Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
IMGT30017FR -I-
TABLE DES MATIERES GT3000
- II - IMGT30017FR
GT3000 TABLE DES MATIERES
LA PROGRAMMATION
B1 Programmation.............................................................................................................................................................................................. 1-1
B2 Outils de programmation ............................................................................................................................................................................. 2-1
B2.1 Introduction............................................................................................................................................................................................... 2-1
B2.2 Pocket basique « BF » et système de menu ........................................................................................................................................... 2-1
B2.2.1 Fonctionnement des touches fléchées....................................................................................................................................... 2-1
B2.2.2 Mode programme ....................................................................................................................................................................... 2-3
B2.2.3 Code de verrouillage .................................................................................................................................................................. 2-3
B2.2.4 Mode Moniteur ........................................................................................................................................................................... 2-4
B2.2.5 Affichage automatique de la vitesse moteur .............................................................................................................................. 2-4
B2.2.6 Restauration des paramètres par défaut ................................................................................................................................... 2-5
B2.2.7 Messages de la pocket basique ................................................................................................................................................. 2-6
B2.2.8 Protections ................................................................................................................................................................................. 2-6
B2.3 Pocket avancée………….. ...................................................................................................................................................................... 2-7
B2.3.1 Connexion .................................................................................................................................................................................. 2-8
B2.3.2 Fonctionnement des touches fléchées....................................................................................................................................... 2-8
B2.3.3 Raccourci des menus (Pocket AF seulement) ........................................................................................................................... 2-9
B2.4 Système de menus .................................................................................................................................................................................. 2-9
B2.4.1 Code de verrouillage .................................................................................................................................................................. 2-9
B2.4.2 Menu de navigation .................................................................................................................................................................. 2-10
B2.4.3 Mode moniteur ......................................................................................................................................................................... 2-11
B2.4.4 Modification de référence vitesse............................................................................................................................................. 2-12
B2.4.5 Annonce des défauts et alarmes.............................................................................................................................................. 2-12
B2.5 Interface PC .......................................................................................................................................................................................... 2-13
B2.6 GT3000 Outil PC : RS 485 Fonctionnalité multi-points .......................................................................................................................... 2-14
B2.6.1 Connexions .............................................................................................................................................................................. 2-14
B2.7 Téléassistance : Configuration de la connexion modem – GT3000 pour une connexion téléphonique. ............................................... 2-15
B2.7.1 Introduction............................................................................................................................................................................... 2-15
B2.7.2 Schémas de câblage ................................................................................................................................................................ 2-15
B2.7.3 Schémas de câblage – Côté variateur de fréquence ............................................................................................................... 2-16
B2.7.4 Réglages .................................................................................................................................................................................. 2-16
B2.7.5 Connexion à distance ............................................................................................................................................................... 2-22
B2.8 Visualisation de la fonction Trace. ......................................................................................................................................................... 2-22
B3 Niveaux de programmation et modes de contrôle moteur ....................................................................................................................... 3-1
B3.1 Niveaux de programmation ...................................................................................................................................................................... 3-1
B3.2 Mode de contrôle ..................................................................................................................................................................................... 3-1
B3.3 Niveaux de programmation et de contrôle ............................................................................................................................................... 3-2
B3.4 Réglages constructeur (valeurs par défaut) ............................................................................................................................................. 3-2
B4 Niveau 1 – Procédure de démarrage rapide du moteur ............................................................................................................................ 4-1
B4.1 Description de la procédure de mise en service rapide du moteur .......................................................................................................... 4-1
B4.1.1 Démarrage rapide du moteur V/Hz ............................................................................................................................................ 4-1
B4.1.2 Démarrage rapide du moteur SLS/FOC..................................................................................................................................... 4-1
B4.1.3 Notes importantes à propos du démarrage rapide du moteur ................................................................................................... 4-2
B4.1.4 Utilisation du variateur de fréquence en mode manuel (local) avec la pocket........................................................................... 4-2
B4.1.5 Utilisation du variateur de fréquence en mode automatique (à distance) avec la pocket ......................................................... 4-4
B4.1.6 Utilisation du variateur de fréquence en mode manuel (local) avec l’interface PC.................................................................... 4-4
B4.1.7 Utilisation du variateur de fréquence en mode automatique (à distance) avec l’interface PC ................................................. 4-4
B4.2 Paramètres de démarrage rapide du moteur ........................................................................................................................................... 4-5
B4.3 Démarrage rapide du moteur avec la pocket ........................................................................................................................................... 4-6
B4.3.1 Procédure de mise en service rapide du moteur en VHz .......................................................................................................... 4-6
B4.3.2 Procédure de mise en service rapide du moteur en SLS / FOC ................................................................................................ 4-6
B4.4 Mise en service rapide du moteur avec l’interface PC ............................................................................................................................. 4-8
B4.4.1 Procédure de mise en service rapide du moteur en VHz .......................................................................................................... 4-8
B4.4.2 Procédure de mise en service rapide du moteur en SLS / FOC ................................................................................................ 4-9
B4.5 E/S numériques et analogiques ............................................................................................................................................................. 4-13
B4.5.1 Scada Basique ......................................................................................................................................................................... 4-13
B4.5.2 Scada Plus ............................................................................................................................................................................... 4-13
B4.6 Bornier de la carte de contrôle ............................................................................................................................................................... 4-14
B4.6.1 Bornier de la carte de contrôle Basique ................................................................................................................................... 4-14
B4.6.2 Bornier de la carte de contrôle Plus ......................................................................................................................................... 4-15
B4.7 Protections and Alarmes ........................................................................................................................................................................ 4-16
B5 Niveau 2 – Mise en service rapide d’application........................................................................................................................................ 5-1
B5.1 Mise en service rapide d’application VHz ................................................................................................................................................ 5-1
B5.1.1 Menu moteur .............................................................................................................................................................................. 5-2
B5.1.2 Menu du variateur de fréquence ................................................................................................................................................ 5-3
B5.1.3 Macros standards ....................................................................................................................................................................... 5-3
B5.1.4 Menu Auto .................................................................................................................................................................................. 5-3
B5.2 Mise en service rapide d’application Sensorless (SLS) ou field oriented control (FOC) ......................................................................... 5-4
IMGT30017FR - III -
TABLE DES MATIERES GT3000
- IV - IMGT30017FR
GT3000 TABLE DES MATIERES
IMGT30017FR -V-
GT3000 PREFACE
A PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel rassemble les informations détaillées concernant les procédures d'installation et de mise en service du variateur de fréquence
GT3000. Il décrit également les précautions de sécurité nécessaires pour un fonctionnement simple et sécurisé.
Ce manuel a été créé pour le personnel qualifié formé impliqué dans l'assemblage, l'installation, la mise en service et la maintenance du GT3000.
Ce manuel se réfère aux trois différents types de labels de sécurité ainsi qu’à leur symbole d’identification qui nécessitent une attention
particulière :
DANGER ! Indique des situations potentiellement dangereuses qui pourraient entraîner la mort ou
des blessures graves aux opérateurs et /ou au personnel de maintenance.
ATTENTION Indique une procédure qui doit être suivie ou évitée afin d'effectuer une installation
correcte, des opérations d’entretien ou de remplacement sans endommager le variateur
de fréquence.
NOTE Utilisé pour expliquer une instruction, une opération d’entretien ou autre.
Structure de la documentation
La documentation GT3000 comprend les manuels suivants :
MANUEL DE BASE : IMGT30016EN
MANUEL DU MATÉRIEL ET DU LOGICIEL : IMGT30017EN
MANUEL DE COMMUNICATION : IMGT30005EN
MANUEL DU MATÉRIEL ET DU LOGICIEL GT3000 AFE : IMGT30007EN
MANUEL POUR UNITÉ DE FREINAGE AUTONOME : IMGT30006EN/IT
DANGER ! Lire soigneusement et s'assurer de comprendre complètement ce MANUEL avant d’effectuer une
opération sur le variateur de fréquence GT3000.
IMGT30017FR - VII -
PREFACE GT3000
Ne pas alimenter le variateur de fréquence s'il y a de l’humidité, de la rouille ou si des produits chimiques corrosifs/caustiques sont entrés
dans le coffret ou ses composants internes.
DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Les variateurs de fréquence GT3000 sont des
dispositifs de type ouvert et doivent être installés exactement comme indiqué dans le MANUEL D'INSTALLATION GT3000 et en conformité
avec les normes et règlements actuels de l’industrie.
DANGER ! Le GT3000 et tous les dispositifs connectés DOIVENT ETRE CONVENABLEMENT RELIÉS A LA TERRE.
DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Les tensions des bornes de sortie du GT3000
sont dangereuses quand le variateur de fréquence est alimenté, même si celui-ci n’est pas en marche. S'assurer également que le moteur
puisse tourner à n’importe quel moment dès que l’alimentation est connectée et que la batterie de condensateurs est chargée.
Si le GT3000 est installé dans un coffret, ne jamais faire fonctionner le variateur de fréquence avec la porte du boîtier ouverte.
DANGER ! RISQUE DE MORT OU DE CHOC ELECTRIQUE ! Les règles de sécurité suivantes doivent être strictement appliquées avant
de mettre l'unité en service :
- VIII - IMGT30017FR
GT3000 PREFACE
☞
BLESSURES ! Ne ranger jamais de matériaux inflammables dans, sur ou à
ATTENTION ! proximité du coffre du variateur de fréquence.
Le GT3000 est fourni avec de nombreuses fonctions de réinitialisation et de
redémarrage automatique. Ces fonctions peuvent entraîner un redémarrage
automatique de l’unité. Ne pas activer ces fonctions si des situations de danger
apparaissent.
Ne pas modifier les distances d’isolation ni enlever les matériaux isolants ou couvercles.
Le variateur de fréquence GT3000 fournit un contrôle de fréquence variable. Les moteurs et les charges doivent être capables de
fonctionner en survitesse et sur la gamme de puissance prévue par le variateur de fréquence.
Coordonner les tensions et les courants nominaux du moteur et du variateur de fréquence. La tension nominale du moteur doit au moins
être supérieure à la moitié de la tension d’entrée et le courant nominal du moteur doit être supérieur au tiers du courant de sortie du
GT3000.
En fonction de la fréquence délivrée en sortie, le GT3000 produit une tension de sortie pulsée avec une valeur de crête d’environ 1.4 fois la
tension d’entrée AC nominale avec des temps de montée très courts. La tension de ces impulsions est environ le double de celle retrouvée
sur les bornes du moteur, cela dépend des propriétés des câbles de connexion. S'assurer que les câbles de sortie et l’isolation du moteur
soient conçus pour résister à la contrainte supplémentaire.
Si des tests d’isolation du moteur et des câbles doivent être réalisés, déconnecter au préalable les câbles du variateur de fréquence. Ces
tests ne peuvent pas être réalisés sur les composants du GT3000.
Manipuler avec précaution pour ne pas endommager une quelconque partie du GT3000.
Protéger l’équipement du climat et des conditions environnementales difficiles (température, humidité, vibration, choc, etc.). Si le variateur
de fréquence est provisoirement stocké à l’extérieur, des précautions spécifiques doivent être prises. (Voir chapitre 2A.2)
NE PAS
☞
utiliser le variateur de fréquence à des tensions excédant de 10% sa tension nominale d’entrée
ATTENTION
appliquer la puissance aux bornes de sortie du GT3000
connecter des variateurs GT3000 directement en parallèle sur les bornes de sortie
connecter de charges capacitives aux bornes de sortie du GT3000
connecter l'entrée du variateur de fréquence à la sortie (Bypass)
Si le variateur de fréquence n’a pas été mis sous tension depuis une période supérieure à 2 ans,
il est nécessaire de remplacer les condensateurs électrolytiques. Pour ce faire, mettre le GT3000
sous tension quand celui-ci n’est pas validé (Drive Enable ouvert) pendant au moins 2 heures.
Le variateur de fréquence contient des composants sensibles aux charges électrostatiques ; ces composants peuvent être endommagés s'ils
sont manipulés de manière incorrecte. Pendant un changement ou une maintenance des cartes électroniques, les étapes suivantes doivent
être respectées :
ATTENTION Utiliser un kit de maintenance pour les charges électrostatiques.
Utiliser des sangles statiques correctement reliées à la terre.
Manipuler les cartes PC en les tenant par les coins.
Les cartes ne doivent pas entrer en contact avec du matériel fortement isolant, comme des sacs
plastiques, des surfaces isolantes, ou du synthétique.
Les cartes doivent être placées seulement sur des surfaces conductrices.
Les cartes doivent être placées dans un emballage conducteur avant d’être expédiées.
IMGT30017FR - IX -
PREFACE GT3000
Les informations contenues dans ce manuel doivent uniquement être utilisées à des fins d'orientation et ne font partie d'aucun contrat.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous toute forme ou de quelque façon que ce soit, y
compris la photocopie, l'enregistrement ou la voie de stockage d'information ou de système de récupération sans l'autorisation écrite de l'éditeur.
-X- IMGT30017FR
GT3000 A1 – VUE D’ENSEMBLE ET PLAN D’INSTALLATION
Ils sont disponibles avec une distorsion harmonique de 6 impulsions (K), ou 12 impulsions (P), ou 18 impulsions (R), ou un contrôle AFE.
Comparaison harmonique d'un VFD typique 160 KW PWM 6, 12 et 18 impulsions par rapport au GT3000 avec l'Active Front End fonctionnant
depuis une source d'impédance 220KVA 5,75%.
Distorsion harmonique Onde Harmonique 6- Onde Harmonique 12- Onde Harmonique 18- ACTIVE FRONT END
totale IMPULSION IMPULSION IMPULSION
(COURANT) 30,1% 6,5% 2,5% 1%
(TENSION) 8,1% 5,2% 2,9% 2,2%
A1-1 IMGT30017FR
RECEPTION ET STOCKAGE
GT3000
Applications typiques
Ventilateurs, pompes centrifuges, Extrudeuses, presses, pompes à déplacement Matériel de levage, machines de cisaillement,
courroies transporteuses, convoyeurs, positif appareils coordonnés
convoyeurs à rouleaux
A1-2 IMGT30017FR
A1 – VUE D’ENSEMBLE ET PLAN D’INSTALLATION GT3000
PLAN D'INSTALLATION.
CONTROLER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Paragraphe 2A.3
CARACTERISTIQUES NOMINALES, Paragraphe 2A.4
COMPOSANTS DE REFROIDISSEMENT, Paragraphe 2A.7
CABLES D’ENTRÉE ET DE SORTIE, Paragraphe 3A.4.2
COMPATIBILITE DU MOTEUR ET Paragraphe 2A.4 Fiche technique du moteur
LES AUTRES DONNEES TECHNIQUES.
VERIFIER L’INSTALLATION
A1-3 IMGT30017FR
GT3000 A2 – DONNEES TECHNIQUES
A2 DONNEES TECHNIQUES
A2.1 Code d'identification
Le produit GT3000 est identifié par un code comme suit :
GT3000
SVGT 166 F D N N N N XX
1,2,3,4 5,6,7 8 9 10 11 12 13 14,15
Séries de produits
Puissance nominale, kVA (voir les tableaux de
données électriques)
Tension d'entrée F = 380-480V 6p
G = 500V 6p
K = 525-690V 6p
W = 720V 6p
M = 380-480V 12p
N = 500V 12p
P = 525-690V 12p
V = 720V 12p
Q = 380-480V 18p
R = 525-690V 18p
Y = 510-650Vdc
Z = 675Vdc
J = 780-930Vdc
L = 1015Vdc
Carte SCADA D = Scada Basique
E = Scada Plus
N =Non installé
Freinage Dynamique N = Non Installé
B = Installé
Filtre RFI N = Non Installé
F = Installé
Pocket N = Non Installé
G = carte GESPB + SW
S = carte SIOVA
Communication N = Non Installé
P = Profibus
M = Modbus
D = Device Net
Suffixe 10 = Contrôle externe de l’alimentation
14 = Châssis VIII avec ventilateur spécial
21 = DC Bus avec précharge interne
61 = Marin (barres en fer blanc standard 6-7µm)
62 = Environnement acide/marin : barres en fer blanc spéciales (12µm) et cartes avec double revêtement
63 = 62 et refroidissement à air séparé
64 = 62 et seuil de surtension à 1250V (séries K/J seulement)
65 = Cartes avec double revêtement
70 = carte STO (Safe Torque Off) (pour modèles ≥SVGT030 avec Scada Plus uniquement)
71= Arrangement préalable pour STO externe (pour modèles SVGT0P3-028 avec Scada Plus
uniquement)
Note : 1) Les versions « G-N-Z » et « W-L-V » sont disponibles sur demande.
2) La version refroidissement d’eau pour les séries K/J ou châssis VII, VIII et parallèles est disponible sur demande.
3) Option STO (suffixe 70). Pour les variateurs de fréquence inférieurs, le SVGT030 personnalisé est utilisé pour les données de
sortie de la taille demandée, dans ce cas le variateur de fréquence sera identifié par le suffixe 30 (exemple :
SVGT018FEBNNNN7030).
4) Le SVGT030 peut être personnalisé pour les données de sortie d’un modèle inférieur, dans ce cas le variateur de fréquence sera
identifié par le code de la taille équivalente avec le suffixe 30 (exemple : SVGT018FEBNNNN30).
IMGT30017FR A2-1
A2 – DONNEES TECHNIQUES GT3000
4-5-6
7-8
9-10-11
12-13
14
15-16-17
18-19
20
21-22
23
24
25
A2-2 IMGT30017FR
GT3000 A2 – DONNEES TECHNIQUES
Stockage :
Stockage : le variateur de fréquence doit être stocké dans un emballage de protection et dans un environnement protégé conformément à la
norme IEC 721-3-1.
Température ambiante de -25°C à +70°C (de -13°F à +158°F)
Humidité Relative Max 95% à 40 °C. - Max 95% à 104 °F.
Pression Atmosphérique de 70 à 106 kPa
Vibrations Max 1.5 mm / 0.06in. (de 2 à 9 Hz), max 5 m/s2 / 16.4 ft/s2 (de 9 à 200 Hz) sinusoïdal (classe 1M3)
Choc max 100 m/s2 (330ft/s2), 11 ms (36fts) (classe 1M3).
Niveaux de Contamination Cartes avec revêtement – Gaz chimiques : IEC 721-3-1, Classe 1C2
Particules solides : IEC 721-3-1, Classe 1S3
Considérations • Éviter toute exposition à des gaz corrosifs – y compris le sulfure d’hydrogène
Environnementales • Éviter toute exposition à de forts champs magnétiques, radiation nucléaire et hauts niveaux de RFI
Transport :
Transport : le variateur de fréquence doit être transporté dans son emballage de protection conformément à la norme IEC 721.3.2.
Température ambiante de -25 à +70°C. (de -13°F à +158°F)
Humidité Relative Max 95% à 40°C. - Max 95% à 104°F.
Pression Atmosphérique de 60 à 106 kPa
Vibrations Max 3.5 mm / 0.14 in. (de 2 à 9 Hz), max 10m/s2 / 32.85 ft/s2 (de 9 à 200 Hz) sinusoïdal (Classe 2M1).
Choc max 100 m/s2 (max 330ft/s2), 11 ms. (36fts)
Niveaux de Contamination Cartes avec revêtement – Gaz chimiques : IEC 721-3-2, Classe 2C2
Particules solides : IEC 721-3-2, Classe 2S2
Chute libre 250 mm, 0,82 ft (poids inférieur à 100 kg / 220lb)
100 mm, 0,33 ft (poids supérieur à 100 kg / 220lb)
IMGT30017FR A2-3
A2 – DONNEES TECHNIQUES GT3000
1 IN 1 est le courant nominal de sortie du variateur de fréquence en classe 1 - IN 2 est le courant nominal de sortie du variateur de fréquence en classe 2
A2-4 IMGT30017FR
GT3000 A2 – DONNEES TECHNIQUES
Tableau A2-4B Données électriques pour les tensions d'alimentation 525V, 550V, 575V, 600V, 660V, 690V -10% +15%
GT3000C Châssis - version AC à 6 impulsions - 525/690Vac
Classe 1 : Surcharge : 110% pendant 1 minute, Classe 2 : Surcharge : 150% pendant 1 minute,
Type Châssis toutes les 10 min toutes les 10 min
2IN1
Puissance moteur typique (4poles) ID 3IN2
Puissance moteur typique (4poles) ID
@690V @575V Courant @690V @575V Courant
A KW A *K1E HP A K1U* A A KW A *K2E HP A K2U* A
SVGT105KENNN VIL 88 75 79 1,23 75 67 1,44 108 68 55 58 1,76 60 54 1,89 84
SVGT130KENNN VIL 105 90 93 1,24 100 89 1,3 129 78 75 78 1,5 75 67 1,75 96
SVGT170KENNN VIL 143 132 139 1,13 150 135 1,17 176 110 90 93 1,77 100 89 1,85 135
SVGT200KENNN VII 170 160 166 1,13 150 135 1,39 209 135 132 139 1,46 150 135 1,5 166
SVGT260KENNN VII 220 200 206 1,17 200 184 1,32 271 180 160 166 1,63 150 135 2 221
SVGT320KENNN VII 270 250 243 1,22 300 270 1,1 332 210 200 206 1,53 200 184 1,71 258
SVGT390KENNN VIII 330 315 320 1,13 350 320 1,13 406 260 250 243 1,6 250 230 1,7 320
SVGT480KENNN VIII 400 355 357 1,23 450 405 1,09 492 320 315 320 1,5 300 270 1,78 394
SVGT521KENNN VIII 440 400 404 1,2 450 405 1,2 541 360 355 357 1,51 400 360 1,5 443
SVGT640KENNN 2xVII 540 500 505 1,18 600 540 1,1 664 420 400 404 1,56 450 405 1,56 517
SVGT780KENNN 2xVIII 660 630 620 1,17 700 622 1,17 812 520 500 505 1,54 550 500 1,56 640
SVGT960KENNN 2xVIII 800 800 790 1,11 850 768 1,15 984 640 630 620 1,55 700 622 1,54 787
SVGT1K0PENNN 2xVIII 880 850 840 1,15 900 810 1,2 1082 720 700 690 1,57 750 665 1,62 886
*K1E -K1U, *K2E - K2U : Ratio entre le courant maximum du variateur et le courant nominal du moteur respectivement dans Cl.1 et Cl2.
NOTE : Tableaux 2A-4A/B : Le courant d’entrée maximum (avec self d’entrée) correspond à environ 90% du courant de sortie.
La protection contre les surintensités du moteur et du DC Bus est fournie.
SVGTxxxY (connexion DC Bus) a le même courant et la même puissance nominale que le SVGTxxxF
SVGTxxxJ (connexion DC Bus) a le même courant et la même puissance nominale que le SVGTxxxK
NOTE Le SVGT1K0P nécessite deux selfs d’entrée et de sortie (pour l'utilisation 12p, demander au département technique).
IMGT30017FR A2-5
A2 – DONNEES TECHNIQUES GT3000
A2-6 IMGT30017FR
GT3000 A2 – DONNEES TECHNIQUES
A2.7 Refroidissement :
Les GT3000 sont munis d’un ventilateur interne (sauf les SVGT0P3 à 0P6). La prise d’air est placée en bas. Se référer au tableau suivant pour le
dimensionnement des coffrets :
Tableau A2-7 Spécifications de Refroidissement
Courant de Sortie Pertes de Puissance Ventilation Données Nominales du Ventilateur de
GT3000 Cl.1 Cl.2 Cl.1 Cl.2 Contrôle Capacité Refroidissement Courant
Tension
A A W W W m3/h ft3/s V A
SVGT0P3F 3,8 2,1 45 22 30 NA NA Non disponible NA
SVGT0P4F 5,6 3,8 66 45 30 NA NA Non disponible NA
SVGT0P6F 9,5 5,6 120 66 30 NA NA Non disponible NA
SVGT008F 12 9,5 165 120 30 66 36 Non disponible NA
SVGT011F 16 12 225 165 30 100 59 Non disponible NA
SVGT015F 21 16 276 225 30 100 59 Non disponible NA
SVGT018F 25 21 330 276 30 100 59 Non disponible NA
SVGT022F 32 25 450 330 30 100 59 Non disponible NA
SVGT028F 40 32 555 450 40 100 59 Non disponible NA
Tension d'alimentation triphasée 400 - 480V ±10%
SVGT390K 330 260 9450 7500 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3,4/4,4
SVGT480K 400 320 10650 9450 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3,4/4,4
SVGT521K 440 360 12000 10650 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3,4/4,4
SVGT640K 540 420 15000 12000 200 2x1400 2x824 230V 50/60Hz (1.45) x 2
SVGT780K 660 520 18900 15000 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3,4/4,4) x 2
SVGT960K 800 640 24000 18900 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3,4/4,4) x 2
SVGT1K0P 880 720 25500 21000 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3,4/4,4) x 2
% Les ventilateurs des GT3000 sont faits pour prévoir les pertes des variateurs de fréquence seulement.
☞ ATTENTION Pendant l’installation dans un coffret, il faut tenir compte des pertes des composants auxiliaires.
% SVGT125-166F/Y et SVGT105-960K/J L’utilisateur doit fournir un dispositif de protection pour le
ventilateur.
% SVGT200F-940M/Y A l’intérieur du variateur de fréquence, il y a un commutateur magnéto-thermique pour
la protection du ventilateur.
IMGT30017FR A2-7
A2 – DONNEES TECHNIQUES GT3000
A2.8 Normes
EN 60 146-1-1 Convertisseurs semi-conducteurs – Exigences générales et convertisseurs commutés en ligne.
Partie 1-1 : Spécification des exigences de base.
EN 60 146-1-2 Instructions générales et convertisseurs commutés en ligne. Partie 1-2 : Guide d'application.
Convertisseurs à semi-conducteurs. Partie 2 : Convertisseurs à semi-conducteurs auto-commutés y compris les
convertisseurs D.C. directs
EN 60 204-1(1997) Sécurité des machines. Équipement électrique des machines. Partie 1 :
Exigences Générales. Mesures pour conformité : L'assembleur final de la machine est responsable de
l'installation : un dispositif d’arrêt d'urgence et un dispositif de déconnexion de l’alimentation
EN 60 204-1 Équipement électrique des machines industrielles.
Amendement 1 Partie 2 : utilisation des composants et exemples de plans, diagrammes, tableaux et instructions.
EN 60 529 : 1991 Degrés de protection fournis par les coffrets (code IP)
EN 60664-1 (1992) Isolation coordonnée pour les appareils dans des systèmes basse tension.
Partie 1 : Principes, exigences et tests.
EN 61 800-3 (1996) + produit CEM standard incluant des méthodes de tests spécifiques. (norme produit CEM)
Amendement A11 (2000)
EN 50 178 Équipement électronique pour une utilisation dans les installations de puissance.
Marquage CE
Les variateurs de fréquence GT3000 portent le marquage CE. Cela indique que le produit est en conformité avec la
Directive Européenne 2006/95/EC, appelée « Directive Basse Tension » et avec la Directive 89/336/EC telle qu'amendée
par la directive 89/336/EEC appelée Directive CEM. Le marquage CE est valide pour la CEM, à condition que les
variateurs de fréquence GT3000 soient utilisés conformément à ce manuel d'instructions.
Certification UL
Les variateurs de fréquence GT3000 sont certifiés pour le marché américain et canadien.
Le numéro de fichier de Nidec ASI est : E226584
Les variateurs de fréquence GT3000 respectent les exigences de la certification UL à condition que les instructions
suivantes soient appliquées.
1. Utiliser uniquement des barres en cuivre ou des câbles en cuivre Classe 1 - 65 / 75°C (140/167°F) avec
la section transversale spécifiée dans ce manuel en fonction du châssis de l’onduleur.
2. L'indice du secteur d'alimentation ne doit pas dépasser les valeurs des tableaux 3A.3.2A et 3A.3.2B
3. Le couple de serrage et la gamme de câbles pour les bornes de mise à la terre figurent dans le chapitre 3A.
4. Les tailles des fusibles de distribution figurent dans le chapitre 3A.
5. Les connexions de mise à la terre doivent être effectuées à l'aide de barrettes de connexion en circuit fermé, homologuées UL et
certifiées CSA, dimensionnées pour le calibre des câbles utilisés. Les embouts doivent être sertis avec la pince à sertir spécifiée
par le fabricant du connecteur.
6. La protection de surcharge motrice interne à semi-conducteur n’est pas assurée par le GT3000. Cette protection doit être prévue
par l'intégrateur système.
7. La surintensité en sortie du variateur à semi-conducteur et les protections de court-circuit D.C. à semi-conducteur sont assurées
par le GT3000.
NOTE : Les SVGT200-250F, SVGT491F, SVGT981M, SVGT105-170K/J, SVGT521K et SVGT1K0P ne sont pas certifiés.
Certification GOST R
Nidec ASI S.p.A a obtenu la certification GOST R pour exporter les variateurs de fréquence GT3000 à la fédération
de Russie. La certification a une validité de trois ans.
Certificat N.0540052 en date du 26 Décembre 2011
A2-8 IMGT30017FR
GT3000 A2 – DONNEES TECHNIQUES
A2.9 Dimensions
Châssis I–IIIL
SVGT0P3-028 IP20
ON Fault RUN
Enter
Canc.
SHIFT
Taglia W1 H1 W2 H2 D1
Tipo Type
Frame mm in mm in mm in mm in mm in
SVGT0P3-6F I 131 5,16 271 10,67 106 4,17 246,5 9,70 55 2,16
SVGT008F II 138 5,43 341,5 13,44 98 3,86 310,5 12,22 108,5 4,27
SVGT011/15F III 138 5,43 441,5 17,38 98 3,86 410,5 16,16 108,5 4,27
SVGT022F IIIX 138 5,43 466,5 18,36 98 3,86 435,5 17,14 130,5 5,13
SVGT028F IIIL 138 5,43 466,5 18,36 98 3,86 435,5 17,14 145 5,13
IMGT30017FR A2-9
A2 – DONNEES TECHNIQUES GT3000
Châssis IIILN
SVGT030-036 IP20
Peso/Poids/Weigth 32Kg (70.55Lbs)
65 [2.559 in]
358 (14.105 in)
SVGT030-036 IP54
Peso/Poids/Weigth 32Kg (70.55Lbs)
279 (10.99 in)
246 (9.692 in)
220 (8.668 in) 153,5 (6.04in)
20 (0.787 in)
430 (16.941in)
358 (14.105 in)
A2-10 IMGT30017FR
GT3000 A2 – DONNEES TECHNIQUES
Châssis IV-V-VIN
SVGT045-166 IP20
W H D W1 H1 D1
mm in mm in mm in mm in mm in mm in
SVGT045-066 250 9.84 675 26.57 289 11.37 290 11.41 645 25.39 151 5.94
SVGT086-108 250 9.84 755 29.72 304,5 11.99 290 11.41 753 29.63 156 6.14
SVGT125-150-166 260 10.24 1000 39.37 334,5 13.16 300 11.81 959 37.77 170 6.71
W2 Ha Hb Peso-Poids Weigth
mm in mm in mm in Kg Lbs
SVGT045-053 264 10.39 286.5 11.28 286.5 11.28 36 79.37
SVGT066 264 10.39 286.5 11.28 286.5 11.28 40 88.19
SVGT086-108 264 10.39 306.5 12.06 326.5 12.85 52 114.64
SVGT125 274 10.78 326.5 12.85 326.5 12.85 88 194
SVGT150-166 274 10.78 326.5 12.85 326.5 12.85 96 211.64
IMGT30017FR A2-11
A2 – DONNEES TECHNIQUES GT3000
Châssis IV-V-VIN
SVGT045-166 IP54
W H D W1 Da Db
mm in mm in mm in mm in mm in mm in
SVGT045-066 250 9.84 675 26.57 289 11.37 290 11.41 136,5 5.37 151 5.94
SVGT086-108 250 9.84 755 29.72 304,5 11.99 290 11.41 147,5 5.80 156 6.14
SVGT125-150-166 260 10.24 1000 39.37 334,5 13.16 300 11.81 162,5 6.39 170 6.71
W2 Ha Hb H1 W3 Peso-Poids Weigth
mm in mm in mm in mm in mm in Kg Lbs
SVGT045-053 264 10.39 286.5 11.28 286.5 11.28 655 25.78 235 9.25 36 79.37
SVGT066 264 10.39 286.5 11.28 286.5 11.28 655 25.78 235 9.25 40 88.19
SVGT086-108 264 10.39 306.5 12.06 326.5 12.85 735 28.93 235 9.25 52 114.64
SVGT125 274 10.78 326.5 12.85 326.5 12.85 980 38.58 245 9.64 88 194
SVGT150-166 274 10.78 326.5 12.85 326.5 12.85 980 38.58 245 9.64 96 211.64
A2-12 IMGT30017FR
GT3000 A2 – DONNEES TECHNIQUES
GT5A105÷170K/J
Peso-Poids 65Kg
Weight 143Lbs
IMGT30017FR A2-13
A2 – DONNEES TECHNIQUES GT3000
SVGT200÷521K
SVGT200÷320K SVGT390K SVGT480÷521K
Peso
103 Kg 150 Kg 183 Kg
Poids
Weight 226.6 Lbs 330 Lbs 402.6 Lbs
A2-14 IMGT30017FR
GT3000 A2 – DONNEES TECHNIQUES
337.5
317.5
382.5
397.24
SVGT580÷780F-940÷981M
IMGT30017FR A2-15
A2 – DONNEES TECHNIQUES GT3000
337.5
317.5
382.5
397.24
SVGT580÷960K-1K0P
A2-16 IMGT30017FR
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
A3 RECEPTION ET INSTALLATION
A3.1.1 Châssis de levage I, II, III, IIIX, IIIL A3.1.2 Châssis de levage IVN, VN, VIN
1 Si le variateur de fréquence est transporté sur une palette, utiliser un chariot élévateur approprié.
IMGT30017FR A3-1
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
A3-2 IMGT30017FR
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Exemple :
• Le refroidissement des composants de puissance du variateur de fréquence est réalisé par ventilation forcée. Prévoir un dégagement
suffisant autour du variateur de fréquence pour la circulation de l’air, le raccordement des câbles de puissance et l'accès pour les
opérations de maintenance.
Châssis A B1 B2
mm / in mm /in mm / in
I - II 25 / 1 100 / 3,9 100 / 3,9
III - IIIL - IIIX 50 / 2 100 / 3,9 100 / 3,9
IIIN - IVN 50 / 2 100 / 3,9 200 / 7,8
VN 50 / 2 100 / 3,9 200 / 7,8
VIN 100 / 3,9 100 / 3,9 200 / 7,8
VIL 100 / 3,9 100 / 3,9 200 / 7,8
VII 50 / 2 100 / 3,9 300 / 11,8
VIII 50 / 2 100 / 3,9 300 / 11,8
AVERTISSEME
NT
IMGT30017FR A3-3
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
Air inlet
Le schéma montre les positions des emplacements de montage d’un châssis typique Pour plus de détails sur chaque châssis, voir le paragraphe
A2.9 « Dimensions ».
A3-4 IMGT30017FR
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
NOTE :
Lors de la conception d'un compartiment IP54
(NEMA 12), il est nécessaire de considérer que
les pertes de puissances à l’avant du variateur
de fréquence sont dissipées à l'intérieur du
compartiment.
Pour ces pertes, considérer 25% des pertes de
puissances totales du variateur de fréquence et
des pertes de contrôles (voir le tableau A2.7 «
Caractéristiques de refroidissement »).
L'indice IP d'un produit est une mesure de protection contre la pénétration et le contact de corps étrangers et de l'eau. Il est précisé que IP XX,
où les deux chiffres (XX) indiquent le niveau de protection fourni, comme le montre le tableau A3-2.3.1.
Tableau A3-2.3.1 : Degrés de protection de l'indice IP
Premier chiffre Second chiffre
Protection contre le contact et la pénétration de corps étrangers Protection contre la pénétration de l'eau
0 Pas de protection 0 Pas de protection
1 Protection contre les grands corps étrangers φ > 50mm (grande zone de contact avec 1
2 la main) contre les corps étrangers de taille moyenne φ > 12mm (doigt)
Protection 2 -
3 Protection contre les petits corps étrangers φ > 2.5mm (outils, fils) 3 Protection contre de l’eau pulvérisée (jusqu'à 60° à partir de la
4 Protection contre les corps étrangers granuleux φ> 1 mm (outils, fils) 4 verticale ) contre les projections d'eau (de toutes les
Protection
Protection contre les dépôts de poussière, protection complète contre les contacts directions)
Protection contre les fortes projections d'eau (de toutes les
5 5
accidentels. directions, à haute pression)
6 Protection contre la pénétration de poussière, protection complète contre les contacts 6 Protection contre l'eau de pont (par exemple en mer agitée)
7 accidentels.
- 7 Protection contre l'immersion
8 - 8 Protection contre la submersion
IMGT30017FR A3-5
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
SVGT - CHASSIS I, II, III SVGT - CHASSIS IIIN, IVN, VN, VIN
Vis de la
porte
Pour ouvrir
la porte,
dévisser les
vis
Vis du
couvercle
SVGT- CHASSIS VII, VIII SVGT- CHASSIS VII, VIII nouvelle version
A3.2.5 Dimensions
Voir le paragraphe A2.9
A3-6 IMGT30017FR
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
IMGT30017FR A3-7
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
Les opérations d'installation et de maintenance électrique du GT3000 doivent être réalisées par du personnel
ATTENTION ! qualifié.
Toutes les procédures électriques standards de sécurité doivent être respectées :
Ne jamais toucher quoi que ce soit à l’intérieur du variateur sans avoir vérifier l’absence de chaleur ou
de tension.
Toujours porter des chaussures isolantes ou caoutchoutées ainsi que des lunettes de sécurité.
Ne jamais travailler seul.
Ne jamais connecter au système des mesures de terre ou des oscilloscopes.
Ne jamais enlever les protections de sécurité.
Toujours agir avec une extrême précaution dans la manipulation des composants ou la prise de
mesures à l’intérieur du coffret.
♦Les châssis n'ont pas de fusibles internes. Les fusibles adaptés doivent être installés immédiatement en amont
du variateur de fréquence. Voir tableau 3.2 pour le choix des fusibles.
DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Ne jamais utiliser
de fusibles différents de ceux spécifiés ni faire fonctionner les variateurs de fréquences sans fusibles en amont.
De mauvais fusibles pourraient causer un incendie, des dommages importants à l’équipement et/ou aux
éléments situés à proximité, ou d’éventuelles blessures. Certains types de variateurs (Voir tableau 4.1) doivent
être équipés de protection en amont pour les ventilateurs et les circuits auxiliaires.
♦Ne jamais alimenter le variateur de fréquence si de la condensation, de la poussière ou des produits chimiques
caustiques/corrosifs sont entrés dans le variateur de fréquence ou ses composants internes.
♦DANGER ! RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES IMPORTANTS OU DE BLESSURES ! Les variateurs de
fréquence GT3000 sont des systèmes de type ouvert et doivent être strictement installés selon les instructions
contenues dans ce MANUEL D’INSTALLATION et conformément aux normes et règlements en vigueur.
♦DANGER ! Le GT3000 et tous les systèmes connectés DOIVENT ETRE CONVENABLEMENT RELIÉS A LA
TERRE.
♦DANGER ! RISQUE DE MORT OU DE CHOC ELECTRIQUE ! Les étapes de sécurité suivantes doivent
impérativement être suivies avant l’entretien de l’équipement :
♦Effectuer la procédure de blocage/coupure de l’alimentation et ouvrir l'interrupteur principal du variateur de
fréquence.
♦Ne pas modifier les distances d’isolation ou ôter les capots de protection.
♦Si des tests d’isolation du moteur et des câbles doivent être réalisés, déconnecter au préalable les câbles du
variateur de fréquence. Des tests haute tension ne doivent pas être réalisés sur les composants du variateur
de fréquence.
♦La commutation consécutive On et Off dans un court laps de temps cause la réduction de la durée de vie des
condensateurs et cause l’incendie des résistances de charge, ce qui a comme conséquence des dégâts sur
l’onduleur, en cas de cycles avec plus de dix démarrages par heure. Ne pas utiliser cette règle pour l'approche
lente du moteur
♦L’utilisation d'un générateur indépendant, générant des harmoniques, peut causer la distorsion de la forme d'ondes
de la tension de sortie et surchauffer le générateur. La puissance du générateur doit être d'au moins 5 fois la
puissance de l'onduleur en kVA.
♦Si un contacteur est installé à la sortie de l’onduleur, s'assurer que l’ouverture et la fermeture du contacteur se
fassent avec l'onduleur désactivé.
♦Ne jamais alimenter les bornes de sortie.
A3-8 IMGT30017FR
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Le variateur de fréquence contient des composants sensibles aux charges électrostatiques ; ces composants
ATTENTION peuvent être endommagés s'ils sont manipulés de manière incorrecte. Lors d'un changement ou d'une
maintenance des cartes électroniques, les étapes suivantes doivent être respectées :
♦Utiliser un kit de maintenance pour les charges électrostatiques. Les précautions pour éviter les Décharges
Électrostatiques doivent être prises :
♦Utiliser des cavaliers statiques correctement reliés à la terre.
♦Manipuler les cartes en les tenant par les bords
IMGT30017FR A3-9
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
DISCONNECTING
SWITCH DISCONNECTING
SWITCH
LINE FUSES
BRAKING LINE FUSES
RESISTOR
KIN
BRAKING KIN
INPUT TH
RESISTOR FU
REACTOR
TH
INPUT
REACTOR
OPTION
OUTPUT OUTPUT
REACTOR REACTOR
A3-10 IMGT30017FR
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
SVGT 12/18 Impulsion
INPUT
TRANSFORMER
BRAKING
RESISTOR
FU
TH
OPTION
OUTPUT
REACTORS
☞ ATTENTION
b)
rapide (calibre ≥ 1.2*In, réglage magnétique de 5 à 10*In).
En cas d’équipement externe de détection de défaut de terre, utiliser un dispositif moins sensible à de
hautes fréquences pour éviter des déclenchements intempestifs. Le courant de seuil devra être supérieur à
200mA et le temps de déclenchement sera au moins de 0.1s.
c) Si un contacteur entre le variateur de fréquence et le moteur doit être vérifié, il est nécessaire de désactiver
uniquement le variateur de fréquence avant intervention.
IMGT30017FR A3-11
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
Tableau 3A.3.2A Câbles électriques et calibre des fusibles (380-460 VAC; 510-650 VDC)
Fusibles externes Couple Max Standard SCCR
Fusibles
recommandés pour la (UL)
Modèle Alimentation principaux Section des câbles Bornes (a)
1 norme SCCR
(a)
1
Fusibles standards gG avec courant nominal : 1,3 fois du courant nominal du GT3000 pour l'alimentation AC peut être utilisé sur le marché CE
A3-12 IMGT30017FR
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Fusibles externes Couple Max Norme
Fusibles recommandés pour la SCCR
Modèle Alimentation 1 Section des câbles Bornes
principaux norme SCCR (UL)
(a) (a)
1
Fusibles standards gG avec courant nominal : 1,3 fois du courant nominal du GT3000 pour le réseau d'alimentation AC peut être utilisé sur le marché CE
IMGT30017FR A3-13
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
Tableau 3A.3.2B Câbles électriques et calibre des fusibles (380-460 VAC; 510-650 VDC) « Défaut élevé de courant de court-circuit
nominal »
Fusibles externes Couple Max High SCCR
fournis avec (UL)
Fusibles (b)
Modèle Alimentation l’onduleur pour Section des câbles Bornes
principaux
HSCCR"
(b)
A3-14 IMGT30017FR
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Fusibles externes fournis Couple Max High SCCR
Fusibles avec l'onduleur pour (UL)
Modèle Alimentation Section des câbles Bornes (b)
principaux HSCCR" (UL)
(b)
IMGT30017FR A3-15
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
SVGT292F/Y-SVGT981M/Y emploie un pont de changement de tension pour alimenter correctement le ventilateur auxiliaire. Déplacer le pont sur
la position appropriée selon la tension d'alimentation (Schéma A 4.) :
☞ ATTENTION Vérifier que la puissance auxiliaire est configurée au bon réglage de la tension d'entrée avant d’alimenter le
variateur de fréquence.
