole du compte à rebours se remplit au fil du temps pour vous indiquer que vous vous rapprochez
de la fin de la période de démarrage.
AVERTISSEMENT
Continuez d’utiliser un indicateur de glycémie et des bandelettes de test pour prendre des décisions thérapeutiques lors de la période de démarrage de
2 heures.
200
Chapitre 22 – Démarrage ou arrêt d’une session de capteur MCG
Chapitre 23
204
Chapitre 23 – Calibration de votre système MCG
• La précision de l’indicateur de L’écran Accueil MCG s’affiche avec 8. À l’aide du clavier à l’écran,
glycémie utilisé pour la calibration deux gouttes de sang en haut à saisissez la valeur de glycémie de
peut affecter la précision des droite. Les deux gouttes de sang votre indicateur de glycémie.
mesures de glucose du capteur. restent à l’écran jusqu’à la saisie de
Suivez les instructions du fabricant 2 valeurs de glycémie distinctes afin PRÉCAUTION
de votre indicateur de glycémie de procéder à la calibration. Pour calibrer le système, SAISISSEZ la
relatives aux tests de glycémie. valeur glycémique exacte affichée par votre
2. Lavez-vous les mains, séchez-les, lecteur de glycémie dans les 5 minutes
vérifiez que vos bandelettes de test suivant une mesure de glycémie effectuée
23.2 Calibration au démarrage de glucose ne sont pas arrivées à soigneusement. Ne saisissez pas les
expiration et qu’elles ont été mesures glycémiques du capteur pour
Si vous n’avez pas saisi de code de stockées correctement, et vérifiez la calibration. La saisie de valeurs
capteur lors du démarrage de la que votre indicateur est codé glycémiques incorrectes, obtenues plus de
session du capteur, le système vous correctement (si nécessaire). 5 minutes avant la saisie ou des mesures
invitera à effectuer une calibration pour
glycémiques du capteur pourrait affecter la
fournir des informations précises. 3. Effectuez une mesure de glycémie à
précision de ce dernier, et vous pourriez
l’aide de votre indicateur. Appliquez
REMARQUE : Code capteur passer à côté d’une hypoglycémie
soigneusement l’échantillon de
Les instructions de cette section ne s’appliquent (glycémie basse) ou d’une hyperglycémie
sang sur la bandelette de test en
pas si vous avez saisi le code de capteur lorsque (glycémie élevée) sévère.
suivant les instructions du fabricant
vous avez démarré la session du capteur. de votre indicateur. 9. Touchez .
Deux heures après le démarrage de la PRÉCAUTION 10. Touchez pour confirmer la
session du capteur, l’écran CALIBRER UTILISEZ le bout des doigts pour procéder calibration.
MCG s’affiche pour vous indiquer que à la calibration à partir de votre indicateur.
vous devez saisir 2 valeurs de glycémie Le sang prélevé à d’autres endroits peut Touchez si la valeur de
distinctes à partir de votre indicateur. être moins précis et moins approprié. glycémie ne correspond pas
Vous ne pouvez pas voir les mesures exactement à la mesure de votre
de glycémie du capteur tant que la 4. Touchez OPTIONS. indicateur de glycémie. Le clavier
pompe n’a pas accepté les valeurs à l’écran s’affiche à nouveau.
5. Touchez la flèche vers le bas. Saisissez la mesure exacte de
glycémiques.
6. Touchez Ma MCG. votre indicateur.
1. Dans l’écran CALIBRER MCG,
touchez OK . 7. Touchez Calibrer MCG.
205
Chapitre 23 – Calibration de votre système MCG
206
Chapitre 23 – Calibration de votre système MCG
1. Dans l’écran CALIBRER MCG, exactement à la mesure de votre REMARQUE : Calibration après la
touchez OK . indicateur. Le clavier à l’écran saisie d’un code de capteur
s’affiche. Saisissez la mesure Bien que cela ne soit pas nécessaire et que
PRÉCAUTION exacte de votre indicateur. vous ne serez pas invité(e) à effectuer la
UTILISEZ le bout des doigts pour procéder calibration, vous pouvez procéder à une
à la calibration à partir de votre indicateur. L’écran CALIBRATION ACCEPTÉE calibration dans le système à tout moment,
Le sang prélevé à d’autres endroits peut s’affiche, suivi de l’écran Accueil même si vous avez déjà saisi un code de
être moins précis et moins approprié. MCG ou d’un message de bolus. capteur. Faites attention à vos symptômes ; s’ils
2. Touchez OPTIONS. ne correspondent pas aux mesures actuelles du
23.5 Autres raisons pour la MCG, vous pouvez choisir de procéder à une
3. Touchez la flèche vers le bas. calibration calibration.
4. Touchez Ma MCG.
Il se peut que vous deviez procéder à
5. Touchez Calibrer MCG. une calibration si votre système n’a pas
accepté la dernière calibration, ou
6. À l’aide du clavier à l’écran, lorsque la valeur de glycémie que vous
saisissez la valeur de glycémie de avez saisie pour la calibration est très
votre indicateur de glycémie. différente de la mesure de glucose du
capteur.
PRÉCAUTION
SAISISSEZ la valeur de glycémie exacte Lorsque l’écran CALIBRER MCG
affichée sur votre lecteur dans les s’affiche, procédez à la calibration en
5 minutes qui suivent l’utilisation de votre suivant les instructions des chapitres
lecteur. Ne saisissez pas la mesure du précédents.
Dexcom G6 pour la calibration.
Si le message ERREUR DE
7. Touchez . CALIBRATION s’affiche, vous êtes
invité à saisir une valeur de glycémie
8. Touchez pour confirmer la pour procéder à la calibration dans
calibration. 15 minutes ou 1 heure, selon l’erreur.
Touchez si la valeur de
glycémie ne correspond pas
207
Chapitre 23 – Calibration de votre système MCG
208
Prise en main de votre système MCG
Chapitre 24
AVERTISSEMENT Le plus grand avantage de la mesure • Votre réglage d’alerte Glyc. haute
N’ignorez PAS ce que vous ressentez. Si vos continue de la glycémie réside dans les est indiqué par une ligne orange sur
alertes et vos mesures de glycémie ne informations sur les tendances. Il est le graphique des tendances.
correspondent pas à ce que vous ressentez, important que vous vous concentriez
utilisez votre indicateur de glycémie pour sur les tendances et sur le taux • Votre réglage d’alerte Glyc. basse
prendre des décisions en matière de traitement d’évolution de votre récepteur, plutôt est indiqué par une ligne rouge sur
du diabète ou, si nécessaire, consultez que sur la mesure exacte de glucose. le graphique des tendances.
immédiatement un médecin. • La zone grise met en évidence votre
Appuyez sur le bouton Écran activé/
Bolus rapide pour activer l’écran. Si plage glycémie cible, en fonction de
Pendant une session active du capteur, vos réglages d’alerte Glyc. haute et
les mesures du MCG sont envoyées à une session MCG est active, l’écran
Accueil MCG affiche le graphique des Glyc. basse.
votre pompe toutes les 5 minutes. Cette
section vous apprend à afficher les tendances sur 3 heures. • Les mesures de glycémie relevées
mesures glycémiques relevées par le par le capteur sont indiquées en
capteur et les informations de tendance. milligrammes par décilitre (mg/dL).