La carte GAUFA est située sur le côté supérieure gauche du variateur de fréquence
Les SVGT292-491Y et SVGT520-981Y (variateurs de fréquence alimentés en DC sans précharge interne) ont un contact de relai (NO) aux deux
bornes XM10/XM11, lorsque le contact étroit lui donne l’état « précharge atteinte ».
Les deux bornes sont situées près de la borne du ventilateur principal.
A3-16 IMGT30017FR
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
A3.4 Selfs
Taille du
variateur de
50 250 [kVA]
ATTENTION : Dans le cas de moteurs en parallèle, il est nécessaire de considérer la somme des longueurs des câbles de tous les
moteurs
Limiter la longueur des câbles du moteur afin de ne pas dépasser une chute de tension de 3% à 5% du courant nominal
NOTE : Les codes de la self d’entrée et des selfs de sortie sont dans le tableau 3A.5
IMGT30017FR A3-17
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
A3-18 IMGT30017FR
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
K1
JP3 JP13
JP2
K5
K5
U56
Description de la carte :
JP14
U1 : SCADA
U37 : Mmémoire FLASH
U35 JP8 JP16
U7 : EEPROM
K4
TP1 JP15
U56 : coprocesseur U37
A BC D
KE1, KE2 : carte interface codeur
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
X3 : connexion pockets
XM1A
XM1B
IMGT30017FR A3-19
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
* sortie statique 24V-10mA si la charge est le type inductif (bobine de relais), installer une diode appropriée en parallèle
A3-20 IMGT30017FR
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
IMGT30017FR A3-21
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
K5
JP18
K3
JP2 JP3
JP19
JP13
KUA1 SW JP17
K4
1
U36
U56
JP22 JP8
U7 JP6 JP4
JP1 JP23
RL3
RL2 RL1
SW3
SW1
1 1
XM1 43 44 45 46 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 JP5
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
JP7
Description de la carte
U1 : Scada RL1, RL2, RL3 : relais
U36 : Mémoire FLASH K3 : RS232 / 485HD connecteurs séries
U7 : EEProm K4/K5 : connecteurs carte extension
U56 : coprocesseur KUA1, KUB1 : Connecteurs d'interface UCS
XM1 : bornier de la carte de contrôle (opt.)
X5 : interface synchrone (réseau de X3 : Connexion pockets
communication) U1 : X7 : Carte expansion E/S Digitales (SIOVA)
A3-22 IMGT30017FR
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
JP1 ON Protection écriture EEProm EEPROM
1-2 SVGT200-340F (SVGT520-670F) Cela change le seuil O.C.
JP2
3 2 1 2-3 SVGT420-491F (SVGT780F-981M) Pour toutes les autres tailles : tous les pins ouverts. Par
1-2 défaut
JP3
3 2 1 2-3 Troisième phase pour la protection OC (GTA1 ≤ 028)
JP4 1-2 Sortie Analogique PWM0
3 2 1 2-3 Sortie Analogique VA (défaut)
JP5 1-2 Sortie Analogique ±10V ou 0÷10V (défaut) Sorties
3 2 1 2-3 Sortie Analogique 4-20mA analogiques
JP6 1-2 Sortie Analogique PWM1
3 2 1 2-3 Sortie Analogique VB (défaut)
JP7 1-2 Sortie Analogique ±10V ou 0÷10V (défaut)
3 2 1 2-3 Sortie Analogique 4-20mA
JP8 OFF Réservé (téléchargement SW)
JP13 OFF Réservé (Alternateurs)
JP14 ON Réservé
JP1 1-2 Connecte TX232 à X3 pour la pocket avancée (défaut)
5 3 2 1 2-3 Connecte I2C – l’horloge à X3, seulement pour le développement futur
JP1 1-2 Connecte le RX232 à X3 pour la pocket avancée Liaison Série
6 3 2 1 2-3 Connecte I2C – data à X3, seulement pour le développement futur
JP1 1-2 RX - RS232 (défaut)
7 3 2 1 2-3 RX - RS485
JP18 ON RS485 terminaison fin de ligne activée (221Ω)
En OFF la protection Vdc min HW (TL) est désactivée
JP19 ON
Il n’est pas installé (OFF) sur le lecteur avec le suffixe 10.
JP22 ON Sélectionne la source de CK pour le lien série en X7 : ON = CK sortie pour la carte SIOVA
JP23 OFF Connecte le 0V du contrôle à leurs E/S (Codeur + entrée 24Vdc)
ON Sur la borne XM1-5, l’alimentation (+5V) est disponible pour le codeur (par défaut)
SW1 - 1
OFF Alimentation externe 12-24V
ON Résistance de charge (121Ω) connectée au canal A
SW1 - 2
OFF
ON Résistance de charge (121Ω) connectée au canal B Codeur
SW1 – 3
OFF
ON Résistance de charge (121Ω) connectée au canal Z
SW1 - 4
OFF
ON Entrée courant XM1-28/29 (R=475Ω)
SW3 - 1
OFF Entrée tension en XM1-28/29 (défaut)
ON Entrée courant XM1-26/27 (R=475Ω) Entrées
SW3 - 2 analogiques
OFF Entrée tension en XM1-26/27 (défaut)
ON Monter à 10V en XM1-26/27
SW3 – 3
OFF (défaut)
ON Baisser à 0V sur XM1-26/27
SW3 - 4
OFF (défaut)
Carte GASPA
ON RS485 disponible Codeur
DIP1 1
OFF
ON RS485 disponible
DIP1- 2
OFF
ON Signal à trois états pour RS485, généralement non utilisé
DIP1– 3
OFF
ON 7,5V disponible sur les pins 1-6 (ne pas utiliser)
DIP1- 4
OFF
IMGT30017FR A3-23
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
* 24V–10mA static output if the load is inductive type (relay coil), install a suitable diode in parallel
A3-24 IMGT30017FR
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
PLC Exp.
Board
Network
Analog inputs Exp. Board
Manual
speed
adjust
Analog outputs
V
V
V
Digital inputs/outputs
V
Keypad
PC RS232/485
Shield
IMGT30017FR A3-25
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
MAN STOP
ON Fault RUN
Enter
Canc.
SHIFT
IMGT30017EN A3-27
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
MAN STOP
ON Fault RUN
Help
0 SHIFT
A3-28 IMGT30017EN
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
Connecter les blindages du câble à la barre de terre du convertisseur en utilisant les cosses, et en ayant la plus petite longueur de câble possible
(« pigtails »).
La connexion à la terre du blindage est optionnelle. Elle peut être requise pour réduire les émissions de bruits de fréquences radios émises par le
variateur de fréquence et le codeur. Cette connexion doit être réalisée en connectant directement le blindage aux éléments métalliques (par
exemple au châssis du codeur en évitant les « pigtails ») et aux bornes de terre des convertisseurs.
Le câble ne doit pas être interrompu. S'il n’est pas possible d’empêcher ces interruptions, fournir une longueur minimum pour les connexions des
blindages. Utiliser de préférence une méthode de connexion avec des bornes métalliques de construction robuste pour les terminaisons de
blindage du câble.
Cela peut être obtenu en bloquant les blindages individuels ou en fournissant un blindage total supplémentaire pour permettre le blocage à l’aide
des bornes.
La gaine externe du câble doit être retirée selon les besoins pour permettre l'installation de la borne. Le blindage ne doit être ni cassé ni ouvert en
ce point. Les bornes doivent être installées proche du convertisseur, ou le retour des connexions de terre doit être réalisé sur une barre adéquate
ou une surface métallique similaire.
Note : 1 Dans les applications à plusieurs variateurs, si une alimentation externe est utilisée, il est nécessaire d'utiliser une
alimentation pour chaque codeur.
2 Si les câbles du codeur sont supérieurs à 60m, il est suggéré d’utiliser une alimentation externe +24Vdc.
3 Un défaut de terre connecte le blindage aux deux extrémités, dû aux interférences tension. Cela peut causer la destruction
du line driver du codeur et/ou de la cible du variateur de fréquence.
IMGT30017EN A3-29
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
A3.6.3 Connexion du codeur à une alimentation externe et préréglage des ponts de la carte Scada
23
Z/
JP23
4
6 A/
A SW1-1:ON
Encoder 20
A/
B 3 B SW1-3:ON
5Venc
B/ 21 0Venc
Z 4 B/
Z/
22
Z SW1-4:ON
23
Z/
JP23
23
Z/
JP23
A3-30 IMGT30017EN
GT3000 A3 - RECEPTION ET INSTALLATION
12
Z/
JP23
12
Z/
JP23
12
Z/
JP23
IMGT30017EN A3-31
A3 - RECEPTION ET INSTALLATION GT3000
Cheminement
Serrage
Cheminement
Serrage
Cheminement
Serrage
A3-32 IMGT30017EN
GT3000
A4 MAINTENANCE
A4.1 Principe de fonctionnement
Les composants les plus importants du GT3000 sont les suivants :
• BORNES DE PUISSANCE D'ENTREE • CARTE SCADA
• CIRCUIT REDRESSEUR D’ENTREE • MODULE D'AFFICHAGE DE LA POCKET
• PRECHARGE • CARTE INTERFACE DE PILOTAGE
• CONDENSATEURS DC BUS • MODULES PUISSANCE IGBT
• BORNES DE PUISSANCE DE SORTIE
Note : Les connections d’entrée AC et le pont redresseur d’entrée ne sont pas nécessaires sur les applications DC BUS. Pour certaines
applications de contrôle, la pocket et/ou la carte de contrôle Scada ne peuvent pas être installées.
Un diagramme électrique du GT3000 est illustré dans le schéma 5A.1. Le variateur de fréquence est découpé en trois parties distinctes :
• Partie convertisseur : elle permet de transformer la tension AC d'entrée à fréquence fixe en une tension DC
• DC BUS : il est composé de condensateurs, utilisés pour filtrer l'ondulation de ligne associée et stocker l’énergie
• Partie onduleur : elle est composée de modules IGBTs qui sont pilotés pour convertir la tension DC en tension de sortie triphasée AC qui
varie en fréquence et en amplitude et est utilisée pour contrôler le moteur connecté.
IMGT30017FR A4-1
A4- MAINTENANCE
Toutes les opérations d’installation et de maintenance électriques sur le GT3000 doivent être réalisées par
ATTENTION ! du personnel qualifié. Nidec ASI ne pourra être tenu responsable des dommages causés par une
utilisation inappropriée ou non autorisée.
DANGER ! RISQUE DE MORT OU DE CHOC ELECTRIQUE ! Les points de sécurité suivants doivent
être rigoureusement suivis avant l’entretien de l’équipement :
Les modules IGBT sont sensibles aux charges électrostatiques. Les manipuler avec soin pour éviter tout
endommagement. Ne pas laisser les portes des borniers du variateur de fréquence ouvertes (base-
émetteur). Garder l'étui anti-statique ou le court-circuit sur les fiches quand elles ne sont pas connectées
aux cartes de pilotage. Enlever le matériel de court-circuit lors de la reconnexion de la carte de pilotage.
Ne pas toucher les goupilles avec les doigts. Se référer au schéma suivant pour l'essai du système IGBT.
A4-2 IMGT30017FR
GT3000
IMGT30017FR A4-3
A4- MAINTENANCE
Temps de remplacement
Le convertisseur est maintenu à une tension de
sécurité pendant le temps de remplacement
nécessaire au « réveil » des condensateurs. Le
temps nécessaire au remplacement dépend de
la durée de stockage du convertisseur (non
opérationnel) :
Schéma 4A.2.1
A4-4 IMGT30017FR
GT3000
Variateurs de fréquence stockés (non opérationnel) moins de deux (2) ans : activer l'alimentation sur le convertisseur pour un temps donné dans
le schéma 1 (Méthode 1) Le convertisseur « réveille » ses condensateurs lui-même.
Convertisseurs stockés (non opérationnel) pendant deux (2) ans et plus : Utiliser la méthode 2A ou 2B (ci-dessous) pour le remplacement du
condensateur.
Méthode de remplacement 2A
Le remplacement du condensateur est réalisé en commutant un redresseur et un circuit de résistance, qui sont connectés à la liaison du
convertisseur DC. Le circuit de remplacement (schéma 2A.2.2) est indiqué ci dessous (B = Redresseur ; R = Résistance ; C = Condensateur).
Se référer au schéma A.2.1 pour le temps de remplacement nécessaire.
ATTENTION ! L’alimentation du convertisseur doit être déconnectée pendant que le circuit de remplacement est connecté.
Ux
Method 2A Method 2B
DC
P
380<Ux>500V 525<Ux>690V POWER SUPPLY
P SKD100/16 SKD100/16
100 Ohm
R 470 Ohm - 1,2kW 680 Ohm - 1,7kW C R
500W
C 220pF - 2kV 220pF - 2kV - + - +
- +
Ux
Inverter
Schéma 2A.2.2
Méthode de remplacement 2B
La méthode de remplacement du condensateur est basée sur la disponibilité d'une alimentation DC, qui est connectée à une liaison de
convertisseur DC. Une tension de remplacement appropriée est (1,35... 1.41) x UX. Le courant d'alimentation charge les condensateurs des
convertisseurs. L'alimentation doit pouvoir limiter le courant à 500mA ou moins. Si l'alimentation n'assure pas la limitation de courant, une
résistance (R) doit alors être installée en option. De nouveau, se référer au temps de remplacement nécessaire du schéma 1.
ATTENTION ! L’alimentation du convertisseur doit être déconnectée, pendant que le circuit de remplacement est connecté.
Garder le variateur de fréquence prêt (ready) pour la production
Le remplacement annuel des variateurs de fréquence stockés ou non utilisés, garantit qu'ils restent prêts, afin d'assurer les capacités de pointe et
les paramètres opérationnels qui ont été fabriqués dans les convertisseurs d'origine.
Négliger cette procédure de maintenance critique peut, dans le pire des cas, entraîner la défaillance des condensateurs, ainsi que des variateurs
de fréquence.
Pour plus d'aide détaillée au sujet des procédures ci-dessus, contacter le service client Nidec ASI.
A4.4 Recyclage
Le variateur de fréquence GT3000 ne fait pas partie d'une catégorie de produits inclus dans la directive 2002/96/CE (RAEE), à laquelle la
directive 2002/95/CE (RoHS) se réfère également, il n’est donc pas soumis à ces directives.
Le variateur de fréquence GT3000 ne peut pas être considéré comme un « produit fini », conformément à la directive 2002/96/CE et la directive
ne couvre pas s'il s'agit d’installations industrielles
Le variateur de fréquence GT3000 ne peut pas être utilisé dans d'autres équipements/dispositifs qui doivent être conformes aux directives
européennes ci-dessus.
Les produits Nidec ASI sont conçus et fabriqués avec une attention particulière à l'impact environnemental. La plupart des composants des
variateurs de fréquence sont recyclables et facilement jetables conformément à la directive RAEE.
Le GT3000 contient des matières premières qui doivent être recyclées pour économiser de l'énergie et préserver l'environnement.
Le GT3000 ne contient pas de matériaux toxiques ou nocifs. Les matériaux d'emballage et toutes les pièces en métal peuvent être recyclés.
Les parties de matières plastiques peuvent être recyclées ou brûlées d'une façon contrôlée conformément aux réglementations locales.
Les condensateurs du circuit intermédiaire (DC BUS) contiennent l'électrolyte et les PCBs contiennent du plomb qui doit être enlevé et traité
selon les lois locales en vigueur au moment de l'élimination.
IMGT30017FR A4-5
A4- MAINTENANCE
A4.5.1 Procédure de téléchargement du logiciel GT3000 (pour les cartes de contrôle SCADA PLUS)
Afin de télécharger le software sur les onduleurs GT3000, il est nécessaire d’installer sur son PC le logiciel « flashp165 » fourni par Nidec ASI
Service (fichier SETUP.EXE)
Installation du logiciel « flashp165 » sur PC :
- Copier le fichier setup.exe dans un répertoire du PC
- Lancer ensuite l’application setup.exe et suivre les instructions
TÉLÉCHARGEMENT DU LOGICIEL
2. Enlever si besoin la pocket avancée de la carte de contrôle Scada et connecter entre le PC et le connecteur (K3)
GTA1HFK
GTA1HFK un câble de liaison série RS232.
JP8 = ON 3. Fermer ensuite le pont JP8 sur la carte de contrôle Scada. Appuyer sur le bouton RESET (PS4) de cette même
Push PS4 carte.
Erase 4. Sélectionner ensuite la fonction « ERASE » dans le menu « Flash » (ou cliquer directement sur l’icône blanc) afin
d’effacer la mémoire de la carte de contrôle.
Flashp 165
5. Lorsque le message suivent apparaît « Please press RESET button on the board », appuyer une seconde fois sur
Open le bouton RESET (PS4) de la carte de contrôle Scada.
8. Cliquer alors sur « PROGRAMMING » dans le menu « Flash » (ou cliquer directement sur l’icône noir) pour
JP8 = OFF démarrer le chargement du programme.
Push PS4
9. Lorsque le chargement est terminé, retirer le pont JP8 de la carte de contrôle Scada et appuyer sur le bouton
RESET (PS4) puis attendez quelques minutes.
10. Si vous continuez avec le PC, fermer le programme flashhp 165 et démarrer le programme de communication
wzplus 25. Au contraire, si vous souhaitez continuer avec la pocket, retirer le câble série RS232 du connecteur K3
et connecter la pocket :
A - Si l’état du variateur de fréquence est affiché sur la pocket/PC (Idle, Ready, Protection), cela signifie que le chargement de la version est
terminé. Tous les anciens paramètres sont alors maintenus.
B - Si le message « MacroLoading » apparaît sur la POCKET avancée (« MLoad » sur la POCKET Basique), l’initialisation du variateur de
fréquence est en cours :
- attendre environ 5 minutes pour l’initialisation du variateur de fréquence ; pendant ce temps, le message « MacroLoading » sera
présent sur la POCKET avancée (« MLoad » sur la POCKET Basique) ;
- à la fin, le message « Drive Size Error » apparaît sur la POCKET avancée (« F0210 » sur la POCKET Basique) ;
- insérer alors la taille du variateur de fréquence à l’aide du paramètre Drive Size Select [06.01] ;
- attendre ensuite environ 30 secondes pour l’initialisation de la taille ; pendant cette initialisation, le message « MacroLoading »
apparaît sur la POCKET avancée (« MLoad » sur la POCKET Basique) ;
- à la fin, l’état du variateur de fréquence est affiché sur la POCKET (Idle, Ready, Protection) ;
- changer le niveau de programmation en 3, en cliquant sur la pocket sur les boutons SHIFT +
- dès lors, la procédure de chargement et l’initialisation du variateur de fréquence sont complètes ;
- tous les paramètres sont remis par défaut : il est alors nécessaire de reprogrammer le variateur de fréquence suivant l’application.
A4-6 IMGT30017FR
GT3000 A5 - NOTES D'APPLICATION
A5 NOTES D'APPLICATION
A5.1 Formules générales décrivant le fonctionnement d'un variateur de fréquence
ηinv ηΜ , cosϕΜ
IN, AN
IL L ID, PD
M PM
Input
UL UN
reactor
Rectifier Inverter
DC link
Capacitors
Schéma 5A.2. Schéma unifilaire d’un variateur de fréquence avec un moteur à induction
AN = PUISSANCE APPARENTE DU VARIATEUR DE FREQUENCE
AN = 3 ⋅ U N ⋅ IN IN = COURANT DE SORTIE NOMINAL DU VARIATEUR DE FREQUENCE (RMS)
UN = TENSION DE SORTIE NOMINALE DU VARIATEUR DE FREQUENCE (RMS)
PM = PUISSANCE MECANIQUE DISPONIBLE SUR ARBRE MOTEUR
PM = AN ⋅ η M ⋅ cos ϕ M ηM = RENDEMENT MOTEUR
COS φM = FACTEUR DE PUISSANCE MOTEUR
PM PD = PUISSANCE SUR LE DC BUS
PD = ηINV = RENDEMENT VARIATEUR DE FREQUENCE
η M ⋅ η inv
PD ID = VALEUR MOYENNE DU COURANT SUR LE DC BUS
ID = UL = TENSION D’ENTRÉE (RMS)
1.35 ⋅ U L
I L = 0.87 ⋅ I D COURANT D’ENTREE RMS (EN SUPPOSANT UNE REACTANCE D’ENTREE DE 3%)
I L = 1.25 ⋅ I D COURANT D’ENTREE RMS (SANS REACTANCE D’ENTREE)
I D = 1.32 ⋅ I M ⋅ cos ϕ M EN SUPPOSANT ηINV = 0.97
I L = 1.15 ⋅ I M ⋅ cos ϕ M COURANT D’ENTREE RMS (EN SUPPOSANT UNE REACTANCE D’ENTREE DE 3% & UL= UN)
I L = 1.65 ⋅ I M ⋅ cos ϕ M COURANT D’ENTREE RMS (EN SUPPOSANT UNE REACTANCE D’ENTREE DE 0% & UL= UN)
IMGT30017FR A5-1
A5 - NOTES D'APPLICATION GT3000
A5-2 IMGT30017FR
GT3000 A5 - NOTES D'APPLICATION
L’excitation sur l'isolation du moteur peut être évitée en utilisant des filtres du/dt facultatifs. Les filtres du/dt réduisent aussi les courants de
palier.
Pour éviter une dégradation des roulements du moteur, des roulements à extrémité N isolés (extrémité non motrice) et des filtres de sortie
doivent être utilisés selon le tableau 5A. De plus, les câbles doivent être choisis et installés selon les instructions données dans ce manuel.
Ventilation La ventilation du moteur est appropriée pour la gamme de vitesses d’utilisation. L’utilisation à vitesse basse sur un temps
prolongée exige un refroidissement moteur auxiliaire (voir les sections du graphique 1-2).
Surcharge Le moteur est capable de fournir un couple de surcharge adéquat sur la gamme de vitesse d'utilisation.
Torque / Rated torque
Typical curves
1,75
0
1 25 50 75 100 Hz
1 30 60 90 120 Hz
Base speed
• Pour une vitesse supérieure à la vitesse de base, vérifier avec le constructeur du moteur pour un bon
ATTENTION ! fonctionnement.
• En fonctionnement en survitesse, des vibrations peuvent apparaître en raison du déséquilibre du
rotor et des variations de charge. Le bruit du moteur peut augmenter.
• Auto-excitation du moteur Le phénomène est fortement destructif et dangereux, comme il provoque des dégâts sur le matériel, ce
phénomène peut arriver au cas où un filtre LC est connecté à la sortie de l'onduleur. Vérifier que le courant absorbé par le condensateur du
filtre LC à la sortie de l'onduleur soit inférieur à 90 % du courant à vide du moteur.
Avant de connecter l’onduleur au moteur, vérifier que lecourant absorbé par le condensateur du filtre LC à
ATTENTION ! la sortie de l’onduleur (voir les valeurs de capacité du diagramme joint à la fourniture) soit inférieur à 90%
du courant du moteur à vide.
Il est nécessaire de vérifier cette condition pour éviter la possibilité d'auto-excitation du moteur, avec pour
conséquence de gros dégâts, tant pour l’équipement que pour les opérateurs.
IMGT30017FR A5-3
A5 - NOTES D'APPLICATION GT3000
A5-4 IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
A6 OPTIONS
A6.1 Introduction
Le GT3000 peut être commandé avec une variété d’options : certaines des plus courantes sont abordées dans ce chapitre.
Contacter l’usine pour des exigences particulières.
Note : Pour des cycles lourds (par ex. applications dans des dispositifs de levage), contacter le fabricant.
Tableau 6A.2.1. Unités de freinage, résistances et fusibles pour les variateurs de fréquence de 380V à 480V ±10%
IMGT30017FR A6-1
A6 – OPTIONS
Les unités de freinage externes qui peuvent être installées à l’extérieur du variateur de fréquence et désignées comme « GTBU .. F/K » sont
également disponibles.
Voir MANUEL POUR UNITÉ DE FREINAGE AUTONOME IMGT30006EN/IT
Tableau 6A.2.2.GTBU. Module de freinage externe pour variateurs de fréquence
Variateur de FREINAGE Résistance Puissance Résistance
Dimensions
fréquence
UNITE Valeur min. Interrupteur Typique @ 400V W H D
Type Type Code SAP Rb [kw] Ω KW Code SAP mm mm mm
Tension nominale 380V - 480V ± 10%
GTBU062F 1000001482 15 10 4 ELC4095030
10 Ω 127 341,5 318,5
4
GTBU150F 1000001481 10 5 8 ELC4095040
5Ω 127 341,5 318,5
5
SVGT340-491F GTBU420F 1000000994 1,1 Ω * Sur demande Sur demande 302 370 313,5
SVGT520-580F GTBU580F 1000000992 0,8 Ω * Sur demande Sur demande 302 370 313,5
SVGT670F-981M GTBU780F 1000003065 1,1 Ω+ 1,1 Ω * Sur demande Sur demande 2x302 2x370 2x313,5
Tension nominale 525V - 690V ± 10%
SVGT260-320K GTBU320K 1000003057 3Ω * Sur demande Sur demande 302 370 313,5
SVGT390-480K GTBU480K 1000003058 2,2 Ω * Sur demande Sur demande 302 370 313,5
SVGT531-640K GTBU640K 1000003059 1,9 Ω * Sur demande Sur demande 302 370 313,5
SVGT780K-1K0P GTBU960K 1000003060 2,4 Ω + 2,4 Ω * Sur demande Sur demande 2x302 2x370 2x313,5
Les modèles GTBU420-780F et GTBU320-960K exigent une alimentation externe 24Vdc 0.5A.
* Conçue pour le freinage d'urgence (1.5 IN –Cl.2 pour 60 s)
A6-2 IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
ATTENTION ! Les résistances de freinage doivent être installées à l’extérieur du variateur de fréquence dans un endroit où elles
pourront refroidir.
Attention ! Les matériaux à proximité de la résistance de freinage doivent être ininflammables. La température de
surface de la résistance est élevée. L'air circulant en provenance de la résistance est de l'ordre de plusieurs
centaines de degrés. Protéger la résistance de tout contact.
Chaque résistance sera protégée par un relai adéquat de température qui ouvrira le contacteur de ligne en cas de
déclenchement.
L'utilisation du type de câble utilisé pour le câblage d’entrée du variateur (se référer au chapitre 1A) pour assurer les fusibles d’entrée protégera
aussi le câble de résistance. Alternativement, un câble blindé à 2 conducteurs avec la même section transversale peut être utilisé. La longueur
maximum des câble(s) de résistance est de 5 m (16,5 ft). Pour les connexions, voir le diagramme de connexion de puissance du variateur.
La puissance nominale de la résistance n’est pas sélectionnée pour le cycle de service 1. Le variateur ne pourra pas interrompre l'alimentation
principale si le hacheur reste conducteur en cas de panne, ainsi la résistance est connectée directement au secteur via le pont redresseur.
Dans ce cas, la résistance chauffe à des températures anormalement élevées qui peuvent conduire à la panne de la résistance. Pour éviter la
panne de la résistance, un interrupteur thermique approprié doit protéger la résistance. Le câble de l'interrupteur thermique doit être blindé et ne
pas être plus long que le câble de résistance.
N1
N2
tb
Tc T (s)
Schéma 6A.2.3
IMGT30017FR A6-3
A6 – OPTIONS
A6-4 IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
A6.3 Pocket
Deux types de pockets sont disponibles :
POCKET DE BASE SVGTBFK type LED
POCKET AVANCEE SVGTAFK type LCD, graphique, rétro éclairage
Schéma 6A.3.1- La pocket est connectée à la carte de contrôle au moyen Schéma. 6A.3.2- La pocket est maintenue en position
d’un câble plat avec des prises de type téléphone. sur le capot avant par un verrou. Sortir la pocket en
utilisant un tournevis.
IMGT30017FR A6-5
A6 – OPTIONS
Schéma 6A.3.3
110
Adaptateur
A6-6 IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
SVGT008-028F SVGT200-780F
IMGT30017FR A6-7
A6 – OPTIONS
Carte de contrôle SCADA PLUS : il est possible d’utiliser « drive fault relay RL1 » car, si le pont JP19=ouvert (voir paragraphe 3A.5.1)
sur ces sorties, les protections du courant principal n'ont pas d’effet tant que le « Drive Enable » sera fermé.
Il est possible d’utiliser le relai Défaut (sortie numérique sw. configuré pour SCADA BASIC ou RL1 pour SCADA PLUS) pour
commander le contacteur principal qui, dans ce cas, sera ouvert si l’alimentation externe s'éteint pendant le fonctionnement.
Sortie - 530Vdc
Du
variateur
GTAL230F1 Alimentation externe pour SVGT008-036F et cartes de contrôle SVGT125-166F. Code SAP : 1000002621
GTAL230F1 Alimentation externe pour les cartes de contrôle SVGT045-108F. Code SAP : 1000090539
:
Protection Taille Hw/Sw Liaison Description
F0105 GT >28 Hw P220V erreur Perte de l’alimentation de contrôle
F0110 Toutes Hw UnderVdc Protection tension minimum DC
F0113 Toutes Hw BrakeOrPrecFault Défaut de précharge interne BypassSystem
F0115 Toutes Hw NoGrid Perte de la tension principale
F0201 Toutes Sw PrecErr Défaut Précharge
F0209 Toutes Sw UnderVoltageErr Protection chute de tension du DC bus (seuil programmable)
F0215 200>GT>028 Sw InputPhaseLossWork Perte d’une phase d’entrée (réglable par Input Single Phasing
GT>=200 Toujours active
GT<=028 Ne fonctionne pas.
La vérification de l'alimentation principale est activée par DI – DriveEnable :
• DI- DriveEnable = Close contrôle de l’alimentation principale activé
• DI- DriveEnable = Open contrôle de l’alimentation principale désactivé
Lorsque le DI- DriveEnable est ouvert la protection «Main Contactor Fault » est retardée pendant 60 [s] pour masquer cette protection durant la
coupure de l’alimentation principale. Si après ce délai, la tension du DC bus n’est pas inférieure au seuil de réglage UV-VDC [69.01]), la
protection deviendra active.
A6-8 IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
Remarque La condition drive fault est activée quand la sortie numérique est égale à 0 :
• DO6 = 1 (24 V) Pas de défaut présent
• DO6 = 0 (0 V) Défaut présent
CheckGridEn = Désactivé
PrecContactor = Ouvert
Pulse of Reset
Si (UnderVoltage VDC)
PrecContactor = Ouvert
DI – DriveEnable = OUVERT
IMGT30017FR A6-9
A6 – OPTIONS
230V-50/60Hz
230/380
230V-50/60Hz
230/380
Air outlet
230V-50/60Hz
230/380
Air outlet
Air inlet
A6-10 IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
JP1 ● ● ●
1 2
3
Digital Inputs
Digital Outputs
IMGT30017FR A6-11
A6 – OPTIONS
Installer la carte SIOVA près du variateur de fréquence et raccorder le connecteur X7 de la carte du GT3000 au connecteur K1 ou K9 de la carte
SIOVA en suivant les schémas des pages suivantes. Si nécessaire, la seconde carte SIOVA doit être connectée au connecteur libre (K1 or K9) de la
première carte SIOVA et installée aussi proche que possible de la première.
SVSIOS1A SVGT0P3-028. SVSIOS2A SVGT030-166F / SVGT105-170K.
Le kit comprend : Le kit comprend :
CARTE SIOVA ELC452264 CARTE SIOVA ELC452264
Câble de connexion au GT3000 (400mm) Câble de connexion au GT3000 (400mm)
ELC40772004 ELC40772004
Support de carte ELC408697 Support de carte ELC408698
Plaque isolante ELC408700 Plaque isolante ELC408700
(Elle doit être montée entre la carte SIOVA et le support de carte) (La plaque isolante doit être montée entre la carte SIOVA et le support de
).
carte)
SIOVA
N°4 FORI M4
N°4 HOLES M4
Supporto scheda SIOVA
7.5
K1
SIOVA Board support
K5
K5
SIOVA
K4
DISP4
205
X7
X3
RL1
RL2
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
XM1A
XM1B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
N°3 Fori M4 50
7.5
70 40 N°3 Holes M4
Supporto scheda SIOVA
15
ON Fault RUN
ST OP M AN AUT O RESET
En ter
Canc.
X7
80
SHIFT
80
15
20
1
SW
NOTE 1) La plaque isolante doit être montée entre la carte SIOVA et la plaque
RL3
PS4
RL2
RL1
du GT3000.
XM1
43 44 45 46 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
SIOVA N°1
K9
K1
SIOVA N°2
K9
K1
U V W PE
A6-12 IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
A6.6.1 Introduction
La fonction STO est disponible pour le GT3000 uniquement avec la carte de contrôle avancée (Scada Plus).
La fonction est certifiée avec le rapport de test RP09DM4SN02 en date du 29.12.2009
Pour la description détaillée et les instructions opérationnelles, se référer aux :
INSTRUCTIONS OPERATIONNELLES DE LA FONCTION DE SECURITE : « STO » (SAFE TORQUE OFF, ABSENCE SÛRE DU
COUPLE) POUR GT3000/5000 ET GT LARGE INVERTER
Dans ce document, conformément à la norme IEC 60204-1 « Sécurité des machines - Équipement électrique des machines » (EN 60204-1:2006-
06), les conditions de fonctionnement de la fonction de sécurité STO sont décritesà l'article 7 de la norme IEC 61800-5-2:2007 et à l'article 11 de
la norme UNI EN ISO 13849-1:2008.
La « Déclaration de conformité CE », fournie avec la fonction de sécurité mentionnée ci-dessus, est applicable à condition que toutes les
conditions de fonctionnement décrites dans ce document soient conformes. Ce document fait partie intégrante de la « documentation
d'accompagnement », en conformité avec la directive, et sera considéré comme un élément de la fonction de sécurité.
SVGT 166 F E N F N N 70
1,2,3,4 5,6,7 8 9 10 11 12 13 14,15
La fonction de sécurité est activée par deux canaux indépendants, qui disposent d'une technologie différente.
Le premier canal coupe, par un relais de sécurité, les appareils électroniques (variateurs de fréquence, photocoupleurs, fibres optiques,
amortisseurs), qui envoient des impulsions de contrôle à la section de puissance ; dans ces conditions, même si l'électronique de
régulation génère des impulsions de contrôle, la section de puissance ne déplacera plus le moteur connecté.
L’autre canal prévient à la fois la génération d’impulsion par le microprocesseur et la propagation d’impulsion sur la section de contrôle.
Le relais de sécurité (RL1) dispose de deux contacts (ouvert/fermé), qui sont connectés mécaniquement de telle sorte qu'ils ne peuvent
pas être ouverts ni fermés en même temps, même en cas de défaillance (ex : contacts collés ouvert/fermé). Le contact NO (normalement
ouvert) fait fonctionner le variateur de fréquence, alors que le contact NC (normalement fermé) assure la signalisation de la surveillance
de l'état de la fonction de sécurité par un système externe.
L'état d'activation du second canal est signalé par une sortie numérique du micro, qui contrôle le relais RL2
Attention :
• Dans l'état « SAFE TORQUE OFF », les bornes du moteur ne sont pas isolées du secteur et peuvent donc être actives !
• La fonction « STO » a été conçue pour empêcher le démarrage intempestif du moteur et non pour l’arrêter : si elle est activée
alors que le moteur tourne, elle sera arrêtée d’une manière non contrôlée. Si un arrêt non contrôlé n'est pas souhaité,
compléter une séquence d'arrêt avant d'activer la fonction « STO ».
• Un moteur en état de « SAFE TORQUE OFF » ne peut pas générer de couple. Pour arrêter un moteur en marche avec une
coupe de charge appliqué à l'axe, installer un frein mécanique.
IMGT30017FR A6-13
A6 – OPTIONS
• Il y a un risque résiduel : dans le cas d'une défaillance simultanée de deux IGBTs, le moteur peut avoir, jusqu’à l’activation des
dispositifs de protection variateur de fréquence/fusible, un petit angle de rotation (360°/2P, avec P = nombre de couples de
pôles dans des moteurs sans balais, pas dentaire dans des moteurs à induction) même si la fonction « SAFE TORQUE OFF »
est activée.
La fonction STO :
• se conforme à la norme EN 60204-1:2006, paragraphe 5.4 « Dispositifs pour la coupure et la prévention d’un démarrage
intempestif », mais ne se conforme pas au paragraphe 5.3 « Dispositifs d’isolement et de commutation » ;
• s'adapte à la fonction d’arrêt selon les catégories 0 - 1 conformément à la norme EN 60204-1, paragraphe 9.2.2 ;
• peut répondre aux exigences de la norme harmoniséeUNI EN ISO 13849-1:2008 catégorie 3 PL « d » concernant le
fonctionnement de redémarrage selon la configuration mentionnée dans le paragraphe 2.4 du document MIM046 rév.21.
• peut répondre aux exigences de sécurité de la norme harmonisée IEC 61800-5-2:2007 SILCL 2 concernant le fonctionnement
de redémarrage selon la configuration mentionnée dans le paragraphe 2.4 du document MIM046 rév.21.
Afin de répondre aux exigences de sécurité de la norme UNI EN ISO 13849-1:2008 catégorie 3 PL d et IEC 61800-5-2:2007 SILCL 2, un
circuit de sécurité externe est nécessaire, devant répondre :
• au principe de redondance par rapport aux entrées d'activation des deux canaux, de sorte qu'une seule défaillance de l’une de ces
parties ne conduise pas à la perte de la fonction de sécurité, compte tenu des défaillances communes ; pour cette raison, deux
entrées distinctes et indépendantes sont fournies ;
• à la surveillance de l'activation correcte des deux canaux ; deux contacts de rétroaction ont été fournis en dehors des bornes
XM70-3 – XM70-4 et XM1-2 - XM1-43, relatifs aux deux relais indépendants : RL1 (relais de sécurité) et RL2. Tous les deux sont
« ouverts » dans des conditions normales de fonctionnement et « fermés » lorsque la fonction STO est activée : un contrôle de parité
externe est ainsi possible, qui comprend une comparaison entre les deux sorties. Si une défaillance est identifiée, il doit être
impossible de réinitialiser le circuit.
Voir le paragraphe 2.4 « Configurations » du document MIM046 rév. 21, pour plus d'informations sur :
- les actions à mener si une défaillance est identifiée ;
- les temps d'intervention ;
RL1
Input Power
Gate Drive
Power Supply
XM70-3
XM70-4
Channel 1 Feedback
Channel 2 Command
XM1-20
Power
Module
XM1-25
Gate Drive
Control Circuit
XM1-24
+24V
RL2
XM1-43 M
XM1-2
Channel 2 Feedback
A6-14 IMGT30017FR
A6 – OPTIONS
Caractéristiques
ATTENTION ! Avant de connecter l’onduleur au moteur, vérifier quele courant absorbé par la batterie de condensateurs du
filtre LC à la sortie de l’onduleur (voir les valeurs de capacité du diagramme joint à la fourniture) soit inférieur
à 90% du courant du moteur à vide.
Il est nécessaire de vérifier cette condition pour éviter la possibilité d'auto-excitation du moteur, avec pour
conséquence de gros dégâts, tant pour l’équipement que pour les opérateurs.
GT3000 Batterie de
Self
condensateurs
Série F Code SAP Courant nominal Perte Dimensions (mm) Poids Code SAP
Cl.1 Cl.2 A W L P H Kg
SVGT0P3F 1000075293 2,1 20 120 77 115 2,7 *3xELC20545904
SVGT0P3F SVGT0P4F 1000075294 3,8 30 150 82 147 3,8 *3xELP20545901
SVGT0P4F SVGT0P6 1000075295 5,6 40 150 98 147 5,6 *3xELP20545902
SVGT0P6 SVGT008F 1000075296 9,5 55 180 120 175 8 *3xELC20545903
SVGT008F SVGT011F 1000075298 12 62 180 120 175 8,5 *(3x4)
SVGT011F SVGT015F 1000075299 16 75 180 130 175 10,2 *(3x6)
SVGT015F SVGT018F 1000075300 21 95 180 130 180 11 *(3x8)
SVGT018F SVGT022F 1000075301 27 140 240 150 240 16 1x1000081653
SVGT022F SVGT028/30F 1000075302 34 135 240 150 215 23 1x1000081652
SVGT028/30F SVGT036F 1000075303 40 140 240 170 215 24,6 1x1000081652
SVGT036F SVGT045F 1000075304 52 180 300 170 250 34 1x1000081651
SVGT045F SVGT053F 1000075305 65 235 300 175 265 34,5 1x1000081651
SVGT053F SVGT066F 1000075306 77 260 300 185 265 36 1x1000081651
SVGT066F SVGT086F 1000075307 96 300 300 195 290 43 2x1000081651
SVGT086F SVGT108F 1000075308 124 330 300 210 335 61 2x1000081651
SVGT108F SVGT125F 1000075309 156 450 300 240 355 68 2x1000081651
SVGT125F SVGT150F 1000075310 180 500 390 245 360 75 2x1000081651
SVGT150F SVGT166F 1000075311 240 600 390 265 360 95 3x1000081651
SVGT166F SVGT200F 1000075311 240 600 390 265 360 95 3x1000081651
SVGT200F SVGT250F 1000075312 302 790 420 305 420 115 4x1000081651
SVGT250F SVGT292F 1000075313 370 910 420 315 420 123 5x1000081651
SVGT292F SVGT340F 1000075314 420 1020 480 340 430 150 6x1000081651
SVGT340F SVGT420 1000075315 510 1100 480 335 430 140 7x1000081651
SVGT420F 1000075316 610 1320 480 380 490 180 9x1000081651
SVGT470F 14x1000081651
SVGT470F 20x1000081652
SVGT491F 14x1000081651
SVGT491F 20x1000081652
* Il est nécessaire d'installer trois résistances pour la décharge des condensateurs.
IMGT30017FR A6-15
A6 – OPTIONS
NOTE :
La batterie est constituée de condensateurs triphasés.
Chaque batterie est équipée de barres pour la
connexion avec une autre batterie et des résistances
pour la décharge des condensateurs.
Ces barres sont adaptées pour un maximum de cinq
batteries parallèles. Si la batterie de condensateurs est
supérieure à 5, il est nécessaire de composer plus de
groupes.
A6-16 IMGT30017FR
A7 - PIÈCES DÉTACHÉES
A7 PIECES DETACHEES
A7.1 Préface
Il est obligatoire d’utiliser uniquement des composants fournis ou proposés par le fabriquant du variateur de fréquence.
Les pièces détachées proposées sont coloriées en gris (travail de deux ans).
Le nombre correspond à la quantité des composants montés sur l'onduleur.
Rapporter le code d’identification complet du variateur de fréquence sur la demande de rechange.
IMGT30017FR A7-1
A7 - PIÈCES DÉTACHÉES
GT3000 Pièces détachées 480Vac SVGT030-166F/Y
Variateur kVA & Quantité par variateur de fréquence Quantité
Description Code
30 36 45 53 66 86 108 125 150 166 *
SCADA-BASIQUE (D) ELC452584 1 1 1 1
Carte de contrôle SCADA-BASIQUE (D) 1000094339 1 1 1 1 1 1 1
SCADA-PLUS (E) ELC452613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Kit STO GTA2045-166 1000094995 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Alimentation carte AC GT045F-1066 8000007540 1
Alimentation carte AC GT053F-1066 8000007543 1
Alimentation carte AC GT066F GALIA 1000071581 1
ALIMENTATION BRD-SVGT066Y 1000081655 1
Alimentation carte AC GT066F-10 8000007035 1
Alimentation carte AC GT086F GALIA 1000074478 1
ALIMENTATION BRD-SVGT086Y 1000081656 1
Alimentation carte AC GT086F-10 8000007546 1
Carte 1
Alimentation carte AC GT108F GALIA 1000074480 1
d'alimentation
ALIMENTATION BRD-SVGT108Y 1000081657 1
Alimentation carte AC GT108F-10 8000007549 1
Alimentation carte AC GT125F GALIA 1000074482 1
ALIMENTATION BRD-SVGT125Y 1000081658 1
Alimentation carte AC GT125F-11 8000007564 1
Alimentation carte AC GT166F GALIA 1000074485 1 1
ALIMENTATION BRD-SVGT166Y 1000081659 1 1
Alimentation carte AC GT166F-10 8000007568 1 1
6IGBT 150A 1200V 1000008936 1
PILOTE CARTE AC SVGT 1000071636 1
6IGBT 225A 1200V 1000008938 1
Carte module & PILOTE CARTE AC SVGT 1000074486 1
1
pilote IGBT MODULE 6IGBT 300A 12 1000008939 1
PILOTE CARTE AC SVGT 1000074489 1
6IGBT 450A 1200V 1000008940 1 1 1
PILOTE CARTE AC SVGT 1000074490 1 1 1
2200MF 450V 64.3x105 1000008932 6 4
4700MF 450V 76X143 ELC409402 4 4 6 6 6 6
Condensateurs
3900MF 500V (version G) 8000001893 4 6 6 6 6
SK « GRF4A » 028/033 1000078453 1 1
Carte RFI 1
SK « GRFIA » GTA2 042 1000008923 1 1 1 1 1 1 1 1
VENTILATEUR 24V 170MC 8000007506 1 1
VENTILATEUR 24V 247MC D150 8000007507 1 1 1
Kit de rechange 1
ventilateur VENTILATEUR 24V 282MC D171.5 8000007508 1 1
VENTILATEUR 230V-50HZ 950MC 8000007509 1 1 1
TD 42A 1600V 1000008946
TD 106A 1600V 1000008951 3 3
1
Pont d’entrée TD 162A 1600V 1000008952 3 3
TD 180A 1600V 1000072260 3 3
1GBT 50A, 1200V ELC407321
MODULE 1IGBT 100A 12 1000085423 1
Module de frein 1
IGBT 1GBT 145A, 1200V 1000071975 1 1
1GBT 200A, 1200V ELC407284 1 1 1
TA_Lem 200 ELC40991403 2 2 2
Transducteur de 1
TA_Lem 300 ELC40991404 2 2 2
courant
Précharge diode TD BAS ISOL 330A-2200V 1000085559 1 1 1 1 1
R prec.-Prech.
5R, 80W ELC40671704 1 1 1 1 1 1 1
Résistance
* Quantité suggérée pour un seul variateur de fréquence
A7-2 IMGT30017FR
A7 - PIÈCES DÉTACHÉES
GT3000 Pièces détachées 480Vac SVGT200F/Y-981M/Y
Variateur kVA & Quantité par variateur de fréquence Qté
Description Code
200 201 250 251 292 340 420 470 491 520 580 670 780 940 981 *
SCADA-BASIQUE ELC452584 1 1 1 1 1 1
Carte de Contrôle SCADA-BASIQUE 1000001377 1 1 1 1
SCADA-PLUS (E) ELC452613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
F/Y ELC452637
Carte F.10/Y.10 ELC452638
SPUFA (K/J) 1000091563 1 1 1 1 1 1 1 1
Séries
d'aliment
Y.20-21 1000001492
ation
Y.20/21-10 1000007017
SPUFA
Y.21 parallèle 1000073384 1 1 1 1 1 1
Y.2010 parallèle 1000073385 1 1 1 1 1 1
SIZES200 (F/Y) ELC4526490 1
SIZES200 (G/Z) 1000008594 1
SPUFA (F/Y) ELC4526490 1
SK « SIZES » 1000080702 1
SPUFA (F/Y) ELC4526490 1 2
SIZES292 (F/Y) ELC4526490 1 2
1
Carte SIZE AC SVGT 29 8000000911 1 2
d’ajustement SIZES340 (F/Y) ELC4526490 1 2
SIZES340 (G/Z) 8000094544 1 2
SIZES420 (F/Y) ELC4526490 1 2
SIZES420 (G/Z) 8000002149 2
SIZES470 (F/Y) 1000087237 1 2
SIZES470 (G/Z) 8000001051 1 2
SIZES490 (F/Y) 8000003906 1 2
Interface Carte 200-470 INTSCA40 1000094576 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Kit de rechange INTSCA40 + 8000001970 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Carte Parallèle EXPARB 1000005886 1 1 1 1 1 1 1
4700 mF 450V ELC409402 12 14 14 16 18 22 22 32 36 44 44 10
Condensateur DC 4700 mF 420V 1000087241 22 44 10
3900 mF 500V (G) 8000001893 12 14 18 22 22 22 32 36 44 44 10
6800MF 420V 8000003879 22 44 10
Châssis VII « F » 8000001232 1 1 1 1 1
Kit ventilateur Châssis VIII « F » 8000001234 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1
Châssis VIII F/Y 8000005940 1 2 1
220VAC, 4650N, ELC405417 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1
2IGBT 600A, 1200V ELC408227 3 3 3
Carte MODULE 1
TPIL40A 1000011605 3 3 3
IGBT & 2IGBT 800A, 1200V ELC408118 3 3 6 6
VARIATEUR DE 1
TPIL40A 1000011606 3 3
FREQUENCE TPIL46A ELC453017 6 6
1
Chaque IGBT doit 2IGBT 1200A, ELC408949 3 3 3 3 6 6 6 6
être commandé TPIL40A 1000011607 3 3 3 3
1
avec sa carte de TPIL46A ELC453018 6 6 6 6
pilotage) 2IGBT 1200A, 8000008637 3 3 3 3 6 6 6 6
1
TPIL46A 8000008159 3 3 3 3 6 6 6 6
Interface de porte SGATB ELC452603 3 3 3 3 3 3 3 3 3 6 6 6 6 6 6 1
Transformateur GAUFA ELC452648 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1
H.E. ELC409382 3 3 3 1
CT Lem
H.E. ELC408990 3 3 3 3 3 3 6 6 6 6 6 6 1
SVGT152/182 IG 1000008794 1 1
Unité de freinage
SVGT216/258/29 1000008795 1 1 1 1 1
TD210A 1600V 1000004575 3 3
TD250A 1600V 1000004578 3 3 3
TD500A, 1600V ELC408989 3 3 3 3 3 3
Module correcteur TD500A, 1600V ELC409614 3 3
TZ 500A, 1600V 1000005668 3 3 6 6 3
DZ 600A, 1600V 10000087131 3 3 6 6 3
DIOD B ISOL ELC2214070 3 3 3 3 3
TZ BAS ISOL 800A ELC409757 3 3 3
Précharge Diode SKKD100/16 ELC402206 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1
Préch. Thyristor 310A, 2000V ELC409383 1 1 1
500A, 1600V ELC408989 1 1 1 1
(Vers-21)
TZ BAS ISOL 740A ELC409915 1 1 1 1 1
Résistance de 5R, 350W ELC4086280 1 1
Charge 2R4, 300W ELC4086280 1 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 1
Amortisseur Carte GSPIA, ELC452650 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
* Quantité suggérée pour un seul variateur de fréquence
IMGT30017FR A7-3
A7 - PIÈCES DÉTACHÉES
GT3000 Pièces détachées 690Vac SVGT105K/J-SVGT1K0P/J
Variateur kVA & Quantité par variateur de fréquence Qté
Description Code
105 130 170 200 260 320 390 480 521 520 640 780 960 1K0 *
Carte de contrôle SCADAP (E) ELC452613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Séries K/J ELC452638
Carte d'alimentation
Séries K/J SVGT62 1000091563 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
SPUFA
Séries J20-21 -int. Prec. 1000007017
Kit d’arrêt sécurisé Interf AC carte K+STO 8000003537 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
SIZES105K 1000077235 1 1
SIZES130K 1000077233 1 1
SIZES170K 1000077230 1 1
SISES200K 1000077229 1 1
Carte d’ajustement
SIZES260K 1000077227 1 2 1
690V+15% SIZES320K 1000077226 1 2 1
SIZES390K 1000077223 1 2 1
SIZES480K 1000077225 1 2 1
SIZES521K 1000082061 1 2 1
AC S.S. K-F// INTSCA 1000094577 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Interface carte de puissance
SVGT62 K-J INTSCA 8000000181 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Parallèle exp. Carte EXPARB 1000005886 1 1 1 1 1 1
900mF, 1000V ELC225289 2 3 3 2 3 3 4 5 5 6 6 8 10 10 2 '-4
Condensateur DC
650UF 1250V FILM 8000000528
220B-50Hz-950MC ELC206480 1 1 1 2 2 1
Châssis VII « K »
8000001233 1 1 1 2 2 2 1
Kit ventilateur (230VAC, 1300Mc, 1ph)
Châssis VIII « K »
8000001235 1 1 1 1
(380VAC, 750W, 3ph)
2IGBT 400A, 1600V ELC408021 3 3 3 3 3 6
1
TPIL46A ELC26509303 3 3 3 3 3 6
Carte MODULE IGBT &
VARIATEUR DE 2IGBT 600A, 1600V ELC408631 3 6
1
FREQUENCE TPIL46A ELC26509302 3 6
Chaque IGBT doit être 2IGBT 800A, 1700V ELC408816 3 3 6 6
commandée avec sa carte 1
TPIL46A ELC26509301 3 3 6 6
de pilotage
2IGBT 1200A, 1700V 1000082055 3 6
1
TPIL46A 1000082057 3 6
Carte de porte IGBT TGATE6B ELC26326701 3 3 3 3 3 6 6 6 6 6 1
TD BAS ISOL 150A-
ELC409407 3 3 3 3
Module correcteur 2200V
TD460A, 2400V ELC230338 3 3 3 3 3 3 3 3
TZ740A, 2200V ELC409915 3 3 3
DD540A, 2400V ELC409916 3 3 3
Fusible 1A 600V ELC409659 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Correcteur de charge DD90A, 2000V ELC230337 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1
330 ohm, 75W ELC22361506 1 1 1 1
Résistance de Charge
67 ohm, 750W ELC22232901 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1
Carte d'amortissement FI75B 1000000456 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1
COUR. SENS. 200A ELC40991403 3 3 3 1
COUR. SENS. 300A ELC409424 3 1
Transducteur de courant
COUR. SENS. 500A ELC409382 3 3 3 3 6 6 6 6 1
COUR. SENS. 750A ELC408990 3 6 1
* Quantité proposée pour un seul variateur de fréquence
A7-4 IMGT30017FR
A7 - PIÈCES DÉTACHÉES
K5
U56
Démonter les vis de fixation.
JP14
K4
TP1 JP15
U37
U1 U7
DISP4
DL1 X3
KE2
X7 PS4
Vis de fixation ON
SW1
JP18 JP17
KE1
RL1 JP19
RL2
A BC D
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
XM1A
XM1B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
PS4
RL2
RL1
SW1 SW3
Vis de fixation 1 1 JP5
XM1
43 44 45 46 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
JP7
IMGT30017FR A7-5
A7 - PIÈCES DÉTACHÉES
Toujours régler la carte récemment installée avec le variateur de fréquence déconnecté de sa source d’alimentation.
Régler les ponts et les commutateurs DIP de la nouvelle carte de la même manière que pour la carte remplacée.
Voir le tableau de fonction des ponts et des commutateurs DIP au chapitre 3.
NOTE La carte SCADA PLUS a le pont JP 2 avec trois positions et doit être réglée en fonction de la taille du GT3000.
La SVGT420 a une carte SCADA BASIQUE dédiée (code 1000001377)
SVGT0P3-166 F/Y SVGT640-670 F/Y SVGT105K/Y-1K0PK/J
PONT Position Carte Position Carte Position Carte
JP2 Ouvert Basique / Plus 1-2 Plus Ouvert Plus
JP3 2-3 Basique / Plus 1-2 Plus 1-2 Plus
SVGT200-340 F SVGT420-491F SVGT780F-981M
PONT Position Carte Position Carte Position Carte
JP2 1-2 Plus 2-3 Plus 2-3 Plus
JP2 Fermé Basique Fermé Basique
JP3 1-2 Basique / Plus 1-2 Basique / Plus 1-2 Plus
ATTENTION La première chose à réaliser obligatoirement est d’effectuer le réglage de la taille du variateur de fréquence.
Taille du GT3000
La taille des cartes de rechange est réglée par défaut sur « indéfinie » : après le remplacement de la carte, il est donc nécessaire de régler
la bonne taille du GT3000.
Régler le paramètre par la pocket ou par l'interface PC avec le variateur de fréquence alimenté et le bornier XM1 déconnecté.
Sélection de la taille du
variateur de fréquence [06.01]
A7-6 IMGT30017FR
GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
IMGT30017FR AA–1
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES GT3000
FRAME I
K1
JP3 JP13
JP2
K5
PC Tool Connection
K5
U56
REMOTE CO NTROL OPERATOR
JP14
ON Fault RUN
U35 JP8 JP16
K4
DL1
DISP4
X3
Keypad Connection
KE2
X7 PS4
SW1
ON JP18 JP17
SHIFT KE1
RL1 JP19
RL2
A BC D
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Control Connection
XM1A
XM1B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
[1.18 in]
PE
L1
L2
L3
+P
W
U
-
V
30
Motor Connection
PE L1 L2 L3 U V W +P -
[2.09in]
53
Frame I
PE L1 L2 L3 U V W +P RE- -
AA–2 IMGT30017FR
GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT008-011-015
-P + L3 L2 L1 PE
FRAME II-III-IIIX
-P + L3 L2 L1
H
Input Power Connections
SIZE II/III
U V W + RE- PE
SVGT018-022
-P + L3 L2 L1 PE
JP3 JP13
K1
Microprocessor Basic
JP2
K5
PC Tool Connection
K5
U56
REMOTE CONTROL OPERATOR
JP14
ON Fault RUN
U35 JP8 JP16
K4
Enter U1 U7
Canc.
DL1
DISP4
Keypad Connection
X3
KE2
X7 PS4
SW1
ON JP18 JP17
SHIFT KE1
RL1 JP19
RL2
A BCD
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Control Connections
XM1A
XM1B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
W
U
V
+
H1
SIZE IIIX
U V W PE + RE-
U V W +
TAGLIA H H1
TIPO / TYPE
FRAME mm in mm in
SVGT008F II 30 1,18
H
108,5 4.27
SVGT011/015F III 108,5 4.27 48 1,89
SVGT018/022F IIIX 130,5 5.14 30 1,18
IMGT30017FR AA–3
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES GT3000
[5.70 in]
145
Input Power Connections
RE-
+P
L3 L2 L1 PE
JP3 JP13
K1
Microprocessor Basic
JP2
K5
PC Tool Connection
K5
U56
REMOTE CONTROL OPERATOR
JP14
Enter U1 U7
Canc.
DL1
DISP4
X3
Keypad Connection
KE2
X7 PS4
SW1
ON JP18 JP17
SHIFT KE1
RL1 JP19
RL2
A BCD
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Control Connections
XM1A
XM1B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
[1.89 in]
48
SIZE IIIL
U V W PE
Output Power Connections
Field Bus Connection
[5.70 in]
145
AA–4 IMGT30017FR
GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
[17.28 in]
SVGT030-036F
438.91
60 60
[2.36 in] [2.36 in]
[2.48 in]
[2.48 in]
63
63
RE+
RE+
RE-
RE-
PE
PE
L1
L2
L3
L3
L1
L2
- -
DC Supply
RE+
PE L1 L2 L3
RE-
-
Power
Supply
[1.673 in]
DC
42,5
boards
Control
UVW
6P &
116,5 Brake
[4.59 in]
PE U V W Frame IIIN
AC Supply
RE+
PE L1 L2 L3
RE-
-
175 [6.89 in]
Power
Supply
DC
boards
Control
6P &
Brake
PE U V W Frame IIIN
IMGT30017FR AA–5
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES GT3000
Power
supply
DC
Control
Board
6P & Brake
Control
Board
DC
Power
supply
6P & Brake
AA–6 IMGT30017FR
GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT086-108
Power
supply
DC
Control
Board
6P & Brake
Control
Board
DC
Power
supply
6P & Brake
IMGT30017FR AA–7
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES GT3000
SVGT125-150-166
6P & Brake
6P & Brake
AA–8 IMGT30017FR
GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
13.377 in
SVGT105÷170 K
339,78
7.83 in
199
Input Power Connections
[1.26in]
32
PE Protection Earth Connection
L1 L2 L3
Microprocessor Base/Plus
Connections
PC
Field Bus
Keypad
Control Connections
U V W PE
Motor Earth Connection
Motor Connections
Version J Version J 21
BUS DC BUS DC MAINS
LF1
LF2
LF1
LF2
LF1
LF2
+P
PE
PE
PE
L3
L2
L1
+P
-
-
4A
4A
4A
Fan 1ph
Fan 1ph
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
0,9A
0,9A
0,9A
LV1
LV2
PE
PE
W
W
LV2
W
LV1
LV2
LV1
PE
V
V
U
U
V
IMGT30017FR AA–9
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES GT3000
Field bus
Braking resistor
RE1 for SVGT250F/Y only
AA–10 IMGT30017FR
GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT200/250F/Y
AC MAINS
L3 W
MAINS V
L2 MOTOR
U
L1
PE
PE
LV1
RE-
LV2 230V 50/60Hz
1,45A
RE+
RE1- BRAKE
Boards supply
(with suffix 10 only)
Y VERSION
MAINS (DC)
MOTOR
FAN
BRAKE
Y 20-21 VERSION
FAN
BRAKE
Boards supply
(with suffix 10 only)
IMGT30017FR AA–11
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES GT3000
Field bus
Braking resistor
For SVGT290F/Y only
AA–12 IMGT30017FR
GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT292/340/420/491F-Y
AC MAINS
L1 W
L2
MAINS V
MOTOR
L3
U
PE
PE
RE1+
Boards supply
(with suffix 10 only)
Y21 VERSION
MAINS (DC)
MOTOR
Boards supply
(with suffix 10 only)
Y VERSION
MAINS (DC)
MOTOR
Boards supply
(with suffix 10 only)
IMGT30017FR AA–13
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES GT3000
-P
+
W
L2 L3
V
L1
U
PE
PE
-P
+
-P
+
W
L2 L3
V
Connexion DC Bus
L1
U
PE
PE
-P
+
[2.62 in]
66.5
AA–14 IMGT30017FR
GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
MAINS
MAINS
SVGT520 - 780F
AC SUPPLY SVGT940-981M
AC SUPPLY
LV3
LV2
LV3
LV1
LV2
LV3
LV1
LV2
LV3
LV2
LV1
LV1
PE
PE
PE
L1
PE
L2
L1
L2
L3
L1
L3
L1
L2
L2
L3
L3
FAN FAN FAN
FAN
LF2 LF2
PE U V W PE U V W PE U V W PE U V W
MOTOR MOTOR
MAINS BUS DC
SVGT520 - 981Y
DC SUPPLY
LV3
LV2
LV1
PE
LV3
LV2
LV1
PE
+P
+P
-
FAN FAN
XM10
Prech. OK
XM11
LF2
Boards supply
(suffix 10 only)
PE U V W PE U V W
IMGT30017FR AA–15
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES GT3000
Field bus
AA–16 IMGT30017FR
GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
Field bus
IMGT30017FR AA–17
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES GT3000
LF1 CONTROL
POWER SUPPLY VENTILATORE
LF2
230V 50/60Hz 0,5A
MAINS(DC)
LF1
CONTROL
POWER SUPPLY
LF2 VENTILATORE
230V 50/60Hz 0,5A
LF1 CONTROL
POWER SUPPLY
LF2 VENTILATORE
230V 50/60Hz 0,5A
AA–18 IMGT30017FR
GT3000
IMGT30017FR
AA.14 Châssis 2xVII
SVGT640K/J
AA–19
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES GT3000
Field bus
AA–20 IMGT30017FR
GT3000 AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES
SVGT640-960K MAINS
AC SUPPLY SVGT1K0K MAINS
AC SUPPLY
4A
SVGT780-960K
SVGT780-960K
SVGT780-960K
SVGT640K
SVGT640K
SVGT640K
SVGT640K
Fan
Fan
Fan
Fan
BUS DC
SVGT640-1K0J
BUS DC
4A
SVGT780-960K
SVGT640K
SVGT640K
Fan
Fan
IMGT30017FR AA–21
AA - BORNIERS ET SCHEMAS ELECTRIQUES GT3000
D1
W
D W2
B
J1
J2 DL1
DL2
DL3 TP1
DL4 TP2
DL5
H1
J4 DL6 DL7
DL8 DL9 TP5 P16
H
J7 1 LD1
J9 1 LD2 J8
1
SW1
J15 P1 1
2
P2
J14 P3 P4 3
4
5
J16
6
DL14 P5 7
P1 P2 P3 P6 8
9
TP8 J17
SW2 RL3 TP9
P7 P8 J18
Int. Encoder
11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 25 31 33
RL1
34 42 46 50 54
RL2 J19
W1 A
B
Tipo Taglia W D D1 W1 H
Type Taille
Frame mm in mm in mm in mm in mm in
GT5A003-4-6-8F S2 341,5 13.44
218,5 8.6 108,5 4.27
GT5A011÷15F S3 176 6.92 441,5 17.38
133 5.23
GT5A018÷022F S3 240,5 9.46 130,5 5.13 466,5 18.36
AA–22 IMGT30017FR
GT3000 AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM
AB.1 Norme produit CEM EN61800-3 pour les systèmes électriques contrôlant des vitesses variables
EN 61800-3:2004 Systèmes de variateurs de fréquence électriques à vitesse variable. Partie 3 : produit CEM standard incluant des méthodes de
tests spécifiques. La période de transition pour la norme existante EN 61800-3:1996 expire le 1er octobre 2007.
La norme EN 61800-3 inclut les systèmes de variateurs de fréquence électriques des principales connexions jusqu’à l’axe du moteur. Elle définit
aussi les différentes catégories de C1 à C4, les différents environnements (aires résidentielles/industrielles), les ports externes et les interfaces
internes.
Elle définit aussi les différents critères d’évaluation pour une performance opérationnelle, dans le cas d’interférences sur les ports externes ou les
interfaces internes en fonction de l’environnement du site d’installation.
IMGT30017FR AB-1
AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM GT3000
Catégorie C4 : Utilisé dans le second environnement, si au moins une des conditions suivantes est remplie :
Tension nominale ≥1000 V
Courant nominal≥400 A
Connecté aux réseaux IT
Les performances dynamiques requises sont limitées du fait du filtrage.
Un plan CEM doit être mis en place !
Des connexions fiables HF/à faible impédance sont essentielles pour assurer un fonctionnement correct du filtre, les instructions ci-dessous
doivent toutefois être suivies.
• Le filtre doit être assemblé sur une plaque métallique avec des points de connexion sans peinture en accord avec les instructions du
fabricant du filtre.
• Les châssis du filtre et du variateur (si séparés) doivent être reliés par des vis en plusieurs points. La peinture ne doit pas être
présente sur ces points de connexion.
AB-2 IMGT30017FR
GT3000 AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM
• Les câbles d’entrée et de sortie du filtre ne doivent pas fonctionner en parallèle et doivent être séparés entre eux.
• La longueur maximale du câble entre le filtre et le variateur de fréquence ne doit pas dépasser 0.3m ; et ne doit pas obstruer la prise
de refroidissement du variateur de fréquence. Pour les connexions plus longues, utiliser uniquement un câble blindé.
• Le filtre doit être mis à la terre en utilisant seulement la borne de terre du filtre désigné. A noter que le type et la taille du câble sont
capitaux.
Les relais, les contacteurs et les valves magnétiques doivent être équipés de suppresseurs d'étincelles. Ceci est également nécessaire lorsque
ces parties sont montées à l'extérieur du compartiment du convertisseur de fréquence.
1000007130.
ON Fault RUN
Enter
Canc.
SHIFT
IMGT30017FR AB-3
AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM GT3000
SVGT030-036F : dévisser et enlever les vis A1-A2, la protection de SVGT045-053F : Pour débrancher le filtre RFI, dévisser et
l'isolation et ses entretoises (S1-S2). Dévisser et enlever les six vis sur la enlever les vis A1-A2 et enlever les barres en-dessous.
carte, puis retirer les entretoises (S1a-S1b) en-dessous de la carte.
Remplacer l'entretoise S1a avec une vis.
Réinstaller les entretoises S1 et S2 sur la carte avec écrous puis visser A1 A2
correctement les six vis sur la carte.
Enfin réinstaller la protection de l'isolation.
S1
A1
S2
A2
SVGT066
Pour déconnecter le filtre A1
RFI : A3
dévisser et enlever les vis A1-
A4 et enlever les barres B1 e -
B2.
B1
B2
A2
A4
SVGT086-108-125-150-166F. Pour débrancher le filtre RFI, dévisser et enlever les vis A1-A2, enlever la barre B, desserrer la vis A3 A4 et A5,
pousser vers le bas et retirer la barre B1 et visser les vis A4-A5.
Côté gauche du
SVGT
Si un variateur de fréquence avec un filtre CEM est installé sur un système informatique [un système
d’alimentation sans mis à la terre ou un système d'alimentation avec une forte résistance de mise à la
ATTENTION !
terre (>30Ω)], le système doit être connecté au potentiel de terre à travers les condensateurs de filtrage
CEM du variateur de fréquence. Cela peut entraîner un endommagement du matériel ou des risques de
blessures.
AB-4 IMGT30017FR
GT3000 AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM
NOTE : a) Le variateur de fréquence ne doit pas être équipé d’un filtre CEM standard lorsque celui-ci est installé sur un système
informatique (sans terre). En effet, celui-ci devient connecté au potentiel de terre à travers les condensateurs du filtre CEM.
Dans des systèmes informatiques, cela peut être dangereux et endommager l'appareil.
Les filtres CEM appropriés pour le système informatique sont disponibles sur demande.
b) Se référer au schéma A2 10 pour la connexion du filtre au variateur de fréquence. Les références du filtre RFI se trouvent
dans le tableau A2.6.3
ATTENTION Le variateur de fréquence peut provoquer une interférence radio en cas d'utilisation dans un environnement domestique ou
résidentiel.
Si nécessaire, l’utilisateur doit prendre des mesures supplémentaires, en plus des conditions requises listées au-dessus pour la
conformité CE, pour empêcher la propagation de ces interférences.
NOTE:
Si la liste de précautions évoquée ci-dessus ne peut être appliquée, par exemple si le variateur de fréquence ne peut pas être équipé d'un filtre
CEM lorsqu'il est installé sur un réseau informatique (sans terre), alors la directive CEM doit être appliquée de la manière suivante pour une une
distribution restreinte :
1. Il faut s’assurer qu’aucune émission excessive ne soit propagée sur les réseaux basse tension voisins. Dans certains cas, l’atténuation naturelle
due aux transformateurs et aux câbles est suffisante. Dans le doute, un transformateur d'alimentation avec un criblage statique entre les
enroulements primaires et secondaires peut être utilisé.
Réseau Moyenne Tension
Transformateur
Réseau avoisinant
Écran statique
Point de mesure
Basse
Équipement
(victime)
Variate
ur de
Équipement Équipement
2. Un plan CEM pour prévenir ces perturbations doit être mis en place pour l’installation.
3. Les câbles de contrôle et du moteur sont choisis comme spécifié dans le Manuel d'installation.
4. Le variateur de fréquence est installé comme spécifié dans le Manuel d'installation.
IMGT30017FR AB-5
AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM GT3000
Moteur TB CAB LE
U
SHIEL D
Schéma A2.5.4 V
Connexion typique sur le moteur
AB.4.2 Type de câbles entre l'onduleur et les moteurs pour la conformité à la directive CEM et la limitation du courant de Foucault
a) Câble suggéré
Câble blindé symétrique :
- Conducteurs triphasés disposés de manière symétrique
- Conducteurs monophasés non blindés
- 3 conducteurs PE disposés de manière symétrique
- Blindage extérieur global pour toutes les phases et les
conducteurs PE
b) Câble suggéré
Câble symétrique blindé : comme le précédent, mais avec un
seul conducteur PE situé au milieu du câble.
c) Câble suggéré
Câble symétrique blindé : blindage avec une section supérieure
à 50% de la section de chaque conducteur de phase, par
conséquent des conducteurs PE supplémentaires ne sont pas
nécessaires.
AB-6 IMGT30017FR
GT3000 AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM
Mise à la terre
Le panneau de l'onduleur et le moteur sont connectés au même système de terre. Les câbles de connexion entre l'onduleur et le moteur sont
reliés à la terre des 2 côtés (les conducteurs PE et les blindages de ces câbles).
IMGT30017FR AB-7
AB – PRECAUTIONS D'INSTALLATION PAR RAPPORT A LA DIRECTIVE CEM GT3000
AB.4.3 Câblage
Tous les câbles de contrôle doivent être blindés. Le blindage du câble de contrôle empêche le bruit d’entrer dans les circuits de contrôle.
Le blindage doit être relié à la terre au signal d’origine. Utiliser une paire de câbles croisés à double blindage pour les signaux analogiques. Ce
type de câble est également recommandé pour les signaux émis par le codeur d'impulsions. Employer une paire de blindage individuelle pour
chaque signal.
Ne pas utiliser de retour commun pour les différents signaux analogiques.
Un câble à double blindage est la meilleure alternative aux signaux numériques basse tension, mais une paire multiple de câbles croisés à simple
blindage peut aussi être utilisée.
Une paire de câbles croisés à double blindage Une paire multiple de câbles croisées à simple
blindage
Faire fonctionner les signaux numériques et analogiques séparément, dans les câbles blindés.
Les signaux commandés par relais, alimentant leur tension et n'excédant pas 48V, peuvent être dirigés dans les mêmes câbles que les signaux
d'entrée numériques. Il est recommandé que les signaux commandés par relais soient dirigés comme des paires croisées.
Ne jamais mettre côte à côte des signaux 24 VDC et 115/230 VAC dans le même câble.
Les câbles de signal de contrôle
doivent se situer à plus de 0.3m des
câbles de puissance. Garder les
câbles de puissance et de signal dans SVGT/2
des voies différentes.
S’il est nécessaire de les faire croiser,
le faire avec un angle (droit) de 90°.
AB-8 IMGT30017FR
GT3000 AC – SYSTEMES PARALLELES
IMGT30017FR AC-1
AC - SYSTEMES PARALLELES GT3000
Kit de câbles pour l’alimentation des cartes du variateur de fréquence (étape 2.)
L’image montre les câbles croisés et le connecteur femelle pour Connecteur mâle SUR L’ESCLAVE pour distribuer la puissance aux
l’alimentation des 3 cartes du variateur de fréquence ESCLAVE. trois cartes de variateur de fréquences.
Les câbles peuvent être de couleurs blanc/rouge ou noir/bleu.
Image A3.3 : Connecteur venant du MAITRE pour l'alimentation Image A3.4 : Connexion pour l’alimentation des cartes du
des cartes du variateur de fréquence variateur de fréquence
2
Image A3.6 : Connexion des connecteurs sur TA
Image A3.5 connecteur pour le TA 1 et le fusible thermique 2
Le connecteur mâle de protection thermique est situé à côté de la Kit de fibres optiques (étape 1.)
carte de phase W du variateur de fréquence. Une mauvaise Les 9 fibres optiques sont de différentes longueurs et sont marquées si
connexion déclenche l’alarme de surchauffe. nécessaire pour donner une identification positive de la carte du variateur et
du récepteur de l'endroit où chacun d'entre eux doit être installé.
Image A3.7 : Connecteur pour la protection thermique Image A3.8 : Kit de fibres optiques
AC-2 IMGT30017FR
GT3000 AC – SYSTEMES PARALLELES
ex. FW2-RX1-W où :
FW2 est le schéma de câblage référence
RX1 est la carte variateur de fréquence réceptrice
W est la phase du variateur de fréquence TX
Les variateurs Maître et Esclave ont le même numéro de série, ils ont été testé ensemble lors de leur fabrication et
doivent aussi être installés ensemble.
IMGT30017FR AC-3
AC - SYSTEMES PARALLELES GT3000
Connexion du moteur
Deux selfs de sortie doivent être utilisés avec le GT3000 connectés en parallèle ; les selfs doivent être installés près des variateurs de
fréquence.
La connexion avec le moteur doit être réalisée avec 2 câbles différents (de même longueur, environ 50m), connectés parallèlement sur le bloc
de terminaison du moteur.
AC-4 IMGT30017FR
GT3000 AC – SYSTEMES PARALLELES
MAINS MAINS
ELC409880
+ Dc Bus
- Dc Bus
Th FW2-RX1-W
DW2-TX-W
W
FZ2-RX2-W
+ Dc Bus
- Dc Bus
FV2-RX1-V
V
DV2-TX-V
FY2-RX2-V
24V FU2-RX1-U
U
DU2-TX-U
Y FX2-RX2-U
Y
Fan Fan
Balance Balance
Reactor Reactor
IMGT30017FR AC-5
AC - SYSTEMES PARALLELES GT3000
ELC409880
Th
+Dc Bus
-Dc Bus
FW2-RX1-W
DW2-TX-W
W
FZ2-RX-W
+ Dc Bus
- Dc Bus
FV2-RX1-V
V
DV2-TX-V
FX2-RX-V
24V FU2-RX1-U
U
DU2-TX-U
FX2-RX-U
X
Y
Fan Fan
Balance Balance
Reactor Reactor
Motor
AC-6 IMGT30017FR
GT3000 AC – SYSTEMES PARALLELES
DCBus DCBus
Th
+ Dc Bus
- Dc Bus
FW2-RX1-W
DW2-TX-W
W
FZ2-RX-W
+ Dc Bus
- Dc Bus
FV2-RX1-V
V
DV2-TX-V
FX2-RX-V
24V FU2-RX1-U
U
DU2-TX-U
FX2-RX-U
Y
X
Fan Fan
Balance Balance
Reactor Reactor
Motor
IMGT30017FR AC-7
GT3000
LA PROGRAMMATION
GT3000 B1 - OUTILS DE PROGRAMMATION
B1 PROGRAMMATION
Niveaux de programmation
QU’EST-CE QUI Modes de contrôle moteur Chapitre 3B
DOIT ÊTRE
PROGRAMMÉ
Premier niveau Second niveau Troisième
Chapitre 4B Chapitre 5B niveau
Chapitre 6B
UTILISATEUR V/Hz-----------SLS-----------FOC
Quelques Courte liste des Tous les paramètres
paramètres paramètres macros Macros d'application
standards
Démarrage rapide
APPLICATION du moteur
Macros standards Macros d'application
Liste des Liste des paramètres Liste des paramètres
paramètres et leur et leur signification et leur signification
signification Chapitre 7B Chapitre 8B
Insuffisant Insuffisant
IMGT30017FR B1-1
GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
B2.1 Introduction
Ce qui suit est disponible pour programmer le GT3000 : Pocket
Logiciel PC
Il y a deux types de pockets : Pocket basique SVGTBFK type LED
Pocket avancée SVGTAFK type LCD, graphique, rétro-éclairé
**MODE AUTO LA LED VERTE ON RESTE ALLUMEE, LA COMMANDE START/STOP ET LA REFERENCE VITESSE PROVIENNENT DU BORNIER OU DU RESEAU DE
COMMUNICATION.
• POUR VERROUILLER LA POCKET, APPUYER PENDANT PLUS DE 3 SECONDES SUR LA TOUCHE « SHIFT »,
SEULEMENT LORSQUE LE MESSAGE SUIVANT APPARAIT : ENTER TO LOCK THE KEYPAD APPUYER SUR LA TOUCHE
« ENTRER »
• POUR DEVERROUILLER LA POCKET, APPUYER SUR UNE TOUCHE, SEULEMENT LORSQUE LE MESSAGE SUIVANT
APPARAIT : ENTER TO UNLOCK THE KEYPAD APPUYER SUR LA TOUCHE « ENTER »
IMGT30017FR B2-1
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000
Listes de menus
Les listes de menus sont identifiées avec des codes figurant sur les Tableau 2.1. Liste de menus
cinq LED 7 segments comme indiqué dans les tableaux suivants.
Le menu est identifié avec un code comportant des lettres et des Écran de la pocket Description
chiffres séparés par un point décimal. Les lettres sont liées à un Mot.01 Motor Menu
groupe de menus – tel que Mot fait référence à Motor Menu. Les cinq dri.02 Drive Menu
LED clignotent.
StA.03 Menu Stability
Aut.04 Auto Menu
LoG.06 Menu Log Control
Pro.07 Menu Protection
Met.08 Menu Meter.
Exemple of system menu CoM.09 Menu Comunication
Man.10 Commande manuelle
Si aucune touche n’est activée durant deux (2) minutes, l’affichage revient sur l’écran d'état du GT3000.
La modification de l’un des paramètres suivants ouvre une boite de dialogue. Appuyer sur « Enter » sur la pocket ou sur « OK sur l’interface PC
pour confirmer.
Pour arrêter, appuyer sur une touche (sauf sur Enter) de la pocket ou sur le bouton Cancel sur l'interface PC.
Si aucune touche n’est manipulée, le script disparaît après environ 10s, et le paramètre reprend sa valeur précédente.
B2-2 IMGT30017FR
GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
ou
Menu du
variateur
fréquence
Menu du
variateur
Sous-menu
Données Onduleur
Paramètre Mode
Contrôle
ou
Confirmer la nouvelle
valeur et la sauvegarder
dans EEprom
Si l’utilisateur tente de modifier un paramètre lorsque le verrouillage est actif, une boite de dialogue s’ouvrira
NOTE : avec le message suivant :
« Parameter modification disabled, press enter to close the window »
Ne pas oublier la valeur du paramètre de sécurité [01.05] puisqu’aucune modification de paramètre n’est
ATTENTION possible sans l’avoir rentrée.
La valeur Parameter Security doit être vue sur le paramètre 91.05 (accessible sur la pocket dans le paramètre
serial number)
IMGT30017FR B2-3
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000
ou
Menu
Moteur
Sous-menu
mécanique
Menu
compteur
Vitesse
Garder la touche fléchée enfoncée pour moteur
visualiser l’unité de mesure. Quand
celle-ci est relâchée, la valeur reste
encore affichée.
Unité de mesure
Pour la liste complète des variables, voir le paragraphe 10B.7.3 dans le chapitre 10B
B2-4 IMGT30017FR
GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
sont chargés, la
sélection se remet sur
OFF
IMGT30017FR B2-5
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000
Pré-charge en cours
En mode FOC, le variateur de fréquence est en marche, et le retour de vitesse est positif.
En mode V/Hz, le variateur de fréquence est en marche, et la référence vitesse est positive
Le GT3000 s’arrête suivant une commande d’arrêt. En FOC, le retour de vitesse est positif. En V/Hz, la
référence vitesse est positive.
En mode FOC, le variateur de fréquence est en marche et le retour de vitesse est négatif.
En mode V/Hz, le variateur de fréquence est en marche, et la référence de vitesse est négative.
En mode FOC, le variateur de fréquence est en marche et le régulateur de flux est actif
B2.2.8 Protections
Voir paragraphe 10B.4 au chapitre 10B.
B2-6 IMGT30017FR
GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
*MAN : Cette touche a deux fonctions, elle change le mode de contrôle du mode à distance au mode local et, en mode local, avec le
variateur de fréquence Ready (pré-charge terminée), elle démarre le variateur de fréquence. Si le mode de contrôle est
modifié, une fenêtre apparait, demandant confirmation et il est nécessaire d'appuyer sur « ENTER » pour confirmer. Le
changement du mode à distance au mode local peut être fait quel que soit l'état du variateur de fréquence, si le changement
est fait avec le variateur en marche (drive running), le moteur sera arrêté avec une décélération contrôlée. En mode local, la
référence vitesse est choisie en utilisant la flèche montante et la flèche descendante de la pocket ou en réglant une valeur
numérique dans la variable Speed_ref.
**AUTO : Cette touche permet de passer le mode de contrôle du mode local au mode à distance et vice versa. Si le mode de contrôle
change, une fenêtre s’ouvre et demande confirmation. Appuyer sur « ENTER » pour confirmer.
En mode manuel à distance avec le variateur de fréquence pré-chargé, le GT3000 est démarré par l'entrée numérique fournie
et la référence vitesse vient d'une entrée analogique ou du potentiomètre moteur (entrées numériques UP/DOWN) Le
changement du mode local au mode à distance peut être fait quel que soit l'état du variateur de fréquence, si le changement
est fait avec le variateur de fréquence en marche (drive running), celui-ci continuera de fonctionner ou arrêtera le moteur
selon le statut du réglage de l’entrée numérique pour cette fonction.
IMGT30017FR B2-7
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000
B2.3.1 Connexion
La pocket est connectée au GT3000 par une liaison série.
Lorsque la pocket est connectée pour la première fois au variateur de fréquence, ou lorsque les versions de logiciels de la pocket et du variateur
sont différentes, les informations de paramètres sont chargées et sauvegardées. Lorsque la pocket est connectée à un variateur de fréquence qui
a la même version, elle sera immédiatement prête à fonctionner.
B2-8 IMGT30017FR
GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
RACCOURCI VERS MOTOR MENU [1] RACCOURCI VERS LOGS CONTROL MENU [6]
RACCOURCI VERS DRIVE MENU [2] RACCOURCI VERS PROTECTION MENU [7]
RACCOURCI VERS STABILITY MENU [3] RACCOURCI VERS METER MENU [8]
RACCOURCI VERS AUTO MENU [4] RACCOURCI VERS COMMUNICATIONS MENU [9]
Pour entrer dans le système de menus depuis le mode moniteur, appuyer sur la touche :
Pour faire défiler les sous-menus et les paramètres disponibles (juste après être rentré dans le
système de menus), utiliser les touches : ou
Pour modifier le chiffre actif (il est souligné) dans des champs d’édition, utiliser les touches :
ou
Pour modifier les valeurs de paramètres dans des champs d’édition, utiliser les touches numériques (si
Utiliser les touches numériques
disponible).
Pour mettre à jour le paramètre choisi avec une nouvelle valeur, appuyer sur la touche :
Pour annuler ou abandonner les modifications du paramètre sélectionné, appuyer sur la touche :
Les schémas 2B.8 et 2B.9 montrent comment procéder pour modifier ou sélectionner un paramètre.
Le système de menus utilise les informations issues de l’ensemble des données lorsque la pocket est connectée pour la première fois au
variateur de fréquence (phase Configuration). Dès que la configuration est finie, la structure des menus est mémorisée dans la pocket.
Si l’utilisateur tente de modifier un paramètre lorsque le verrouillage est actif, une boite de dialogue s’ouvrira avec
NOTE : le message suivant :
« Parameter modification disabled, press enter to close the window »
Ne pas oublier la valeur du paramètre de sécurité [01.05] puisqu’aucune modification de paramètre n’est possible
ALERTE sans l’avoir rentrée. Le paramètre de sécurité doit être vu sur le paramètre 91.05 (accessible depuis la pocket en
entrant directement le numéro de série du paramètre).
IMGT30017FR B2-9
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000
B2-10 IMGT30017FR
GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
IMGT30017FR B2-11
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000
Quand le système est en mode manuel et que la pocket est active, les
touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ] peuvent être utilisées pour
augmenter ou diminuer la vitesse. Quand la référence vitesse est
modifiée, une boite de dialogue affichant la valeur de référence envoyée
au variateur de fréquence apparaît en bas à gauche de l'écran du
moniteur. La boite de dialogue reste pendant 5 secondes après que les
touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ] aient été relâchées. Pour vérifier la
valeur courante de la référence vitesse, presser momentanément les
touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ] ou la touche [Enter] lorsque le
système est en mode manuel et l’affichage du moniteur est actif.
Un défaut apparaît sur l’écran dès que celui-ci apparaît (la date
et l'heure s'affichent en option). Si plusieurs défauts
apparaissent, un cycle est créé manuellement pour faire
apparaître l'occurrence.