Le graphique des tendances fournit des
informations supplémentaires que votre • Si la mesure de la glycémie relevée
indicateur de glycémie n’indique pas. Il par le capteur est comprise entre les
indique votre glycémie actuelle, le sens réglages des alertes Glyc. haute et
de l’évolution et la vitesse à laquelle elle Glyc. basse, elle s’affiche en blanc.
évolue. Le graphique des tendances • Si la mesure de glycémie du
peut également vous indiquer l’évolution capteur est supérieure au réglage
de votre glycémie au fil du temps. de votre alerte Glyc. haute, elle
Votre indicateur de glycémie mesure le s’affiche en orange.
• L’heure et la date actuelles
taux de glucose dans votre sang. Votre s’affichent au milieu de la partie • Si la mesure de glycémie du
capteur mesure la glycémie dans le supérieure de l’écran. capteur est inférieure au réglage de
liquide interstitiel (liquide situé sous la votre alerte Glyc. basse, elle
peau). Le taux de glucose étant mesuré • Chaque « point » sur le graphique s’affiche en rouge.
dans différents liquides, il est possible des tendances est une mesure de
210
Chapitre 24 – Affichage des données MCG sur votre pompe à insuline t:slim X2
• Si l’alerte Basse n’a pas été Les informations relatives à la glycémie glycémiques du capteur des
configurée et si la mesure de la relevées par le capteur sont 6 dernières heures.
glycémie est inférieure ou égale à uniquement rapportées pour les valeurs
55 mg/dL, elle s’affiche en rouge. comprises entre 40 et 400 mg/dL.
Votre graphique de tendances affiche
• Les points sur le graphique des une ligne plate ou des points à 40 ou
tendances changent également de 400 mg/dL lorsque votre glycémie est
couleur en fonction des réglages de hors de cette plage.
vos alertes Glyc. haute et Glyc.
basse : ils sont blancs s’ils sont Pour afficher les graphiques de
compris entre les réglages des tendances sur une autre durée, touchez
alertes Glyc. haute et Glyc. basse, la durée du graphique de tendances (H)
orange s’ils sont supérieurs au pour faire défiler les options.
réglage de l’alerte Glyc. haute et
rouges s’ils sont inférieurs au Graphique de tendances sur 3 h Graphique de tendances sur 12 h vous
réglage de l’alerte Glyc. basse. (affichage par défaut) vous indique votre indique votre mesure glycémique
mesure glycémique actuelle, ainsi que actuelle, ainsi que les mesures
les mesures glycémiques du capteur glycémiques du capteur des
24.2 Graphiques des tendances du des 3 dernières heures. 12 dernières heures.
MCG
Le tableau ci-dessous présente les différentes flèches de tendance affichées par votre récepteur :
213
Chapitre 24 – Affichage des données MCG sur votre pompe à insuline t:slim X2
214
Alertes, erreurs et dépannage MCG
Chapitre 25
AVERTISSEMENT
Si une session de capteur est arrêtée,
automatiquement ou manuellement, la
technologie Basal-IQ n’est pas disponible. Pour
que la technologie Basal-IQ soit activée, une
session de capteur doit être démarrée et un
code de capteur doit être saisi ou le capteur
doit être calibré.
216
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Comment répondre
217
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Comment répondre
218
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Comment répondre
219
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Cet écran s’affiche si vous commencez à saisir une valeur de calibration à l’aide du
clavier et que vous ne la terminez pas dans les 90 secondes.
Comment répondre
220
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Cet écran s’affiche si vous commencez à saisir une valeur de calibration à l’aide du
clavier et que vous ne la terminez pas dans les 5 minutes.
Comment répondre
221
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Non.
Comment répondre
222
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Comment répondre
223
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Votre mesure de glucose du capteur la plus récente est supérieure ou égale au réglage
Alerte Glyc. haute.
Comment répondre
224
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Votre mesure de glucose du capteur la plus récente est inférieure ou égale au réglage
Alerte Glyc basse.
Comment répondre
225
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Votre mesure de glycémie la plus récente relevée par le capteur est inférieure ou égale à
55 mg/dL.
Oui, 30 minutes après chaque confirmation jusqu’à ce que votre valeur de glycémie
dépasse 55 mg/dL.
Comment répondre
226
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Vos niveaux de glycémie augmentent à 2 mg/dL par minute ou plus rapidement (au
moins 30 mg/dL en 15 minutes).
Non.
Comment répondre
227
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Vos niveaux de glycémie augmentent à 3 mg/dL par minute ou plus rapidement (au
moins 45 mg/dL en 15 minutes).
Non.
Comment répondre
228
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Vos niveaux de glycémie baissent à 2 mg/dL par minute ou plus rapidement (au moins
30 mg/dL en 15 minutes).
Non.
Comment répondre
229
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Vos niveaux de glycémie baissent à 3 mg/dL par minute ou plus rapidement (au moins
45 mg/dL en 15 minutes).
Non.
Comment répondre
230
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Les 3 tirets restent affichés à l’écran jusqu’à la réception d’une nouvelle mesure de
glycémie qui s’affiche à leur place.
Comment répondre
231
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Comment répondre
AVERTISSEMENT
La technologie Basal-IQ ne peut suspendre l’administration d’insuline que lorsque votre dispositif MCG est à portée. Si vous vous déplacez en dehors de la zone
de couverture pendant la suspension d’insuline, celle-ci reprendra à la vitesse du profil actuel.
232
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Comment répondre
233
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Non.
Comment répondre
Touchez INFORMATION. Un écran s’affiche pour vous informer que votre session
MCG s’est arrêtée, mais que l’administration d’insuline se poursuit.
234
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Non.
Comment répondre
Touchez INFORMATION. Un écran s’affiche pour vous informer que votre session
MCG s’est arrêtée, mais que l’administration d’insuline se poursuit.
235
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Votre session MCG a été arrêtée pendant plus de 20 minutes et le MCG ne peut plus
être utilisé.
Oui, toutes les 20 minutes jusqu’à ce que la session MCG soit disponible. Si le
problème persiste pendant 3 heures, l’alerte Capteur défaillant s’affiche. Voir Section
25.19 Erreur Capteur défaillant.
Comment répondre
AVERTISSEMENT
La technologie Basal-IQ ne peut suspendre l’administration d’insuline que lorsque votre dispositif MCG est à portée. Si vous vous déplacez en dehors de la zone
de couverture pendant la suspension d’insuline, celle-ci reprendra à la vitesse du profil actuel.
236
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
Votre système MCG ne fonctionne pas correctement ; la session MCG s’est arrêtée et
le système ne peut plus être utilisé.
Non.
Comment répondre
Touchez INFORMATION. Un écran s’affiche pour vous informer que votre système
MCG ne peut pas fonctionner, mais l’administration d’insuline se poursuit. Contactez
votre service client.
AVERTISSEMENT
La technologie Basal-IQ ne peut suspendre l’administration d’insuline que lorsque votre dispositif MCG est à portée. Si vous vous déplacez en dehors de la zone
de couverture pendant la suspension d’insuline, celle-ci reprendra à la vitesse du profil actuel.