B2-12 IMGT30017FR
GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
B2.5 Interface PC
connecteur subminiature
connecteur subminiature
« D » femelle 9 pins
« D » mâle 9 pins
B2
3
Cliquer sur cet icône pour prendre les fichiers du variateur de fréquence
Cliquer sur Auto Menu
Cliquer sur 49.00 Quick Start
Une boite de dialogue s’ouvre, incluant tous les paramètres pour le Quick motor StartUp
Menu
Paramètres
Fenêtre
Moniteur
Pocket
IMGT30017FR B2-13
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000
B2.6.1 Connexions
Notes applicatives
1. L'outil PC Multidrop et la pocket basique peuvent fonctionner simultanément
2. L'outil PC Multidrop (relié au connecteur K3 de la carte SCADA Plus) et la Pocket Avancée (reliée au connecteur pin X3 9 de la carte
SCADA Plus) ne peuvent pas fonctionner simultanément : seul l'un d’entre eux peut être connecté à la fois. Sur la carte de contrôle
SCADA Plus, les Switch Dip SW1-2-3-4 et le pont JP17 doivent être paramétrés selon le tableau suivant :
Interface PC Multidrop RS485 Interface série PC (connexion unique) ou Pocket Avancée RS232
DIP1 -1 ON OFF
DIP1 -2 ON OFF
DIP1 -3 OFF OFF
DIP1 -4 OFF OFF
JP17 2-3 1-2
1-2 RX - RS232 (défaut)
JP17 3 2 1 2-3 RX - RS485
Câbles de connexion
Connexion RS232. Les signaux TXD et RXD sont pin à pin RS485 connexion semi-duplex.
PC - Pin VARIATEUR Côté connecteur 9 pins VARIATEUR
9 pins 9- pins
Pin Pin
3 3 TXD Transmet les octets en-dehors du PC 3
2 2 RXD Reçoit les octets dans le PC 2
7 7 7 TX-/RX- (borne négative pour transmettre et recevoir)
8 8 8 TX+/RX+ (borne positive pour transmettre et recevoir)
6 6 6
4 4 4
1 1 1
9 9 9
5 5 SIG Terre 5 Terre
B2-14 IMGT30017FR
GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
B2.7 Téléassistance : Configuration de la connexion modem - GT3000 pour une connexion téléphonique
B2.7.1 Introduction
Ce paragraphe fournit des informations sur les modes de connexion par modem des variateurs de fréquence Nided ASI séries GT. En détail, ce
document décrit la connexion d’un variateur de fréquence GT3000 avec l’application WzPlus25 (Nidec ASI Drive PC Serial Manager) sur PC.
IMGT30017FR B2-15
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000
B2.7.4 Réglages
Il est nécessaire de faire la distinction suivant la version du logiciel du variateur de fréquence à connecter au modem : comme déjà expliqué plus
haut, le taux de transfert du port sur lequel le modem est connecté peut être configuré seulement à partir de la version 3G-02.00. Pour les
versions plus anciennes, celui-ci est fixé et réglé à [19200-E-8-1] et cela implique une longueur de mot de 11 bits : ce réglage n’est généralement
pas supporté par une grande partie des modems.
Pour les versions précédentes à la 3G-02.00, se référer au paragraphe 3.1 ; pour la version 3G-02.00 et les plus récentes, se référer au
paragraphe 3.2.
B2-16 IMGT30017FR
GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
IMGT30017FR B2-17
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000
7 Dans la fenêtre Propriétés COMn (COMn properties), sélectionner les paramètres de communication souhaités pour la configuration
de démarrage du modem et appuyer sur Entrée (Enter).
Les réglages de démarrage du modem doivent être les suivants :
Bits par seconde = 19200
Bits de donnée =8
Parité = N (no parity)
Bits d’arrêt =1
Contrôle du débit = None
En fait, le modem utilise communément un mot de longueur 10 bits, alors que le variateur de fréquence GT3000 utilise une longueur de 11
bits.
Cependant, pour régler une longueur de 11 bits, une commande AT est nécessaire, il est donc nécessaire que le PC de configuration et le
modem soient connectés.
8 Dans l’espace de travail d’HyperTerminal, entrer les commandes de la configuration AT suivies par Entrée (Enter).
Si, après avoir établi la connexion, après avoir entré la commande « AT » et appuyé sur la touche Entrée (Enter), et que tout a été fait
correctement, le modem répondra « OK » ; à ce moment, il est possible de modifier la valeur de réglage des paramètres.
Certains paramètres internes du modem connecté au port série du GT3000 doivent être réglés de la manière suivante :
o Auto Answer ATS0=2
o Ignore DTR AT&D0
o Ignore CD AT&C0
o Ignore flow control RTS AT&R1
o Ignore dial tone ATX0
o Modem Speed AT$MB14400
o Serial Speed AT$SB19200
o MS <> SP Enable AT$BA0
o Data Compression AT&E15
o Asynchronous Word Length AT$EB1
o Parameter storage AT&W
Spécifiquement, la commande modifiant la longueur du message à 11 bits est « Asynchronous Word Length ».
B2-18 IMGT30017FR
GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
A partir de là, sur le mot de longueur 11 bits, il est nécessaire de ré-aligner les Propriétés d’HyperTerminal comme suit :
Si toutes les étapes ont été effectuées correctement, le modem répond toujours OK à la commande « AT <enter> » et est prêt à être connecté au
GT3000.
Tous les paramètres sont stockés dans sa mémoire flash interne et sont utilisés à chaque démarrage.
Pour vérifier que les paramètres sont bien ceux prévus, il est possible de demander le statut interne du modem en entrant :
ATL5 <enter>
ATL6 <enter>
ATL7 <enter>
Comment configurer le modem connecté au PC
La communication entre le PC et le variateur de fréquence est établie si tous les dispositifs de la ligne ont les mêmes réglages pour la
communication série : taux de transfert, nombre de bits par donnée, contrôle de parité, nombre de bits d’arrêt.
Le paramétrage du modem connecté au PC est donc égal à celui du paragraphe précédent ; le stockage de la configuration dans la mémoire
flash du modem peut aussi être négligé car cela peut être facilement réglé de temps en temps avant d'effectuer l'appel.
Il est possible de demander la configuration du modem en entrant AT&V et en appuyant sur « Enter ».
Le modem et le PC doivent être connectés en utilisant la connexion 2 donnée dans le paragraphe 2.1.
IMGT30017FR B2-19
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000
6. Dans la fenêtre Numéro de téléphone sur la ligne Connexion, sélectionner Directement en COMn où n est le numéro du port série sur lequel
le modem à configurer est connecté (ex : COM1).
B2-20 IMGT30017FR
GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
7. Dans la fenêtre Propriétés de COMn, sélectionner les paramètres de communication désirés pour la configuration de démarrage du modem
et appuyer sur ENTREE.
Les réglages de démarrage du modem doivent être les suivants :
Bits par seconde = 19200
Bits de donnée =8
Parité = N (no parity)
Bits d’arrêt =1
Contrôle du débit = Aucun
8. Dans l’espace de travail d’HyperTerminal, entrer les commandes de la configuration AT suivies de Entrée (Enter).
Si, après avoir établi la connexion, et entré la commande « AT » et
appuyé sur « enter » et que toutes les étapes ont été correctement
réalisées, le modem répond « OK ».
Si toutes les opérations ont été réalisées de manière satisfaisante, le modem répond toujours « OK » à la commande « AT <enter> » et est prêt à
être connecté à distance au GT3000.
Tous les paramètres sont stockés dans sa mémoire flash interne et sont utilisés à chaque démarrage.
L’écran d’impression de réglage du modem montre la configuration suivante :
U.S. Robotics 56K Message Settings...
B0 E1 F1 L0 M1 Q0 V1 X0 Y0
SPEED=19200 PARITY=N WORDLEN=8
DIAL=TONE OFF LINE CID=0
&A0 &B1 &C0 &D0 &H1 &I0 &K1
&M4 &N0 &P0 &R1 &S0 &T5 &U0 &Y1
S00=001 S01=000 S02=043 S03=013 S04=010 S05=008 S06=004
S07=060 S08=002 S09=006 S10=014 S11=072 S12=050 S13=000
S15=000 S16=000 S18=000 S19=000 S21=010 S22=017 S23=019
S25=005 S27=001 S28=008 S29=020 S30=000 S31=128 S32=002
S33=000 S34=000 S35=000 S36=014 S38=000 S39=012 S40=000
S41=004 S42=000
LAST DIALED #:
OK
IMGT30017FR B2-21
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000
B2-22 IMGT30017FR
GT3000 B2 OUTILS DE PROGRAMMATION
ap
Pour démarrer le chargement de la fonction Trace à n’importe quel moment, une fois que le variateur de fréquence est en protection, cliquer sur
l’icône :
Pour démarrer l’affichage des graphiques correspondant aux 4 canaux, il est nécessaire de cliquer sur les icônes relatifs aux 4 canaux :
Pour construire un fichier excel (TraceDw.xls) et un fichier texte (TraceDw.txt) à importer comme un fichioer csv, il est nécessaire de cliquer sur
l’icône suivant :
IMGT30017FR B2-23
B2 - OUTILS DE PROGRAMMATION GT3000
Pour voir le fichier excel et le fichier texte, il est nécessaire de cliquer sur les 2 icônes suivants :
Un exemple de diagramme trace :
B2-24 IMGT30017FR
GT3000 B3 - NIVEAUX DE PROGRAMMATION ET MODE DE CONTROLE MOTEUR
IMGT30017FR B3-1
B3 - NIVEAUX DE PROGRAMMATION ET MODE DE CONTROLE MOTEUR GT3000
♦ Avec le PC
CM
Programming Level #1
Control Mode Control Mode Control Mode “Quick Motor Start Up”
VHz FOC SLS
CM
CM
PL PL PL
CM
Programming Level #2
“Quick Application
Control Mode Start Up”
Control Mode Control Mode
VHz FOC SLS
CM CM
PL PL PL
CM
Control Mode
Programming Level #3
Control Mode Control Mode
VHz FOC “Advanced System
SLS
CM CM Application”
Schéma 3B.1 – Navigation à travers les niveaux de programmation (« PL ») et le mode de contrôle (« MC »).
B3-2 IMGT30017FR
GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
IMGT30017FR B4-1
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR GT3000
Le paramètre EU-NEMA Select [01.01] est configuré sur « EU » par défaut et les paramètres Motor Power EU, Motor Power Factor sont en unités
de mesure EU :
Paramètre M02.01 Motor Power EU (kW) Par défaut : voir annexe B.5
Paramètre M02.17 Motor Power Factor MNP Par défaut : 0.85
Si le paramètre EU-NEMA Select est configuré sur « NEMA », les paramètres suivants sont affichés :
Paramètre M02.02 Motor Power NEMA (hp) Par défaut voir annexe B.5
Paramètre M02.18 Motor Efficiency (%) Par défaut : 0.90
NOTE Le changement du paramètre EU-NEMA Select [01.01] va configurer (confirmation avec une fenêtre de dialogue) toutes
les valeurs par défaut listées dans cette section, comme expliqué dans le paragraphe B.5.5 de l’annexe B.5 : VALEURS
PAR DEFAUT.
Application Variable Torque Rating (VT CT Select [06.08] = VT Class 1, disponible au niveau de programmation 3).
NOTE Le changement du paramètre VT CT Select [06.08] va configurer (confirmation avec une fenêtre de dialogue) toutes les
valeurs par défaut listées dans cette section, comme expliqué dans le paragraphe B.5.5 de l’annexe B.5 : VALEURS PAR
DEFAUT.
Le GT3000 est configuré en mode Automatique, les commandes Drive Enable et Start/Stop viennent du bornier :
Drive Enable pour la carte Scada Basique : XM1 – 9 ; Scada Plus : XM1 – 20
Start/Stop Scada Basique : XM1 – 7 ; Scada Plus : XM1 – 13
La source par défaut de la référence de vitesse est l’entrée analogique 1.
Référence analogique Scada Basique : XM1– 14/15 ; Scada Plus : XM1 – 26/27 ; à 10 V sur Analog Input 1
correspond à la valeur Motor Max Oper Freq.
La limite de courant de sortie du variateur de fréquence, définie par le paramètre Motor Overload Lim [02.12], est
configurée par défaut à 110% du paramètre Mot Full Load Curr [02.06].
Motor Overload Protection est configuré par défaut à 110% (60 s) du courant nominal moteur (paramètre Mot Full
Load Curr [02.06]).
Les macros « Current limit rollback » et « VDC rollback » sont actives (seulement avec les versions à blocage de
rampe).
Tous les paramètres décrits ci-dessus peuvent être modifiés uniquement lorsque le variateur de fréquence ne
fonctionne pas (moteur arrêté), excepté Accel Time 1 et Decel Time 1.
Appuyer sur la touche MAN : l’étiquette « Man » se met à Appuyer sur la touche MAN : la pocket affiche une fenêtre
clignoter sur la pocket; appuyer sur Enter pour confirmer. «Manual Press enter to confirm » ; appuyer sur Enter pour
L’affichage de la pocket revient sur la visualisation de l’état confirmer. L’affichage de la pocket ne change pas et, si Drive
du variateur de fréquence. Si le variateur est validé Enable est sur ON, la led « ON » se met à clignoter pour
(enable), la led « ON » se met à clignoter pour indiquer indiquer le mode Manual Drive Operation (si l’utilisateur ne
Manual Drive Operation (si l’utilisateur ne veut pas veut pas confirmer le mode Manual Drive Operation, il peut
confirmer Manual Drive Operation, il peut appuyer sur la appuyer sur la touche AUTO : la pocket affiche l'état du
touche AUTO : la pocket affiche l’état du variateur de variateur de fréquence et reste en mode Automatic Drive
fréquence et reste en mode Automatic Drive Operation). Operation).
Régler Drive Enable : la led « ON » commence à Régler Drive Enable : la led « ON » commence à clignoter
clignoter (Manual Drive Operation) (Manual Drive Operation).
Régler Start Command en utilisant la touche MAN : le
Régler Start Command en utilisant la touche MAN : le
variateur de fréquence est en mode RUN et la led « RUN
variateur de fréquence est en mode RUN et la led « RUN »
» s'allume. L'affichage indique la valeur du courant
s'allume. L’affichage de la pocket ne change pas. Il est
instantané. Il est possible d’afficher la fréquence, la
possible d’afficher la puissance, la fréquence, la vitesse, le
vitesse et la tension en appuyant sur les touches Shift +
courant et la tension en utilisant le « Monitor Mode » (voir le
∨ (la variable sélectionnée s'affichera aussi longtemps
chapitre 3B).
que les touches Shift + ∧ seront enfoncées).
B4-2 IMGT30017FR
GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
Maintenant, le GT3000 est en marche et la référence vitesse (Speed Reference) est réglée à zéro. Il est possible de le modifier
en utilisant les touches ∧ et ∨ (si les touches ∧ et ∨ ne sont pas enfoncées pendant 10 secondes, la pocket revient à l'affichage
des variables du moniteur).
Si la touche STOP est pressée, la led « RUN » s’éteint et le moteur s’arrête suivant les paramètres de rampe.
IMGT30017FR B4-3
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR GT3000
Appuyer sur la touche AUTO : l’étiquette « Auto » se met à Appuyer sur la touche AUTO : la pocket affiche une fenêtre
clignoter ; appuyer sur Enter pour confirmer. L’affichage de Auto « Press enter to confirm » ; appuyer sur Enter L’affichage
la pocket revient sur la visualisation de l’état du variateur de de la pocket ne change pas et, si Drive Enable est sur ON, la
fréquence, et, si Drive Enable est sur ON, la led « ON » led « ON » s’allume pour indiquer le mode Automatic Drive
s’allume pour indiquer le mode Automatic Drive Operation Operation (si l’utilisateur ne veut pas confirmer le mode
(si l’utilisateur ne veut pas confirmer le mode Automatic Automatic Drive Operation, il peut presser la touche MAN ou
Drive Operation, il peut presser la touche MAN : la pocket les touches « Shift » + « Enter » : la pocket affiche l’état du
affiche l’état du variateur et reste en mode Automatic Drive variateur de fréquence et reste en mode Manuel Drive
Operation). Operation).
Le variateur est en marche et la référence vitesse (Speed Reference) est réglée à zéro. Il
est possible de l’augmenter en tapant le rpm désiré (tr/min) puis en appuyant sur ENTER
sur la pocket.
En appuyant sur la touche STOP, la led « RUN » s’éteint et le moteur s’arrête suivant
les paramétrages des rampes.
Le moteur s’arrête quand Start Command est désactivée (OFF) - La led « RUN » est éteinte.
B4-4 IMGT30017FR
GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
IMGT30017FR B4-5
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR GT3000
Programmation
La touche > permet à l’utilisateur de commencer à paramétrer à partir La touche fléchée gauche [ ] permet d'accéder au menu des
du premier paramètre du menu Quick Motor Start-Up [M01.02] (la paramètres dans le système de menus. Le paramètre (102) «
lettre « M » clignote). Motor Control Mode » doit être surligné en utilisant les touches
L’utilisateur peut presser la touche > ou Enter. La pocket affiche la fléchées Haut [ ] et Bas [ ].
valeur du paramètre. Il est possible de configurer une valeur différente Appuyer sur la touche fléchée gauche [ ] ou [Enter] donne
en appuyant sur les touches ∧ et∨ ∨. Appuyer sur Enter pour accès à l’écran d'édition. Une valeur différente peut maintenant
sauvegarder la valeur du paramètre. La pocket revient être réglée en utilisant les touches directionnelles ou
automatiquement au nom du paramètre [M01.02]. numériques. Si l’utilisateur ne veut pas changer les valeurs du
Les touches ∧ et ∨ permettent à l’utilisateur de faire défiler les 10 paramètre, il peut appuyer sur les touches [Shift] puis [Enter]
paramètres de la procédure Quick Motor Start-Up. Chaque paramètre pour revenir au menu d'affichage. Le même résultat est obtenu
est sélectionné avec la touche > ou Enter, et configuré à l’aide des en appuyant sur la touche directionnelle [].
touches ∧ et ∨. Il est possible de faire défiler tous les paramètres disponibles
Si l’utilisateur ne veut pas changer la valeur du paramètre, il peut en utilisant les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ]. Chaque
presser les touches Shift + Enter ou < pour revenir à la visualisation paramètre peut être sélectionné en appuyant sur la touche
du paramètre. fléchée droite [ ] ou [Enter].
En appuyant sur Shift + Enter dans le mode Programming, la En appuyant sur [Shift] puis [Enter] dans le mode
visualisation de l’état du variateur revient à l’écran. La pocket revient Programming, l’affichage revient au menu précédent ou au
automatiquement à cet affichage si aucune touche n’est appuyée mode Moniteur.
pendant 2 minutes.
Quand la programmation est terminée, l’utilisateur peut sélectionner le Mode Automatic Drive Operation (commandes provenant du bornier) ou
le Mode Manual Drive Operation (commandes provenant de la pocket ou du PC). Le réglage par défaut est le mode Automatic Drive
Operation.
Se référer au paragraphe 4B.1.4/5 pour la procédure détaillée des modes AUTO/MAN.
B4-6 IMGT30017FR
GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
Enter pour confirmer. Après avoir sélectionné le mode de contrôle du touche fléchée Haut [ ] et Bas [ ] permet à l’utilisateur de
moteur, le contrôle réinitialise la carte Scada automatiquement, change la sélectionner le mode de contrôle SLS ou FOC. Une fois la
liste de paramètres dans le menu et montre l’état du variateur de fréquence sélection effectuée, appuyer sur [Enter] pour confirmer.
sur l’écran. Après avoir sélectionné le mode de contrôle du moteur, le
En appuyant sur la touche > puis sur la touche ∧, l'utilisateur peut contrôle réinitialise la carte Scada automatiquement, et met à
commencer à programmer le second paramètre du menu Quick Motor jour la liste de paramètres dans le menu.
Start-Up (M02.01). (la lettre « M » clignote).
Appuyer sur > ou Enter : La pocket affiche la valeur du paramètre. La En appuyant sur les touches fléchées Haut [ ] et Bas [ ] il
valeur peut être modifiée en utilisant les touches ∧ et ∨. Appuyer sur Enter est possible de faire défiler tous les paramètres disponibles.
pour sauvegarder le nouveau menu. La pocket revient automatiquement au Chaque paramètre peut être sélectionné en appuyant sur la
nom du paramètre (M02.01). touche fléchée droite [ ] ou la touche [Enter].
Les touches ∧ et ∨ permettent à l’utilisateur de faire défiler les 13 Si la touche [Shift] puis [Enter] dont appuyées pendant que le
paramètres de la procédure Quick Motor Start-Up. Chaque paramètre est mode Programming est actif, il y a un retour immédiat au
sélectionné avec la touche > ou Enter et réglé à l’aide des touches ∧ et ∨. menu précédent ou au mode moniteur.
Si l’utilisateur ne veut pas changer la valeur du paramètre, il peut appuyer
sur les touches Shift + Enter pour revenir à la visualisation du paramètre.
En appuyant sur Shift + Enter dans le mode Programming, ou si aucune
touche n’est appuyée pendant 2 minutes, l’affichage revient à la
visualisation de l’état du variateur de fréquence.
Self Commissioning
Deux procédures sont disponibles pour identifier les caractéristiques des paramètres moteur :
Self-commissioning avec moteur sans charge : utiliser cette procédure lorsque le moteur n’est pas connecté à la charge. Le
moteur tourne à 80% de la vitesse nominale.
Self-commissioning avec le moteur arrêté : dans ce cas le moteur est alimenté, mais reste stationnaire.
Self Commissioning (avec moteur sans charge)
Sélectionner Manual Operation Mode, et régler « Drive Enable command » = « ON ». La led « ON » s’allume.
Sans charge connectée au moteur, régler le paramètre Autotuning Select [11.10] sur « Self Comm ».
Le variateur se réinitialise automatiquement. Quand il est « READY », entrer la commande « run ». En quelques secondes, le variateur de
fréquence démarre le moteur et l'amène à 90 % « Motor Frequency », la procédure autotuning peut alors être réalisée. L’état affiché du
variateur de fréquence est « TUNING ». La procédure de calcul des paramètres moteur est terminée quand la procédure « Mot prm C » est
accomplie automatiquement.
Quand le démarrage du moteur est terminé (environ 2 à 3 minutes), le variateur de fréquence arrête le moteur, et se réinitialise
automatiquement. A ce moment-là, il est possible de démarrer le moteur.
Self Commissioning avec le moteur arrêté
En mode Manuel, régler le paramètre « Drive Enable command » = « ON » : La led « ON » s’allume.
Régler le paramètre Autotuning Select (M11.10) sur « Self Stand ». La fenêtre de dialogue demande une confirmation ; appuyer sur « yes ».
Le variateur de fréquence se réinitialise automatiquement. Entrer la commande « run » quand il revient à l'état « READY ». Le variateur de
fréquence va alterner les états « READY » et « TUNING » 10 fois. Puis il se réinitialise et si aucun message d’erreur apparaît, il revient à l'état
« READY » et est prêt à démarrer.
Pendant la procédure de self-commissioning avec le moteur à l’arrêt, le moteur reste arrêté.
Pour abandonner la procédure, appuyer sur « CANCEL » dans la fenêtre de dialogue.
NOTES :
• Il est recommandé de régler ces paramètres [22.12 et 22.13] à des valeurs supérieures ou égales aux valeurs par défaut (60s).
• Si aucune commande n’est entrée dans les 200 secondes après que Autotuning Select (M11.10) soit réglé sur « Self Comm », le variateur de
fréquence revient à sa condition originale.
• Si le variateur de fréquence n’est pas à l'état « READY », le réglage du paramètre Autotuning Select (M11.10) sur « Self Comm » est ignoré.
• La commande « STOP » peut être entrée quand l'état est « TUNING ».
Si le moteur accélère, le variateur de fréquence retourne à l’état « READY », en attendant une commande « run » pour effectuer la procédure
de Self-commissioning.
Si le variateur de fréquence est en cours de réalisation de mesures (vitesse moteur constante), le moteur est arrêté et une protection « Self-
commissioning failed » apparaît.
Si le moteur décélère, la commande STOP n’a aucun effet.
• Quand l’état est « TUNING » et que le paramètre « Drive Enable » est sur OFF, une protection « Self-commissioning failure » apparaît.
IMGT30017FR B4-7
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR GT3000
- Appuyer sur l’icône « connection » L'interface PC affiche l'état du variateur de fréquence (voir chapitre 2) ; sous cette condition,
l'état du variateur de fréquence est « IDLE ».
- Appuyer sur l’icône « Build Conf. File » pour créer un fichier de configuration
- Changer les paramètres suivants comme exigé 02.05; 02.06; 02.08; 02.10; 02.11; 04.05; 06.03; 22.12; 22.13.
- Appuyer sur le bouton de rafraîchissement pour s'assurer que le variateur de fréquence ait sauvegardé tous les paramètres.
Quand le paramétrage est terminé, l’utilisateur peut choisir le mode Automatic Drive
Operation (commandes à partir du bornier), ou le Mode Manual Drive Operation (commandes
à partir de la pocket) en cliquant sur la touche Auto ou Man.
Le réglage par défaut est le mode Automatic Operation.
B4-8 IMGT30017FR
GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
La touche STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur : la led RUN s'éteint, et le moteur s’arrête.
- Appuyer sur l’icône « connection » L’interface PC affiche l’état du variateur de fréquence (voir chapitre 2) ; sous
cette condition, l'état du variateur de fréquence est « IDLE ».
IMGT30017FR B4-9
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR GT3000
L’interface PC affiche cette fenêtre :
La procédure de mise en service rapide en V/Hz est un paramétrage d’usine par défaut.
- Cliquer sur AutoMenu, puis double cliquer sur Quick Motor Start-Up.
L’interface PC affiche cette fenêtre :
-
Programmation
- Pour configurer tous les paramètres nécessaires, l’utilisateur doit cliquer sur AutoMenu, puis double cliquer sur Quick Motor Start-Up.
B4-10 IMGT30017FR
GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
Le PC affiche cette fenêtre :
Self Commissioning
Deux procédures sont disponibles pour identifier les caractéristiques des paramètres moteur :
Self-commissioning avec moteur sans charge : utiliser cette procédure lorsque le moteur n’est pas connecté à la charge. Le moteur
tourne à 90% de la vitesse nominale.
Self-commissioning avec le moteur arrêté : dans ce cas le moteur est alimenté, mais reste stationnaire.
Le variateur se réinitialise automatiquement. Quand il est « READY », entrer la commande « run ». En quelques secondes, le variateur de
fréquence démarre le moteur et l’amène à 90% « Motor Frequency », la procédure d’Autotuning peut alors être réalisée. L’état affiché du
variateur de fréquence est « TUNING ». La procédure de calcul des paramètres moteur est terminée quand la procédure « Mot prm C » est
achevée automatiquement.
Quand le démarrage du moteur est terminé (environ 2 à 3 minutes), le variateur de fréquence arrête le moteur et se réinitialise
automatiquement. A ce moment-là, il est possible de démarrer le moteur.
Self Commissioning avec le moteur arrêté
En mode Manuel, régler le paramètre « Drive Enable command » = « ON » : La led « ON » s’allume.
Régler le paramètre Autotuning Select (M11.10) sur « Self Stand ». La fenêtre de dialogue demande une confirmation ; appuyer sur « yes ».
IMGT30017FR B4-11
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR GT3000
Entrer la commande « run » : le variateur de fréquence va alterner entre les
états « READY » et « TUNING » dix fois, et cette fenêtre apparaitra :
Les commandes IGBT sont activées et cette fenêtre apparaît à la fin des cycles
de mesure.
A la fin, le variateur se réinitialise, et si aucun message d’erreur n’apparaît, il revient à l’état « READY ». Il est ensuite encore prêt au démarrage.
Pendant la procédure de Self-commissioning avec le moteur à l’arrêt, le moteur reste arrêté.
Pour abandonner la procédure, appuyer sur « CANCEL » dans la fenêtre de dialogue.
Si le bouton « cancel » est appuyé, le GT3000 va se réinitialiser et la protection « self-commissioning failure » se fermera.
Notes :
• Il est recommandé de régler les paramètres [22.12 et 22.13] sur des valeurs supérieures ou égales aux valeurs par défaut (60s).
• Si aucune commande « run » n’est entrée dans les 200 secondes après que Autotuning Select (M11.10) soit réglé sur « Self Comm », le
variateur de fréquence revient à sa condition originale.
• Si le variateur de fréquence n’est pas à l'état « READY », le réglage du paramètre Autotuning Select (M11.10) sur « Self Comm » est ignoré.
• La commande « STOP » peut être entrée quand l'état est « TUNING ». Si le moteur accélère, le variateur de fréquence retourne à l’état «
READY », en attendant une commande de marche pour terminer la procédure de Self-commissioning. Si le variateur de fréquence réalise des
mesures (vitesse constante du moteur), le moteur s’arrête et une protection « Self-commissioning failure » apparaît. Si le moteur est en train
de décélérer, la commande STOP n’a aucun effet.
• Quand l’état est « TUNING » et que le paramètre « Drive Enable » est sur OFF, une protection « Self-commissioning failed » apparaît.
Une fois que les phases de mise sous tension et de pré-charge sont terminées, l'état du variateur de fréquence devient « IDLE » (la led «
ON » est éteinte).
Procédure de démarrage du moteur :
Appuyer sur la touche AUTO ; si le variateur de fréquence Appuyer sur la touche MAN ; si le variateur de fréquence est réglé
est réglé pour fonctionner en mode MAN, la fenêtre suivante pour fonctionner en mode AUTO, la fenêtre suivante apparaît :
apparaît :
Maintenant le variateur de fréquence est en marche et la référence vitesse (Speed Reference) est réglée à zéro ; elle peut être augmentée en
tapant le rpm (tr/min) désiré et en appuyant sur ENTER sur la pocket.
La touche STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur. La led « RUN » s'éteint et le moteur s’arrête selon les réglages des rampes.
B4-12 IMGT30017FR
GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
IMGT30017FR B4-13
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR GT3000
INPUT FOR 18
DB RESISTOR PULSE OPTION
RE- RE+ + -P
L1 TBN U
L2 V M
L3 W
PE PE
D Analog inputs
I AI 1+ 14
0-10 Vdc
G 7 DI 1 Start/Stop AI 1- 15
0/4-20 mA (input
I 8 DI 2 Prog AI 2+ 16 Z=475 ohms)
T
9 DI 8 Drive Enable AI 2- 17
A
L 24 DI 5 Prog
25 DI 6 Prog +10Vdc 30
I
26 DI 7 Prog AI/AO ground 32
N
P -10Vdc 31
SPEED POT CW CCW WIPER
U +24 VDC 160mA AO 1 33 0 to +10 Vdc 40 41 28
T 10
FUSE @200mA AO 2 34 -10 to +10 Vdc 40 42 28
S 11 DI / DO ground JUMPER VIN- TO AGND 2-10K
AI/AO ground 13 (5 K NOM)
12 POL
27 DO 4/DI 9
24V Isolated
28 DO 5/DI 10 +5V 20
Output/Input INTERNAL
29 DO 6 0V 21
E
B 3 5-12-24 Vdc (1024PPR)
18 RO1 Fault N
5 Vdc 150 mA supply
Output Relay B 4 C can be switched off
Relays 5A 19
5 O to connect 12-24 Vdc
@ 250 Vac 1 A
RO2 D external supply
Configurable A 6
2 E
Output Relay Z 22 R
Z 23
B4-14 IMGT30017FR
GT3000 B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR
INPUT FOR 18
DB RESISTOR PULSE OPTION
RE-
RE- RE+
RE+ ++ -P
-P
L1
L1 TBN
TBN UU
L2
L2 VV M
M
L3
L3 W
W
PE
PE PE
PE
D
AI 1+ 26
I 13 DI 1 Start/Stop
27 Analog inputs
G AI 1-
14 DI 2 Prog 0-10 Vdc
I AI 2+ 28 0/4-20mA (input
T 15 DI 3 Prog AI 2- 29 Z=475 ohms)
A 16 DI 4 Prog
L N.C. 30
17 DI 5 Prog
N.C. 31
I 18 DI 6 Prog
N.C. 32
N 19 DI 7 Prog
P N.C. 33
U 20 DI 8 Drive Enable
+10Vdc 40
T
S 24 +24 VDC 160mA
FUSE @200mA
AI/AO ground 41
IMGT30017FR B4-15
B4 - NIVEAU 1 - PROCEDURE DE DEMARRAGE RAPIDE DU MOTEUR GT3000
PROTECTIONS PROTECTIONS
F0101 Surintensité F0209 Sous-tension
F0102 Surtension F0210 Taille de variateur de fréquence erronée ou non
sélectionnée
F0103 Protection externe F0211 Défaut de Terre
F0104 Désaturation F0212 Perte de Communication avec la carte
d’expansion numérique
F0105 Tension minimale d'alimentation du contrôle F0213 Surcharge Moteur/Variateur *
(230V)(SVGT> 29F)
F0108 Erreur sur le Port Dual F0214 Écart de vitesse
F0110 Tension DC Minimum F0215 Entrée monophasée
F0111 Défaut Parallèle F0216 Erreur de formulation du DSP
F0112 Surchauffe (SVGT ≥ 33 F) F0217 Offset sur la mesure de courant
F0113 Défaut du système de pré-charge interne F0218 Erreur d’écriture dans DSP RAM
F0114 Défaut alimentation auxiliaire 24V dc (SVGT ≤ 29 F) F0219 Erreur de fréquence de commutation
F0115 Pas de tension principale d’alimentation F0220 Charge minimum (UnderLoad)
F0116 Surchauffe (SVGT ≤ 29F) F0221 Perte de référence vitesse (Entrée Analogique)
F0201 Défaut de pré-charge F0222 Perte d’une phase de sortie
F0202 Survitesse F0223 Erreur en point flottant
F0203 Erreur de configuration F0225 Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein
F0204 Programme DSP ne répond pas F0226 Contrôle du frein de levage : Fermeture du frein
F0205 Perte de la communication Série F0227 Contrôle du frein de levage : Mesure de couple
F0206 Fonction de déclenchement de Logic Basic F0228 Contrôle du frein de levage : Couple trop élevé
F0207 Moteur bloqué F0229 Contrôle du frein de levage : Ouverture du frein
F0208 Arrêt d’urgence F0230 Déclenchement Utilisateur Entrée Analogique
(PTC/NTC)
ALARMES ALARMES
F0301 Survitesse F0309 Surcharge moteur
F0302 Surintensité F0310 Écart de vitesse
F0303 ET Alarme fonction F0311 Perte de la communication Série
F0304 Contrôle du frein de levage : Alarme de fermeture du F0312 Perte de référence principale (entrée
frein analogique)
Dans Motor Menu, il est possible de visualiser le paramètre Therm Flt Src [7808] qui indique le type de protection thermique qui s’est
déclenché (Moteur ou Variateur de fréquence).
B4-16 IMGT30017FR
GT3000 B5 - NIVEAU 2 - MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION
L’utilisateur sélectionne le niveau de programmation #2, via l’icône Programming Level ou via les touches « Shift » + « < », sans changer le Motor
Control Mode sélectionné (V/Hz).
Les familles de paramètres seront mises à jour.
La fenêtre suivante apparaît sur l’Interface PC :
IMGT30017FR B5-1
B5 - NIVEAU 2 – MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION GT3000
En paramétrant le niveau de programmation sur 2, en cas de Quick Application Start-Up V/Hz, l’utilisateur peut accéder à la liste suivante de
paramètres :
B5-2 IMGT30017FR
GT3000 B5 - NIVEAU 2 - MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION
Une description détaillée de la configuration des entrées analogiques (Analog Input Configuration) est incluse dans le Chapitre 7B.
Les valeurs par défaut sont données dans l’annexe B2.
B5-3 IMGT30017FR
B5 - NIVEAU 2 – MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION GT3000
B5.2 Mise en service rapide d’application Sensorless (SLS) ou field oriented control (FOC)
En paramétrant le niveau de programmation sur 2 (ex : avec une configuration Quick Application Start-Up FOC ou SLS), l’utilisateur peut
accéder à la liste suivante de paramètres :
Si l’utilisateur a sélectionné le mode de contrôle FOC ou SLS depuis le mode de contrôle VHz, des paramètres s'afficheront, qui sont initialement
réglés à leurs valeurs par défaut.
B5-4 IMGT30017FR
GT3000 B5 - NIVEAU 2 - MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION
B5-5 IMGT30017FR
B5 - NIVEAU 2 – MISE EN SERVICE RAPIDE D'APPLICATION GT3000
B5.3 Mise en service rapide d'application (réglages pour tous les contrôles)
B5-6 IMGT30017FR
GT3000 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
NOTE : LE REGLAGE DE PLUSIEURS PARAMETRES EST LE MEME POUR DIFFERENTS TYPES DE CONTROLE. VOIR CHAPITRE 6B.4
IMGT30017FR B6-1
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE GT3000
Après quelques secondes, l’interface PC affiche
la fenêtre suivante :
Avec le niveau de programmation 3, l’utilisateur peut accéder à la liste suivante de paramètres, si le système d'application avancée est
sélectionné :
B6-2 IMGT30017FR
GT3000 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
La famille Main Settings permet • Changer l’unité de mesure de puissance (EU ou NEMA). Le réglage par défaut est kW. Il est
à l’utilisateur d’effectuer les possible de sélectionner hp en réglant « NEMA » dans la boîte de paramètre : EU-NEMA Select
actions suivantes : [01.01].
• Changer le mode de contrôle du moteur comme expliqué dans le paragraphe 3B2, Paramètre :
Motor Control Mode [01.02]
• Réinitialiser les valeurs par défaut de l’utilisateur en utilisant le paramètre Reset All [01.03].
• Insérer un code qui empêche les changements de paramètres : Parameter Security [01.05].
La famille Motor Data permet à • Paramètres généraux du moteur : Motor Power EU [02.03], Motor Voltage[02.05], Motor Full Load
l'utilisateur de régler ou de Current[02.06], Motor No Load Current[02.07], Motor frequency[02.08];
modifier les données moteur. Voir • Limites de fréquence de fonctionnement : Motor Min Oper Freq [02.10] et Motor Max Oper Freq
chapitre 4.1. Les paramètres [02.11]
suivants peuvent être réglés :
• Nombre d'impulsions codeur : Encoder Pulse#[02.13]
La famille V/Hz Settings permet à • Points de caractéristiques V/Hz. Paramètres [04.01], [04.02], [04.03].
l’utilisateur de sélectionner ou de • Sélection du retour vitesse : Paramètre Speed Fdbck Select [04.04]. Réglages possibles :
changer les paramètres V/Hz. Feedback = Reference ; Feedback = Encoder ; Feedback = Analog Input 1.
• Réglages du boost : paramètres [04.05], [04.06].
Voir le chapitre 9B pour plus d’informations.
IMGT30017FR B6-3
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE GT3000
A l’intérieur du Menu Auto, l’utilisateur peut accéder aux sous-menus suivants. Se référer aux chapitres mentionnés pour plus d’informations.
Speed demand setup (voir chapitre 7B) : Il est possible de sélectionner la source de demande de vitesse (Speed Demand) et les paramètres
généraux nécessaires pour configurer les limites de vitesse, les temps des rampes, les vitesses préréglées et la sélection des entrées
numériques DI (Digital Inputs).
Auto On/Off (voir chapitre 7B) : La fonction Auto ON/OFF démarre le variateur de fréquence après un délai programmable si la référence vitesse
provenant de l’entrée analogique est supérieure à un seuil de vitesse « on » et arrête le moteur après un délai programmable si la référence
vitesse est inférieure à un seuil de vitesse “off”.
Critical Speed Avoidance (voir chapitre 7B) : A l’aide de cette fonction, il est possible d’éviter les références vitesse qui peuvent engendrer des
fréquences de résonances mécaniques dans le système moteur/charge.
Current Rollback (voir chapitre 7B) : Cette fonction est utilisée pour limiter le courant moteur durant l’accélération, ou à vitesse constante
pendant des variations de charge soudaine, dans le but d’éviter les déclenchements de surintensité.
VDC Rollback (voir chapitre 7B) : Cette fonction est utilisée pour limiter la tension DC bus pendant la décélération, lorsqu’aucun dispositif de
freinage n’est installé.
Flying Restart (voir chapitre 7B) : Cette fonction de redémarrage à la volée est utilisée lorsque le variateur de fréquence doit démarrer avec un
moteur en rotation.
Digital Potentiometer (voir chapitre 7B) : Le potentiomètre numérique change la référence vitesse par incrémentations (commande Up) ou
décrémentations (commande Down).
VDC Undervoltage (voir chapitre 7B) : Le contrôle fournit une fonction qui empêche le déclenchement du variateur de fréquence en cas de
baisse de tension transitoire de l'alimentation principale.
External PID regulator (voir chapitre 7B) : Cette fonction règle la référence de vitesse grâce à un contrôle en boucle fermée (régulateur PID).
DC Braking (voir chapitre 8B) : Cette fonction permet de freiner le moteur en l’alimentant avec une tension DC. L’énergie cinétique est alors
totalement dissipée à l’intérieur du rotor, cela évite que la tension DC n'augmente, et ne déclenche le variateur de fréquence.
Crane Control (voir chapitre 8B) : Cette fonction permet de commander l’ouverture et la fermeture d’un frein mécanique avec une procédure et un
diagnostic de sécurité relative.
Set up Digital Input Expansion Board 1(voir chapitre 7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de régler les entrées numériques de la carte
d’extension 1.
Set up Digital Input Expansion Board 2 (voir chapitre 7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de régler les entrées numériques de la carte
d’extension 2.
Set up Digital Output Expansion Board 1 (voir chapitre7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de régler les sorties numériques de la carte
d’extension 1.
AND Function (voir chapitre 7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les fonctions AND (ET).
OR Function (voir chapitre 7B) : Dans ce sous-menu, il est possible de configurer les fonctions OR (OU).
B6-4 IMGT30017FR
GT3000 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
Au niveau de programmation 3 (c’est un type d'application de système avancé FOC ou SLS), l’utilisateur peut accéder à la liste suivante de
paramètres :
IMGT30017FR B6-5
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE GT3000
La famille Main Settings permet à l’utilisateur d’exécuter les actions suivantes :
• Changer l’unité de mesure de puissance - Power Unit of Measure (EU ou NEMA) Le réglage par défaut est kW. Il est possible de
régler HP en sélectionnant « NEMA » depuis la liste contextuelle de paramètres : EU-NEMA Select [01.01].
• Changer le mode de contrôle du moteur (Motor Control Mode) comme expliqué dans le chapitre 3B.2. Paramètre : Motor Control Mode
[01.02]
• Réinitialise les valeurs par défaut de l'utilisateur à l'aide du paramètre Reset All [01.03].
La famille Motor Data permet à l’utilisateur de modifier les données moteur. Voir chapitre 4B.1. Les paramètres suivants peuvent être réglés :
• Paramètres généraux du moteur : Motor Power [02.03], Motor Voltage [02.05], Motor Full Load Current [02.06], Motor No Load Current
[02.07], Motor frequency [02.08] ;
• Limites de fréquence de fonctionnement : Motor Min Oper Freq [02.10] et Motor Max Oper Freq [02.11]
• Motor Overload Limit [02.12]
• Nombre d’impulsions du codeur : Encoder Pulse# [02i.13] (seulement en FOC)
• Réglages pour fréquence en fonctionnement zéro et l’hystérésis : paramètres Set Zero Frequency [02.14] et Set Zero Freq Band
[02.15].