237
Chapitre 25 – Alertes et erreurs du MCG
238
Alertes, erreurs et dépannage MCG
Chapitre 26
Dépannage du MCG
Chapitre 26 – Dépannage du MCG
Ce chapitre fournit des conseils et des pouvez toujours utiliser un smartphone Ne procédez pas à la calibration si
instructions utiles pour vous aider à avec l’application du MCG Dexcom G6 « - - - » s’affiche à l’endroit où les
résoudre les problèmes que vous et votre pompe à insuline t:slim X2 mesures de glycémie du capteur sont
pourriez rencontrer lors de l’utilisation simultanément avec le même ID de normalement indiquées sur l’écran.
de la partie MCG de votre système. transmetteur. Reportez-vous à la
section 20.2 Déconnexion du récepteur Ne procédez pas à la calibration si votre
Si les mesures de dépannage décrites Dexcom. valeur de glycémie est inférieure à
dans ce chapitre ne résolvent pas votre 40 mg/dL ou supérieure à 400 mg/dL.
problème, contactez votre service client.
26.2 Dépannage relatif à la
26.3 Dépannage des mesures du
Les conseils suivants concernent calibration
capteur inconnues
spécifiquement le dépannage du MCG
Dexcom G6 connecté à votre pompe. Suivez ces conseils importants pour
Pour plus d’informations sur le garantir la calibration correcte de votre Si votre MCG ne peut pas fournir de
dépannage du MCG Dexcom G6, visitez MCG. mesure glycémique du capteur, « - - - »
le site Web du fabricant pour obtenir les s’affiche à l’endroit où la mesure
guides d’utilisation pertinents. Avant de mesurer une valeur de glycémique du capteur est d’habitude
glycémie pour la calibration, lavez-vous indiquée sur l’écran. Cela signifie que le
les mains, vérifiez que les bandelettes Système ne comprend temporairement
26.1 Dépannage de l’appariement de test de glucose ont été stockées pas le signal du capteur.
du MCG correctement et qu’elles ne sont pas
arrivées à expiration, et vérifiez que Souvent, le système peut corriger le
Problème possible : votre indicateur est codé correctement problème et continuer à fournir les
(si nécessaire). Appliquez mesures glycémiques du système. Si
Difficultés à apparier votre MCG au moins 3 heures se sont écoulées
Dexcom G6 avec votre pompe à soigneusement l’échantillon de sang
sur la bandelette de test en suivant les depuis la dernière mesure de glycémie
insuline t:slim X2™. par le capteur, contactez votre service
instructions fournies avec votre
Conseil de dépannage : indicateur ou vos bandelettes de test. client.
Le MCG Dexcom G6 ne peut être Ne procédez pas à la calibration si le Ne saisissez aucune valeur de glycémie
apparié qu’à un seul dispositif médical symbole de perte du signal s’affiche à pour la calibration si « - - - » s’affiche à
à la fois. Vérifiez que votre MCG n’est l’endroit où les mesures de glycémie du l’écran. Le système n’utilise pas de
pas connecté au récepteur Dexcom capteur sont d’habitude indiquées sur valeur de glycémie pour la calibration
avant de l’apparier à la pompe. Vous l’écran. lorsque ce symbole s’affiche à l’écran.
240
Chapitre 26 – Dépannage du MCG
241
Chapitre 26 – Dépannage du MCG
transmetteur. Vous ne pouvez pas • Vérifiez que votre transmetteur est valeurs glycémiques obtenues plus de
modifier l’ID transmetteur pendant une complètement enfoncé. 5 minutes avant la saisie ou des mesures de
session du capteur. glycémie du capteur pourrait nuire à la précision
• Vérifiez que rien ne frotte sur le du capteur, et vous pourriez passer à côté d’une
Si vous avez toujours des problèmes réceptacle du capteur (p. ex. hypoglycémie (glycémie basse) ou d’une
pour obtenir les mesures de glycémie du vêtements, ceintures de sécurité, hyperglycémie (glycémie élevée) sévère.
capteur, contactez votre service client. etc.).
Si la différence entre la mesure de
• Vérifiez que vous avez sélectionné glycémie du capteur et la valeur de
26.5 Dépannage de capteur un site d’insertion adéquat.
défaillant glycémie est supérieure à 20 % de la
valeur de glycémie pour les mesures du
Le système peut détecter des problèmes 26.6 Imprécisions du capteur capteur >80 mg/dL ou supérieure à
liés au capteur lorsqu’il ne parvient pas à 20 mg/dL pour les mesures du capteur
déterminer votre mesure de glycémie. La Les imprécisions sont généralement <80 mg/dL, lavez-vous les mains et
session du capteur se termine et l’écran liées à votre capteur seul, et non à votre procédez à une autre mesure de la
CAPTEUR DÉFAILLANT s’affiche sur transmetteur ou à votre pompe. Les glycémie. Si la différence entre cette
votre pompe t:slim X2. Si cet écran mesures de glycémie du capteur sont seconde mesure de la glycémie et le
s’affiche, cela signifie que votre session destinées à être utilisées pour établir les capteur est toujours supérieure à 20 %
MCG a pris fin. tendances uniquement. Le capteur pour les résultats du capteur
mesure la glycémie dans le fluide sous- >80 mg/dL ou supérieure à 20 mg/dL
• Retirez votre capteur et insérez-en cutané (et non dans le sang) et les pour les résultats du capteur
un nouveau. mesures de glycémie du capteur ne <80 mg/dL, recommencez la
sont pas identiques à celles de votre calibration de votre capteur à l’aide de
• Pour aider à améliorer les indicateur de glycémie. la seconde valeur de glycémie. La
performances futures du capteur, mesure de glycémie du capteur se
suivez les conseils de dépannage PRÉCAUTION corrige au cours des 15 minutes
ci-dessous. Pour calibrer le système, vous DEVEZ saisir la suivantes. Si vous constatez des
valeur exacte de glycémie affichée par votre différences entre vos mesures de
• Vérifiez que votre capteur n’est pas
indicateur de glycémie dans les 5 minutes glycémie du capteur et des valeurs de
arrivé à expiration.
suivant une mesure de glycémie effectuée glycémie qui dépassent cette plage
• Vérifiez que le réceptacle du soigneusement. Ne saisissez pas les valeurs de acceptable, suivez les conseils de
capteur n’est pas déplacé ou qu’il glycémie du capteur pour la calibration. La dépannage suivants avant d’insérer un
ne se détache pas. saisie de valeurs glycémiques incorrectes, des autre capteur :
242
Chapitre 26 – Dépannage du MCG
243
Section 4
Fonctions de la technologie
Basal-IQ
Avant de commencer
Chapitre 27
Informations importantes
concernant la sécurité de la
technologie Basal-IQ
Chapitre 27 – Informations importantes concernant la sécurité de la technologie Basal-IQ
Vous trouverez ci-dessous des AVERTISSEMENT Basal-IQ afin d’être averti si la glycémie mesurée
informations de sécurité importantes N’utilisez pas la technologie Basal-IQ avant par le capteur est inférieure à votre plage cible ;
concernant la technologie Basal-IQ™. d’avoir reçu une formation. vous pourrez ainsi traiter votre hypoglycémie
Les informations présentées dans ce conformément aux recommandations de votre
chapitre ne représentent pas tous les AVERTISSEMENT professionnel de santé.