• Vitesse pour démarrer le défluxage du moteur : paramètre Mtr Base Spd Offset [02.16]
• Puissance moteur : paramètre Motor Power Factor [02.17] (seulement en FOC)
• Flux minimum d’économie d’énergie autorisé : paramètre : NRG Saver Min Flux [02.19]
B6-6 IMGT30017FR
GT3000 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
Fenêtre d’interface PC :
IMGT30017FR B6-7
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE GT3000
B6-8 IMGT30017FR
GT3000 B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE
B6.4 Mise en service d'application de système avancé - Réglages pour tous les types de contrôle
IMGT30017FR B6-9
B6 - NIVEAU 3 – APPLICATION DE SYSTEME AVANCE GT3000
B6.4.8 Protection
Voir le paragraphe 10B.5
B6-10 IMGT30017FR
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
B7 MACROS STANDARDS
Les macros standards listées dans le tableau suivant sont disponibles au niveau 2
Paragraphe Macro Page
B7.1 Configuration de la référence vitesse ..............................................................................................................B7-1
B7.2 Vitesses préréglées ...................................................................................................................................... B7-55
B7.3 Potentiomètre numérique ............................................................................................................................. B7-66
B7.4 Perte de la référence vitesse ...........................................................................................................................B7-8
B7.5 Evitement des vitesses critiques......................................................................................................................B7-8
B7.6 Rampes ............................................................................................................................................................B7-9
B7.7 Vdc rollback ...................................................................................................................................................B7-11
B7.8 Current rollback (V/Hz) ..................................................................................................................................B7-12
B7.9 Protection thermique de surcharge moteur ...................................................................................................B7-13
B7.10 Arrêt en rotation libre .....................................................................................................................................B7-14
B7.11 Réinitialisation automatique et redémarrage .................................................................................................B7-14
B7.12 Commandes start/stop par impulsion / HOA .................................................................................................B7-15
B7.13 Marche/arrêt automatique ..............................................................................................................................B7-19
B7.14 Entrée monophasée ......................................................................................................................................B7-21
B7.15 Vdc Undervoltage (contrôle des chutes de tension) : Ride through (SLS, FOC) ..........................................B7-23
B7.16 Redémarrage à la volée (V/Hz) .....................................................................................................................B7-24
B7.17 Redémarrage à la volée (SLS) ......................................................................................................................B7-25
B7.18 Economiseur d’énergie (SLS, FOC) ..............................................................................................................B7-26
B7.19 Régulateur PID (V/Hz, SLS, FOC).................................................................................................................B7-27
Le contrôle du GT3000 inclut un certain nombre de fonctions qui satisfont la plupart des exigences de processus. Chaque fonction peut être
activée et configurée en réglant correctement les paramètres de configuration associés. Les commandes associées peuvent être envoyées au
variateur de fréquence soit par le bornier, soit par le réseau de communication. Le tableau ci-dessus indique la liste des fonctions disponibles
pour les 3 algorithmes de contrôle (V/Hz, SLS ou FOC).
IMGT30017FR B7-1
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
B7-2 IMGT30017FR
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
Fixed Spd
KeyPad
Off PID
Quand la borne d’entrée analogique (Analog Input Terminal) est sélectionnée comme la source pour la référence vitesse, l’utilisateur doit se
référer au chapitre B9.3 pour plus d’informations.
Il doit être noté que : si le contrôle V/Hz est utilisé, l’entrée analogique est définie comme une source de fréquence (Hz)
si le contrôle FOC ou SLS est utilisé, l’entrée analogique est définie comme source de vitesse (RPM)
Quand la fonction PID est activée (voir chapitre B7), la source pour la référence vitesse peut être commutée entre les sources indiquées dans le
tableau ci-dessus et la sortie PID (voir paramètre DI-PID Enable [27.13]).
De plus, une source de référence vitesse auxiliaire est disponible en utilisant le paramètre Aux ref Source Sel [22.02]. Les réglages possibles
sont les mêmes que spécifiés pour le paramètre Speed Ref Source Sel [22.01].
Grâce aux paramètres DI – Aux Ref En Sel [22.03], l’utilisateur peut sélectionner l’entrée numérique (relatifve à la carte Scada ou à la carte
d’extension E/S numériques ou à un bit sur Network Command Word - se référer à l’annexe A4 pour la liste complète) qui permet de définir la
référence auxiliaire de vitesse comme réglée par le paramètre Aux ref Source Sel [22.02].
Le paramètre DI – Reverse Enable Select [22.04] permet de configurer une entrée numérique (Digital Input), rendant possible le changement de
sens de rotation (se référer à l’annexe B4), en mode manuel avec la commande JOG sélectionnée, il est impossible de changer le sens de
rotation.
IMGT30017FR B7-3
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
B7-4 IMGT30017FR
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
Start Command
Start
Stop
Motor Speed
Preset speed 1
Preset speed 2
IMGT30017FR B7-5
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
0%
Motor Max Oper Freq P02.11
Speed step increment P40.01
Par défaut, le potentiomètre numérique modifie la référence vitesse entre 0 et 100% de la vitesse maximum (paramètre Motor Max Oper Freq
[02.11]). L’échelle de vitesse peut être étendue aux vitesses négatives. Le paramètre Speed reverse enable [40.04] sélectionne l’échelle de
vitesse :
Speed reverse enable = Mtp Rev off (échelle de vitesse 0 ÷ 100%) (valeur par défaut)
Speed reverse enable = Mtp Rev on (échelle de vitesse ±100%)
Les commandes « Up », « Down » et « Memorize » peuvent être envoyées via le bornier, la carte d’extension numérique ou via le réseau de
communication. Voir annexe B4.
Si les commandes « Up » ou « Down » sont maintenues pendant un temps supérieur au temps réglé par le paramètre Ramp start delay time
[40.03], la référence vitesse est déverrouillée et la vitesse du moteur augmentera ou diminuera selon la rampe active (se référer au paragraphe
B7.6 Rampes). Quand la commande « Up » ou « Down » est relâchée, la référence provenant du potentiomètre numérique sera réglée à la
vitesse du moteur, une fois la rampe terminée (temps (a) schéma 7B.3).
Si le paramètre Aux Ref Source Sel [22.02] active une référence auxiliaire (depuis l’entrée analogique, le réseau de communication ou la vitesse
préréglée) conjointement avec la référence potentiomètre, la transition de la référence auxiliaire à la référence principale s’effectue sans
discontinuité.
B7-6 IMGT30017FR
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
Start
Up (COM1)
DOWN (COM2)
Store Reference
(COM3)
Speed Ref.
Motor speed
FlMtp (a)
Schéma 7B.3 Liens entre les commandes et les retours du potentiomètre numérique
IMGT30017FR B7-7
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
Band
Band
Exemple de croisement de fréquence CrFr 2 Band
critique
Input frequency
B7-8 IMGT30017FR
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
B7.6 Rampes
Schéma 7B.6.1
Quatre réglages de temps d’accélération et de décélération sont disponibles. Ils sont réglés en utilisant les paramètres suivants :
Réglage de rampe Temps d’accélération (s) Temps de décélération
utilisée (s)
Set. 1 (par défaut) Acc. Time 1 [22.12] Decel. Time 1 [22.13]
Set. 2 Acc. Time 2 [22.16] Decel. Time 2 [22.17]
Set. 3 Acc. Time 3 [22.18] Decel. Time 3 [22.19]
Set. 4 Acc. Time 4 [22.20] Decel. Time 4 [22.21]
Pour activer les réglages 2, 3 ou 4, l’utilisateur doit alimenter une commande par une des entrées numériques de la carte de contrôle, qui sont
sélectionnées par l’intermédiaire des paramètres DI-Chg rmp rate sel 1 [22.23] et DI-Chg rmp rate sel 2 [22.24] dans la famille de paramètres
Speed demand set up [22.00], que l’on trouve dans Auto Menu. Les réglages autorisés pour ces paramètres sont indiqués dans l’annexe B4.
Pour commuter entre les réglages, utiliser le tableau suivant :
Réglage rampe
Statut 1 2 3 4
OFF = contact ouvert sur la bornier de la carte de
DI-Chg rmp rate sel 1[22.23] Off On On Off
contrôle
ON = contact fermé sur la borne +24V de la carte de
DI- Chg rmp rate sel 2[22.24] Off Off On On
contrôle
Les temps d’accélération et de décélération 1 à 4 peuvent être multipliés par un nombre fixe (10 ou 25), réglé respectivement par le paramètre
Accel multiplier [22.14] et Decel multiplier [22.15].
Les multiplicateurs agissent simultanément sur les quatre rampes.
[22.22]
t
Schéma 7B.6.2
IMGT30017FR B7-9
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
PSS_Pot
a_2
MAN2
Pot
MAN1
KeyPad
Spd dmnd UR(%)
PSS_Keypad
AUTO
Rif
MARCIA
Lim 2 Rev Ref Freq Limit P22.10
DI-Chg rmp rate sel1 P22.23 DI-Chg rmp rate sel2 P22.24
IMGT30017EN B7-10
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
Schéma 7B.7.1 – Schémas du régulateur VDC Rollback, avec contrôle FOC ou SLS
NOTE La limite supérieure de couple appliquée sera inférieure ou égale à la limite inférieure de couple réglée en utilisant le
paramètre Torq Lower Limit1 FW [17.07] ou Torq Lower Limit2 FW [17.14].
Mode de contrôle V/Hz
Quand le VDC Rollback est activé, deux actions combinées limitent la tension DC.
Le verrouillage de la rampe de décélération s'active dès que la tension DC bus dépasse le seuil spécifié.
L'augmentation de la fréquence moteur (transitoire seulement) s'active seulement si le paramètre VDC Upper Limit [35.04] est réglé à une valeur
différente de zéro.
La fonction utilise quatre paramètres, qui ont un réglage par défaut en fonction de la taille du variateur de fréquence. Les applications les plus
communes ne nécessitent pas la modification des valeurs par défaut ; la modification de ces paramètres peut être nécessaire pour obtenir un
meilleur contrôle lorsque de gros moteurs sont utilisés, avec une grande inertie de charge.
VDC Threshold [35.01] : le seul réglage autorisé est l’augmentation du seuil de tension qui active la fonction. Ce réglage est parfois nécessaire
pour les gros moteurs (puissance moteur de plusieurs centaines de kW).
VDC Upper Limit [35.04] : ce paramètre est réglé à zéro par défaut. Dans le cas où le verrouillage de rampe ne serait pas suffisant pour éviter le
déclenchement du variateur de fréquence due à la surtension DC bus (DC bus Overvoltage), l’utilisateur peut augmenter doucement le réglage
de ce paramètre, par incrément de 1%. Cela signifie que lorsque la fonction devient active, les verrouillages des rampes et la référence de
fréquence seront augmentés du % rentré.
Annonce de l’activation :
Quand la fonction Ramp Lock est active dans tous les modes de contrôles (V/Hz, SLS, FOC), le message suivant est affiché sur la pocket IF/AF
et l’interface PC : LockRmpVlt et le message suivant sont affichés sur la pocket BF : « LRMLV ».
B7-11 IMGT30017EN
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
Par défaut, la fonction est active seulement lorsque la rampe d’accélération est verrouillée.
Quand la fonction Ramp Lock devient active, le message suivant est affiché sur la pocket :
• Pocket BF : LRMLC
• Pocket AF et Interface PC : LockRmpCur
Réglage des paramètres : la fonction utilise quatre paramètres qui ont un réglage par défaut qui dépend de la taille du GT3000. L’utilisateur n'a
pas besoin de modifier les valeurs par défaut pour les applications les plus communes. Une modification de ces paramètres peut être nécessaire
pour obtenir un meilleur contrôle seulement lorsque de gros moteurs sont utilisés, avec beaucoup d’inertie.
Les paramètres suivants sont disponibles, et leurs valeurs par défaut sont indiquées sur le schéma 7B.10.
Param. Nom (HF/PC) Description
34,01 Current Threshold Seuil de courant moteur exprimé en % du courant maximum (courant max=[02.06] courant nominal moteur x
[02.12] limite surcharge moteur). Quand le courant dépasse cette valeur, la rampe se verrouille et le régulateur
de courant, s’il est activé (voir paramètre [34.04]), commence à fonctionner.
Note : Régler le paramètre Current Threshold à zéro désactive la fonction de verrouillage de la rampe
34.04 Current Upper Limite supérieure du régulateur de courant. Il spécifie la correction maximum de la fréquence moteur, en % de la
Limit fréquence maximum, lorsque le régulateur devient actif (cette correction donne une diminution transitoire dans la
fréquence moteur).
Note : Le régulateur peut être désactivé en réglant Current Upper Limit à zéro
34.05 Input Phasing Réduction du seuil de courant, utilisé lorsque l'une des trois phases d’entrée est perdue. Il est utilisé pour
Reduct diminuer la valeur du paramètre Current Threshold [34.01]
Note: ce paramètre n’est visible que si la fonction Input Single Phasing [11.18] est réglée sur Power Red (se
référer au chapitre B7)
Note : Le régulateur de courant ne peut pas absorber les oscillations de courant du moteur, le cas échéant, produites par la charge. Si la
valeur seuil du régulateur de courant (Current Threshold [34.01]) est réglée sur une valeur proche du courant absorbé durant un
fonctionnement normal, le régulateur peut provoquer des oscillations non désirées de la référence fréquence, et par conséquent du
courant moteur.
B7-12 IMGT30017EN
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
IMGT30017FR B7-13
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
B7-14 IMGT30017EN
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
B7.12.1 Général
HOA est l'acronyme pour : Hands Off Automatic
Avec une référence au sélecteur permettant la sélection entre modes manuel et automatique à travers deux entrées numériques, la macro
HOA/PULSED START STOP permet d’effectuer différentes sélections telles que : le mode de commande de la fonction Man/Auto, le mode de
contrôle de START/STOP et la source de la référence vitesse.
Cette fonction étend les modes de fonctionnement du GT3000 jusqu'à 9 de contrôle de la fonction Man/Auto.
Le paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] permet à la fonction d’être activée par la sélection de ces différents modes de fonctionnement :
0) Auto_Edge : Sélection Manu/Auto avec la pocket ; commandes du mode manuel avec la pocket, commandes du mode automatique avec
une entrée numérique (source de référence vitesse sélectionnable) ; commande start sur la partie haute de l’entrée
numérique.
1) Auto_Level : Mêmes modes que pour « Auto_Edge », mais la commande Start est active quelque soit le niveau de tension (contact
constamment fermé)
2) Keypad : Man/Auto sélectionnée via le bornier, par l’intermédiaire d’une borne correctement programmée (interrupteurs HOA),
référence vitesse par la pocket en mode manuel.
3) Pot : (potentiomètre) Man/Auto sélectionnée via le bornier, par l’intermédiaire d’une borne correctement programmée (interrupteurs
HOA), référence vitesse par l’entrée analogique 2 en mode manuel.
4) Select : Man/Auto sélectionnée via le bornier, par l’intermédiaire d’une borne correctement programmée (interrupteurs HOA),
référence vitesse via une entrée numérique en mode manuel ou automatique.
5) PSS : Commande start/stop par impulsion activée, la référence vitesse via la pocket ou l’entrée analogique 2 (en fonction de la
source de démarrage)
6) PSS_Keypad : Man/Auto sélectionnée via les interrupteurs HOA, commande start/stop via les commandes par impulsion, référence vitesse
par la pocket en mode manuel.
7) PSS_Pot : Man/Auto sélectionnée via les interrupteurs HOA, commande start/stop via les commandes par impulsion, référence vitesse
par l’entrée analogique 2 en mode manuel.
8) PSS_Select : Man/Auto sélectionnée via les interrupteurs HOA, commande start/stop via les commandes par impulsion, référence vitesse
via la même entrée numérique en mode manuel et automatique.
Plus de détails sur les différents modes de fonctionnement sont inclus dans le paragraphe 7B.10.2 « Operating modes » (tableau 1).
Se référer au paragraphe 7B.12.3 « Pulsed Start Stop » pour les commandes par impulsion de démarrage et arrêt.
Si la fonction est activée (HOA/Pulsed StartStop [11.15] dans un mode autre que « Auto_Edge »), la famille de paramètres HOA PSS Function
[25.00] sera affichée et incluse dans l’Auto Menu.
• DI- Pulse Stop : entrée numérique pour la commande d'arrêt par impulsion,
• DI- Pulse start : entrée numérique pour la commande de démarrage par impulsion,
• DI- Hand : entrée numérique pour passer en mode manuel,
• DI- Auto : entrée numérique pour passer en mode automatique,
• DI- HOA Speed sel : entrée numérique pour sélectionner la source de référence vitesse.
Voir le schéma d’application en fin de paragraphe 7B.12
La programmation du paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] aboutit à des configurations par défaut suivantes, si requises (voir tableau 1) :
• Configuration par défaut des entrées numériques (si requises) :
• Configuration par défaut de « Speed Ref Source sel [22.01] » (si requise) :
quand le paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] Auto_Edge
est : Auto_Level
Pocket
POt
PSS
PSS_Pocket
PSS_Pot
quand le paramètre HOA/Pulsed StartStop [11.15] Select
est : PSS_Select
IMGT30017FR B7-15
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
Ces réglages peuvent être modifiés en mode manuel.
Quand la fonction HOA PSS est activée, l’entrée numérique ou analogique nécessaire sera assignée sans condition.
Par conséquent, elle sera automatiquement relâchée si elle programmée pour d’autres fonctions.
Quand la fonction HOA PSS est désactivée, l’entrée numérique et la sortie numérique seront relâchées.
Les configurations par défaut indiquées ci-dessus sont valables pour la carte Scada Plus. Les numéros de bornes sont différents pour
la carte Scada Basique (voir chapitre 10B).
NOTES : Chaque entrée analogique peut être configurée pour un signal de courant de 4-20 mA.
Par raison de sécurité, quand une nouvelle valeur de la fonction « HOA » est réglée, la première fois, la commande est relevée sur la
partie supérieure uniquement.
Quand l’entrée numérique est utilisée pour commuter entre modes manuel et automatique, la condition fausse DI-A=1, DI-H=1 force le
mode AUTOMATIQUE.
La fonction START STOP par impulsion est aussi appelée « commande à 3 fils ».
B7-16 IMGT30017EN
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
IMGT30017FR B7-17
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
Fig.7B.12.1 HOA Pulsed start stop = Keypad Fig.7B.12.2 HOA Pulsed start stop = Select
HOA Pulsed start stop = Pot
Fig.7B.12.3 HOA Pulsed start stop = PSS_Keypad Fig.7B.12.4 HOA Pulsed start stop = PSS_Select
HOA Pulsed start stop = PSS_Pot
Control Board
HOA 8mA
2K8
DI-2 Prog
DI-5 Prog
DI-6 Prog
B7-18 IMGT30017EN
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
Une fois cette fonction activée, Auto Menu affiche la famille de paramètres Auto ON/OFF [26.00] dans laquelle on retrouve tous les paramètres
correspondants :
Exemple :
L’utilisateur a un GT3000 possédant la carte Scada Plus. La référence vitesse utilisée est un signal analogique 0-10V. Ce signal est connecté à
l’entrée analogique 1 (bornier XM1 –26/27) configurée de façon à ce que 0V corresponde à 0 tr/min, et 10V correspondent à 1500tr/min.
Ces réglages pour l’entrée analogique sont indiqués dans la fenêtre de configuration d’entrée analogique ci-dessous.
L’utilisateur souhaite démarrer le variateur de fréquence quand l’entrée référence vitesse devient supérieure à 750tr/min et l’arrêter quand l’entrée
référence vitesse devient inférieure à 600tr/min.
En raison du profil de vitesse donné pour l’entrée analogique, 750tr/min correspondent à 50% de 10V, tandis que 600tr/min correspondent à 40%
de 10V. Ainsi, le réglage pour Auto on threshold [26.02] est 50, alors que le réglage pour Auto off threshold [26.01] est à 40, comme indiqué dans
le fenêtre Auto on/off.
IMGT30017FR B7-19
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
La fenêtre Speed Demand Setup indique que l’entrée analogique AI1 XM1-26 a été sélectionnée comme référence vitesse.
La fenêtre « Analog input config.» indique les réglages pour le signal d’entrée analogique utilisée dans cet exemple.
B7-20 IMGT30017EN
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
Si le paramètre Input Single Phasing [11.18] est réglé sur disable, en cas de perte d’une phase d'alimentation, l'alarme 0301 s'affiche et la tension
DC bus peut chuter (suivant le niveau d’énergie demandé par la charge de l’arbre) et une protection de sous-tension DC Bus [F0209] peut
apparaitre.
Si le paramètre Input Single Phasing [11.18] est réglé sur Protection : en cas de perte d'une phase d'alimentation, le paramètre Single
Phasing Protection [F0215] est activé. L'utilisateur peut voir l’état de cette protection soit par le moniteur, soit par la liaison série
(paramètre SW fault [78.04]).
En cas de mode de contrôle FOC ou SLS, si le paramètre Input Single Phasing [11.18] est réglé sur Power Red, le paramètre Input Phasing Trq
Red [17.21] est activé. Ce dernier paramètre est inclus dans la famille de paramètres Vector Ctrl Reg comme indiqué ci dessous :
Avec ces réglages, si une perte de phase intervient, le variateur de fréquence réduit le couple d'arbre d'un pourcentage (du couple maximum)
réglé par le paramètre Input Phasing Trq Red[17.21], évitant ainsi le défaut de sous-tension du DC bus. Cette fonction peut être utilisée
uniquement si la charge moteur peut être réduite sans danger pour l’application.
Quand le mode de contrôle V/Hz est utilisé et que le paramètre Input Single Phasing [11.18] est réglé sur Power Reduction, le paramètre Inp
Phasing Reduct [34.05] appartenant à la famille Current Lim Rollback [34.00] incluse dans Auto Menu sera activé, comme indiqué ci-dessous :
IMGT30017FR B7-21
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
Afin de visualiser ce paramètre (Inp Phasing Reduct [34.05]), il est nécessaire que Standard Macro Current Lim Rollback [34.00] soit activé. Inp
Phasing Reduct [34.05] réduit la valeur du paramètre Current Threshold [34.01] du pourcentage rentré.
Les deux actions combinées activent le paramètre Current Lim Rollback [34.00] :
• Verrouillage de la rampe d'accélération
• Contrôle de la boucle de courant moteur, dans le but de diminuer la fréquence du moteur. Voir paragraphe 7B.8.
Quand une réduction de courant ou de couple apparaît comme conséquence de la perte d’une phase d’entrée, la réaction de contrôle
peut également conduire à une réduction de fréquence (ou de vitesse).
Pour les variateurs de fréquence avec une alimentation d’entrée DC, Input Single Phasing Protection doit être désactivée par le paramètre
[11.18].
Au cours de la condition Power Reduction causée par une perte de phase, l’alarme suivante est affichée : F0314
EXEMPLE pour le calcul de la réduction de couple (en mode FOC et SLS)
Pour le 033F en classe 1, le courant maximum est de 48 A.
Pour une réduction de puissance de 50%, le courant maximum de l’onduleur devient : 24 A.
Mais le moteur a un courant nominal de 25.5 A avec Overload [02.12] = 110% signifiant 28 A.
Le courant devient ainsi 24/28 = 85.7%. Il est supposé qu’une réduction de couple entraîne une réduction de courant. Donc, le moniteur indique
:
B7-22 IMGT30017EN
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
B7.15 Vdc Undervoltage (contrôle des chutes de tension) : Ride through (SLS, FOC)
La fonction VDC Undervolt En [11.07] prévient un déclenchement de sous-tension, dans le cas où une chute de tension transitoire apparaisse
dans l'alimentation du variateur de fréquence. Ceci est réalisé en récupérant de l’énergie pour le DC bus via l’énergie cinétique de la charge
(opération Ride Through). Le temps d’attente du variateur avant le déclenchement de sous-tension dépend de l’énergie cinétique stockée dans la
charge.
Le principe de fonctionnement de l’algorithme est que pendant la perte du réseau électrique, le point de réglage de la vitesse est la sortie d’un
régulateur PI avec VDC et [47.01] respectivement comme point de réglage et de retour.
Pour activer la fonction Ride Through, l’utilisateur doit accéder au paramètre VDC Undervolt En [11.07] dans la famille Standard Macro Enable.
Voir la fenêtre ci-dessous.
Quand la tension d’alimentation DC chute, la fonction RideThrough ajuste la vitesse du moteur afin de garder la tension du DC bus à la valeur
réglée à l'aide du paramètre [47.01]. Le régulateur PI qui génère la référence vitesse durant la chute de tension d’alimentation est réglé via les
paramètres [47.03] et [47.04].
Si la tension d’entrée ne retourne pas à la valeur correcte pendant le temps spécifié, la vitesse du moteur continue de diminuer. Quand celle-ci
atteint 10% de la vitesse maximum du variateur de fréquence, ce dernier change le statut « Busdroop » et supprime les commandes de l’IGBT
Si la tension d’entrée est renvoyée avant que la protection minimum DC se coupe, le variateur de fréquence redémarre le moteur après le temps
réglé dans le paramètre Restart delay [47.02].
Si la tension d’entrée est renvoyée quand le moteur est encore en fonctionnement (avant que sa vitesse tombe en dessous de 10% de Motor
Max Oper Freq [02.11]), le variateur de fréquence régule le moteur jusqu’à ce que celui-ci atteigne la vitesse correspondant à la valeur de
référence fixée et la fonction Ride Through n’est alors plus active.
IMGT30017FR B7-23
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
B7-24 IMGT30017EN
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
Si la fonction Flying Restart est activée, le variateur de fréquence détecte en premier lieu la vitesse réelle du moteur (à environ 2s), ensuite il
reprend le contrôle du moteur et l’accélère de la vitesse de redémarrage à la valeur réglée de référence vitesse.
Si le paramètre Flying Restart En [11.04] est activé, la famille de paramètres Flying Restart [36.00] s'affiche, qui est inclus dans Auto Menu.
Tous les paramètres ont un réglage qui dépend de la taille du GT3000. L’utilisateur n'a pas besoin de modifier les valeurs par défaut pour les
applications les plus communes. Une modification de ces paramètres peut être nécessaire pour obtenir un meilleur contrôle, uniquement lorsque
de très gros moteurs sont utilisés, avec beaucoup d’inertie.
Paramètre Description
Isd forced peak val [36.11] Valeur du courant régulé durant la première partie du Flying Restart Time (paramètre 36.15 « % time peak
current ») en % du courant de magnétisation (automatiquement détecté pendant le Self-Commissioning). Cette
valeur doit être augmentée si la vitesse d'arbre n’est pas atteinte lors de l'utilisation de très gros moteurs. (Voir
Note 1 et 3)
Isd forced reference [36.12] Valeur du courant régulé durant le Flying Restart Time en % du courant de magnétisation (automatiquement
détecté pendant le Self-Commissioning) (Voir Note 1)
Oscillation amplit [36.13] Amplitude des oscillations du courant régulé en % du courant de magnétisation (automatiquement détecté
pendant le Self-Commissioning)
Flying Restart Time [36.14] Temps nécessaire pour détecter la vitesse du moteur. Si le temps n’est pas suffisant, un défaut peut apparaître
à la fin de la procédure flying restart (voir Note 1)
Valeurs typiques : 2s pour moteurs < 500kW, 4s pour moteurs ≥ 500kW
% Time peak current [36.15] Première partie du Flying Restart en % de Flying Restart Time (paramètre 36.14)
Flying restart delay [36.16] Délai à appliquer entre l’arrêt des impulsions et le redémarrage à la volée. (Voir Note 2)
NOTE 1 Durant un redémarrage à la volée, il peut y avoir une fluctuation de la vitesse si la charge de l'arbre est inférieure à 10% de la charge
nominale. Pour minimiser cette fluctuation, les actions suivantes sont recommandées :
• diminuer le paramètre Flying Restart Time [36.14] ;
• diminuer le courant injecté pendant la durée de redémarrage à la volée (paramètre Isd forced peak val [36.11] et Isd forced
reference [36.12])
NOTE 2 Pour les moteurs avec une très grande puissance nominale, il peut être nécessaire d'augmenter le paramètre Flying Restart Delay
[36.16] pour éviter un courant de crête initial élevé dû aux flux résiduels du moteur.
NOTE 3 Pour optimiser l’estimation de la vitesse pendant le redémarrage à la volée, il peut être nécessaire d'ajuster la fréquence de coupure
du filtre de l’observateur de flux, paramètre Fr Flux Obs Flt Freq [3.17]. Les variations depuis la valeur par défaut doivent être très
faibles :
En augmentant la fréquence, la vitesse de l’arbre est atteinte plus rapidement. En diminuant la fréquence, la fluctuation de vitesse est
réduite pendant la procédure de redémarrage à la volée.
ATTENTION : le gain du régulateur de courant ne doit pas être inférieur à la valeur par défaut.
Valeurs typiques pour les applications utilisant de très gros moteurs avec beaucoup d'inertie.
P03.16 Flux Obs Flt Freq 0,6Hz Filtre de coupure de l’observateur de flux
P03.17 FR Flux Obs Flt Freq 3,0Hz Filtre de coupure de l’observateur de flux pour redémarrage à la volée
P03.18 Stator Res Gain FR 150% Gain de résistance pour redémarrage à la volée
P36.11 Isd forced peak val 120% Valeur de crête forcée lsd
P36.12 Isd forced reference 20% Référence forcée de LSD
P36.13 Oscillation amplit 50% Amplitude des oscillations
P36.14 Flying restart time 4 Temps de redémarrage à la volée
P36.15 % time peak current 30% % de temps pour courant de crête
P36.16 Flying restart delay 10 Délai pour appliquer les impulsions après la réinitialisation
IMGT30017FR B7-25
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
B7-26 IMGT30017EN
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
Le paramètre suivant doit être réglé pour valider la Paramètre Nom (HF/PC)
fonction : 11.20 External PID
DI-PID Enable PID Der Gain
P27.13 P27.03
PID Mode Sel
PID Prop Gain PID Upper Limit
P27.12
P27.01 P27.04
K_p
PID Ref Source Sel Pump Type Select
P27.10 P27.09
a_1
a_2
K_d PID
FixedLvRef P27.08 Lift
Network
Off
a_1
a_2
Network
PID Integral Gain PID Lower Limit
Lift
P27.02 P27.05
Off
Si External PID est sélectionné, la famille de paramètres « External PID » [27.00] est affichée sous Auto Menu. Les paramètres suivants peuvent
être configurés :
Paramètre Nom (HF/PC) Description
27,01 PID Prop Gain Gain proportionnel du régulateur PID
27.02 PID Integral Gain Gain intégral du régulateur PID
27.03 PID Der Gain Gain dérivé du régulateur PID
27.04 PID Upper Limit Limite supérieure de sortie du régulateur PID
27.05 PID Lower Limit Limite inférieure de sortie du régulateur PID
27.06 Threshold Upper Seuil supérieur pour la commande automatique Start/Stop
27.07 Threshold Lower Seuil inférieur pour la commande automatique Start/Stop
27.08 PID Fixed Ref Référence fixe du PID
27.09 Pump Type Select Sélection du calcul de l’erreur sur le PID
27.10 PID Ref Source Sel Sélection de la source pour la référence du PID
27.11 PID Feedback Src Sel Sélection de la source pour le retour du PID
27.12 PID Mode Sel Mode de fonctionnement du PID
27.13 DI - PID Enable Sélection de l'entrée numérique utilisée pour l’activation du PID
27.14 Motor pause Function Activation/Désactivation de la fonction Motor Pause du PID externe
27.15 Current limit for Pause func. Limite de courant pour effectuer l’action de pause du moteur
27.16 Time Limit for Pause Temps pour démarrer la pause du moteur avec le courant en-dessous de [27.15] ou la
vitesse en-dessous de [02.10]
En utilisant le paramètre PID Mode Sel [27.12] la fonction PID peut être utilisée dans trois modes différents :
PID Mode Sel = Continuous Contrôle continu de la référence vitesse
PID Mode Sel = On/Off Contrôle hystérésis sur start/stop, avec référence vitesse préréglée
PID Mode Sel = Both Contrôle continu de la référence vitesse avec contrôle hystérésis sur
start/stop
Le paramètre Pump Type Select [27.09] définit le signal d’erreur en utilisant les signaux de référence et de retour comme suit :
Pump Type Select = Lift erreur = référence– retour
Pump Type Select = Force erreur = retour – référence
IMGT30017FR B7-27
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
La fonction motor pause peut être activée via [27.14] et est disponible avec [27.12] réglé en On/Off ou en mode Both seulement.
Si cette fonction est activée, quand la référence vitesse du moteur est en-dessous de [02.10], ou quand le courant du couple moteur est en-
dessous de [27.15], et que cette condition persiste de manière permanente pour un temps plus grand que [27.16], le moteur sera alors stoppé
(motor pause).
Durant la phase de pause, le régulateur P.I.D. de l'onduleur reste activé ; en effet, quand la pression redescend à nouveau en-dessous du niveau
établi avec [27.07], le variateur de fréquence redémarre le moteur en l’accélérant jusqu’à ce qu’il atteigne lui-même la référence de fréquence.
Pour tous les modes de contrôle (VHz, Foc et Sls), le seuil [27.15] représente un pourcentage du courant maximum de couple à pleine charge,
qui est calculé comme suit : 27.15 = 02.06 − 02.07 2 2
NOTE : Pour calculer correctement les paramètres ci-dessus, une valeur correcte du paramètre No Load Current [02.07] doit être entrée. Ce
paramètre n’est normalement pas requis pour le fonctionnement en mode de contrôle V/Hz.
Ce diagramme montre une séquence de fonctionnement de la fonction, le contrôle de la pression avec fonction de coupures de courant :
Si [27.12] est continu, le start/stop du variateur de fréquence dépend seulement de la commande start/stop.
B7-28 IMGT30017EN
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
B7.19.2 Contrôle continu de la référence vitesse
Ce mode de fonctionnement est paramétré par : PID Mode Sel [27.12] = Continuous
La sortie PID est la référence vitesse. La commande start/stop doit être alimentée depuis le bornier ou le réseau de communication.
Si le paramètre DI - PID Enable [27.13] est réglé sur « Unused », le contrôle utilise toujours la sortie du régulateur PID comme référence vitesse.
Selon le réglage du paramètre DI - PID Enable [27.13] (voir l’annexe B4), la référence vitesse bascule de la sortie du PID à la source définie par
le paramètre Speed Ref Source Sel [22.01] (voir paragraphe 7B.1.1). La commutation suit cette logique :
DI - PID Enable [27.13] state Source de la référence vitesse
On PID Output
Off Speed Ref Source Sel [22.01]
Les sources pour les signaux de référence et de retour sont sélectionnées par les paramètres PID Ref Source Sel [27.10] et PID Feedback Src
Sel [27.11]. Les réglages possibles sont :
PID Ref Source Sel= AI 1 référence depuis l'entrée analogique
AI 2 AI 1 ;
FixedLvRef référence depuis l'entrée analogique
Network AI 2 ;
référence préréglée ;
référence depuis le réseau de
communication.
PID Feedback Src Sel= AI 1 retour depuis l'entrée analogique AI 1 ;
AI 2 retour depuis l'entrée analogique AI 2 ;
Network retour depuis le réseau de
communication
Si le signal de référence préréglé (FixedLvRef) est sélectionné, sa valeur est réglée par le paramètre PID Fixed Ref [27.08].
Les paramètres suivants peuvent être réglés pour paramétrer le régulateur PID :
PID Prop Gain [27.01]
PID Integral Gain [27.02]
PID Der Gain [27.03]
PID Upper Limit [27.04]
PID Lower Limit [27.05]
Dans ce mode de fonctionnement, un mauvais réglage de la valeur du gain intégral peut occasionner des dépassements indésirables. Dans ce
cas, il est recommandé de régler le gain intégral à zéro.
Attention : Si la rotation arrière du moteur doit être évitée, la limite basse du régulateur PID doit être réglée à zéro : PID
lower limit = 0.
Voir schémas 7B.19.1 et 7B.19.2 pour le contrôle continu de la référence vitesse en mode Lift and Force.
B7.19.3 Contrôle d’hystérésis sur la commande start/stop avec référence vitesse préréglée
Ce mode de fonctionnement est réglé par : PID Mode Sel [2712] = On/Off
La commande start/stop est une logique ET entre :
- la commande start utilisée pour un fonctionnement normal
- le contrôle d’hystérésis fait en comparant le retour du PID externe avec deux seuils qui peuvent être
configurés à l’aide des paramètres Threshold Upper [27.06] et Threshold Lower [27.07].
La référence vitesse est réglée par le paramètre PID Upper Limit [27.04].
Voir les schémas 7B.19.3 et 7B.19.4 pour le contrôle d’hystérésis sur la commande Start/stop en mode Lift and Force.
B7.19.4 Contrôle continu de la référence vitesse et contrôle d’hystérésis sur la commande Start/Stop avec référence vitesse préréglée :
Ce mode de fonctionnement est réglé par : PID Mode Sel [27.12] = Both
C’est une combinaison de deux modes de fonctionnement décrits ci-dessus, comme indiqué dans les diagrammes.
Se référer aux paragraphes précédents pour activer le régulateur, sélectionner les sources de référence et de retour et paramétrer la limite
inférieure pour éviter la rotation arrière.
Par rapport au mode de contrôle continu de la référence vitesse, dans ce cas le contrôle de gain intégral peut être utilisé sans restrictions
significatives.
Voir les schémas 7B.19.5 et 7B.19.6 dans ce chapitre pour le contrôle continu de la référence vitesse et le contrôle d’hystérésis sur la commande
start/stop dans le mode Lift and Force.
IMGT30017FR B7-29
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
[27.01]
[27.13]
[27.02]
[27.03]
Ramp V/Hz characteristic
[27.10] -
[27.05] [always]
[27.01]
[27.13]
[27.02]
[27.03]
Ramp V/Hz characteristic
B7-30 IMGT30017EN
GT3000 B7 - MACROS STANDARDS
[27.14]
Flip-Flop
[27.09] = Lift [27.07]
function
PID
on
[27.04] on
[27.11]+ on
Speed
[Always] Reference
-
[27.05]
[27.10] Drive
[27.01] Start
[27.02] [27.13]
Stop
[27.03] Command
Enabling output level controller
[27.14]
Flip-Flop
[27.09] = Force function
[27.06]
[27.06] > [27.11] S
[27.11]
[27.07] [27.07] > [27.11] Level
R
Controller
Start
Stop
Command
selected digital input Ramp V/Hz
Function Characteristic
Main speed
Reference off [Other] 0
off off
0
PID
on
[27.04] on
[27.11]+ [Always] on
Speed
- Reference
[27.05]
[27.10] Drive
[27.01] Start
[27.02] [27.13]
Stop
[27.03] Command
Enabling output level controller
IMGT30017FR B7-31
B7 - MACROS STANDARDS GT3000
[27.14]
[27.09] = Lift
Flip-Flop
function
[27.07]
[27.07] > [27.11] S
[27.11]
on
[27.04] [Always] on on
Speed
Reference
Drive
Start
[27.13]
Stop
Command
Enabling output level controller
Schéma 7B.19.5 Contrôle continu de la référence vitesse avec contrôle d’hystérésis sur commande Start/stop - Lift
[27.14]
[27.09] = Force
Flip-Flop
function
[27.06]
[27.06] > [27.11] S
[27.11]
on
[27.04] on on
[Always] Speed
Reference
Drive
Start
[27.13]
Stop
Command
Enabling output level controller
Schéma 7B.19.6 Contrôle continu de la référence vitesse et conrôle d’hystérésis sur la commande Start/stop – Force
B7-32 IMGT30017EN
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
B8 MACROS D'APPLICATION
Les macros d'application sont disponibles au niveau de programmation 3 et dépendent du mode de contrôle, comme indiqué dans le tableau
suivant
Paragraphe Macro Page
B8.1 Freinage DC (V/Hz) .......................................................................................................................................B8-22
B8.2 Compensation des oscillations de courant (V/Hz) .........................................................................................B8-33
B8.3 Jog .................................................................................................................................................................B8-44
B8.4 Limites externes de référence vitesse ...........................................................................................................B8-44
B8.5 Sous-charge...................................................................................................................................................B8-55
B8.6 Perte d’une phase de sortie ...........................................................................................................................B8-55
B8.7 Economiseur d’énergie – Optimisation de la courbe (V/Hz) ..........................................................................B8-55
B8.8 Arrêt d’urgence ..............................................................................................................................................B8-66
B8.9 Helper (Maitre-Esclave) (FOC) ......................................................................................................................B8-77
B8.10 Pope (SLS, FOC) .........................................................................................................................................B8-100
B8.11 Drooping (SLS, FOC) ..................................................................................................................................B8-111
B8.12 Régulateur de tension avec cellules de charge (SLS, FOC) .......................................................................B8-133
B8.13 Contrôle de couple (SLS, FOC) ...................................................................................................................B8-166
B8.14 Contrôle des limites de couple (SLS, FOC) .................................................................................................B8-177
B8.15 Motor stall (SLS, FOC) ............................................................................................................................. B8-1919
B8.16 Déviation de vitesse .................................................................................................................................. B8-1919
B8.17 Overboost de couple (SLS, FOC) ................................................................................................................B8-200
B8.18 Réglages de la fonction Trace .....................................................................................................................B8-211
B8.19 Fonctions ET/OU pour la carte d’extension E/S numériques ......................................................................B8-222
B8.20 Démarrage automatique ..............................................................................................................................B8-233
B8.21 Contrôle du frein de levage..........................................................................................................................B8-244
B8.22 Déclenchement/Alarme utilisateur sur l'entrée analogique (gestion moteur PTC/NTC) .............................B8-311
B8.23 Dépassement de sécurité ............................................................................................................................B8-333
B8.24 Compensation de jeu ...................................................................................................................................B8-344
Les macros Current Rollback, VDC Undervoltage Ride Through, Flying Restart sont disponibles au niveau de programmation 2
NOTE : (voir chapitre 7B) mais les paramètres d’ajustement associés sont disponibles au niveau 3.
IMGT30017FR B8-1
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
Cette fonction est activée en réglant le paramètre indiqué ici sur le côté droit de « DC Braking » Param. Nom (HF/PC)
12.02 Macro V/Hz Sel
Une fois sélectionnée, la famille de paramètres DC Braking [48.00] est indiquée dans Auto Menu avec les paramètres suivants :
Param. Nom (HF/PC) Unité Description
48.05 DC braking current % Courant moteur pendant le freinage DC
48.09 Freq threshold Hz Seuil de fréquence moteur pour activer le freinage DC pendant l’arrêt du moteur
48.10 DC braking time s Temps d'application du freinage DC
48.11 DI-DCB enable Sélection de l'entrée numérique DC pour valider DC braking.
L'utilisateur doit régler les valeurs des paramètres suivants, selon les exigences de l’application :
DC braking current Ce paramètre définit la valeur du courant DC comme un pourcentage du courant maximal ; le courant maximal est le
produit de Mot Full Load Curr [02.06] et de la valeur du paramètre Motor Overload Lim [02.12].
48.05
Freq threshold Ce paramètre définit le seuil de fréquence pour le freinage DC : lorsque, pendant un arrêt, la fréquence moteur
48.09 passe en-dessous de ce seuil, le freinage DC est activé.
DC braking time Ce paramètre définit la durée du freinage DC : lorsque la fréquence moteur passe en-dessous du seuil d'activation
(paramètre [48.09] Freq threshold), le freinage DC est activé pour la durée réglée par ce paramètre.
48.10 Une entrée numérique qui active/désactive le freinage DC peut aussi être configurée.
DI-DCB enable S'il est sélectionné, le freinage DC est activé ou désactivé via l’entrée numérique configurée, avec la logique
suivante :
48.11 entrée numérique ouverte -> freinage DC désactivé
entrée numérique fermée -> freinage DC activé
Si l’entrée numérique n’est pas sélectionnée, le freinage DC est actionné à chaque arrêt du moteur.
Lorsque la fonction de freinage DC est activée, la sortie du régulateur de tension modifie la tension du moteur pour maintenir la référence réglée en
utilisant le paramètre DC braking current [48.05].
Schéma 8B.1
ATTENTION : Si l'arrêt rapide (fonction Fast-Stop) et la fonction freinage DC (DC Braking) sont utilisés ensemble pendant un arrêt rapide, il est
impossible d'activer le freinage DC. Toute activation d’un arrêt rapide pendant un freinage DC engendrera la désactivation du
freinage DC.