avertissements et toutes les La technologie Basal-IQ repose sur les mesures
précautions concernant le système. PRÉCAUTION
actuelles du capteur MCG et si, pour une raison
Faites attention aux autres L’utilisation d’hydroxyurée entraînera des
quelconque, votre dispositif MCG ne fonctionne
avertissements et précautions mesures glycémiques par le capteur
pas correctement ou ne transmet pas trois des
mentionnés dans ce guide d’utilisation, supérieures aux taux réels. Le niveau
quatre dernières mesures du capteur à votre
car ils concernent des circonstances, d’imprécision des mesures glycémiques
pompe, il ne sera pas possible de prédire avec
des fonctionnalités ou des utilisateurs relevées par le capteur dépend de la quantité
précision les niveaux de glycémie et de
particuliers d’hydroxyurée présente dans l’organisme. La
suspendre l’administration d’insuline.
technologie Basal-IQ s’appuie sur les mesures
glycémiques du capteur pour fournir des alertes
27.1 Avertissements relatifs à AVERTISSEMENT de glycémie haute et basse, et la technologie
Basal-IQ Votre dispositif MCG fournit les données dont Basal-IQ s’appuie sur les mesures glycémiques
Basal-IQ a besoin pour prédire la suspension de du capteur pour prévoir et suspendre
AVERTISSEMENT l’administration d’insuline. Par conséquent, l’administration d’insuline s’il est prévu que la
La technologie Basal-IQ ne remplace pas la nous vous recommandons de laisser l’alerte glycémie relevée par le capteur descende en
gestion active de votre diabète et n’est pas Perte du signal MCG activée afin de recevoir dessous d’un seuil prédéfini. Si la technologie
conçue pour prévenir toutes les hypoglycémies une notification si votre dispositif MCG est Basal-IQ reçoit des mesures du capteur
(glycémie basse). déconnecté de votre pompe lorsque vous ne supérieures aux niveaux de glycémie réels, vous
surveillez pas activement l’état de celle-ci. pourriez rater des alertes d’hypoglycémie et cela
AVERTISSEMENT pourrait entraîner des erreurs dans la gestion du
La technologie Basal-IQ suspend l’administration diabète, telles que l’administration excessive
27.2 Précautions relatives à
de l’insuline ; elle ne traite pas les hypoglycémies. d’insuline basale et de bolus de correction, y
Basal-IQ
N’ignorez jamais vos symptômes, surveillez compris de bolus de correction automatiques.
activement votre glycémie et suivez un traitement L’hydroxyurée peut également entraîner des
conforme aux recommandations de votre PRÉCAUTION erreurs lors de l’examen, de l’analyse et de
professionnel de santé. Nous vous recommandons d’activer l’alerte l’interprétation des modèles historiques
Hypoglycémie lors de l’utilisation de la technologie d’évaluation du contrôle glycémique.
246
Avant de commencer
Chapitre 28
Des systèmes comme la pompe à insuline t:slim X2™ dotée de la technologie Basal-IQ™ ne peuvent pas remplacer une gestion
active du diabète. En effet, il existe des situations courantes pour lesquelles les systèmes automatisés ne peuvent pas prévenir
l’hypoglycémie. La fonctionnalité de la technologie Basal-IQ repose sur des mesures continues du dispositif MCG et ne permet pas
de prédire les niveaux de glycémie et de suspendre l’administration d’insuline si celui-ci ne fonctionne pas correctement ou est
incapable de communiquer avec votre pompe. Veillez à toujours utiliser votre pompe, vos réservoirs, votre système MCG et vos kits
de perfusion conformément aux indications et à les vérifier régulièrement pour vous assurer de leur bon fonctionnement. N’ignorez
jamais vos symptômes, surveillez activement votre glycémie et suivez un traitement conforme aux recommandations de votre
professionnel de santé.
Si une session du MCG est active et que vous utilisez la technologie Basal-IQ, vous pouvez voir les icônes supplémentaires
suivantes sur l’écran de votre pompe :
248
Chapitre 28 – Découvrir la technologie Basal-IQ
249
Chapitre 28 – Découvrir la technologie Basal-IQ
250
Chapitre 28 – Découvrir la technologie Basal-IQ
251
Chapitre 28 – Découvrir la technologie Basal-IQ
252
Chapitre 28 – Découvrir la technologie Basal-IQ
253
Chapitre 28 – Découvrir la technologie Basal-IQ
1. Activation/désactivation de la
technologie Basal-IQ : active ou
désactive la technologie Basal-IQ.
2. Activation/désactivation de l’alerte
de suspension : active ou
désactive l’alerte indiquant que
l’administration d’insuline a été
suspendue.
3. Activation/désactivation de l’alerte
de reprise : active ou désactive
l’alerte indiquant que
l’administration d’insuline a repris
après une suspension.
REMARQUE : Technologie
Basal-IQ activée par défaut
Si c’est la première fois que vous utilisez votre
pompe avec la technologie Basal-IQ, votre
session de capteur doit être active avant
d’utiliser la technologie Basal-IQ. La technologie
Basal-IQ est activée par défaut et démarrera dès
lors qu’une session du capteur est active.
REMARQUE : Suspendre/
Reprendre les alertes
Lesalertes de suspension et de reprise sont
désactivées par défaut.
254
Chapitre 28 – Découvrir la technologie Basal-IQ
255
Chapitre 28 – Découvrir la technologie Basal-IQ
256
Utilisation de la technologie APH Basal-IQ
Chapitre 29
258
Chapitre 29 – Vue d’ensemble de la technologie Basal-IQ
2. L’administration d’insuline est suspendue si la valeur de glycémie prévue dans REMARQUE : Les diagrammes
30 minutes est inférieure à 80 mg/dL. servent uniquement
d’illustrations.
Les diagrammes suivants ne sont que des
Mesure Prédiction
actuelle à 30 minutes exemples de représentations et ne doivent pas
être interprétés comme des performances
réelles du système.
259
Chapitre 29 – Vue d’ensemble de la technologie Basal-IQ
3. L’administration d’insuline basale reprend lorsque la mesure actuelle du capteur REMARQUE : Les diagrammes
MCG augmente par rapport à la mesure précédente. servent uniquement
d’illustrations.
Les diagrammes suivants ne sont que des
Suspension Reprise exemples de représentations et ne doivent pas
de l’administration de l’administration
être interprétés comme des performances
réelles du système.
80
ADMINISTRATION D’INSULINE
260
Chapitre 29 – Vue d’ensemble de la technologie Basal-IQ
5. L’administration d’insuline basale dispositif MCG a été calibré, vous l’administration d’insuline reprendra au débit
reprend si l’administration d’insuline pouvez activer ou désactiver la du profil en cours.
a été suspendue pendant 2 heures technologie Basal-IQ en procédant
dans un intervalle de 2,5 heures. comme suit. REMARQUE : État Basal-IQ par
défaut
Par exemple : si l’insuline est suspendue 1. Dans l’écran Accueil, touchez
Dans la plupart des cas, la technologie Basal-IQ
pendant 2 heures, elle reprendra OPTIONS.
sera activée par défaut et cette étape peut ne
pendant au moins 30 minutes. Au bout pas être nécessaire.
de 30 minutes, si la règle 1 ou 2 ci- 2. Touchez Ma pompe.
dessus est vérifiée, l’administration
d’insuline sera suspendue. 3. Touchez Basal-IQ.