B8-2 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
150
100
50
0
-50 t
-100
I0
-150
-200
Inom
T_osc
T_osc
Schéma 8B.2. Tracé typique d'un courant de phase (référence réglée à 5Hz)
c) Régler la fréquence de coupure à une valeur supérieure ou égale à la fréquence d’instabilité mesurée en réglant :
Compens Cutoff Frq [18.03] ≅ Instability frequency [ Hz ]
d) Régler le paramètre Max Compens Freq [18.01] à une valeur de fréquence supérieure à la fréquence Compens Cutoff Frq
[18.03].
e) Agir sur Compens Gain [18.02], le gain proportionnel de compensation, si nécessaire, afin d'atténuer les oscillations de
courant.
La valeur par défaut du paramètre Compens Gain [18.02] est réglée à 0.022. A chaque fois que le courant a la valeur nominale, la fréquence de
référence est augmentée de 2.2% Si ce paramètre n’est pas efficace, il est possible de modifier la fréquence de coupure du filtre sur le courant
Compens Cutoff Frq [18.03].
En faisant de tels ajustements, l’affichage de l’utilisateur indique les signaux analogiques de courant de phase (TA weights) et la référence
vitesse. Les sorties analogiques des cartes de contrôle peuvent être utilisées pour obtenir les signaux requis.
Une fois que les valeurs Max Compens Freq, Compens Gain et Compens Cutoff Frq sont sélectionnées, vérifier l'algorithme sur toute la plage de
fréquence qui peut être réglée.
Pendant le paramétrage, il est possible qu'un mauvais réglage d’une valeur de paramètre engendre un déclenchement de protection de courant
maximum (F0101 sur la pocket basique), ou de tension DC maximum (F0102 toujours sur la pocket basique). Dans ce cas, réinitialiser le
déclenchement, réduire la valeur du paramètre réglé, et augmenter ou diminuer la valeur de fréquence de coupure Max Compens Freq [18.01],
puis redémarrer l’équipement.
IMGT30017FR B8-3
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
B8.3 Jog
Lorsque le variateur de fréquence est prêt (pré-charge terminée), activer la fonction Jog permet au moteur de démarrer en utilisant la référence
vitesse préréglée. La fonction peut être configurée au moyen d’une entrée numérique de la carte Scada ou de la carte d’extension numérique ou
d'un mot de commande (Command Word) sur le réseau de communication.
Digital input = Jog high (activé) le moteur est en marche
Digital input = Jog low (desactivé) le moteur est à l'arrêt
Deux entrées numériques différentes avec deux fonctions Jog différentes et des valeurs de vitesse préréglées différentes peuvent être
configurées. Pour configurer la fonction Jog, l'utilisateur doit configurer les paramètres suivants :
Paramètre Nom (HF/PC) Voir annexe A4 pour les régales possibles
22.33 DI - Jog 1 enable de DI - Jog 1 enable et DI - Jog 2 enable.
22.35 DI - Jog 2 enable
Lorsque Jog 1 et Jog 2 sont utilisés, la référence de vitesse prédéfinie est réglée via les paramètres suivants :
Paramètre Nom (HF/PC) Description Unité
22.32 Jog reference 1 Référence Jog 1 %
22.34 Jog reference 2 Référence Jog 2 %
Les valeurs de vitesse préréglées sont données en % de vitesse maximum, comme prévu par l’utilisation du paramètre Motor Max Oper Freq
[02.11].
Le diagramme montre l’utilisation de la fonction Jog, où Jog 1 a une référence positive et Jog 2 une référence négative.
B8-4 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
B8.5 Sous-charge
Cette fonction (Underload) permet de détecter une condition de sous-charge. Généralement, cette fonction est utilisée sur les pompes qui
nécessitent le maintien d’un débit ou d’un niveau de charge minimum pour des exigences de lubrification. Pour activer cette fonction, une valeur
autre que zéro doit être réglée pour les paramètres Under Load Limit [69.22] dans la famille Protections [69.00]. Pour tous les modes de
contrôle (VHz, FOC et SLS), ce seuil est un pourcentage du courant maximum de couple à pleine charge, calculé comme suit :
Full Load Torque Threshold = sqrt (Mot Full Load Curr [02.06]^2 – No Load Current[02.07]^2)
Note : Pour que le paramètre ci-dessus soit calculé correctement, le paramètre No Load Current [02.07] doit être réglé sur une valeur
correcte. Ce paramètre n’est normalement pas requis pour le mode de contrôle V/Hz.
Le paramètre Under Load Time [69.23] est utilisé pour régler le laps de temps qui doit s’écouler avant qu’un défaut de surcharge ne soit généré
alors que la charge est inférieure à la valeur minimum programmée via le paramètre Under Load Limit
Lorsque la charge est inférieure au seuil réglé pour le temps réglé, un déclenchement est généré. Le message suivant l'annonce :
o pocket BF F0220
o pocket IF/BA ou interface PC Under Load Fault
Motor
voltage VHZ rated [04.02]=2/3
[02.05] curve
[04.03] =1/6 Hz
IMGT30017FR B8-5
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
Le moteur est considéré comme arrêté si la vitesse est inférieure au seuil de vitesse zéro réglée par les paramètres Set Zero
Frequency [02.14] et Set Zero Freq Band [02.15].
Après un arrêt d’urgence, l’entrée Fast Stop sélectionnée doit être réarmée et, si Fast/coast trip enbl = FstStopTrp était sélectionné, le variateur
de fréquence doit être réinitialisé comme nécessaire après un déclenchement.
Si Fast/coast mode sel [65.03] est réglé sur FstStopAct pendant un arrêt rapide activé par l'ouverture de l’entrée sélectionnée via DI-Fast stop
select [65.08], la commande Start est ignorée à moins que le moteur soit arrêté même si l’entrée Fast Stop sélectionnée est réarmée.
Lorsque Fast/coast mode sel [65.03] est réglé sur « FstStopPas » et lorsque Fast /coast restart [65.04] est réglé sur « Enable », pendant un arrêt
rapide activé par l'ouverture de l’entrée sélectionnée en utilisant le paramètre DI-Fast stop select [65.08], le moteur peut également être
redémarré s’il tourne encore, si l’entrée [65.08] est réarmée.
Si Fast/coast mode sel [65.03] est réglé sur « FstStopPas », si « Fast /coast restart » [65.04] est réglé sur Enable et si Fast Coast Trip Enbl
[65.02] est réglé sur « FstStopNorm » pendant un arrêt rapide activé par l'ouverture de l’entrée sélectionnée en utilisant le paramètre DI-Fast stop
select [65.08], le moteur peut être redémarré également s'il tourne encore, si l’entrée [65.08] est réarmée et si la commande Start est donnée.
Un autre type de fonction d’arrêt rapide peut être activé via
Paramètre # Nom (HF/PC)
65.07 DI-Coast stop select
La logique d’entrée numérique est :
Digital Input = On Impulsions activées
Digital Input = Off Impulsions désactivées
Pendant un arrêt rapide activé par l'ouverture de l’entrée sélectionnée en utilisant le paramètre DI-Coast stop select [65.07] et si cette entrée est
réarmée et si la commande Start est donnée, le moteur peut également être redémarré s'il tourne toujours. L'arrêt d’urgence n’est affecté par
aucun des paramètres [65.02] à [65.06].
Se référer à l’annexe B4 pour les réglages DI-Coast Stop select [65.07] possibles.
B8-6 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
La référence de couple peut être alimentée par le variateur de fréquence esclave également via une liaison série. Dans ce cas, le réseau de
communication maître doit envoyer la référence de couple à l’esclave. Se référer au manuel de communication pour ces réglages.
NOTE : Utiliser les applications de l'option réseau de communication pour les exigences de faible dynamique de couple
comme les réseaux de communication présentent généralement un délai de 20 ms dans la transmission de référence de
couple de maître à esclave.
Pulse
Pulse
[31.07] command SLAVE
On 31.08
[31.06] command
On 31.08 Off
0
Off
0 0
Off
0
Off On
[31.03]
[31.02] On Select Min
[31.04] + + + -
X
On
[31.08]
[17.04]
Off
[ 31.05 ]
On
PID
Off
0
DspTrqueRef
+ +
Speed_Ref
- [17.05]
SpeedFbk_Slave
[17.01]
[17.02]
IMGT30017FR B8-7
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
Les paramètres et le fonctionnement du bloc de contrôle sont décrits ci-après. Se référer au schéma 8B.9.1 pour le principe de fonctionnement
de l’esclave.
Pour sélectionner la fonction Helper pour le variateur de fréquence esclave, régler les paramètres suivants sur « Helper » :
Paramètre # Nom (HF/PC)
1201 Macro Vector Sel
Lorsque la nouvelle fonction est sélectionnée, deux sous-menus s'affichent :
Le premier est le sous-menu Helper indiqué sous Auto Menu. Les paramètres suivants peuvent être configurés :
Param # Nom (HF/PC) Description Unité
31.01 Load macro default Chargement par défaut
31.02 Step Incr Trq Amplitude du pas d’incrémentation du % de couple fourni %
31.03 Step Decr Trq Amplitude du pas de décrémentation du % de couple fourni %
31.04 Torque Share % % du couple fourni %
31.05 Offset speed Survitesse pour la saturation du régulateur de vitesse %
31.06 DI - Inc Torque Sélection de l’entrée numérique pour la commande incrément
31.07 DI - Dec Torque Sélection de l’entrée numérique pour la commande décrément
31.08 DI - Enable func Active/désactive la fonction helper via la sélection numérique.
Voir annexe A.4 pour les réglages de DI - Inc torque [31.06], DI - Dec torque [31.07] et DI - Enable func [31.08].
Le second sous-menu affiché est :
Param # Nom (HF/PC) Description
23.03 Trq Ref ULim Src Sel Active et sélectionne la source pour la limite supérieure sur la
référence de couple
Les sélections possibles pour [23.03] sont
Borne Description
AI 1 Limite de couple pour l’entrée analogique AI 1 (échantillonnage à
1ms)
AI 2 Limite de couple pour l’entrée analogique AI 2 (échantillonnage à
10ms)
Network Limite de couple depuis le réseau (échantillonnage à 10 ms)
NOTE : Si une entrée analogique est utilisée, vérifier les réglages (voir chapitre 10)
La fonction Helper peut être activée ou désactivée au moyen de l’entrée numérique spécifiée au paramètre DI - Enable func [31.08] basé sur la
configuration suivante :
Entrée numérique = On « helper » activé
Entrée numérique = Off « helper » désactivé
Se référer à l’annexe B4 pour les réglages de DI - Enable func [31.08]
Si la fonction Helper est désactivée, le mode de régulation de vitesse est restauré sur le variateur de fréquence esclave.
Pour saturer le régulateur de vitesse, la référence vitesse doit être augmentée par un pourcentage de la vitesse maximum qui peut être réglée
par le paramètre Offset Speed [31.05].
La valeur de pourcentage de la référence de couple est réglée sur le variateur de fréquence esclave par le paramètre Torque Share % [31.04].
Pour déterminer cette valeur, utiliser l'équation 100 - C master C N_master
suivante : Torque Share % = ∗
C master C N_slave
où : Cmaster = valeur en pourcentage de la référence de couple par rapport à la référence de couple du maître
CN_master = couple nominal du moteur du variateur de fréquence maître
CN_slave = couple nominal du moteur du variateur de fréquence esclave
Cette valeur peut être modifiée pendant le fonctionnement du variateur de fréquence, en utilisant les commandes qui augmentent ou diminuent
respectivement la valeur de pourcentage du couple utilisant les paramètres DI - Inc torque [31.06] et DI - Dec torque [31.07]. Les pas
d'incrémentation et de décrémentation sont réglés par les paramètres Step Incr Trq [31.02] et Step Decr Trq [31.03].
Se référer à l’annexe A.4 pour les réglages de DI - Inc torque [31.06], DI - Dec torque [31.07].
B8-8 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
Schéma 8B.9.2
Dans cette fenêtre, l’entrée analogique 1 est sélectionnée comme l’entrée de référence de couple.
IMGT30017FR B8-9
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
Pulse On Pulse
command [28.05] command
[28.04] [28.06]
On [28.06]
Off
Off 0
0
0
0 Off
Off
On
On [28.02]
[28.01]
+ -
+
Select Min
On
[17.04] [ 28.06 ]
Off
[ 31.05 ]
On
Off PID
0
DspTrqueRef
+ +
Speed_Ref
- [17.05]
SpeedFbk_Slave
[17.01] [17.02]
B8-10 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
Fixed 24.02
Sign 24.03
0
Speed regulator
Speed_Ref + - Trq_Ref __
Isq_Ref
-
Speed_Fbk Flux
IMGT30017FR B8-11
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
Analog Output
[22.06]
(AI1 XM1-26)
Trq_Ref_Master
Analog Input AI2
(AI2 XM1-28)
SPEED REGULATOR
+ [17.04] Isq_Ref
Speed_Ref + +
:
- - [17.05]
Speed_Fbk
Internal
Drooping
Flux
B8-12 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
Tension Regulator
[32.02]
IMGT30017FR B8-13
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
Tension Regulator
[32.02]
[32.03]
[ 32.07 ]
Kp
Tension set + [ 32.07 ] +
1/Kr
- +
Tension +
feedback Ki 1/z [32.08]
+ [32.06]
Ki Tension [32.08]
B8-14 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
Les diviseurs (Prp Gain Divider et Int Gain Divider) sont utilisés pour augmenter la résolution numérique.
Exemple : pour utiliser une valeur de 0.0001 sur le gain proportionnel, le réglage suivant doit être Tension Prp Gain = 1
utilisé Prp Gain Divider = 10000
La valeur réglée pour le gain intégral peut être recalibré de deux manières (définies via le paramètre Integral Rec Type [32.13]) :
actual_spe ed
Speed (vitesse) basée sur le ratio retour de ki = ki ∗
vitesse/vitesse maximum : max_speed
Factor (facteur) basé sur le retour de vitesse ki = ki ∗ actual_speed ∗ factor
Dans ce dernier cas, le facteur de recalibrage peut être réglé via le paramètre Integral Rec Gain [32.09].
Si aucun recalibrage n’est souhaité, les réglages sont : Integral Rec Type [32.13] = Factor
Integral Rec Gain [32.09] = 0
Le paramètre Tension Out Gain [32.06] règle la valeur maximum de la correction que le régulateur de tension peut effectuer sur la référence
vitesse. La limite est réglée en pourcentage de la vitesse moteur maximum (paramètre Motor Max Oper Freq [02.08]).
En fonction de la position de la cellule de charge concernant le moteur, l’action du régulateur de tension peut être ajoutée ou soustraite de la
référence vitesse. La position de la cellule de charge doit être réglée via le paramètre Load Cell Position [32.12].
Load
Cell
DRIVE DRIVE
Tension Feedback
Schéma 8B.12.3 : Position en amont (la correction est soustraite de la référence vitesse)
Load
Cell
DRIVE DRIVE
Tension Feedback
Schéma 8B.12.4 Position en aval (la correction est ajoutée à la référence vitesse)
Pour régler le régulateur de tension, les différentes variables peuvent être envoyées Référence tension (67)
sur les sorties analogiques et visualisées grâce à un oscilloscope : Retour tension (68)
Sortie du régulateur de tension (70)
IMGT30017FR B8-15
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
Paramètre pour sélectionner la fonction Param # Nom (HF/PC) doit être réglé sur : Trq ref cm.
12.01 Macro Vector Sel
Lorsque la fonction est sélectionnée, le sous-menu Torque ref/lim set [04.trq] s'affiche sous Auto Menu [Aut.04]. Les paramètres suivants
peuvent être configurés :
Param # Nom (HF/PC) Les réglages possibles des paramètres [23.01], [23.03], [23.04] :
23.01 Torq Ref Source Sel Off valeur de paramètre non attribuée
23.01 Add Torq Ref Source Sel Network valeur de paramètre depuis le réseau de
communication
23.03 Trq Ref ULim Src Sel
AI 1 valeur de paramètre depuis l’entrée analogique AI
23.04 Trq Ref LLim Src Sel 1
AI 2 valeur de paramètre depuis l’entrée analogique AI
2
En considérant Tq_max comme le couple maximum que le moteur puisse délivrer, l’échelle suivante est appliquée lorsque le signal de référence
se fait à partir de l’entrée analogique :
±10 V @ ±Tq_max
Si la référence vient du réseau de communication, l'échelle devient :
±26214 @ ±Tq_max
Les limites externes pour la limite de couple supérieure et inférieure peuvent être positives et négatives ; dans le cas où les limites supérieures et
inférieures ont le même signe, le contrôle attribue automatiquement la valeur la plus élevée à la limite supérieure.
Le contrôle limite aussi automatiquement les signaux entrants aux valeurs réglées par les limites de couple (paramètres Torq Upper Limit1 FW
[17.04], Torq Lower Limit1 FW [17.05] ou Torq Upper Limit2 FW [17.13], Torq Lower Limit2 FW [17.14] et Torq Upper Limit1 [17.06], Torq Lower
Limit1 [17.07]).
EXTERNAL TORQUE CONTROL
0 Enable Torque Command Function
Torque Command Source Selection [ 12.01 ]
TqRefFromNet Torque
[ Other ] command
(Off) pointer
XM1 26(+)/27(-) (Network) 1
[ 23.01 ]
(AI1 XM1-26) [ Trq ref cm ]
AnaInp 1
(AI2 XM1-28)
XM1 28(+)/29(-) AnaInp 2
B8-16 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
Digital Input Configuration
[ 17.05 ]
[ 17.04 ]
[0]
[ 17.14 ]
[1]
LIMIT CHECK
External Brk Ref
External Brk Ref
3
External Trq Ref > External Brk Ref
External Trq Ref External Trq Ref
2
Le signe de la limite est donné par la polarité de la tension appliquée sur l’entrée analogique. Pour cette raison, une tension
négative est généralement appliquée pour la limite inférieure.
IMGT30017FR B8-17
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
Enable Torque Limit Command Function
DSP MAX VALUE
Torque Upper Limit Source Selection [ 12.01 ]
External
T Upper Profibus [ Other ] TrqRef
(Off)
XM1 26(+)/27(-) (Network) 2
[ 23.03 ]
(AI1 XM1-26) [ Trq ref cm ]
AnaInp 1
(AI2 XM1-28)
XM1 28(+)/29(-) AnaInp 2
[ 17.14 ]
[1]
LIMIT CHECK
External Brk Ref
External Brk Ref
3
External Trq Ref > External Brk Ref
External Trq Ref External Trq Ref
2
B8-18 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
La fonction de déviation de vitesse est activée seulement si les variateurs de fréquence tournent à vitesse constante. L’erreur
n’est pas surveillée pendant les accélérations et décélérations transitoires. Aussi, la vérification est effectuée si la référence
vitesse est de 10% plus élevée que la valeur maximale.
IMGT30017FR B8-19
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
Added Torque
Une référence de couple est ajoutée en aval (in % of max. torque)
du régulateur de vitesse, ses
caractéristiques sont indiquées dans ce
schéma :
[23.05]
Speed Reference
[23.07] [23.06] (in % of max. speed)
Par exemple avec les paramètres (2305, 2306, 2307, 2308), 10% du couple est ajouté à la référence vitesse entre 0 et 10% de la vitesse moteur
maximum. La référence ajoutée diminue selon une loi quadratique et atteint 0 lorsque la référence vitesse est égale à [23.07] + [23.06].
L’overboost de couple devient actif seulement lorsque la commande start est appliquée, et est automatiquement réglé sur zéro quand le variateur
de fréquence est arrêté.
En mode de contrôle Sensorless, afin d'assurer une rotation de moteur correcte à très basse vitesse, le démarrage forcé en VHZ est utilisé. Ce
démarrage forcé peut avoir un problème lorsque la fonction Torque Overboost est activée, une réduction du paramètre [23.08] peut donc être
nécessaire.
B8-20 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
Le temps d'échantillonnage est réglé par le paramètre Trace cycle time sel [60.05] :
Trace cycle time sel = 2 msec trace log avec un temps d'échantillonnage de 1 msec
Trace cycle time sel = 10 msec trace log avec un temps d'échantillonnage de 10 msec
Trace cycle time sel = 100 msec trace log avec un temps d'échantillonnage de 100 msec
Trace cycle time sel = 250msec trace log avec un temps d'échantillonage de 250 msec
Trace cycle time sel = 1 sec trace log avec un temps d'échantillonage de 1 sec
Les informations contenues dans le Trace Log sont effacées après une réinitialisation du déclenchement ou automatiquement après que les
données du journal ait été imprimées. Le paramètre Trace restart [60.02] sélectionne l’une des deux actions suivantes :
At Reset données du journal effacées après une réinitialisation du déclenchement
After Prn données du journal effacées après une impression
Il est aussi possible (seulement si le paramètre [60.02] « Trace restart » est réglé sur After Prn) de contrôler le gel des données de la fonction
Trace par l’utilisation de séries de paramètres appartenant à la famille 60.00.
Le paramètre [60.16] « Force Trace » contrôle le gel des données de la Trace à chaque fois qu'il est réglé sur On (le réglage sur Off est
automatique).
Les paramètres [60.17] « Variable », [60.18] « ThresholdGT » et [60.19] « ThresholdLT » règlent une variable (liste de sélection sortie
analogique) pour le gel des données de la Trace et deux seuils. Le gel est effectué si la variable est supérieure [6018] ou inférieure [6019] à la
valeur de seuil.
Se référer au chapitre 9B pour une liste d’entrées numériques (Digital Inputs), signaux et contrôles.
Pour visualiser le TRACE LOG, se référer au paragraphe 2B8.
IMGT30017FR B8-21
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
B8.19.1 Fonction ET
Les quatre entrées disponibles pour la fonction ET sont configuréEs via les paramètres AND function xI1 [45.01], AND function xI2 [45.02], AND
function xI3 [45.03] et AND function xI4 [45.04] appartenant à la famille AND Function [45.00] de Auto Menu avec x = 1,2,3. Chaque entrée a les
sources suivantes :
DI11XM6-10 Huit entrées numériques de la carte d’extension E/S numériques peuvent être sélectionnées. Se référer au
DI18 XM6-3 chapitre 9B pour la configuration de ces entrées.
DI19XM6-10 Huit entrées numériques de la carte d’extension E/S numériques peuvent être sélectionnées. Se référer au
DI26 XM6-3 chapitre 9B pour la configuration de ces entrées.
• Out And #1 fonction ET sortie #1
• Out And #2 fonction ET sortie #2
• Out And #3 fonction ET sortie #3
• Out Or #1 fonction OU sortie #1
• Out Or #2 fonction OU sortie #2
• Out Or #3 fonction OU sortie #3
Le résultat d’une fonction ET peut être envoyé par une sortie numérique de la carte d’extension E/S numériques (se référer au chapitre 9B pour la
configuration des sorties) et peut générer une alarme ou un déclenchement selon le réglage du paramètre AND x output a/f sel (avec x = 1, 2, 3).
Ces paramètres peuvent avoir l'un des réglages suivants :
None : Aucune fonction n’est associée à la sortie
Alarm : Si le résultat de la fonction ET est zéro, une alarme est activée. La pocket BF affiche
ce message : F0303
La pocket HF et l’interface PC affiche le message : AndAlarm date-time
User Trip : Si le résultat de la fonction AND est zéro, un déclenchement se produit. La pocket BF affiche
F0206
La pocket HF et l’interface PC affiche le message : AndOrFun date-time
B8.19.2 Fonction OU
Les quatre entrées disponibles pour la fonction OU sont configurées via les paramètres OR function xI1 [46.01], OR function xI2 [46.02], OR
function xI3 [46.03] et OR function xI4 [46.04] appartenant à la famille OR function[46.00] de Auto Menu, avec x = 1,2,3. Chaque entrée a les
sources suivantes :
DI11XM6-3 Huit entrées numériques de la carte d’extension E/S numériques peuvent être sélectionnées. Se référer au
DI18 XM6-10 chapitre 9B pour la configuration de ces entrées.
DI19XM6-3 Huit entrées numériques de la carte d’extension E/S numériques peuvent être sélectionnées. Se référer au
DI26 XM6-10 chapitre 9B pour la configuration de ces entrées.
• Out And #1 fonction ET sortie #1
• Out And #2 fonction ET sortie #2
• Out And #3 fonction ET sortie #3
• Out Or #1 fonction OU sortie #1
• Out Or #2 fonction OU sortie #2
• Out Or #3 fonction OU sortie #3
Le résultat d’une fonction OU peut être envoyé à une sortie numérique de la carte d’extension E/S numériques (se référer au chapitre 9B pour la
configuration de ces sorties), ou peut générer une alarme ou un déclenchement selon le réglage du paramètre OF x output a/f sel (avec x = 1, 2,
3). Ces paramètres peuvent avoir l'un des réglages suivants :
None : Aucune fonction n’est associée à la sortie
Alarm : Si le résultat OU est 1, une alarme est activée. La pocket BF affiche le
message F0308
La pocket AF et l'interface PC affichent le message : OrAlarm
date-time
User Trip : Si le résultat de la fonction OU est 1, un déclenchement se produit. La pocket BF affiche le
message F0206
La pocket AF et l'interface PC affichent le message : AndOrFun date-time
L’annonce suit la logique : Off = pas d'annonce
On = annonce déclenchement/alarme
B8-22 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
CETTE FONCTION (AUTOSTART) DOIT ETRE UTILISEE DANS UNE RESTRUCTURATION DES ANCIENS VARIATEURS DE FRÉQUENCE
EQUIPÉS DE CARTE VECON
Cette fonction peut être utilisée seulement si une carte d’extension E/S numériques est installée. Aussi, la sortie numérique 2- RO2 Configurable
de la carte doit être configurée pour la commande de pré-charge par l'utilisation du paramètre RO2 – XM1.1/2 ou RO2 – XM1.1/2/43 [08.01] qui
doit être réglé sur Start Prec.
Cette fonction pré-charge et démarre le variateur de fréquence avec une seule commande.
Pour activer la fonction Autostart, le paramètre Autostart Enable [11.08] doit être réglé sur : Autostart Enable = Enable
Si la fonction Autostart est activée et que la carte d’extension E/S numériques n’est pas installée, le contrôle
désactive automatiquement la fonction en réinitialisant le paramètre Autostart Enable sur Disable
Lorsque la fonction est activée, le contrôle configure automatiquement l’entrée numérique #8 et les sorties
numériques #7 et #8 de la carte d’extension E/S numériques.
L'entrée numérique #8 est utilisée pour activer la fonction Autostart
La sortie numérique #8 est utilisée pour générer la commande Drive Enable (en débutant la phase de pré-charge). Elle est connectée à la
borne DI 8 Drive Enable de la carte Scada Basique ou Plus.
La sortie numérique #7 est utilisée pour générer la commande Start/Stop. Elle est connectée à la borne DI 1 Start/Stop de la carte Scada
Basique ou Plus.
Si la fonction Autostart est activée, l'entrée numérique # 8 et les sorties numériques #7 et #8 de la carte d’extension
E/S numériques deviennent indisponibles.
Lorsqu’un front avant positif se produit sur l’entrée #8 (carte d’extension E/S numériques), si aucun déclenchement
n’est présent, le contrôle génère la commande Drive Enable sur la sortie numérique #8 (carte d’extension E/S numériques). Suivant la commande
Drive Enable, le contrôle commence la phase de pré-charge via la sortie numérique RO2 Configurable de la carte Scada Basique ou Plus. Si la
pré-charge est accomplie avec succès, le contrôle génère la commande pour fermer l’interrupteur principal (PrcOK pre-charge Ok
command=ON), désactive le circuit de pré-charge au moyen de la sortie numérique Out2 RO2 et génère la commande Start via la sortie
numérique #7 sur la carte d’extension E/S numériques.
Lorsqu'un front avant négatif se produit sur l'entrée numérique #8, le contrôle désactive la commande Start (sortie #7). Lorsque le moteur est
arrêté, la commande Drive Enable est aussi désactivée (sortie #8) : par conséquent, l’interrupteur principal est ouvert (PrcOK pre-charge Ok
command=OFF).
Si un déclenchement se produit, la commande Drive Enable (sortie #8) et la commande Start (sortie #7) sont désactivées.
Si le GT3000 est piloté localement depuis la pocket, la commande start/stop de la pocket active/désactive la
procédure Autostart sans utiliser l’entrée numérique #8 sur la carte d’extension E/S numériques.
Schéma 8B. 20 Diagramme de temps indiquant les liens entre les commandes utilisées pour la fonction Autostart
IMGT30017FR B8-23
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
Les paramètres sous la famille « Motor Data » [02.00] permettent de régler les valeurs correctes du seuil de fréquence zéro et de la bande de
fréquence zéro.
Les paramètres sous « Digital Output Cfg » [08.00] permettent de configurer la sortie numérique utilisée pour la commande du frein et pour les
diagnostics.
B8-24 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
IMGT30017FR B8-25
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
B8-26 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
B8.21.5 Remarques
Vérification de couple
Avec le Motor control Mode [01.02] réglé sur SLS Ctrl ou FOC Ctrl, il est possible de désactiver la procédure de vérification de couple en réglant
le seuil de vérification de couple sur zéro.
Param # Nom (AF/PC) Unités Réglage
30.01 Torque proving thres pu =0
Avec le Motor control Mode [01.02] réglé sur VHz Ctrl, il est possible de désactiver la procédure de vérification de couple en réglant le paramètre
de référence vitesse de vérification de couple à zéro.
Param # Nom (AF/PC) Unités Réglage
30.02 Trq Prov Speed Ref % =0
30,03 Torque proving time s =0
Gestion des défauts du variateur de fréquence.
Si le variateur de fréquence se déclenche lors d'un mouvement, le frein se ferme immédiatement sans prendre en compte le temps réglé via le
paramètre [30.14] Close order dly time, ou tout autre paramètre.
Avec le paramètre « [30.12] Unwanted closed mode » réglé sur FAIL, si, lors d'un mouvement, le contrôle détecte une fermeture de frein au
moins pour le temps réglé via le paramètre [30.11] Unwanted closed time, le variateur de fréquence se déclenche et émet un défaut sw (F02.29
sur la pocket BF ou « Brk & Run » sur la pocket HF et l'outil PC) pour indiquer une fermeture du frein non désirée.
Avec le paramètre « [30.12] Unwanted closed mode » réglé sur ALARM, si, lors d'un mouvement, le contrôle détecte une fermeture de frein au
moins pour le temps réglé via le paramètre [30.11] Unwanted closed time, le variateur de fréquence émet une alarme sw (F03.04 sur la pocket
BF ou ClsBrk Alm sur la pocket AF et l'outil PC) pour indiquer une fermeture de frein non désirée.
Redémarrage d’urgence :
Diagramme temporel
Si, pendant la procédure de fermeture, l'état de fermeture du frein n’est pas présent après le temps défini par [30.16] Brake fail chk time, le
variateur de fréquence émet une alarme (F03.04 sur la pocket BF ou « ClsBrk Alm » sur la pocket HF et l'outil PC) et maintient la vitesse à zéro
pendant le temps réglé via le paramètre [30.17] Unclosed alarm time.
Pendant cette période, il est possible d’émettre un redémarrage d’urgence afin de prendre la charge sur la terre et éviter l'éventuelle chute de
charge. Dans ce cas, la procédure de vérification de couple ne sera évidemment pas réalisée.
Retour d'état du frein
La logique utilisée sur le retour d'état du frein venant de l’entrée numérique sélectionnée via le paramètre [30.06] DI - Brake Status peut être
modifiée via le paramètre [30.07] Open brake status :
[30.07] Open brake status = On le niveau « On » sur l’entrée numérique signifie l’ouverture du frein
[30.07] Open brake status = Off Le niveau « Off » sur l’entrée numérique signifie l’ouverture du frein
IMGT30017FR B8-27
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
B8-28 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
T
Tn, n
Exemple : si la charge nécessite le couple Tx, le référence vitesse sera réglé sur la valeur Ωx (supérieure à la valeur de base Ωn).
Avec la fonction activée, à chaque commande de démarrage, si la référence vitesse est supérieure à la valeur correspondante à la vitesse de
base, le moteur accélère jusqu’à la vitesse de base et reste à cette vitesse pendant un certain temps au cours duquel le variateur de fréquence
pèse la charge réelle (« weighing »). Après la pesée, si la charge est inférieure à la valeur nominale, le variateur de fréquence augmente la
référence vitesse à la valeur maximum compatible avec la charge réelle selon la formule suivante.
Tn
N = BaseSpeed ⋅
T
Par exemple, si la vitesse de base est égale à 1500 trs/min et si le couple calculé est égal à 60% du couple nominal, la référence vitesse après la
pesée sera :
1
N = 1500 ⋅ = 2500 → RPM
0.6
IMGT30017FR B8-29
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
La pesée peut être faite dans des conditions de levée et de descente. En raison des différents effets du couple de friction dans les deux
conditions, le paramètre [30.22] « Lowering Friction balance » est disponible pour avoir la même vitesse. Ce paramètre permet de modifier la
valeur du couple utilisé pour calculer la vitesse maximum d'abaissement en ajoutant un terme correctif au couple calculé.
Le paramètre [30.22] doit être réglé de façon à ce que, avec la même charge, les vitesses de levée et de descente soient les mêmes.
Exemple d'application Moteur : 160 kW – 440 V – 60 Hz – 4 pôles
Vitesse de base : 1800 trs/min
Vitesse maximum : 2200 trs/min
Deux vitesses préréglées positives internes et deux vitesses préréglées négatives internes, choisies au moyen de deux entrées numériques, sont
utilisées.
référence lente positive
référence rapide positive
référence lente négative
référence rapide négative
Les références lentes sont inférieures à la vitesse de base, les références rapides sont supérieures à la vitesse de base. Avec les références
lentes en fonctionnement, la fonction de pesée n’agit pas.
Avec les références rapides choisies, la fonction de pesée agit :
le moteur démarre avec une valeur de référence vitesse égale à la valeur de la vitesse de pesée (valeur par défaut : 90% de la vitesse de base),
il tourne à cette vitesse pour un temps double du Weighing Time, et si la charge est inférieure à la charge nominale, la vitesse va augmenter
selon le réglage de la rampe jusqu’à la valeur calculée après la pesée (valeur supérieure à la vitesse de base et appropriée pour assurer le
couple requis par la charge).
B8.21.7.4 PARAMETRES
Vitesses préréglées internes :
Preset Speed 1 [22.26]
Preset Speed 2 [22.27]
Preset Speed 3 [22.28]
Preset Speed 4 [22.29]
sélectionnable au moyen de deux entrées numériques par l'intermédiaire des paramètres suivants :
DI-Fix speed Sel1 [22.30]
DI-Fix speed Sel2 [22.31]
(pour plus de détails voir le paragraphe 7B.3). Les paramètres de configuration de la fonction Weighing (pesée) sont les suivants :
Paramètre Description Unité Min Max Par défaut
30.19 Weight Proof En Activation de la fonction Bit 0 1 0
30.20 Weigth Proof Speed Vitesse de pesée % 50 100 90
30.21 Weigth Proof Time Temps de pesée ms 10 5000 400
30.22 Weigth Proof Recalib Recalibrage de la pesée % 50 150 100
30.23 Friction Compensat Compensation de la Friction de Descente % 0 100 5
La fonction est activée au moyen du paramètre [30.19].
Paramètre [30.20] « Weighing Speed »
Le paramètre [30.20] règle la vitesse à laquelle est faite la pesée, en pourcentage de la vitesse de base du moteur :
[30.20]
Npes = [02.08] ⋅
100
Le paramètre [02.08] Motor Frequency (Hz) règle la vitesse de base du moteur.
La valeur par défaut de la vitesse à laquelle la pesée est faite est égale à 90% de la vitesse de base du moteur.
Paramètre [30.21] « Weighing Time »
Le paramètre [30.21] règle le temps pendant lequel la pesée est faite :
la vitesse de pesée est maintenue pendant le temps réglé au moyen du paramètre [30.21], après ce temps, le contrôle du GT3000 calcule,
pendant le temps réglé par le paramètre [30.21], la valeur moyenne du couple fourni par le moteur (cette valeur moyenne du couple Twei est le
résultat de la pesée).
Paramètre [30.22] « Change of the weighing »
Au moyen du paramètre [30.22], il est possible de modifier la valeur du couple calculé pendant la pesée :
[30.22]
T = Twei . ⋅
100
par le biais de ce paramètre il est possible, par exemple, de surestimer la charge pour réduire ainsi la vitesse à laquelle le moteur va tourner : la
valeur par défaut de ce paramètre est de 100, donc par défaut la pesée n’est pas modifiée.
Paramètre [30.23] « Lowering Friction Compensation »
Par le biais de ce paramètre [30.23], il est possible d'équilibrer les différents effets de couple de friction pendant les conditions de levage et de
descente : ce paramètre doit être réglé de façon à ce que la vitesse de levage et la vitesse de descente avec la même charge aient la même
valeur.
B8-30 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
Thermistor PTC :
Dans ce cas, le seuil d'alarme [69.28] est réglé à une valeur inférieure au seuil de
déclenchement [69.29] ; l'alarme et le déclenchement se produisent lorsque la tension
d’entrée analogique est supérieure au seuil.
Thermistor NTC :
Dans ce cas, le seuil d'alarme [69.28] est réglé à une valeur supérieure au seuil de
déclenchement [69.29] ; l'alarme et le déclenchement se produisent lorsque la tension
d’entrée analogique est inférieure au seuil.
A travers les sorties numériques configurables, il est possible de régler les deux fonctions suivantes :
AI User AI Elle annonce la condition d'alarme pour la fonction AI User trip/alarm : On = pas d’alarme
Off = alarme
AI User Tr Elle annonce la condition de protection pour la fonction AI User trip/alarm : On = pas de protection
Off = protection
On : relais de sortie excité ou sortie à collecteur ouvert sur on (24 V)
Off : relais de sortie non excité ou sortie à collecteur ouvert sur off
Calcul des seuils
Les deux seuils [69.28] et [69.29] sont calculés en % basé sur la formule suivante :
R PTC R NTC
Threshold[ %] = * 100 Threshold[ %] = * 100
R + R PTC R + R NTC
où RPTC ou RNTC est la valeur, en Ohms, à laquelle le thermistor a une température d'alarme ou de déclenchement.
Remarques :
• Les seuils réglés via les paramètres utilisateur [69.28] et [69.29] sont en pourcentage et sont mentionnées dans Analog Input Config
[09.00].
• La configuration par défaut est :
o AIn = 0 [V] ==> 0 [%]
o AIn = 10 [V] ==> 100 [%]
IMGT30017FR B8-31
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
B8.22.1 Câblage
Pour la gestion de la protection thermique du moteur au moyen d'un thermistor PTC ou NTC, il est possible d'utiliser l’entrée analogique 1 ou
l’entrée analogique 2 sur la carte Scada Basique ou Scada Plus.
Si l’entrée analogique 1 est utilisée (sur la carte Scada Basique et Scada Plus), il est seulement nécessaire de connecter le thermistor PTC/NTC
aux borniers correspondants avec les bons réglages de ponts (voir schémas 1 et 3).
Si l’entrée analogique 2 est utilisée (sur la carte Scada Basique et Scada Plus), il est nécessaire de connecter le thermistor PTC/NTC aux
borniers correspondants avec les bons réglages de ponts, et également d'ajouter un thermistor externe (voir schémas 2 et 4).
Schéma 1 JP19
+10V
Carte Scada Basique – Entrée analogique 1
XM1-14 +
475R
PTC AI1
NTC
JP18
XM1-15 -
JP18 : ouvert
JP19 : fermé GND
XM1-13
XM1-30
Schéma 2 +10V
Carte Scada Basique – Entrée analogique 2
1K
XM1-16 +
475R
PTC AI2
NTC
JP17
JP17 : ouvert XM1-17 -
GND
XM1-13
Schéma 3
SW3-C
Carte Scada Plus – Entrée analogique 1 +10V
XM1-26 +
475R
PTC AI1
NTC SW3-B
SW3 – B : ouvert
XM1-27 -
SW3 – C : fermé
SW3 – D : fermé
SW3-D
GND
Schéma 4 XM1-40
+10V
Carte Scada Plus – Entrée analogique 2
1K
XM1-28 +
475R
PTC AI2
NTC
SW3-A : ouvert SW3-A
XM1-29 -
GND
XM1-41
B8-32 IMGT30017FR
GT3000 B8 - MACROS D'APPLICATION
IMGT30017FR B8-33
B8 - MACROS D’APPLICATION GT3000
% [19.03]
Limite
supérieure
[19.01]
-[19.01] t
[19.02]
Limite
inférieure
Référence
de couple
[19.04]
-[19.04] -[19.01] t
B8-34 IMGT30017FR
GT3000 B9 – CONFIGURATION E/S
1 2
Normalement ouvert Normalement fermé
(*) 24V–10mA sortie statique Si la charge est inductive (bobine relais), installer une diode appropriée en
parallèle
IMGT30017FR B9-1
B9 - CONFIGURATION E/S GT3000
Les sorties peuvent être configurées via les paramètres de configuration indiqués dans le tableau précédent B9.1.1. Tous les paramètres
peuvent être visualisés dans le niveau de programmation #2. Les fonctions sélectionnables sont les suivantes :
Disable Aucune fonction sélectionnée.
Ready Le variateur de fréquence est prêt à recevoir la commande Start. Cela arrive lorsque la pré-charge est terminée et que la
commande Drive Enable est réglée sur ON.
Off = Pré-charge non terminée ou Drive Enable réglé sur Off
On = Pré-charge terminée et Drive Enable réglé sur On
Running Annonce que le variateur de fréquence fonctionne (impulsions activées) :
Off = impulsions désactivées
On = impulsions activées
ZeroSpd La vitesse du moteur est en-dessous de la valeur minimum définie par Set Zero Frequency [02.14] (valeur de consigne) et
Set Zero Freq Band [02.15] (valeur d’hystérésis). La logique pour cette fonction est :
Off = vitesse supérieure à Set Zero Frequency + Set Zero Freq Band
On = vitesse inférieure à Set Zero Frequency - Set Zero Freq Band
Si la valeur de fréquence 0 est inférieure à la fréquence minimum (réglée via [02.10]), la commutation de la sortie numérique
se produit seulement sur la commande Start/Stop. Lorsque le variateur de fréquence est en marche, quel que soit la
référence vitesse, la sortie numérique reste OFF car la vitesse moteur ne peut pas être inférieure à la fréquence minimum
[02.10], voir schéma 9B.1.
SetPoint1G Annonce lorsqu’une certaine variable dépasse la valeur de consigne. La variable souhaitée est sélectionnée en configurant
le paramètre Comp 1 Variable [08.06]. Les valeurs du seuil et de l’hystérésis sont réglées via les paramètres Comp 1
Threshold [08.07] et Comp 1 Hysterisis [08.08]. La logique est la suivante :
On si Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysteresis
Off si Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysterisis
SetPoint2G Identique à SetPoint1G. Les paramètres sont Comp 2 Variable [08.09], Comp 2 Threshold [08.10], et Comp 2 Hysteresis
[08.11].
SetPoint1L Annonce qu’un seuil d’une variable est passé en-dessous d’une valeur de consigne. La variable souhaitée est sélectionnée
en configurant le paramètre Comp 1 Variable [08.06]. Les valeurs du seuil et de l’hystérésis sont réglées via les paramètres
Comp 1 Threshold [08.07] et Comp 1 Hysterisis [08.08]. La logique est la suivante :
On si Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysteresis
Off si Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysteresis
SetPoint2L Identique à SetPoint1L. Les paramètres sont Comp 2 Variable [08.09], Comp 2 Threshold [08.10], et Comp 2 Hysteresis
[08.11].