262
Utilisation de la technologie Basal-IQ
Chapitre 30
264
Chapitre 30 – Affichage de l’état de la technologie Basal-IQ sur votre pompe t:slim X2
nous vous recommandons de laisser l’alerte 4. Touchez Historique pompe. 8. Touchez le logo Tandem pour
Perte du signal MCG activée afin de recevoir revenir à l’écran Accueil.
une notification si votre dispositif MCG est 5. Touchez la flèche vers le bas.
déconnecté de votre pompe lorsque vous ne 6. Touchez Basal-IQ. Les dates
surveillez pas activement l’état de celle-ci. contenues dans l’historique
Basal-IQ sont affichées.
30.3 Historique Basal-IQ
265
Chapitre 30 – Affichage de l’état de la technologie Basal-IQ sur votre pompe t:slim X2
266
Utilisation de la technologie APH Basal-IQ
Chapitre 31
Alertes Basal-IQ
Chapitre 31 – Alertes Basal-IQ
268
Chapitre 31 – Alertes Basal-IQ
Comment répondre
AVERTISSEMENT
La technologie Basal-IQ ne peut suspendre l’administration d’insuline que lorsque votre dispositif MCG est à portée. Si vous vous déplacez en dehors de la zone
de couverture pendant la suspension d’insuline, celle-ci reprendra à la vitesse du profil actuel.
269
Chapitre 31 – Alertes Basal-IQ
Non. Vous devrez toucher OK pour revenir à l’écran Accueil, sinon l’alerte de
suspension remplacera cette alerte, selon la première éventualité.
Comment répondre
REMARQUE :
L’alerte de suspension est désactivée par défaut. Vous ne verrez cette alerte que si vous l’activez à partir du menu Options Basal-IQ.
270
Chapitre 31 – Alertes Basal-IQ
Alerte de reprise 1
Non. Vous devrez toucher OK pour revenir à l’écran Accueil, sinon l’alerte de
suspension remplacera cette alerte, selon la première éventualité.
Comment répondre
REMARQUE :
L’alerte de reprise est désactivée par défaut. Vous ne verrez cette alerte que si vous l’activez à partir du menu Options Basal-IQ.
271
Chapitre 31 – Alertes Basal-IQ
Alerte de reprise 2
Non. Vous devrez toucher OK pour revenir à l’écran Accueil, sinon l’alerte de
suspension remplacera cette alerte, selon la première éventualité.
Comment répondre
272
Caractéristiques techniques et garantie
Chapitre 32
Les performances du système ont été Au cours de l’étude clinique, les patients
32.1 Introduction évaluées dans une étude croisée qui utilisaient un dispositif MCG avant
comparant l’utilisation de la technologie l’étude étaient généralement tenus de
La technologie Basal-IQ™ utilise les Basal-IQ sur une période de 3 semaines l’utiliser au moins 85 % du temps au
mesures du capteur MCG pour arrêter et (bras d’étude) à l’utilisation du système cours des 4 semaines précédentes. Les
reprendre l’administration de l’insuline en SAP sur la même période (bras de patients qui n’utilisaient pas de dispositif
fonction de la valeur actuelle du capteur contrôle). Les participants ont commencé MCG avant l’étude ont participé à une
et d’une valeur prédite future à dans le bras d’étude (Basal-IQ activé) ou période de formation au dispositif
30 minutes. Les données suivantes dans le bras de contrôle (SAP), puis sont Dexcom de 10 à 14 jours tout en
représentent les performances cliniques passés au bout de trois semaines à l’autre continuant à utiliser leur traitement
de la pompe à insuline t:slim X2 dotée de groupe. La population étudiée était personnel par pompe ou par
la technologie Basal-IQ par rapport au composée de patients ayant reçu un multi-injections quotidiennes (MIQ), suivi
traitement par pompe couplée à un diagnostic clinique de diabète de type 1, d’une période de formation SAP de 14
capteur (SAP). Le dispositif MCG âgés de 6 à 72 ans, traités à l’insuline via à 28 jours en utilisant le dispositif MCG
Dexcom G5 Mobile a été utilisé dans les une pompe à insuline ou par injections Dexcom et la pompe Tandem faisant
deux bras de l’étude. Les performances pendant au moins un an. Les femmes l’objet de l’étude.
démontrées à l’aide de ce capteur sont avérées enceintes n’ont pas été incluses
représentatives des performances dans l’étude. Il n’y a eu aucun événement indésirable
attendues de votre dispositif lors de lié au dispositif au cours de l’étude. Le
l’utilisation d’un MCGi. Au total, 103 patients ont commencé seul événement indésirable signalé au
la période de randomisation et cours de l’étude a été une obstruction
32.2 Vue d’ensemble des études 102 patients sont allés au bout de des intestins chez un participant alors
l’étude. Tous les participants ayant eu qu’il était dans le bras de contrôle (SAP),
cliniques
au moins une mesure MCG toutes les sans lien avec l’utilisation du dispositif.
3 semaines ont été inclus dans l’analyse Un événement hypoglycémique grave
Le but de cette étude était d’évaluer finale. Les statistiques résumées est survenu dans le bras de contrôle
l’innocuité et l’efficacité de la pompe à présentées ici décrivent le pourcentage (SAP), au cours duquel le participant a eu
insuline t:slim X2 avec la technologie de temps inférieur à 70 mg/dL comme besoin qu’une autre personne lui
Basal-IQ utilisant une fonction d’arrêt critère d’évaluation principal de administre activement des glucides, du
prédictif avant hypoglycémie par l’efficacité, calculé séparément par bras glucagon ou effectue d’autres actions de
rapport à un système de pompe de traitement. L’analyse des critères réanimation. Aucun événement
couplée à un capteur de glucose en secondaires et des mesures MCG hypoglycémique grave n’a été observé
continu (SAP). Le dispositif a été utilisé supplémentaires ont été effectuées dans le bras d’étude (Basal-IQ activé).
de jour comme de nuit à domicile dans parallèlement à l’analyse du critère
des conditions normales. d’évaluation principal.
274
Chapitre 32 – Vue d’ensemble de l’étude clinique sur la technologie Basal-IQ
Les données démographiques de base de la cohorte étudiée sont présentées dans le tableau ci-dessous.
Données démographiques lors du recrutement (N = 103)
275
Chapitre 32 – Vue d’ensemble de l’étude clinique sur la technologie Basal-IQ
Les deux tableaux suivants donnent un aperçu de la fréquence d’utilisation de la pompe à insuline t:slim X2 avec technologie
Basal-IQ et dispositif MCG au cours de la période d’étude.
Temps d’utilisation de la pompe à insuline t:slim X2 avec technologie Basal-IQ sur une période de 21 jours (N = 102)*
276
Chapitre 32 – Vue d’ensemble de l’étude clinique sur la technologie Basal-IQ
Temps d’utilisation du dispositif MCG sur une période de 21 jours par bras de traitement (N = 102)
277
Chapitre 32 – Vue d’ensemble de l’étude clinique sur la technologie Basal-IQ
L’analyse principale de cette étude consistait à comparer les mesures du capteur MCG inférieures à 70 mg/dL entre le bras d’étude
(Basal-IQ activé) et le bras de contrôle (SAP). Les données suivantes dans le tableau ci-dessous indiquent la répartition des
mesures du capteur MCG dans les deux bras de l’étude et le nombre de participants dont les valeurs du capteur étaient inférieures
à 70 mg/dL pendant la période donnée.
Pourcentage de mesures du capteur MCG <70 mg/dL (N = 102)*
278
Chapitre 32 – Vue d’ensemble de l’étude clinique sur la technologie Basal-IQ
Le pourcentage moyen de mesures du capteur MCG inférieures à 70 mg/dL, mentionné dans le tableau ci-dessous, indique une
réduction de 31 % dans le bras d’étude (Basal-IQ activé) par rapport au bras de contrôle (SAP). La différence de traitement entre
les deux groupes est indiquée dans le tableau ci-dessous.
Pourcentage de mesures moyennes du capteur de glycémie MCG <70 mg/dL (N = 102)*
279
Chapitre 32 – Vue d’ensemble de l’étude clinique sur la technologie Basal-IQ
Les mesures de résultats secondaires de l’étude clinique représentent les caractéristiques du profil glycémique, notamment le
temps passé dans la plage basse (hypoglycémique), le temps passé dans la plage élevée (hyperglycémique) et le temps passé avec
une glycémie sous contrôle (entre 70-80 mg/dL). Dans le tableau ci-dessous, les différences de pourcentage de temps <60 mg/dL,
<50 mg/dL, >250 mg/dL. La glycémie moyenne était similaire dans tous les groupes de traitement.
280
Chapitre 32 – Vue d’ensemble de l’étude clinique sur la technologie Basal-IQ
Le tableau ci-dessous fournit des détails sur les taux de glycémie pendant la journée (6h00 à 22h00/6 AM à 10 PM) par rapport à la
nuit (22h00 à 6h00/10 PM à 6 AM). La glycémie moyenne dans le bras d’étude pendant la journée était de 160 (± 26) mg/dL et de
157 (± 29) mg/dL pendant la nuit. La glycémie moyenne dans le bras de contrôle pendant la journée était de 160 (± 27) mg/dL et de
159 (± 30) md/dL pendant la nuit. Les résultats étaient similaires dans les deux groupes de traitement.
Jour Nuit
281
Chapitre 32 – Vue d’ensemble de l’étude clinique sur la technologie Basal-IQ
282
Chapitre 32 – Vue d’ensemble de l’étude clinique sur la technologie Basal-IQ
283
Chapitre 32 – Vue d’ensemble de l’étude clinique sur la technologie Basal-IQ
284
Chapitre 32 – Vue d’ensemble de l’étude clinique sur la technologie Basal-IQ
Le tableau ci-dessous indique la précision des actions de reprise de la technologie Basal-IQ par rapport aux valeurs YSI
correspondantes. Les actions de reprise ont été analysées à la première occasion pour reprendre l’administration d’insuline sur la
base des données YSI, puis 5 minutes plus tard et 10 minutes plus tard.
Précision de la reprise de l’administration d’insuline
285
Section 5
Caractéristiques techniques
et garantie
Caractéristiques techniques et garantie
Chapitre 33
Caractéristiques techniques
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
288
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
289
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
290
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
Les perfusions excessives sont atténuées par des autocontrôles continus, une superposition des redondances et
des confirmations, et de nombreuses autres alarmes de protection. Les utilisateurs doivent revoir et confirmer
les détails de toutes les administrations basales, de tous les débits basaux et de tous les débits temporaires afin
de garantir la certitude avant de commencer une administration. De plus, une fois les administrations par bolus
confirmées, l’utilisateur a 5 secondes pour annuler l’administration avant qu’elle commence. Une alarme Arrêt
auto en option se déclenche si l’utilisateur n’a pas interagi avec l’interface utilisateur de la pompe pendant une
période prédéfinie.
Les perfusions insuffisantes sont atténuées par la détection des obstructions et la surveillance de la glycémie à
l’enregistrement des valeurs de glycémie. Les utilisateurs sont invités à traiter les conditions d’hyperglycémie
avec un bolus de correction.
Volume de bolus à l’élimination d’une Moins de 3 unités avec le kit de perfusion Unomedical Comfort (110 cm)
obstruction (débit basal de 2 unités par
heure)
Insuline résiduelle restant dans le Environ 15 unités
réservoir (inutilisable)
Volume minimum de l’alarme sonore 45 dBA à 1 mètre
291
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
292
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
293
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
294
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
296
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
La pompe à insuline t:slim X2 administre l’insuline de deux manières : administration d’insuline basale (ou continue) et
administration d’insuline en bolus. Les données de précision suivantes ont été recueillies sur les deux types d’administration dans le
cadre d’études de laboratoire réalisées par Tandem.
Administration basale
Pour évaluer la précision du débit basal, 32 pompes t:slim X2 ont été testées en effectuant l’administration à des débits basaux
faibles, moyens et élevés (0,1, 2,0 et 15 U/h). Seize des pompes étaient neuves et 16 avaient été rendues obsolètes pour simuler
quatre ans d’utilisation régulière. Parmi les pompes vieillies et neuves, huit ont été testées avec un réservoir neuf et huit autres avec
un réservoir qui a subi deux ans de vieillissement en temps réel. De l’eau a été substituée à l’insuline. L’eau a été pompée dans un
récipient placé sur une balance et le poids du liquide à différents moments a été utilisé pour évaluer la précision du pompage.
Les tableaux suivants présentent les performances basales typiques (médianes) observées, ainsi que les résultats les plus bas et les
plus élevés observés pour les réglages de débit basal faible, moyen et élevé pour toutes les pompes testées. Pour les débits
basaux moyens et élevés, la précision est indiquée à partir du moment où l’administration au débit basal a commencé sans période
de mise en route. Pour le débit basal minimum, la précision est indiquée après une période de mise en route. Pour chaque période,
les tableaux indiquent le volume d’insuline demandé dans la première ligne et le volume qui a été administré, tel que mesuré par la
balance, dans la deuxième ligne.
297
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
Administration du bolus
Pour évaluer la précision de l’administration du bolus, 32 pompes t:slim X2 ont été testées en administrant consécutivement des
volumes de bolus faibles, moyens et élevés (0,05, 2,5 et 25 unités). Seize des pompes étaient neuves et 16 avaient été rendues
obsolètes pour simuler quatre ans d’utilisation régulière. Parmi les pompes vieillies et neuves, huit ont été testées avec un réservoir
neuf et huit autres avec un réservoir qui a subi deux ans de vieillissement en temps réel. Pour ces tests, de l’eau a été substituée à
l’insuline. L’eau a été pompée dans un récipient placé sur une balance et le poids du liquide à différents moments a été utilisé pour
évaluer la précision du pompage.
Les volumes de bolus administrés ont été comparés au volume de bolus demandé pour les volumes de bolus minimum,
intermédiaire et maximum. Les tableaux ci-dessous indiquent les tailles de bolus moyennes, minimales et maximales observées
ainsi que le nombre de bolus qui se sont avérés être dans la plage spécifiée de chaque volume de bolus cible.
298
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
299
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
300
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
Débit d’administration
Caractéristique Valeur
Vitesse d’administration d’un bolus de 25 unités 2,97 unités/minute en général
Vitesse d’administration d’un bolus de 2,5 unités 1,43 unité/minute en général
Purge 20 unités 9,88 unités/minute en général
Durée du bolus
Caractéristique Valeur
Durée d’un bolus de 25 unités 8 minutes 26 secondes en général
Durée d’un bolus de 2,5 unités 1 minute 45 secondes en général
301
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
302
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
Le système est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique défini ci-dessous. Vérifiez toujours que le système est
utilisé dans un environnement conforme à ces spécifications.