Reset Le retour indique qu'un déclenchement de réinitialisation (provenant Off = déclenchement de réinitialisation non actif
de la pocket, de l’entrée numérique, du réseau ou de la carte Scada) On = déclenchement de réinitialisation actif
est actif :
AUT/MAN Indique si le variateur de fréquence est en mode Automatic ou Manual Off = variateur en Mode Automatique
: On = variateur en Mode Manuel
SpdControl Annonce si les régulations de vitesse ou de couple sont actives : On = régulation de vitesse active
Fonction disponible en mode FOC ou SLS Off = régulation de couple active
SpdNotZero C’est le contraire de la fonction ZeroSpd : On = vitesse autre que 0
Off = vitesse en-dessous de la valeur
minimum
SatSpdReg Annonce l’état du régulateur de vitesse : On = régulateur de vitesse en saturation
Off = régulateur de vitesse en
fonctionnement linéaire
Prech Ok Marque la fin de la phase de pré-charge (lorsque la tension DC Bus Off = pré-charge non terminée
dépasse le seuil de pré-charge) : On = pré-charge terminée
Net Ref Le variateur de fréquence est contrôlé à distance par un réseau de Off = fonctionnement à partir du réseau de
communication : communication désactivé
On = fonctionnement à partir du réseau de
communication activé
TermBlkRef Annonce si le variateur de fréquence est contrôlé à distance à partir Off = Variateur contrôlé à partir du réseau de
d'un bornier ou d'un réseau de communication : communication
On = Variateur contrôlé à partir du bornier
Alarm Indique la présence d'une alarme On = alarme présente
Off = alarme non présente
SpdReached Indique si la valeur du point de réglage de la vitesse (venant de la On = vitesse atteinte
pocket, du bornier ou du réseau de communication) a été atteinte Off = vitesse non atteinte
FluxNoSat Annonce l’état du régulateur de flux : On = régulateur de flux en saturation
Off = régulateur de flux en fonctionnement
linéaire
SpdDeviat Si la fonction déviation de vitesse est active, la sortie numérique On = déviation de vitesse supérieure à la
annonce une erreur de vitesse supérieure à 5% : limite
Off = déviation de vitesse en accord avec la
limite
Start Prec Cette fonction est censée être utilisée seulement dans les rénovations On = commande de pré-charge active
d'anciens variateurs de fréquence. Ne pas utiliser pour la nouvelle Off = commande pré-charge non active
application.
Indique la présence d'une commande de pré-charge :
B9-2 IMGT30017FR
GT3000 B9 – CONFIGURATION E/S
DrvEnStat Indique l’état de la commande Drive Enable : On = contact Drive Enable fermé.
Off = contact Drive enable ouvert.
NetLnkOk Indique l’état de la connexion du réseau de communication. On = le réseau de communication fonctionne
correctement
Off = perte de connexion du réseau de
communication
SpdRefLost Annonce la perte de référence vitesse de l’entrée analogique : On = perte de la référence vitesse
Note : se référer au paragraphe 7B.3 Off = référence vitesse disponible
FromNet La sortie numérique est gérée par le réseau de communication.
Note : en cas de perte de communication, la sortie est réglée à 0 (contact ouvert)
Auto Reset Seulement pour la sortie RO2 et si la fonction Autoreset & Restart est activée. La sortie est faible si les tentatives de
réinitialisation échouent pour un nombre de fois égal à Auto Reset Attempts [70.02] :
On = nombre de tentatives de réinitialisation inférieur à Auto Reset Attempts [70.02].
Off = nombre de tentatives de réinitialisation supérieur à Auto Reset Attempts [70.02].
Auto ByPass Indique que le variateur de fréquence est incapable de fonctionner, mais que le moteur tourne toujours. Cette sortie
numérique est vraie quand le variateur de fréquence est en mode automatique, le contact auto run (DI) est fermé, et un
défaut apparaît autre qu’un défaut de terre ou surchauffe moteur. L’état de la fonction de sortie dépend de la valeur [08.12]
Auto bypass status (valeur par défaut ON) :
Si [08.12] = On Si [08.12] = Off
On= protections On = pas de protections
Off = pas de protections Off = protections
Brake Cmd Affiche l'état de la commande de frein : On = frein ouvert
Off = frein fermé
OpBrk Fail Annonce la condition de protection pour un échec d’ouverture de frein : On = protections
Off = pas de protections
ClBrk Fail Annonce la condition de protection pour un échec de fermeture de frein: On = protections
Off = pas de protections
TqProvFail Annonce la condition de protection due au fait que la vérification de On = protections
couple & le seuil de vérification de couple soient supérieurs à la capacité Off = pas de protections
de couple du frein :
TqProvHig Annonce la condition due au fait que le seuil de vérification de couple On = Seuil de vérification de couple > au
soit supérieur à la capacité de couple du frein : couple de frein
Off = Seuil de vérification de couple < au
couple de frein
Brk & Run Annonce la condition de protection pour la condition de fermeture de On = protections
frein non désirée : Off = pas de protections
ClBrk Alm Annonce l'alarme de fermeture de frein non actionnée : On = alarme
Off = pas d'alarme
OverSW Trip Annonce si la fonction Safety Override est active : On = Safety Override active
Off = Safety Override non active
AI User AI Annonce la condition d'alarme pour la fonction AI User trip/alarm : la On = pas d'alarme
tension de l’entrée analogique est supérieure ou inférieure à AI User Off = alarme
Alarm Th [69.28] :
AI User Tr Annonce la condition de protection pour la fonction Al User trip/alarm On = pas de protection
function : la tension de l’entrée analogique est supérieure ou inférieure à Off = protection
AI User Trip Th [69.29] :
Drv Fault Annonce la condition de protection pour le variateur de fréquence GT On = pas de protection
3000 : Off = protection
MotTHAlarm Annonce la condition d’alarme pour une surcharge moteur. On = pas d'alarme
Off = alarme
MotTHFault Annonce la condition de protection pour une surcharge moteur. On = pas de protection
Off = protection
Schéma B9.1
IMGT30017FR B9-3
B9 - CONFIGURATION E/S GT3000
B9-4 IMGT30017FR
GT3000 B9 – CONFIGURATION E/S
IMGT30017FR B9-5
B9 - CONFIGURATION E/S GT3000
configuration
B9-6 IMGT30017FR
GT3000 B9 – CONFIGURATION E/S
AI 1 XM... Use
09.01
AI 1 V/mA_in a_1
V/mA_in* %
-100 20 100
an_1_offset an_1_gain
P09.24 P09.29
K=100/10 if 09.02=1
AI1 XM.... Filt
AI1 Speed Profile K=100/20 if 09.02=2,3 P09.03
AI1 Setpoint 1 Val AI1 Setpoint 2 (%)
P09.08 AI1 Volt or mA P09.05 P09.06
P09.02
AI1 Use : C’est un paramètre en lecture seule. Il montre l’utilisation sélectionnée pour l’entrée analogique 1. Toutes les configurations
possibles pour AI1 sont listées dans le tableau ci-dessous :
ID# Signal Fonction (*)Unité
0 Inutilisé Non utilisé
1 Spd demand Référence vitesse principale Rpm
2 Frq demand Référence fréquence principale Hz
3 AuxSpd Dem Référence vitesse auxiliaire Rpm
4 AuxFrq Dem Référence fréquence auxiliaire Hz
5 AddSpd Dem Référence vitesse additionnée Rpm
6 AddFrq Dem Référence fréquence additionnée Hz
7 LimSpd D1 Limite vitesse D1 Rpm
8 LimFrq D1 Limite fréquence D1 Hz
9 LimSpd D2 Limite vitesse D2 Rpm
10 LimFrq D2 Limite fréquence D2 Hz
11 Trq demand Référence de couple %
12 AddTrq Dem Référence couple additionnée %
13 Torque UL Limite supérieure de couple %
14 Torque LL Limite inférieure de couple %
15 ExtPID Dem Référence PID externe %
16 ExtPID Fbk Retour PID externe %
17 Tens Dem Référence tension %
18 Tens FbK Retour tension %
19 AI Us Trip Entrée Analogique Utilisateur %
Déclenchement/Alarme
Par défaut, la valeur maximum d’une variable associée à une entrée analogique correspond à :
±10 V si le signal d’entrée analogique est en tension
±20 mA si le signal d’entrée analogique est en courant
Ceci peut être modifié en ajustant correctement les caractéristiques linéaires d’entrée analogique comme spécifié plus loin dans ce paragraphe.
AI1 Filt : Fréquence de coupure du premier filtre numérique passe bas de l’entrée analogique 1. →Echelle 0 ÷100 Hz
AI1 Setpoint #1 (%) : Abscisse X du premier point de la caractéristique linéaire de AI1.
→Entre ±100% de 10 V si le signal d’entrée analogique est en tension
→Entre ±100% de 20mA si le signal d’entrée analogique est en courant
AI1 Setpoint #1 Val(*): Ordonnée Y du premier point de la caractéristique linéaire de AI1. →Valeur de la fonction associée à AI1
(voir exemple ci-dessous)
AI1 Setpoint #2 (%) : Abscisse X du second point de la caractéristique linéaire de AI1.
→Entre ±100% de 10 V si le signal d’entrée analogique est en tension
→Entre ±100% de 20mA si le signal d’entrée analogique est en courant
AI1 Setpoint #2 Val(*): Ordonnée Y du second point de la caractéristique linéaire de AI1. →Valeur de la fonction associée à AI1
(voir exemple ci-dessous)
Les valeurs par défaut de AI1 Setpoint 1 %, AI1 Setpoint 2 %, AI1 Setpoint 1 Val, Setpoint2 Val sont automatiquement
NOTE
réglées lorsque l’utilisateur modifie le paramètre [09.02]
IMGT30017FR B9-7
B9 - CONFIGURATION E/S GT3000
-1200
-1500
-1500
AI1 Speed Profile : Fonction profil de vitesse pour AI1. Si activée (ON), les valeurs négatives de signaux d’entrée analogique sont disponibles
(voir l’exemple)
ON = Profil vitesse activé
OFF = Profil vitesse désactivé
AI1 Abs Value : Fonctions valeur absolue pour AI1. Si activée (ON), les valeurs absolues de la caractéristique linéaire AN1 sont disponibles
(voir l’exemple)
ON = Valeur absolue activée
OFF = Valeur absolue désactivée
EXEMPLE : Les schémas suivant montrent les Speed
différents réglages de AI1 Speed Profile et AI1 Abs Reference
Value :
1500
AI1 Use : = Spd demand ;
1200
Al1 Volt or mA = Volt ;
900
AI1 Setpoint #1 (%) = 0% ;
AI1 Setpoint #1 Val = 0; 600
AI1 Setpoint #2 (%) = 100% ; 300
AI1 Setpoint #2 Val = 1500.
-10 -8 -6 -4 -2 2 4 6 8 10 Analog
-300
Input
-600
-900
-1200
AI1 Speed Profile = On
-1500 AI1 Abs Value = Off
B9-8 IMGT30017FR
GT3000 B9 – CONFIGURATION E/S
Speed Speed
Reference Reference
1500 1500
1200 1200
900 900
600 600
300 300
AI2 Use : C’est un paramètre en lecture seule. Il montre l'utilisation sélectionnée pour l’entrée analogique 2. Toutes les configurations possibles
pour AI2 sont les mêmes que listées pour AI1.
Par défaut, la valeur maximum d’une variable associée à une entrée analogique correspond à :
±10 V si le signal d’entrée analogique est en tension
±20 mA si le signal d’entrée analogique est en courant
Cette correspondance peut être modifiée en ajustant correctement la caractéristique linéaire d’entrée analogique
comme spécifié plus loin dans ce paragraphe.
AI2 Filt : Fréquence de coupure du premier filtre numérique passe bas de l’entrée analogique 2.
→Gamme 0 ÷100 Hz
AI2 Setpoint #1 (%): Abscisse X du premier point de la caractéristique linéaire de AI2.
→Entre ±100% de 10 V si le signal d’entrée analogique est en tension
→Entre ±100% de 20mA si le signal d’entrée analogique est en courant
AI2 Setpoint #1 Val(*): Ordonnée Y du premier point de la caractéristique linéaire de AI2.
→Valeur de la fonction associée à AI2 (voir exemple plus bas)
AI2 Setpoint #2 (%): Abscisse X du second point de la caractéristique linéaire de AI2.
→Entre ±100% de 10 V si le signal d’entrée analogique est en tension
→Entre ±100% de 20mA si le signal d’entrée analogique est en courant
AI2 Setpoint #2 Val(*): Ordonnée Y du second point de la caractéristique linéaire de AI2.
→Valeur de la fonction associée à AI2 (voir exemple plus bas)
AI2 Speed Profile : Fonction profil de vitesse pour AI2. Si activée (ON), les valeurs négatives de signaux d’entrée analogique sont
disponibles (voir l’exemple)
ON = Profil vitesse activé
OFF = Profil vitesse désactivé
AI2 Abs Value : Fonction Valeur absolue pour AI2 : Si activée (ON), les valeurs absolues de la caractéristique linéaire AN1 sont
disponibles (voir l’exemple)
ON = Valeur absolue activée
OFF = Valeur absolue désactivée
NOTE Les valeurs par défaut de AI2 Setpoint 1 %, AI2 Setpoint 2 %, AI2 Setpoint 1 Val et AI2 Setpoint 2 Val sont
automatiquement réglées quand le paramètre [09.11] est changé.
Si une autre fonction utilise l’entrée analogique sélectionnée, la sélection n’est pas acceptée.
ATTENTION
Une fenêtre de dialogue sera affichée, qui montre ce message :
« Analog In already used, try another input »
IMGT30017FR B9-9
B9 - CONFIGURATION E/S GT3000
B9-10 IMGT30017FR
GT3000 B9 – CONFIGURATION E/S
Disponibilité
ID# Signal
FOC SLS V/Hz
57 Contrôleur de sortie Isd (MonUsd_Ref)
58 Contrôleur de sortie Isq (MonUsq_Ref)
59 Vitesse rotor non filtrée (VHz avec codeur)
60 Limite supérieure de couple
61 Limite inférieure de couple
62 Limite supérieure de couple (référence externe de fonctions spéciales)
63 Limite inférieure de couple (référence externe de fonctions spéciales)
64 Référence de flux
65 Flux stator estimé (MonFis)
66 Flux rotor estimé (MonPsimr)
67 Contrôleur de tension : référence
68 Contrôleur de tension : retour
69 Contrôleur de tension : erreur
70 Contrôleur de tension : sortie
71 Drooping interne : correction référence vitesse
72 Référence de pas pour contrôleur de calibration manuel
73 Référence de fréquence corrigée par les contrôleurs de verrouillage de rampe
74 Position rotor (V/Hz avec codeur)
75÷91 Non utilisé
92 Référence de couple additionnel
IMGT30017FR B9-11
B9 - CONFIGURATION E/S GT3000
EXEMPLE : Il est supposé que la vitesse de base est réglée à 1500tr/mn, que le retour de vitesse est sur la sortie analogique programmable
#1, et qu'une valeur minimum de 300tr/min et une valeur maximale de 1000tr/mn correspondant à 8V soient requises. Cela donne :
OfsValue = 300 tr/mn MaxValue = 1000 tr/mn Volt@MaxValue = 8V.
300
L’offset et le gain doivent être réglés : Offset = ∗ 10 = 2 V
1500
1500 - 300 8
Gain = ∗ ∗ 100 = 96 %
1000 10
Les fonctions de clamp et de valeur absolue peuvent être activées pour chaque sortie.
AO 1 -XM1---- Absolute Value 10V=Scada+
P10.01 P10.05 8V=ScadaB AO 1 Scaler AO 1 Offset
P10.02 P10.03 Scada Plus
a_out V Offset
A0_1 V0_1
clamp=on
pick-list
clamp=off a_in
Scada+
a_out DAC 1.0X
20mA
Clamp
P10.04 Scada Basic 10V
Offset V0_1
1.0X
1500
1200
Valeur de variable 900
maximum
600
Pente 300
modifiée
-10 -8 -6 -4 -2 2 4 6 8 10 Sortie
analogique
Pente par défaut -300
-600
Sortie V/mA -900
Clamp = Off
10V / 20mA Abs = Off
-1200
-1500
Mesures de
Mesure de Sortie
sortie 1500
1500
1200
1200
900
900
600
600
300
300
-10 -8 -6 -4 -2 2 4 6 8 10
-300 Sortie
-10 -8 -6 -4 -2 2 4 6 8 10
Sortie analogique
-300
Analogique -600
-600 -900
Clamp = Off
-900 Clamp = On -1200
Abs = On
Abs = Off
-1200 -1500
-1500
B9-12 IMGT30017FR
GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
IMGT30017FR B10-1
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE GT3000
Le relevé montre :
- le temps réel (année, mois, jour, heure, minute) lorsque le déclenchement ou l'alarme survient, avec la carte SCADA Plus où la
fonction RTC (Real Time Clock) est disponible,
- le temps écoulé lors d'un déclenchement ou d'une alarme calculé lors de la dernière mise sous tension du variateur (nombre de jours,
heure, minute, seconde) avec la carte SCADA basique.
Il est possible de sélectionner jusqu'à cinq (5) protections/alarmes qui ne seront pas stockées dans le journal historique (Trace) : la famille [6200]
« Logger maintenance », en fait, a 5 paramètres que l'utilisateur peut choisir entre une protection ou une alarme qu'il ne stockera pas.
Exemple : un ensemble de quatre (4) protections et une (1) alarme que l'utilisateur n'affichera pas dans le journal historique
La liste de famille Fault/Alarm Log [59.00] peut être effacée en utilisant le paramètre Clr fault/Alarm log [62.01].
B10-2 IMGT30017FR
GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
*L'utilisateur peut voir le paramètre Therm Flt Src [7808] qui montre le type de déclenchement survenu (moteur ou variateur de fréquence) dans
le Meter Menu.
IMGT30017FR B10-3
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE GT3000
B10-4 IMGT30017FR
GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
B10.6 Dépannage
Toutes les vérifications concernant les conditions des câblages ou des enroulements du moteur (isolation)
ATTENTION doivent être effectuées après avoir mis le matériel hors tension et après un temps d'attente (au moins 10
minutes) afin de laisser les condensateurs se décharger.
Ces précautions sont nécessaires pour la sécurité des opérateurs.
Pocket IF/AF
Pocket BF Description Cause/Action
Interface PC
Déclenchement de protection - vérifier qu’aucun court-circuit n’existe entre les phases du moteur et de
: la terre;
surintensité maximum - vérifier le câblage du codeur et son montage mécanique (FOC
F0101 Over Curr instantanée à la sortie du seulement) ;
variateur de fréquence - vérifier que la rampe d’accélération ne soit pas trop rapide ;
- vérifier les limites supérieures de référence de couple et le courant de
couple.
Déclenchement de protection Un arrêt moteur a été réalisé avec une rampe de décélération trop rapide.
: L'unité de freinage n’est pas disponible tandis que les valeurs prédéfinies
de la référence inférieure de couple et les limites de courant de couple
surtension maximum DC Bus ; sont trop grandes.
F0102 Over Volt la valeur instantanée de la
Le contrôle de l'unité de freinage n'a pas fonctionné correctement (si
tension DC a dépassé le seuil
l'unité de freinage est disponible) ou l'évaluation de la résistance de
de protection.
freinage a été mal définie.
La protection de l'unité de freinage s'est déclenchée en premier.
L’entrée numérique dédiée est passée à zéro.
Protection externe Vérifier l’état des contacts (à trouver sur Equipment Elementary Diagram)
F0103 Extrn Trp
qui sont connectés au bornier pour mettre en œuvre cette entrée logique,
et/ou d'autres protections externes possibles, actives via le RESEAU.
Le déclenchement de la protection entraîne :
Déclenchement de protection a) Désaturation IGBT ;
: b) Perte d'alimentation sur les circuits d'allumage ;
Anomalie de l'unité de porte Vérifications suggérés :
F0104 Desaturat (fonctionnement défectueux a) Vérifier les phases IGBT
détecté par l'unité de porte,
b) Vérifier l'alimentation des circuits d'allumage ;
l'une des cartes d'allumage
IGBT) NOTE : Parfois, cette protection peut couper en cas d'événement de
surintensité. Dans ce cas, suivre les instructions données sur
FO101:OVERCURRENT PROTECTION.
Déclenchement de protection La valeur instantanée de la tension rectifiée qui fournit les cartes du
: variateur de fréquence est passée en-dessous de la valeur de seuil de
sécurité.
tension d'alimentation de
F0105 220V Loss Cette tension rectifiée est issue de la partie DC Bus pour les
commande minimum
variateursGT3000 type F (version 380V–480V) et d’une alimentation
(seulement si taille GT 3000 externe (220V–230V) pour les variateurs type K (version 690V)
> 28F) Pour les variateurs F<=28 cette protection est donnée par F0110.
F0108 DP RAM Err Erreur sur le Port Dual Vérifiez la carte de contrôle Scada
Déclenchement de protection : La valeur instantanée de la tension DC Power bus est passée en-dessous
tension minimum DC bus de la valeur de seuil de sécurité. La valeur de seuil est légèrement
détectée par le matériel : il inférieure à 25% de la valeur rectifiée de l'alimentation AC nominale
F0110 Vdc Min assure le contrôle correct de
l'alimentation du variateur de
fréquence indépendamment
de la gestion SW.
IMGT30017FR B10-5
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE GT3000
Pocket IF/AF
Pocket BF Description Cause/Action
Interface PC
SURINTENSITE SURINTENSITÉ :
La valeur instantanée du courant de - vérifier qu’aucun court-circuit n’existe entre les phases du
sortie d’un module de puissance a moteur et de la terre ;
dépassé le seuil de protection. - vérifier le câblage du codeur ou son montage mécanique
(contrôle FOC seulement).
- vérifier que la rampe d’accélération ne soit pas trop rapide.
- vérifier les limites supérieures de référence de couple et le
F0111 Parall Pr
DESEQUILIBRE DU COURANT courant de couple.
Le déclenchement de la protection se DÉSÉQUILIBRE DU COURANT :
produit chaque fois qu'un déséquilibre - vérifier le câblage et le bon fonctionnement des modules de
est détecté parmi les courants de phase phase de tous les ponts du variateur de fréquence, les cartes
de ponts du GT3000 en parallèle. de contrôle des IGBT et les transducteurs de courant de phase
(TA LEM) ;
- vérifier la sécurité des vis des barres de sorties du variateur.
(SVGT ≥30F seulement)
La température de un ou plusieurs
radiateurs a excédé la valeur limite Vérifier le bon fonctionnement du système de refroidissement
causant le déclenchement d’un contact
thermique.
F0112 Tous les signaux provenant de ces
Over Temp
interrupteurs thermiques sont combinés
comme normalement fermés, avec des
séries de contacts connectés, et
surveillés par les diagnostics du module
de commande comme un interrupteur
unique.
Precharge ByPass Failure ; le contacteur Perte de l’alimentation du circuit de précharge.
de précharge ne s’est pas fermé. Le Vérifier la disponibilité des alimentations auxiliaires sur la
contacteur est installé dans le GT3000 ≤ bobine du contacteur.
121KVA. Un système SCR est installé Vérifier l'état du CONTACTEUR DE PUISSANCE et son
F0113 ContFault dans de plus grandes tailles. Dans ce contact auxiliaire.
dernier cas, la protection indique la Si les alimentations externes sont correctes, changer la
commande d'allumage SCR non reçue ou CARTE D'INTERFACE D'ALIMENTATION DE LA PORTE DU
le défaut d'alimentation de la carte de VARIATEUR DE FRÉQUENCE ou la CARTE D'ALLUMAGE
contrôle. SCR dans le système SCR.
(Seulement pour SVGT ≤ 28F) Enlever le court-circuit du bornier Scada
F0114 P24 Loss Alimentation auxiliaire 24Vdc en-dehors
de la tolérance
Perte de l’alimentation principale Vérifier l'alimentation sur les borniers du GT3000 et les
F0115 No Grid
fusibles de puissance.
(Seulement pour GT3000 ≤ 28F)
Vérifier le bon fonctionnement du système de refroidissement
La température de un ou plusieurs
radiateurs a excédé la valeur limite
causant le déclenchement d’un contact
thermique.
F0116 NTC Prot Tous les signaux provenant de ces
interrupteurs thermiques sont combinés
comme normalement fermés, avec des
séries de contacts connectés, et
surveillés par les diagnostics du module
de commande comme un interrupteur
unique.
Défaut de précharge des condensateurs. Perte de l’alimentation du circuit de précharge.
Le contacteur de précharge s’est fermé, Vérifier la présence de l'alimentation auxiliaire (220V–440V).
mais la tension DC bus n’a pas atteint la
En outre, vérifier qu’une fois la commande de précharge
valeur minimale acceptable qui est égale
envoyée, la valeur de la tension DC Bus, donnée par « VDC
F0201 Prec Fail à 80% de la tension nominale.
Voltage » en mode monitor sur l'affichage de l'utilisateur, ne
soit pas nulle.
Vérifier également sur l'affichage que le paramètre « AC Input
Voltage » inclus dans la section « Drive Data » soit réglé sur
une valeur correcte.
B10-6 IMGT30017FR
GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Pocket IF/AF
Pocket BF Description Cause/Action
Interface PC
Cette protection est active seulement en
Le moteur a dépassé la limite de vitesse prédéfinie pendant un
modes SLS et FOC. temps plus long que la limite permise (deux limites sont fixées
F0202 Over Spd par l'utilisation de paramètres appropriés).
Vérifier la valeur du seuil de vitesse préréglée.
Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas correctement.
F0203 Confg Err Mauvaise configuration des paramètres. Vérifier le paramètre Config Error [7805] pour connaître le type
de défaut de configuration.
F0204 DSP Fail Erreur au démarrage du programme DSP Remplacer la carte de contrôle SCADA
Perte de communication avec le réseau Vérifier que le statut du réseau maître soit actif.
Vérifier que la carte de contrôle Scada soit correctement
connectée à la carte d'extension Profibus (carte réseau ou la
carte d'interface PLC). Vérifier également le câble de
F0205 Net Fail connexion entre le GT3000 et le maître net pour les
dommages.
Vérifier la cohérence entre le réglage de nœud profibus
(paramètre Serial Address) et l'adresse de réseau du variateur
de fréquence envoyée par le réseau maître.
Erreur des fonctions ET/OU Vérifier les entrées Et/Ou sur la carte d’extension E/S
F0206 AndOrFun
carte d’extension E/S numériques numériques
Stall ; (régler la vitesse non atteinte): la Vérifier la cohérence des paramètres relatifs à la fonction
différence (en %) entre la référence Vérifier le réglage du couple et les limites de courant du
vitesse et la vitesse réelle du moteur a couple.
F0207 Stall dépassé le seuil réglé dans le paramètre Vérifier que le codeur fonctionne correctement.
67.08 pour plus de secondes que le
Sur-charge.
réglage lors de l'utilisation du paramètre
67.09.
Arrêt d’urgence Si le déclenchement de la protection a été mal défini :
- Vérifier le réglage du paramètre 65.01 dans la section «
F0208 Fast Stop
Protect Parms » ;
-Vérifier l’entrée numérique sur le bornier
Tension DC Bus minimum La valeur instantanée de la tension DC Bus est tombée en-
dessous du seuil fixé à 80% de AC Input voltage 1,35
F0209 UnderVolt Vérifier la valeur des tensions DC Bus mesurées par les
transducteurs de tension en vérifiant les paramètres VDC sur
l’interface utilisateur (en mode monitor).
Taille variateur de fréquence incorrecte Taille variateur de fréquence non sélectionnée.
F0210 DrivSzErr ou non sélectionnée. Sélectionner la taille du variateur de fréquence utilisé.
Défaut de terre. Ces précautions sont nécessaires pour la sécurité des
La valeur instantanée de la somme des opérateurs.
courants de sortie du variateur de Un défaut d’isolation s’est produit soit dans les câbles de
F0211 Gnd Flt
fréquence est supérieure au seuil de connexions du moteur soit dans les enroulements moteur.
déclenchement de protection. Cette protection se déclenche seulement si une phase de
sortie est connectée à la terre.
Perte de communication avec la carte Vérifier la connexion entre la carte d'extension E/S numériques
d’extension E/S numériques et la carte Scada. Vérifier la configuration du paramètre 13.01.
F0212 EXP IO Er
Vérifier le pont d'adresse séquentielle sur la carte d'extension
E/S numériques.
Protection contre les surcharges moteur Le moteur ou le variateur de fréquence fonctionne dans des
F0213 Therm Prt et/ou variateur de fréquence. conditions de surcharge depuis un temps supérieur à celui
défini et autorisé.
Vitesse moteur différente de la valeur Cette protection se déclenche si la vitesse du moteur à l'état
F0214 Speed Dev
acceptée stationnaire est différente de la référence réglée.
IMGT30017FR B10-7
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE GT3000
Pocket IF/AF
Pocket BF Description Cause/Action
Interface PC
Perte d'une phase alimentation. Vérifier la connexion d'alimentation au
F0215 InpPhasOut Entrée monophasée variateur de fréquence.
F0216 DSPFormError Erreur initialisation DSP Vérifier la carte de contrôle Scada
F0217 Curr Offs Offset de courant Vérifier les transducteurs de courant.
F0218 RAM Error Erreur RAM DSP Vérifier la carte de contrôle Scada
Mauvaise sélection de
F0219 SWF Error Changer la valeur du paramètre de fréquence de commutation
fréquence de commutation.
Under Load Vérifier si les réglages de surcharge sont corrects par rapport à la
F0220 Perte de charge.
Fault charge de l’axe du moteur.
Vérifier le signal analogique externe, les connexions aux borniers
F0221 SpdRfLs Perte de référence vitesse. Scada (par ex. câble déconnecté) et la configuration de l’entrée
analogique.
Vérifier les connexions au niveau des bornes du variateur de fréquence
F0222 OutPhasOut Perte d’une phase côté moteur.
et du moteur, mais aussi l’état du câble moteur.
F0223 FP Error Erreur en point flottant Vérifier la carte de contrôle Scada
Le statut frein, (Digital Input) sélectionné par [30.06] et [30.07], reste
Contrôle de levage : défaut frein fermé durant la procédure d’ouverture. Vérifier le paramètre [30.09] afin
F0225 Open Brake ouvert d'être sûr de contrôler que les temps mécaniques nécessaires à
l'ouverture de frein soient correctement définis.
Le statut frein, sélectionné par [30.06] et [30.07], doit rester ouvert
Contrôle de levage : défaut frein durant la procédure de fermeture. Vérifier le paramètre [30.15] afin
F0226 Close Brk fermé d'être sûr de contrôler que les temps mécaniques nécessaires à
l'ouverture de frein soient correctement définis.
Échec de la détermination du couple car le couple du Moteur est
Contrôle de levage : Échec de la
F0227 Trq Prove inférieur au seuil réglé par [30.01]. Il est possible d’appliquer un délai à
détermination du couple
ce test avec le paramètre [30.04].
Contrôle de levage : Seuil de Le couple seuil est trop élevé, provoquant la rotation du moteur
F0228 TrqTh High couple supérieur à la capacité pendant la détermination du couple.
du couple de freinage Il y a une rotation du moteur lorsque le frein est fermé.
Le statut frein (Digital Input) sélectionné par [30.06] et [30.07], indique
Contrôle de levage : Condition
F0229 Brk & Run que le frein est fermé quand le moteur tourne.
non voulue de fermeture de frein
Cela apparaît seulement si le paramètre [30.12] est réglé sur « Fault ».
Contrôle de l’entrée analogique
F0230 AI User Tr Vérifier la température du thermistor connecté à l’entrée analogique
NTC/PTC
B10-8 IMGT30017FR
GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
B10.7 Moniteur
B10.7.1 Général
Grâce aux variables du moniteur, l’utilisateur a la possibilité de contrôler les variables les plus importantes du variateur de fréquence en temps
réel, par le biais du PC ou de la pocket.
Les variables du moniteur sont regroupées dans le Meter Menu. Les familles suivantes sont incluses :
o Mechanical [74.00] : inclut les variables de couple et de vitesse.
o Electrical [75.00] : inclut les variables électriques du variateur de fréquence.
o Demands/Feedback [76.00] : inclutt les variables de référence et de retour (vitesse, couple, force…)
o I/O Status [77.00] : inclut les variables concernant le statut d’entrée/sortie (par ex. E/S numériques, cartes d’extension E/S, Mots de
commande réseau, …)
o Drive [78.00] : inclut toutes les informations concernant l’état du variateur (par ex. : protections, alarmes, niveau de programmation…)
o DI - Use [80.00] : inclut le statut de configuration de l'entrée numérique.
o Fast Variable Use [81.00] : visualisation des variables actualisées à 1 msec. Voir annexe A6 pour plus de détails.
La liste complète des variables Monitor est visualisable dans un tableau à la fin de ce
paragraphe.
L’utilisateur peut alors naviguer dans le menu « Meter » simplement en double cliquant sur le bouton gauche de la souris sur le nom affiché.
IMGT30017FR B10-9
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE GT3000
Double cliquer sur « Motor Power [kW] ». La variable est placée dans la position sélectionnée dans la fenêtre « Monitors » en temps réel, comme
montré ici sur le côté :
NOTE : Si l’utilisateur commence la procédure en cliquant sur un emplacement occupé de l’écran, au lieu d’un emplacement libre,
l’ancienne variable est remplacée par la nouvelle.
Il est maintenant possible de sauvegarder sous le nom que l’on désire cette configuration du moniteur.
B10-10 IMGT30017FR
GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
NOTE : Si l'utilisateur veut régler automatiquement la configuration par défaut montrée ci-dessus, il doit supprimer le fichier Monitor.mon
Lorsque l'interface PC est ouverte, un fichier Monitor.mon est automatiquement créé et la fenêtre Monitor indique la configuration par
défaut des variables du moniteur.
Voir le chapitre 2B pour la sélection des variables du moniteur par l'intermédiaire de la pocket.
NOTE
IMGT30017FR B10-11
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE GT3000
B10-12 IMGT30017FR
GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Param Nom (HF/PC) Nom Valeur Alphabétique Unité Description Contrôle
# (SF) sélection V/Hz, Sls,
FOC
7614 Added torq [%] P76.14 Voir variable 7612 % Référence de couple additionnel en % S, F
Activation et sélection de la source pour la référence de
7615 Added torq src P76.15 Voir variable 7612 S, F
couple additionnel
Activation et sélection de la source pour la limite supérieure
7616 Ext trq UL src P76.16 Voir variable 7612 S, F
sur référence de couple
Activation et sélection de la source pour limite inférieure sur
7617 Ext trq LL src P76.17 Voir variable 7612 S, F
la référence de couple
7618 PID ref src P76.18 0 AI1 XM1-26 /14 Sélectionne la source du régulateur PID V, S, F
1 AI2 XM1-28 /16 référence
2 FixedLvRef Référence préréglée
3 Network
4 Off
7619 PID fbk src P76.19 0 AI2 XM1-28 /16 Sélectionne la source du PID V, S, F
1 AI1 XM1-26 /14 feedback du regulateur
2 Network
3 Off
7620 Tens ref src P76.20 0 ReferNet Sélection de la source référence pour la tension S, F
1 AI2 XM1-28 /14 référence du régulateur
2 AI2 XM1-28 /16
3 Off
7621 Tens fbk src P76.21 0 AI1 XM1-26 /14 Sélection de la source pour le retour du régulateur de S, F
T 1 AI2 XM1-28 /16 tension
2 Off
0 Off
7701 DI1 XM1.13 ST P77.01 Statut de l’entrée numérique XM1.14 (commande Sart/Stop) V, S, F
1 On
7702 DI2 XM1.14 P77.02 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique XM1.14 (commande Fast-stop) V, S, F
7703 DI3 XM1.15 P77.03 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique XM1.15 V, S, F
7704 DI4 XM1.16 P77.04 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique XM1.16 V, S, F
7705 DI5 XM1.17 P77.05 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique XM1.17 V, S, F
7706 DI6 XM1.18 P77.06 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique XM1.18 V, S, F
7707 DI7 XM1.19 P77.07 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique XM1.19 V, S, F
7708 DI8 XM1.20 DE P77.08 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique XM1.20 (drive enable) V, S, F
7709 DI9 XM1.21 P77.09 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique XM1.21 (configuration E/S) V, S, F
7710 DI10 XM1.22 P77.10 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique XM1.22 (configuration E/S) V, S, F
7711 Main cont P77.11 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique (statut du contacteur principal) V, S, F
7712 Net cmd wrd l P77.12 Bin V, S, F V, S, F
7713 Net cmd wrd h P77.13 Bin V, S, F V, S, F
7714 Anlg input 1 P77.14 % V, S, F V, S, F
7715 Anlg input 2 P77.15 % V, S, F V, S, F
7716 Thermistor temp P77.16 C V, S, F V, S, F
7717 Exp 1 DI stat P77.17 Bin V, S, F V, S, F
7718 Exp 2 DI stat P77.18 Bin V, S, F V, S, F
7721 DI11 XM6.3 P77.21 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI11 (Carte d’ext. E/S num. #1) V, S, F
7722 DI12 XM6.4 P77.22 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI12 (Carte d’ext. E/S num. #1) V, S, F
7723 DI13 XM6.5 P77.23 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI13 (Carte d’ext. E/S num. 1#) V, S, F
7724 DI14 XM6.6 P77.24 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI14 (Carte d’ext. E/S num. #1) V, S, F
7725 DI15 XM6.7 P77.25 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI15 (Carte d’ext. E/S num. #1) V, S, F
7726 DI16 XM6.8 P77.26 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI16 (Carte d’ext. E/S num. #1) V, S, F
7727 DI17 XM6.9 P77.27 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI17 (Carte d’ext. E/S num. #1) V, S, F
7728 DI18 XM6.10 P77.28 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI18 (Carte d’ext. E/S num. #1) V, S, F
7729 DI19 XM6.3 P77.29 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI19 (Carte d’ext. E/S num. #2) V, S, F
7730 DI20 XM6.4 P77.30 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI20 (Carte d’ext. E/S num. #2) V, S, F
7731 DI21 XM6.5 P77.31 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI21 (Carte d’ext. E/S num. #2) V, S, F
7732 DI22 XM6.6 P77.32 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI22 (Carte d’ext. E/S num. #2) V, S, F
7733 DI23 XM6.7 P77.33 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI23 (Carte d’ext. E/S num. #2) V, S, F
7734 DI26 XM6.8 P77.34 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI24 (Carte d’ext. E/S num. #2) V, S, F
7735 DI25 XM6.9 P77.35 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI25 (Carte d’ext. E/S num. #2) V, S, F
7736 DI26 XM6.10 P77.36 Voir variable 7701 Statut de l’entrée numérique DI26 (Carte d’ext. E/S num. #2) V, S, F
RO1 - XM1.3/4/44 ou V, S, F
7737 P77.37 Voir variable 7701 Statut de la sortie numérique RO1 fault
RO1 - XM1.18/19
RO2 - XM1.1/2/43 ou V, S, F
7738 P77.38 Voir variable 7701 Statut de la sortie numérique RO2 : configurable
RO2 - XM1.1/2
7739 RO3 - XM1.45/46 P77.39 Voir variable 7701 Statut de la sortie numérique RO3 configurable V, S, F
DO4 - XM1.21/25 ou V, S, F
7740 P77.40 Voir variable 7701 Statut des E/S numériques DO4 configurable
DO4 - XM1.27/11
IMGT30017FR B10-13
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE GT3000
B10-14 IMGT30017FR
GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Param # Nom (HF/PC) Nom Valeur Alphabétique Unité Description Contrôle
(SF) sélection V/Hz, Sls,
FOC
21 OutPhasOut
22 FP Error
23 Error!
24 Open Brake
25 Close Brk
26 Trq Prove
27 TrqTh High
28 Brk & Run
29 AI User Tr
30 ÷ 31 Error!
32 No Trips
Code erreur de paramétrage variateur : mauvais
7805 Config error P78.05 V, S, F
0 No Error réglages
1 DigInp Err Réservé
2 MotPar Err Paramètres moteur
3 NETCfg Err Profibus
4 ExpDIn Err Carte d’ext. E/S num.
5 DupDI Func Réservé
6 DI&DO Err Réservé
7 INom<=Imag Paramètres moteur
8 INom>Imax Réservé
9 PlateError Erreur self-commissioning
10 Dup AI Use Configuration multiple pour Entrée Analogique
11 SelCommErr Erreur self-commissioning
7806 Flt - dig IO ex P78.06 0 No Trips V, S, F
Protection de l’entrée numérique de la carte
1 UsrTrip 1
d’extension.