Environnement électromagnétique –
Test d’émissions Conformité
Directives
Émissions RF, CISPR 11 Groupe 1 Le Système utilise l’énergie RF uniquement pour
son fonctionnement interne. Par conséquent, ses
émissions RF sont très faibles et peu susceptibles de
provoquer des interférences avec les équipements
électroniques proches.
Émissions RF, CISPR 11 Classe B Le Système est adapté à une utilisation dans tous
les établissements, y compris les établissements
Émissions harmoniques, CEI 61000-3-2 S.O. domestiques, ainsi que les établissements directement
Fluctuations de tension/émissions de S.O. branchés au réseau d’alimentation électrique public à
papillotement, CEI 61000-3-3 basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des
fins domestiques.
303
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
Le système est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique défini ci-dessous. Vérifiez toujours que le système est
utilisé dans un environnement conforme à ces spécifications.
Environnement électromagnétique –
Test d’immunité Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformité
Directives
Décharges électrostatiques ± 8 kV au contact ± 8 kV au contact Les planchers doivent être en bois, en béton
(ESD) CEI 61000-4-2 ± 15 kV dans l’air ± 15 kV dans l’air ou en carreaux de céramique. Si les
planchers sont recouverts d’un matériau
synthétique, l’humidité relative doit être d’au
moins 30 %.
Transitoires électriques ±2 kV pour les lignes ±2 kV pour les lignes La qualité de l’alimentation secteur doit
rapides/en salves d’alimentation électrique d’alimentation électrique correspondre à celle d’un environnement
CEI 61000-4-4 ±1 kV pour les lignes d’entrée/ ±1 kV pour les lignes d’entrée/ commercial ou hospitalier typique.
sortie (fréquence de répétition sortie (fréquence de répétition
100 kHz) 100 kHz)
Onde de choc CEI 61000-4-5 ±1 kV en mode différentiel ±1 kV en mode différentiel La qualité de l’alimentation secteur doit
±2 kV en mode commun ±2 kV en mode commun correspondre à celle d’un environnement
commercial ou hospitalier typique.
304
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
Environnement électromagnétique –
Test d’immunité Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformité
Directives
Radiofréquence par conduction 3 Vrms 150 kHz à 80 MHz 10 Vrms La distance de séparation entre les
CEI 61000-4-6 équipements de communication portables et
mobiles par radiofréquence et toutes les
Radiofréquence par 10 V/m 30 V/m pièces de la pompe ne doit pas être inférieure
rayonnement CEI 61000-4-3 80 MHz à 2,7 GHz à la distance de séparation recommandée
Champ de proximité à partir 385 MHz : 27 V/m à une 385 MHz : 27 V/m à une calculée à partir de l’équation applicable à la
des transmetteurs sans fil modulation par impulsions de modulation par impulsions de fréquence du transmetteur.
18 Hz 18 Hz Distance de séparation recommandée :
450 MHz : 28 V/m à une 450 MHz : 28 V/m à une 150 MHz à 80 MHz, d = 1,20P
modulation FM de 710 MHz, modulation FM de 710 MHz, 80 MHz à 800 MHz, d = 1,20P
745 MHz, 780 MHz : 745 MHz, 780 MHz : 800 MHz à 2,5 GHz, d = 2,30P
9 V/m à une modulation par 9 V/m à une modulation par Où P correspond à la puissance de sortie
impulsions de 217 Hz impulsions de 217 Hz nominale maximale du transmetteur exprimée
810 MHz, 870 MHz, 930 MHz : 810 MHz, 870 MHz, 930 MHz : en watts (W) selon le fabricant du
28 V/m à une modulation par 28 V/m à une modulation par transmetteur et d à la distance de séparation
impulsions de 18 Hz impulsions de 18 Hz recommandée exprimée en mètres (m).
1 720 MHz, 1 845 MHz, 1 720 MHz, 1 845 MHz, L’intensité des champs émis par les
1 970 MHz : 1 970 MHz : transmetteurs RF fixes, telle que déterminée
28 V/m à une modulation par 28 V/m à une modulation par par une étude électromagnétique du site*,
impulsions de 217 Hz impulsions de 217 Hz doit être inférieure au niveau de conformité
2 450 MHz : 28 V/m à une 2 450 MHz : 28 V/m à une de chaque bande de fréquence**.
modulation par impulsions de modulation par impulsions de Des interférences peuvent se produire à
217 Hz 217 Hz proximité d’équipements marqués du
5 240 MHz, 5 500 MHz, 5 240 MHz, 5 500 MHz, symbole suivant :
5 785 MHz : 5 785 MHz :
9 V/m à une modulation par 9 V/m à une modulation par
impulsions de 217 Hz impulsions de 217 Hz
305
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
Environnement électromagnétique –
Test d’immunité Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformité
Directives
Creux de tension, coupures 70 % Ur (creux de 30 % en Ur) 70 % Ur (creux de 30 % en Ur) La qualité de l’alimentation secteur doit
brèves et variations de tension pendant 25 cycles pendant 25 cycles correspondre à celle d’un environnement
de l’alimentation électrique 0 % Ur (creux de 100 % en Ur) 0 % Ur (creux de 100 % en Ur) commercial ou hospitalier typique. Si
CEI 61000-4-11 pendant 1 cycle à 0 degré pendant 1 cycle à 0 degré l’utilisateur de la pompe nécessite un
0 % Ur (creux de 100 % en Ur) 0 % Ur (creux de 100 % en Ur) fonctionnement continu pendant une
pendant 0,5 cycle à 0, 45, 90, pendant 0,5 cycle à 0, 45, 90, interruption de l’alimentation secteur, il est
135, 180, 225, 270 et 315 degrés 135, 180, 225, 270 et conseillé d’alimenter la pompe avec une
0 % Ur (creux de 100 % en Ur) 315 degrés alimentation sans interruption ou une batterie.
pendant 250 cycles 0 % Ur (creux de 100 % en Ur) REMARQUE : Ur est la tension secteur CA
pendant 250 cycles avant l’application du niveau de test.
Champ magnétique à la 30 A/m 400 A/m (CEI 60601-2-24) Les champs magnétiques à la fréquence du
fréquence du réseau réseau doivent être à des niveaux
(50/60 Hz) CEI 61000-4-8 caractéristiques d’un environnement
commercial ou hospitalier typique.
REMARQUE 1 : à 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s’applique.
REMARQUE 2 : il se peut que ces directives ne s’appliquent pas dans toutes les situations. L’absorption et la réflexion des structures, des objets et des individus influent sur la
propagation électromagnétique.
*L’intensité des champs produits par les transmetteurs fixes, tels que les stations de radiotéléphone (cellulaires et sans fil) et les radios mobiles, les radios amateur, les radios
FM et AM et les téléviseurs ne peut être théoriquement estimée avec précision. Pour évaluer l’environnement électromagnétique causé par des transmetteurs RF fixes, une
étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité des champs mesurée sur le site de fonctionnement de la pompe excède le niveau de conformité RF applicable
indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal de la pompe doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises,
telles que la réorientation ou le déplacement du système.
**Dans la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l’intensité des champs doit être inférieure à 10 V/m.
306
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
Le système est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique tel que celui que l’on rencontre généralement dans
les maisons, les bureaux, les magasins et les lieux de loisir où se déroulent les activités du quotidien. Vous pouvez vous référer au
tableau ci-dessous comme guide pour déterminer la distance minimale qu’il est recommandé de maintenir entre un transmetteur de
radiofréquence (RF) et le système. Pour toute question spécifique sur les interférences causées par un transmetteur RF particulier
sur le fonctionnement de votre système, veuillez contacter le fabricant du transmetteur du MCG pour connaître sa puissance et sa
fréquence nominales.
307
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
Le tableau ci-dessous fournit la liste des dispositifs typiques pour différents niveaux de puissance et de fréquence des
transmetteurs et les distances de séparation recommandées entre le transmetteur et le système.
308
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
310
Chapitre 33 – Caractéristiques techniques
311
Index
Alerte Glyc. haute, Définir 192 MCG, Alerte Calibration non Annuler un bolus 102
Alerte Niveau d’insuline 112 effectuée 220 Apparier votre MCG 186
Alerte perte du signal, Définir 195 MCG, Alerte Calibration second Arrêter l’administration d’insuline
Alerte Profil personnel non démarrage 218 104
sauvegardé 125 MCG, Alerte Calibrer MCG 223 Arrêter un bolus 102
Alerte Réglage non sauvegardé 125 MCG, Alerte Chute 229, 230
Arrêter un débit temporaire 91
Alerte Remplacement du réservoir MCG, Alerte Délai calibration
Arrêter une session de capteur MCG
non effectué 122 dépassé 221
202
Alerte Remplissage de canule non MCG, Alerte Erreur de calibration
effectué 124 222
MCG, Alerte Glyc. basse 225,
B
Alerte Remplissage de tubulure non
effectué 123 226 Basal 38
Alertes Basal min 131 MCG, Alerte Glyc. haute 224 Alerte Débit basal requis 126
Alertes Bolus max 128 MCG, Alerte perte du signal 232, Arrêter un débit temporaire 91
Alertes et rappels 54 269 dans Profils personnels 86
Alertes Faible charge 118 MCG, Capteur défaillant 235 Débit basal actuel 48
Alertes Séquence de chargement MCG, Erreur Système 237 Débit basal temporaire 39
non effectuée 122 MCG, Erreur transmetteur 234 Définir un débit temporaire 90
Augmentation/Chute MCG 194 MCG, Non disponible 236 Fréquence de l’administration 290
Basal-IQ, Alerte de suspension Perte du signal, Définir 195 Plages horaires 85
270 Alertes Basal min 131 Précision de l’administration 290
Basal-IQ, Alertes de reprise 271 Alertes Bolus max 128 Basal-IQ
Icône Alerte, Où la trouver 44 Alertes de reprise Activer et désactiver 261
MCG, Alerte Augm 227, 228 Basal-IQ 271, 272 Alerte de reprise 254
MCG, Alerte Batterie transmetteur Alertes Faible charge 118 Alerte de suspension 254, 270
faible 233 Alertes de reprise 271, 272
Alertes Séquence de chargement non
MCG, Alerte Calibration après 12 h effectuée 122 Historique 265
219 Indicateurs d’état 48, 252, 264
Altitude 160
MCG, Alerte Calibration au Vue d’ensemble 258
démarrage 217
313
Index
Alerte Perte du signal, Définir 195 Historique, Afficher 214 MCG non disponible 236
Alerte perte du signal, Définir 195 ID du transmetteur 186 Mise au rebut des composants du
Alerte Tx augm MCG 227, 228 Imprécisions du capteur, système 157
Alertes Augmentation/Chute 194 Dépannage 242 Mise en veille écran, définir 68
Alertes et erreurs 215 Info MCG 189 Modifier
Alertes MCG 191 Invites de calibration 172 Modifier l’heure 67
Apparier votre MCG 186 MCG non disponible 236 Modifier la date 67
Arrêt automatique du capteur 202 Mise à jour de la calibration après Rappel du site 82
Arrêter une session de capteur 202 24 h 206
Calibrer la valeur de glycémie 206 Nouvelle calibration 207 N
Calibrer votre dispositif MCG 203 Période de démarrage du capteur
N. de série 19
Capteur défaillant 235 200
Perte du signal/pas d’antenne, Nettoyage de votre Système 156
Capteur défaillant, Dépannage 242
Dépannage 241 Numéro de série 106
Définir le bolus de correction 206
Démarrer la calibration 205 Raisons de la calibration 207
Récepteur 182 P
Démarrer une session de capteur
Réglages du MCG 186 Par défaut
197
Dépannage 239 Régler le volume 187 Alarme Arrêt automatique 112
Distances avec la pompe et les Répéter Alerte Glyc. basse 193 Alerte Augment. MCG 194
autres dispositifs 307 Répéter Alerte Glyc. haute 192 Alerte Chute MCG 194
Écran Ma MCG 178 Résultat de capteur inconnu 231 Alerte Glyc. haute 192
Erreur Système MCG 237 Résultat de capteur inconnu, Alerte MCG Perte du signal 195
Erreur transmetteur 234 Dépannage 240 Alerte Niveau d’insuline 112
Études cliniques, Capteur 275 Saisir l’ID du transmetteur 186 Bolus prolongé 98
Flèches de tendance de la glycémie Symboles d’état 172 Bolus rapide 100
212 Volume par défaut 187 Débit basal temporaire 90
Flèches du taux de variation 212 Vue d’ensemble de la calibration Mise en veille écran 68
Graphiques de tendances de la 204 Rappel du site 110
glycémie 211 Vue d’ensemble du système 182 Rappel Glyc. basse 108
317
Index
Résultat de capteur inconnu 231 Immunité électromagnétique 304 Unités, sur l’écran Bolus 50
Résumé d’admin. 106 Performance de la pompe 297 USB
Risques associés à l’utilisation du Pompe 289 Adaptateur USB 64
système 35, 168 Recharge par ordinateur 294 Câble USB 38, 64
Risques associés aux kits de Résistance à l’eau 289 Port USB 46, 64
perfusion 35, 72 Spécifications de la pompe 289 Spécifications du câble 292
Spécifications de recharge par
S ordinateur 294 V
Sécurité aéroportuaire 161 Stockage de votre système 156 Vérification du bon fonctionnement
Segments de durée Supprimer un profil personnel 90 36
ajouter au Profil personnel 87 Symboles, Explication des 19 Volume 69
Sélectionner la langue 66 Voyager avec votre pompe 159
Soins du site de perfusion 72 T Voyages, par avion 161
Pédiatrique 23 Température, Extrême 160 Vue d’ensemble
Soins du site de perfusion, Test de glycémie à partir d’un autre Description du système 21
Pédiatrique 23 site 171 Vue d’ensemble du système
Sonore 69 Trousse de secours 24 Vue d’ensemble du MCG 182
Spécifications Tubulure
Adaptateur pour voiture 292 Connecteur de tubulure 46, 74,
Alarme Temps avant obstruction 80
301 Remplir la tubulure 79
Câble USB 292 Tubulure du réservoir 46
Compatibilité électromagnétique
302 U
Distance entre le dispositif MCG, la Unités 40
pompe et les autres dispositifs Bolus repas, sur l’écran Bolus 50
307 Bolus repas, Utilisant des unités
Émissions électromagnétiques 97
303
319
Droits d’auteur, brevets et marques de commerce
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover
Allemagne
320
COORDONNÉES :
tandemdiabetes.com/contact
ÉTATS-UNIS : CANADA :
1006700_A
2020-OCT-13