2 UsrTrip 2
3 UsrTrip 3
4 UsrTrip 4
5 UsrTrip 5
6 UsrTrip 6
7 UsrTrip 7
8 UsrTrip 8
9 UsrTrip 9
10 UsrTrip 10
11 UsrTrip 11
12 UsrTrip 12
13 UsrTrip 13
14 UsrTrip 14
15 UsrTrip 15
16 UsrTrip 16
17 UsrTrip 17
18 UsrTrip 18
19 AF_3_P Fonction ET 3
20 OF_1_P Fonction OU 1
21 OF_2_P Fonction OU 2
22 OF_3_P Fonction OU 3
23 AF_1_P Fonction ET 1
24 AF_2_P Fonction ET 2
25 DI_19_P
26 DI_20_P
27 DI_21_P
28 DI_22_P
29 DI_23_P
30 DI_24_P
31 DI_25_P
32 DI_26_P
33 DI_27_P
34 DI_28_P
35 DI_29_P
36 DI_30_P
37 DI_31_P
38 DI_32_P
39 DI_33_P
40 DI_34_P
41 DI_35_P
42 DI_36_P
43 DI_37_P
44 DI_38_P
45 DI_39_P
46 DI_40_P
47 DI_41_P
48 DI_42_P
49 DI_43_P
50 DI_44_P
IMGT30017FR B10-15
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom Valeur Alphabétique Unité Description Contrôle
(SF) sélection V/Hz, Sls,
FOC
51 DI_45_P
52 DI_46_P
53 DI_47_P
54 DI_48_P
0 Stopped V, S, F
7807 Trace trig stat P78.07 Statut de la Trace
1 Active
0 No Th Trip V, S, F
7808 Therm flt src P78.08 Cause déclenchement image thermique
1 Motor
2 Drive V, S, F
7809 Net comm. stat P78.09 Hex Code statut PROFIBUS V, S, F
7810 Cpu sw alarms P78.10 0 Spd High Statut des alarmes SW V, S, F
1 Curr High
2 AndAlarm
3 ClsBrk Alm
4 IntEE Wbad
5 AI User Al
6 EI Alarm
7 Or Alarm
8 Therm Hi
9 Speed Dev
10 Net Link
11 SpdRfLs
12 AnOvRng
13 InpPhasOut
14 Therm Alm
15 IntEE Rbad
16 No Alarms
7811 Alm - dig IO ex P78.11 0 DI11 XM6-3 Statut des alarmes de la carte d’extension V, S, F
1 DI12 XM6-4 numérique
2 DI13 XM6-5
3 DI14 XM6-6
4 DI15 XM6-7
5 DI16 XM6-8
6 DI17 XM6-9
7 DI18XM6-10
8 DI19 XM6-3
9 DI20 XM6-4
10 DI21 XM6-5
11 DI22 XM6-6
12 DI23 XM6-7
13 DI24 XM6-8
14 DI25 XM6-9
15 DI26XM6-10
16 AND #1
17 AND #2
18 AND #3
19 OR #1
20 OR #2
21 OR #3
22 DI27
23 DI28
24 DI29
25 DI30
26 DI31
27 DI32
28 DI33
29 DI34
30 DI35
31 DI36
32 DI37
33 DI38
34 DI39
35 DI40
36 DI41
37 DI42
38 DI43
39 DI44
40 DI45
41 DI46
42 DI47
43 DI48
44 DI49
45 DI50
46 DI51
47 DI52
B10-16 IMGT30017FR
GT3000 B10 – DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE
Param # Nom (HF/PC) Nom Valeur Alphabétique Unité Description Contrôle
(SF) sélection V/Hz, Sls,
FOC
48 DI53
49 DI54
50 DI55
51 DI56
52 DI57
53 DI58
54 No Alarm
7812 Drive status P78.12 0 Startup Code statut variateur V, S, F
1 Protection
2 PreCharge
3 Idle
4 ElcDelay
6 Run
7 Stopping
8 FastStop
9 TuneFlux
10 TuneIsd
11 FlyRestart
12 Jog
13 Fluxing
14 BusDroop
15 TuneSpeed
16 MainCDelay
17 LockRmpCur
18 LockRmpVlt
19 DC_Braking
20 Self_Comm
21 Idle
Contrôle de la température lue par DS1629 V, S, F
7813 CPU temp P78.13 C
(Extension RTC)
7814 SW Release P78.14 0 SA0005P9 Code SW V, S, F
7815 Release Date P78.15 Date de la release SW V, S, F
None Cause de désactivation du fonctionnement du V, S, F
7816 Src run disable P78.16
0 variateur de fréquence
1 FSI open
2 FRI open
7817 Prg Level P78.17 ad MxxB5 V, S, F
8001 DI2 use P80.01 0 Unused V, S, F
Utilisation de l’entrée numérique XM1-14
1 ChgToAuxR
2 ChngRot
3 CngRmpRat1
4 FixSpd_1/2
5 Jog1
6 Jog2
7 Spd Lim 1
8 Spd Lim 2
9 ChgPrmSet
10 Prefluxing
11 Reset
12 Free stop
13 ChgCWandRf
14 Inc
15 Dec
16 Enab func
17 Enab LevC
18 UsrTrip 1
19 UsrTrip 2
20 UsrTrip 3
21 UsrTrip 4
22 UsrTrip 5
23 UsrTrip 6
24 UsrTrip 7
25 UsrTrip 8
26 UsrTrip 9
27 UsrTrip 10
28 UsrTrip 11
29 UsrTrip 12
30 UsrTrip 13
31 UsrTrip 14
32 UsrTrip 15
33 UsrTrip 16
34 UsrTrip 17
36 Fast stop
37 FixSpd_3/4
38 CngRmpRat2
IMGT30017FR B10-17
B10 - DIAGNOSTICS, PROTECTIONS ET DEPANNAGE GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom Valeur Alphabétique Unité Description Contrôle
(SF) sélection V/Hz, Sls,
FOC
39 Pulse_Stop
40 DC Brk Enb
41 PulseStart
42 HOA Hand
43 HOA Auto
44 HOA SpdSe
45 Mask SW Trip
46 Brk Status
47 Revs_Start
8002 DI3 use P80.02 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM1-15 V, S, F
8003 DI4 use P80.03 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM1-16 V, S, F
8004 DI5 use P80.04 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM1-17 V, S, F
8005 DI6 use P80.05 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM1-18 V, S, F
8006 DI7 use P80.06 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM1-19 V, S, F
8007 DI9 use P80.07 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM1-21_IO V, S, F
8008 DI10 use P80.08 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM1-22_IO V, S, F
8009 DI11 use P80.09 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-3/1 V, S, F
8010 DI12 use P80.10 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-4/1 V, S, F
8011 DI13 use P80.11 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-5/1 V, S, F
8012 DI14 use P80.12 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-6/1 V, S, F
8013 DI15 use P80.13 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-7/1 V, S, F
8014 DI16 use P80.14 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-8/1 V, S, F
8015 DI17 use P80.15 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-9/1 V, S, F
8016 DI18 use P80.16 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-10/1 V, S, F
8017 DI19 use P80.17 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-3/1 V, S, F
8018 DI20 use P80.18 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-4/1 V, S, F
8019 DI21 use P80.19 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-5/1 V, S, F
8020 DI22 use P80.20 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-6/1 V, S, F
8021 DI23 use P80.21 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-7/1 V, S, F
8022 DI24 use P80.22 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-8/1 V, S, F
8023 DI25 use P80.23 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-9/1 V, S, F
8024 DI26 use P80.24 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée XM6-10/1 V, S, F
8025 Net cw-1 use P80.25 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée CW-Bit 1 V, S, F
8026 Net cw-4 use P80.26 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée CW-Bit 4 V, S, F
8027 Net cw-5 use P80.27 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée CW-Bit 5 V, S, F
8028 Net cw-6 use P80.28 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée CW-Bit 6 V, S, F
8029 Net cw-7 use P80.29 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée CW-Bit 7 V, S, F
8030 Net cw-8 use P80.30 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée CW-Bit 8 V, S, F
8031 Net cw-9 use P80.31 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée CW-Bit 9 V, S, F
8032 Net cw-10 use P80.32 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée CW-Bit 10 V, S, F
8033 Net cw-11 use P80.33 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée CW-Bit 11 V, S, F
8034 Net cw-12 use P80.34 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée CW-Bit 12 V, S, F
8035 Net cw-13 use P80.35 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée CW-Bit 13 V, S, F
8036 Net cw-14 use P80.36 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée CW-Bit 14 V, S, F
8037 Net cw-15 use P80.37 Voir variable 8001 Utilisation de l’entrée CW-Bit 15 V, S, F
8101 Fast Variable 1 P81.01 Variable Rapide 1 * V, S, F
8102 Fast Variable 2 P81.02 Variable Rapide 2 * V, S, F
8103 Fast Variable 3 P81.03 Variable Rapide 3 * V, S, F
8104 Fast Variable 4 P81.04 Variable Rapide 4 * V, S, F
8105 Fast Variable 5 P81.05 Variable Rapide 5 * V, S, F
8106 Fast Variable 6 P81.06 Variable Rapide 6 * V, S, F
8107 Fast Variable 7 P81.07 Variable Rapide 7 * V, S, F
8108 Fast Variable 8 P81.08 Variable Rapide 8 * V, S, F
B10-18 IMGT30017FR
GT3000 BA – PARAMETRES – NIVEAU DE PROGRAMMATION 1
BA.1 Introduction
• Colonne 1 (Param #) identifie le numéro du paramètre (NOTE). • Colonne 6 (Sélection alphabétique) identifie la description du « mot » pour la variable.
• Colonne 2 (Nom (AF/PC) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket avancée et l’interface • Colonne 7 (Étendue de programme) identifie l’échelle de valeur disponible pour le paramètre.
PC. • Colonne 8 (Unités) identifie l’unité de mesure du paramètre.
• Colonne 3 (Nom (BF) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket basique. • Colonne 9 (Étendue du programme depuis le réseau) identifie l’échelle des paramètres qui peuvent provenir du réseau.
• Colonne 4 (DEF) identifie la valeur par défaut du paramètre. • Colonne 10 (Description) décrit brièvement le paramètre.
• Colonne 5 (Valeur alphanumérique) identifie la valeur alphanumérique de la variable. • Colonne 11 (Contrôle) définit la disponibilité du paramètre avec les différent contrôles FOC (F), SLS (S), V/HZ (V).
(NOTE) Param # Paramètres seulement modifiables avec le variateur de fréquence à l’arrêt (moteur à l’arrêt)
ATTENTION Une boîte de dialogue apparaît si l’utilisateur essaie de modifier ces paramètres pendant que le variateur de fréquence est en marche
(*) Paramètres avec la valeur par défaut dépendante de la taille du variateur de fréquence (voir annexe B.5)
Param # Paramètres toujours modifiables (Variateur de fréquence en marche ou pas)
BA.2 Paramètres
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle
Alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
101 EU-NEMA Select P01.01 EU 0 EU à 1 à 32767 Sélection de l’unité de puissance de la mesure F,S,V
0 0
1 NEMA
102 Motor Control Mode P0.102 V/Hz Ctrl 0 V/Hz Ctrl 0 à 2 0 à 32767 Sélection du mode de contrôle du variateur de fréquence F, S,V
1 SLs Ctrl
2 FOC Ctrl
201(*) Motor Power EU P02.01 (*) 0.1 à 3000.0 kW 1 à 32767 Puissance nominale du moteur F, S
202(*) Motor Power NEMA P02.02 (*) 0,1 à 3000,0 HP 1 à 32767 Puissance nominale du moteur F, S
205(*) Motor Voltage P02.05 (*) 0,1 à 1500,0 V 1 à 32767 Tension nominale du moteur F, S
206(*) Mot Full Load Curr P02.06 (*) 1,0 à 3000.0 A 1 à 32767 Courant nominal du moteur F,S,V
208 Motor Frequency P02.08 50 0,01 à 200.00 Hz 1 à 32767 Fréquence nominale du moteur F,S,V
209 Mot Full Load Speed P02.09 1500 1 à 6000 RPM 1 à 32767 Vitesse nominale du moteur F, S
210 Motor Min Oper Freq P02.10 0 0 à 200,0 Hz 1 à 32767 Fréquence minimum de fonctionnement du moteur F,S,V
211 Motor Max Oper Freq P02.11 60 5 à 200,00 Hz 1 à 32767 Fréquence maximum de fonctionnement du moteur F,S,V
217 Motor Power Factor P02.17 0,85 0,0 à 1,000 1 à 32767 Facteur de puissance du moteur F, S
218 Motor Efficiency P02.18 0,90 0,0 à 1,000 0 à 32767 Rendement du moteur F, S
405 V/Hz voltage boost P04.05 0,010 0,000 à 1,000 pu 0 à 32767 Boost de tension en V/Hz V
603(*) AC input voltage P06.03 (*) 380 à 690 V 0 à 32767 Tension alimentation AC variateur F,S,V
1110 Autotuning Select P11.10 Tune Off 0 Tune Off 0 à 43 0 à 32767 Permet l'ajustement du régulateur de vitesse de la mise F, S
1 Self comm en service automatique et du menu correspondant
2 Mot prm C
3 Stand Self
IMGT30017FR BA-1
BA – PARAMETRES – NIVEAU DE PROGRAMMATION 1 GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle
Alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
2212 Accel Time 1 P22.12 60,0 0,1 à 262,1 sec 0 à 32767 Réglage #1 du temps d’accélération de la rampe F,S,V
2213 Decel Time 1 P22.13 60,0 0,1 à 262,1 sec 0 à 32767 Réglage #1 du temps de décélération de la rampe F,S,V
BA-2 IMGT30017FR
GT3000 BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2
BB.1 Introduction
• Colonne 1 (Param #) identifie le numéro du paramètre (NOTE). •
Colonne 6 (Sélection alphabétique) identifie la description du “mot” pour la variable.
• Colonne 2 (Nom (AF/PC)) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket •
Colonne 7 (Étendue du programme) identifie l’échelle de valeur disponible pour le paramètre.
• Avancée et l’interface PC.l •
Colonne 8 (Unité) identifie l’unité de mesure du paramètre.
• Colonne 3 (Nom (BF)) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket Basique. •
Colonne 9 (Étendue du programme depuis le réseau) identifie l’échelle des paramètres qui peuvent provenir du
• Colonne 4 (DEF) identifie la valeur par défaut du paramètre. réseau.
• Colonne 5 (Valeur alphanumérique) identifie la valeur alphanumérique de la variable. • Colonne 10 (Description) décrit brièvement le paramètre.
• Colonne 11 (Contrôle) définit la disponibilité du paramètre avec les différents contrôles FOC (F), SLS (S), V/HZ
(V).
NOTE : Param # Paramètres seulement modifiables avec le variateur de fréquence à l’arrêt (moteur à l’arrêt aussi)
ATTENTION Une boîte de dialogue apparaît si l’utilisateur essaie de modifier ces paramètres pendant que le variateur de fréquence est en marche
(*) Paramètres avec la valeur par défaut dépendant de la taille du variateur de fréquence (voir annexe B.5)
Param # Paramètres toujours modifiables (Variateur de fréquence en marche ou pas)
Les paramètres disponibles au niveau de programmation 1 sont indiqués en caractères gras.
BB.2 Paramètres
Param # Nom (AF/PC) Nom (BF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
101 EU-NEMA Select P01.01 EU 0 EU 0 à 1 0 à 32767 F,S,V
1 NEMA Sélection de l’unité de puissance de la mesure
102 Motor Control Mode P01.02 V/Hz Ctrl 0 V/Hz Ctrl 0 à 2 0 à 32767 Sélection du mode de contrôle du variateur de fréquence F, S,V
1 SLs Ctrl
2 FOC Ctrl
P01.03 Off 0 0 à 1 0 à 32767 Macro à charger pour utiliser les valeurs par défaut F, S,V
103 Reset All Off
1
On
201(*) Motor Power EU P02.01 (*) 0,1 à 3000,0 kW 1 à 32767 Puissance nominale du moteur F, S
202(*) Motor Power NEMA P02.02 (*) 0,1 à 3000,0 HP 1 à 32767 Puissance nominale du moteur F, S
205(*) Motor Voltage P02.05 (*) 0,1 à 1500,0 V 1 à 32767 Tension nominale du moteur F, S
206(*) Mot Full Load Curr P02.06 (*) 1,0 à 3000,0 A 1 à 32767 Courant nominal du moteur F,S,V
208 Fréquence moteur P02.08 50 0,01 à 200,00 Hz 1 à 32767 Fréquence nominale du moteur F,S,V
209 Mot Full Load Speed P02.09 1500 1 à 6000 RPM 1 à 32767 Vitesse nominale du moteur F, S
210 Motor Min Oper Freq P02.10 0 0 à 200,00 Hz 1 à 32767 Fréquence minimum de fonctionnement du moteur F,S,V
211 Motor Max Oper Freq P02.11 60 5,00 à 200,00 Hz 1 à 32767 Fréquence maximum de fonctionnement du moteur F,S,V
217 Motor Power Factor P02.17 0,85 0 à 1,000 1 à 32767 Facteur de puissance du moteur F, S
218 Motor Efficiency P02.18 0,90 0 à 1,000 0 à 32767 Rendement du moteur F, S
219 NRG Saver Min Flux P02.19 100 50 à 100 % 0 à 32767 Flux minimum par économie d’énergie possible: 100% = flux nominal F,S
405 V/Hz voltage boost P04.05 0,010 0,000 à 1,000 pu 0 à 32767 Boost de tension en V/Hz V
406 Boost shutoff freq P04.06 6 0 à 10 Hz 0 à 32767 Boost de fréquence V/Hz V
603(*) AC input voltage P06.03 (*) 380 à 690 V 0 à 32767 Tension d’alimentation AC de l'onduleur F,S,V
801 RO2 – XM1.1/2 or P08.01 Running 0 Disable 0 à 25 0 à 32767 Sélection de la fonction pour la sortie numérique #1 de la carte Scada Plus ou Basique (sortie F,S,V
RO2 – XM1.1/2/43 1 Ready disponible également comme entrée)
2 Running
3 ZeroSpd
4 SetPoint1G
5 SetPoint2G
IMGT30017FR BB-1
BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2 GT3000
Param # Nom (AF/PC) Nom (BF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
6
7
8
9 SetPoint1L
10 SetPoint2L
11 Reset
12 AUT/MAN
13 SpdControl
14 SpdNotZero
15 SatSpdReg
16 Prech Ok
17 Net Ref
18 TermBlkRef
19 Alarm
20 SpdReached
21 FluxNoSat
22 SpdDeviat
23 Start Prec
24 DrvEnStat
25 NetLnkOk
26 SpdRefLost
27 FromNet
28 AutoByPass
MotTHAlarm
MotTHault
Auto Reset
802 RO3 - XM1.45/46 P08.02 Prech Ok 13 Voir Param 801 Sélection de la fonction pour la sortie numérique #5 Mic.Plus (relais de sortie) F,S,V
803 DO4 - XM1.27/11 ou P08.03 AUT/MAN Sélection de la fonction pour la sortie numérique #2 (sortie disponible également comme entrée) F,S,V
9 Voir Param 801
DO4 - XM1.21/25
901 P09.01 Spd demand 0 0 à 18 0 à 32767 Variable monitor en lecture seule, entrée analogique #1 F,S,V
1
2 Unused
AI1 XM1-14/15 Use ou 3 Spd demand
AI1 XM1-26/27 Use 4 Frq demand
5 AuxSpd Dem
6 AuxFrq Dem
7 AddSpd Dem
8 AddFrq Dem
9 LimSpd D1
10 LimFrq D1
11 LimSpd D2
12 LimFrq D2
13 Trq demand
14 AddTrq Dem
15 Torque UL
16 Torque LL
17 ExtPID Dem
18 ExtPID Fbk
19 Tens Dem
Tens Fbk
AI Us Trip
BB-2 IMGT30017FR
GT3000 BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2
Param # Nom (AF/PC) Nom (BF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis le Description Contrôle
alphanumérique Alphabétique réseau
902 Al1 Volt or mA P09.02 Volt 0 Volt 0 à 2 0 à 32767 Réglage courant ou tension Entrée Analogique 1 (0-20 mA, 4-20 mA) F,S,V
1 0-20 mA
2 4-20 mA
904 AI1 Setpoint #1 Val P09.04 0 -32767 à 32767 -32767 à 32767 Abscisse Y du premier point caractéristique d’AI1 F,S,V
905 AI1 Setpoint #2 (%) P09.05 100 -1000 à 1000 % -32767 à 32767 Ordonnée X du second point caracteristique d’AI1 F,S,V
906 AI1 Setpoint #2 Val P09.06 26214 -32767 à 32767 -32767 à 32767 Abscisse X du second point caracteristique d’AI1 F,S,V
907 AI1 Setpoint #2 Val P09.07 5 -32767 à 32767 -32767 à 32767 Ordonnée Y du second point caractéristique d’AI1 F,S,V
910 AI2 XM1-16/17 ou P09.10 AuxSpd Dem Variable monitor de l’entrée analogique #2 en lecture seule F,S,V
Voir Param 901
AI2 XM1-28 /29
911 Al1 Volt or mA P09.11 Volt 0 Volt 0 à 2 0 à 32767 Réglage courant ou tension Entrée Analogique 2 (0-20 mA, 4-20 mA) F,S,V
1 0-20 mA
2 4-20 mA
913 AI2 Setpoint #1 (%) P09.13 0 -100,0 à 100,0 % -32767 à 32767 Ordonnée X du premier point caractéristique d’AI2 F,S,V
914 AI2 Setpoint #1 Val P09.14 0 -32767 à 32767 -32767 à 32767 Abscisse Y du premier point caractéristique d’AI2 F,S,V
915 AI2 Setpoint #2 (%) P09.15 100 -100,0 à 100,0 % -32767 à 32767 Ordonnée X du second point caracteristique d'AI2 F,S,V
916 AI2 Setpoint #2 Val P09.16 5 -32767 à 32767 -32767 à 32767 Abscisse Y du second point caracteristique d'AI2 F,S,V
1001 AO1 - XM1.33 ou P10.01 3 0 à 225 0 à 32767 Sélection de la variable pour la sortie analogique #1 F,S,V
AO1 - XM1.34
1006 AO2 - XM1.34 ou P10.06 7 0 à 225 0 à 32767 Sélection de la variable pour la sortie analogique #2 F,S,V
AO2 - XM1.35
1011 AO3 - XM1.37 P10.11 4 0 à 225 0 à 32767 Sélection de la variable pour la sortie analogique #3 F,S,V
1016 AO4 - XM1.38 P10.16 0 0 à 225 0 à 32767 Sélection de la variable pour la sortie analogique #4 F,S,V
1101 Critical Speed En P11.01 Disabled 0 Disabled 0 à 1 0 à 32767 Activation du saut de vitesse critique et du menu correspondant F,S,V
1 Enabled
1102 Curr Rollback En P11.02 Enabled 0 Disabled 0 à 1 0 à 32767 Activation du verrouillage de la rampe vitesse pour la limite de courant et du menu V
1 Enabled correspondant, seulement en V/Hz.
1103 VDC Rollback En P11.03 Enabled 0 Disabled 0 à 1 Activation du verrouillage de la rampe vitesse pour la limite de tension DC et du menu F,S,V
1 Enabled correspondant
1104 Flying Restart En P11.04 Disabled 0 Disabled 0 à 1 0 à 32767 Activation du redémarrage à la volée et activation du menu correspondant. S,V
1 Enabled
P11.06 Disabled 0 Disabled 0 à 1 0 à 32767 Activation potentiomètre numérique F,S,V
1106 Motor pot enable 1 Enabled
1107 P11.07 Disabled 0 Disable 0 à 3 0 à 32767 Activation fonction baisse de tension DC Bus F,S,V
VDC Undervolt En 1 Rd Through
1110 Autotuning Select P11.10 Tune Off 0 Tune Off 0 à 3 0 à 32767 Sélection de la procédure d’Autotuning F, S
1 Self comm
2 Mot prm C
P11.14 Disabled 0 Disabled 0 à 1 0 à 32767 Arrêt en rotation libre F,S,V
1114 Free Run Stop 1 Enable
1115 HOA/Pulsed StartStop P11.15 Auto_Edge 0 Auto_Edge 0 à 8 0 à 8 Activation de la fonction HOA ou Start/Stop avec impulsion. F, S
1 Auto_Level
2 Keypad
3 Pot
4 Select
5 PSS
6 PSS_Keypad
7 PSS_Pot
8 PSS_Select
1116 AutoReset&Start Enb P11.16 Disabled 0 Disable 0 à 1 0 à 32767 Autoreset des protections et redémarrage F,S,V
1 Enable
IMGT30017FR BB-3
BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2 GT3000
Param # Nom (AF/PC) Nom (BF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis le Description Contrôle
alphanumérique Alphabétique réseau
P11.17 . 0 Disable 0 à 1 0 à 32767 Auto On/ Off function enable F,S,V
1117 Auto On/ Off Enable
1 Enable
P11.18 Disable 0 0 à 2 0 à 32767 Activation Tension d’entrée monophasée F,S,V
Disable
1118 Input Single Phasing 1
Power Red
2
Protection
P11.20 Disabled 0 Disable 0 à 1 0 à 32767 Activation du PID F,S,V
1120 External PID
1 Enable
1721 Input Phasing Trq Red P17.21 50 0 à 50 % 0 à 32767 Réduction limite de couple avec la mise en phase de l’entrée F,S
2201 Speed Ref Source Sel P22.01 XM1-14 ou 0 0 à 5 0 à 32767 Sélection de la source pour la référence de vitesse principale F,S,V
AI1 XM1-14 or 26
XM1-26 1
Network
2202 Aux Ref Source Sel P22.02 AI2 XM1-16 0 AI1 XM1-14or 26 0 à 4 0 à 32767 Sélection de la source pour la référence de vitesse auxiliaire F,S,V
ou 1 Network
XM1-.28 2 FixedSpd
3 AI2 XM1-16or28
4 Off
2203 DI - Aux Ref En Sel P22.03 Unused Voir l'annexe A4 0 à 37 0 à 32767 Sélection de l’entrée numérique pour activer la demande de vitesse auxiliaire F,S,V
2204 DI - Reverse En Sel P22.04 Unused See App. A4 0 à 37 0 à 32767 Sélection de l'entrée numérique pour activer le changement de sens de rotation F,S,V
2208 Rev Ref Speed Limit P22.08 -1800 -6000 à 0 RPM -32767 à 0 Limite de vitesse négative (en sens inverse) F,S
2209 Fwd Ref Speed Limit P22.09 1800 0 à 6000 RPM 0 à 32767 Limite de vitesse positive (en sens avant) F,S
2210 Rev Ref Freq Limit P22.10 -200 -1000 à 0 Hz -32767 à 0 Limite de fréquence négative (en sens inverse) V
2211 Fwd Ref Freq Limit P22.11 200 0 à 1000 Hz 0 à 32767 Limite de fréquence positive (en sens avant) V
2212 Accel Time 1 P22.12 60,0 1 à 262,1 sec 0 à 32767 Réglage #1 du temps d’accélération de la rampe F,S,V
2213 Decel Time 1 P22.13 60,0 1 à 262,1 sec 0 à 32767 Réglage #1 du temps de décélération de la rampe F,S,V
P22.14 Off 0 0 à 2 0 à 32767 Gain du temps de la rampe d’accélération F,S,V
2214 Accel multiplier Off
1
*10
2
*25
P22.15 Off 0 0 à 2 0 à Gain du temps de la rampe de décélération F,S,V
2215 Decel multiplier Off 32767
1
*10
2
*25
2216 Accel Time 2 P22.16 120,0 1,0 à 262,1 sec 0 à 32767 Réglage #2 du temps d’accélération de la rampe F,S,V
2217 Decel Time 2 P22.17 120,0 1,0 à 262,1 sec 0 à 32767 Réglage #2 du temps de décélération de la rampe F,S,V
2218 Accel Time 3 P22.18 120,0 1,0 à 262,1 sec 0 à 32767 Réglage #3 du temps d’accélération de la rampe F,S,V
2219 Decel Time 3 P22.19 120,0 1,0 à 262,1 sec 0 à 32767 Réglage #3 du temps de décélération de la rampe F,S,V
2220 Accel Time 4 P22.20 120,0 1,0 à 262,1 sec 0 à 32767 Réglage #4 du temps d’accélération de la rampe F,S,V
2221 Decel Time 4 P22.21 120,0 1,0 à 262,1 sec 0 à 32767 Réglage #5 du temps de décélération de la rampe F,S,V
2222 Jerk rate time P22.22 0,0 0 à 262,1 Sec 0 à 32767 Temps d’accélération/décélération F,S,V
2223 DI-Chg rmp rate sel1 P22.23 Unused Voir Annexe A4 0 à 37 0 à 32767 Sélection de l’entrée numérique pour activer le changement du temps rampe F,S,V
2224 DI-Chg rmp rate sel2 P22.25 Unused 0 à 37 0 à 32767 Sélection de l’entrée numérique pour activer le changement du temps rampe F,S,V
2225 Ramp enable P22.25 Ramp ON 0 Ramp OFF 0 à 1 0 à 32767 Désactivation des rampes F,S,V
1 Ramp ON
2226 Preset speed 1 P22.26 15 -1000 à 1000 Hz -32767 à 32767 Référence de vitesse préréglée #1 F,S,V
2227 Preset speed 2 P22.27 30 -1000 à 1000 Hz -32767 à 32767 Référence de vitesse préréglée #2 F,S,V
2228 Preset speed 3 P22.28 40 -1000 à 1000 Hz -32767 à 32767 Référence de vitesse préréglée #3 F,S,V
2229 Preset speed 4 P22.29 50 -1000 à 1000 Hz -32767 à 32767 Référence de vitesse préréglée #4 F,S,V
2230 DI-Fix speed Sel 1 P22.23 Unused 0 à 37 0 à 32767 Sélection de l’entrée numérique pour activer la demande de vitesse préréglée F,S,V
2231 DI-Fix speed Sel 2 P22.23 Unused 0 à 37 0 à 32767 Sélection de l’entrée numérique pour activer la demande de vitesse préréglée F,S,V
2240 DI - Pulse Stop P22.40 Unused 0 à 37 0 à 32767 Sélection de l’entrée numérique pour l’arrêt des impulsions F,S,V
2501 DI - Pulse Stop P25.01 Unused 0 à 37 0 à 32767 Sélection de l'entrée numérique pour arrêter la commande par impulsion F,S,V
2502 DI - Pulse Start P25.02 Unused 0 à 37 0 à 32767 Sélection de l’entrée numérique pour démarrer la commande par impulsion F,S,V
2503 DI - Hand P25.03 Unused 0 à 37 0 à 32767 Sélection de l'entrée numérique pour commande manuelle F,S,V
2504 DI - Auto P25.04 Unused 0 à 37 0 à 32767 Sélection de l'entrée numérique pour commande automatique F,S,V
BB-4 IMGT30017FR
GT3000 BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2
Param # Nom (AF/PC) Nom (BF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis le Description Contrôle
alphanumérique Alphabétique réseau
2505 DI - HOA Speed sel P25.05 Unused Voir Annexe A4 0 à 37 0 à 32767 Sélection de l'entrée numérique pour demande de vitesse quand la fonction HOA est activée F,S,V
2601 Auto off threshold P26.01 1,0 0,0 à 100,0 % 0 à 32767 Seuil de demande vitesse pour arrêter le variateur de fréquence F,S,V
2602 Auto on threshold P26.02 0,0 0,0 à 100,0 % 0 à 32767 Seuil de demande vitesse pour démarrer le variateur de fréquence F,S,V
2603 Delay off P26.03 0,50 0,25 à 100,00 Sec 0 à 32767 Délai pour l’arrêt automatique F,S,V
2604 Delay on P26.04 0,50 0,25 à 100,00 Sec 0 à 32767 Délai pour le démarrage automatique F,S,V
2701 PID Prop Gain P27.01 0,500 0 à 1,000 pu 0 à 32767 Gain proportionnel PID F,S,V
2702 PID Integral Gain P27.02 0,200 0 à 1,000 pu 0 à 32767 Gain integral PID F,S,V
2703 PID Der Gain P27.03 0 0 à 1,000 pu 0 à 32767 Gain derive PID F,S,V
2704 PID Upper Limit P27.04 1,00 0 à 1,25 pu 0 à 32767 Limite supérieure PID F,S,V
2705 PID Lower Limit P27.05 0 -1,25 à 0 pu -32767 à 0 Limite inférieure PID F,S,V
2706 Threshold Upper P27.06 80,0 0 à 100,0 % 0 à 32767 Seuil supérieur pour le mode on-off F,S,V
2707 Threshold Lower P27.07 60,0 0 à 100,0 % 0 à 32767 Seuil inférieur pour le mode on-off F,S,V
2708 PID Fixed Ref P27.08 0 -100 à 100 % -32767 à 32767 Référence fixée pour le PID F,S,V
2709 Pump Type Select P27.09 Lift 0 Lift 0 à 1 0 à 32767 Type de pompe F,S,V
1 Force
2710 PID Ref Source Sel P27.10 Off 0 XM1-14 ou 26 0 à 4 0 à 32767 Sélection de la source pour référence PID F,S,V
1 XM1-16 ou 28
2 FixedLvRef
3 Network
4 Off
2711 PID Feedback Src Sel P27.11 Off 0 XM1-16 ou 28 0 à 3 0 à 32767 Sélection de la source pour retour PID F,S,V
1 XM1-14 ou 26
2 Network
3 Off
2712 PID Mode Sel P27.12 Continuous 0 Continuous 0 à 2 0 à 32767 Sélection du mode pour le PID F,S,V
1 On/Off
2 Both
2713 DI - PID Enable P27.13 Unused Voir Annexe A4 0 à 37 0 à 32767 F,S,V
2714 Motor pause func. P27.14 Disabled 0 Disabled 0 à 1 0 à 32767 Activation/Désactivation de la fonction Motor Pause du PID F,S,V
1 Enabled
2715 Curr Limit for Pause P27.15 40,0 0,0 à 95,0 % 0 à 32767 Limite de courant pour effectuer l’action de pause du moteur F,S,V
2716 Time Limit for Pause P27.16 10 0 à 300 sec 0 à 32767 Limite de temps pour démarrer la pause du moteur quand le courant est en dessous [27.15] ou F,S,V
que la vitesse est en dessous de [02.10]
3301 Critical Speed 1 P33.01 0,0 0 à 1,000 % 0 à 32767 Fréquence critique #1 F,S,V
3302 Critical speed1 Band P33.02 0,0 0 à 1,000 % 0 à 32767 Intervalle de fréquence critique #1 F,S,V
3303 Critical Speed 2 P33.03 0,0 0 à 1,000 % 0 à 32767 Fréquence critique #2 F,S,V
3304 Critical speed2 Band P33.04 0,0 0 à 1,000 % 0 à 32767 Intervalle de fréquence critique #2 F,S,V
3305 Critical Speed 3 P33.05 0,0 0 à 1,000 % 0 à 32767 Fréquence critique #3 F,S,V
3306 Critical speed3 Band P33.06 0,0 0 à 1,000 % 0 à 32767 Intervalle de fréquence critique #3 F,S,V
3401 Current Threshold P34.01 0,0 0 à 12,00 % 0 à 32767 Seuil de courant pour le verrouillage de la rampe d’accélération et le réglage de la limite de V
courant
3404 Current Upper Limit P34.04 0 0 à 1000 % 0 à 32767 Limite supérieure de courant V
3405 Input Phasing Reduct P34.05 0 à 50 % 0 à 32767 Réduction du seuil de courant avec mise en phase de l’entrée V
3501 VDC Threshold P35.01 0 0 à 50 V 0 à 32767 Seuil de tension VDC pour activer la fonction VDC Rollback F,S,V
3504 VDC Upper Limit P35.04 0 0 à 1000 % 0 à 32767 Limite supérieure de la tension VDC V
3601 Start Speed P36.01 0 0 à 1000 % 0 à 32767 Vitesse de démarrage du redémarrage à la volée V
3602 Magn Current FR P36.02 30 0 à 1000 % 0 à 32767 Courant magnétisant pour redémarrage à la volée V
3603 Min Freq FR P36.03 0 0 à 10000 Hz 0 à 26214 Fréquence minimum pour redémarrage à la volée V
3604 Scan Range P36.04 Pos & Neg 0 Pos & Neg 0 à 1 0 à 32767 Recherche de direction pour redémarrage à la volée V
1 Only Pos
3605 Scan step size P3605 10 1 à 300 %c 0 à 32767 Pas de changement de fréquence pour redémarrage à la volée V
3611 Isd forced peak val P36.11 100 0 à 250 % 0 à 250 Valeur de crête forcée LSD S
3612 Isd forced reference P36.12 80 0 à 250 % 0 à 250 Référence forcée de LSD S
IMGT30017FR BB-5
BB – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1 & 2 GT3000
Param # Nom (AF/PC) Nom (BF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis le Description Contrôle
alphanumérique Alphabétique réseau
3613 Oscillation amplit P36.13 50 0 à 100 % 0 à 100 Amplitude d’oscillations S
3614 Flying restart time P36.15 2,0 0 à 1000 sec 1 à 10000 Temps de redémarrage à la volée S
3615 % time peak current P36.16 30 0 à 100 % 0 à 100 % de temps de courant de crête S
4001 Speed step increment P40.01 1,00 0 à 100,00 % 0 à 26214 Amplitude du pas d’incrémentation de la référence vitesse F,S,V
4002 Speed step decrement P40.02 1,00 0 à 100,00 % 0 à 26214 Amplitude du pas de décrémentation de la référence vitesse F,S,V
4003 Rmp start delay time P40.03 0,0 0 à 100 sec 0 à 32767 Temps pour changer la rampe sur la référence F,S,V
4004 P40.04 MtpRev off 0 MtpRev off 0 à 1 % 0 à 32767 F,S,V
Speed reverse enable 1 MtpRev on Activation du potentiomètre numérique en sens inverse
4005 DI- Increment source P40.05 Unused 0 Voir Annexe A4 Sélection de l’entrée numérique pour la commande haute F,S,V
4006 DI- Decrement source P40.06 Unused 0 Voir Annexe A4 Sélection de l’entrée numérique pour la commande basse F,S,V
4007 DI - Memory source P40.07 Unused 0 Voir Annexe A4 Sélection entrée numérique pour stocker la dernière référence F,S,V
4701 VDC to shutoff P47.01 80 75 à 85 % 0 à 32767 Niveau de tension DC pour arrêter les impulsions de démarrage F,S,V
4702 Restart delay P47.02 10,0 0 à 200 sec 0 à 32767 Délais pour appliquer les impulsions de démarrage après le reset du DC Bus. F,S,V
6901 UV-VDC Prot Thrsld P69.12 70 à 80 % 0 à 32767 Point de protection de sous tension du DC Bus F,S,V
6201 Clr Fault/Alarm log P62.01 Off 0 Off 0 à 1 0 à 32767 Efface le relevé des Fautes/Alarmes (Fault/Alarm Log [59.00] ) F,S,V
1 On
6601 Trip/alarm mode sel P66.01 ImTrmTrip 0 ImTrmAlarm 0 à 1 0 à 32767 Action de la protection thermique F,S,V
1 ImTrmTrip
6602 Overload P66.02 110 105 à 250 % 0 à 32767 Surcharge moteur pour la protection thermique F,S,V
6603 Overload timeout P66.03 60 1 à 18000 sec 0 à 32767 Temps de surcharge moteur F,S,V
6604 Speed OverLoad P66.04 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767 Surcharge proportionnelle à la vitesse F,S,V
1 Enable
6803 Signal loss alm enbl P68.03 AlarmOff 0 AlarmOff 0 à 1 0 à 32767 F,S,V
1 AlarmOn Activation de la perte de la demande de vitesse analogique
6924 Under Load Limit P69.24 0,0 0,0 à 100,0 % 0 à 32767 Limite de sous charge F,S,V
6925 Under Load Time P69.25 0 0 à 300 sec 0 à 32767 Limite de temps de sous-charge F,S,V
7001 Auto Reset Time P70.01 20 1 à 120 sec 0 à 32767 Temps d’Auto Reset F,S,V
7002 Auto Reset Attempt P70.02 5 1 à 128 0 à 32767 Tentative d'Auto Reset F,S,V
7003 Auto Memory Time P70.03 20 1 540 min 0 à 32767 Temps avant reset mémoire F,S,V
7004 Reset Desaturation P70.04 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767 Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut OOC F,S,V
1 Enable
7005 Reset IOC P70.05 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767 Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut IOC F,S,V
1 Enable
7006 Reset Overvoltage P70.06 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767 Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut de surtension F,S,V
1 Enable
7007 Reset Undervolt SW P70.07 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767 Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut SW de sous tension F,S,V
1 Enable
7008 Reset Therm. Ovld P70.08 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767 Active/désactive les caractéristiques d'auto reset en cas de défaut de surcharge. F,S,V
1 Enable
7009 Reset Undervolt HW P70.09 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767 Active/désactive des caractéristiques d’auto reset en cas de défaut HW de sous-tension F,S,V
1 Enable
BB-6 IMGT30017FR
GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
/
BC.1 Introduction
Colonne 1 (Param #) identifie le numéro du paramètre (NOTE). • Colonne 7 (Étendue de programme) identifie l’échelle de valeur disponible pour le paramètre.
Colonne 2 (Nom (HF/PC)) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket Avancée et l’interface PC. • Colonne 8 (Unité) identifie l’unité de mesure disponible du paramètre.
Colonne 3 (Nom (SF)) identifie le nom du paramètre appliqué sur la pocket Basic. • Colonne 9 (Étendue de programme depuis le réseau) identifie les paramètres qui peuvent provenir du réseau.
Colonne 4 (DEF) identifie la valeur par défaut du paramètre. • Colonne 10 (Description) décrit brièvement le paramètre.
Colonne 5 (Valeur alphanumérique) identifie la valeur alphanumérique de la variable. • Colonne 11 (Contrôle) définit la disponibilité du paramètre avec les contrôles applicables FOC (F), SLS (S), V/HZ (V).
Colonne 6 (Sélection alphabétique) identifie la description du “mot” pour la variable. • Colonne 12 ( Fonctions ) définit les paramètres avec la fonction macro activée pour les contrôles
NOTE : Param # Paramètres seulement modifiables avec le variateur de fréquence à l’arrêt (moteur à l’arrêt )
ATTENTION Une boîte de dialogue apparaît si l’utilisateur essaie de modifier ces paramètres pendant que le variateur de fréquence est en marche
(*) Paramètres avec la valeur par défaut dépendante de la taille du variateur de fréquence (voir annexe B.5 )
Paramètres toujours modifiables (Variateur de fréquence en marche ou pas)
BC.2 Paramètres
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
101 EU-NEMA Select P01.01 EU 0 EU 0 à 1 0 à 32767
Sélection de l’unité de mesure de puissance
Paramètres principaux
1 F,S,V
NEMA
102 Motor Control Mode P01.02 V/Hz Ctrl 0 V/Hz Ctrl 0 à 2 0 à 32767
Sélection du mode de contrôle du variateur de fréquence F, S,V
1 SLs Ctrl
2 FOC Ctrl
103 Reset All P01.03 50 % 0 50 % à 1 à 32767 Macro à charger pour utiliser les valeurs par défaut F, S,V
1 0 0
On
105 Parameter Security P01.05 0 -32767 à 32767 -32767 à 32767 Code de verrouillage pour éviter les modifications de paramètres F, S,V
201(*) Motor Power EU P02.01 (*) 0,1 à 3000,0 kW 1 à 32767 Puissance nominale du moteur F, S
202. Motor Power NEMA P02.02 (*) 0,1 à 3000,0 HP 1 à 32767 Puissance nominale du moteur F, S
203(*) Motor Power EU P0.203 (*) 0,1 à 3000,0 kW 1 à 32767 Puissance nominale du moteur V
204. Motor Power NEMA P02.04 (*) 0,1 à 3000,0 HP 1 à 32767 Puissance nominale du moteur V
205(*) Motor Voltage P02.05 (*) 0,1 à 1500,0 V 1 à 32767 Tension nominale du moteur F, S
206. Mot Full Load Curr P02.06 (*) 1,0 à 3000,0 To 1 à 32767 Courant nominal du moteur F,S,V
207 Motor NoLoad current P02.07 1 1,0 à 3000,0 To 1 à 32767 Courant magnétisant du moteur F,S,V
Données moteur
208 Motor Frequency P02.08 50 0,01 à 200,00 Hz 1 à 32767 Fréquence nominale du moteur F,S,V
209 Mot Full Load Speed P02.09 1500 1 à 6000 RPM 1 à 32767 Vitesse nominale du moteur F, S
210 Motor Min Oper Freq P02.10 0 0,0 à 200,0 Hz 1 à 32767 Fréquence minimum de fonctionnement du moteur F,S,V
211 Motor Max Oper Freq P02.11 60 5 à 200,00 Hz 1 à 32767 Fréquence maximum de fonctionnement du moteur F,S,V
212 Motor Overload Lim P02.12 100 100 à 350 % 1 à 32767 Surcharge moteur F,S,V
213 Encoder pulse # P02.13 1024 512 à 8191 Pls 1 à 32767 Nombre d’impulsions du codeur F,V
214 Set Zero Frequency P02.14 1,3 0,2 à 180,0 Hz 0 à 6000 Valeur fréquence zéro F,S,V
215 Set Zero Freq Band P02.15 0,1 0,0 à 20,0 Hz 0 à 3000 Hystérésis fréquence zéro F,S,V
216 Mtr Base Spd Offset P02.16 0 -1500 à 0 RPM 1 à 32767 Vitesse pour démarrer le défluxage moteur F,S
217 Motor Power Factor P02.17 0,85 0 à 1,000 1 à 32767 Facteur de puissance du moteur F, S
218 Motor Efficiency P02.18 0,95 0 à 1,000 0 à 32767 Rendement du moteur F, S
219 NRG Saver Min Flux P02.19 100 50 à 100 % 0 à 32767 Économie d’énergie permise à partir d’un flux minimum de 100% = flux nominal F,S
IMGT30017FR BC-1
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF Valeur Sélection Étendue de programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
301 Rotor Resistance P03.01 100E-2 1 à 999 Ohm 1 à 32767 Résistance rotor (côté stator) F,S
V/HZ Charac
2 AnalogIn1 P4.04 = Encoder Si un codeur est connecté, il est possible de montrer la vitesse réelle du moteur [74.00]
P4.04 = AnalogIn1 Avec cette configuration, il est possible d'utiliser l'entrée analogique 1 1 (0-10 V o 4 - 20 mA) pour reprendre la vitesse réelle du moteur. Il
devrait être nécessaire d'ajuster le gain de l'entrée analogique pour montrer la bonne vitesse en fonction du signal ( tension / courant) de l'entrée analogique. Si
l'entrée analogique est correctement configurée, il est possible de montrer la vitesse du moteur en tours par minute [Mon 74.00]
P4.04 = Encoder o AnalogIn1 Ne pas changer la méthode de régulation dans le contrôle V/Hz et la fonction de déviation vitesse est disponible
405 V/Hz voltage boost P04.05 0,010 0,000 à 1,000 pu 0 à 32767 Boost de tension en V/Hz V
406 Boost shutoff freq P04.06 5 0 à 10 Hz 0 à 32767 Boost de fréquence V/Hz V
603(*) AC input voltage P06.03 (*) 380 à 690 V 0 à 32767 Tension d’alimentation AC de l’onduleur F,S,V
606 Encoder Dig Filt En P06.06 Disabled 0 Disabled 0 à 1 0 à 32767
Activation du filtre digital sur le signal codeur F,S,V
1 Enabled
607 DB Enable Select P06.07 Normal 0 Normal 0 à 1 0 à 32767
Activation de la carte de découpage en état "ready"
BC-2 IMGT30017FR
GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF Valeur Sélection Étendue de programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
801 RO2 – XM1.1/2 o P08.01 Running 0 Disable 0 à 39 0 à 32767
Sélection de la fonction pour la sortie digitale #2 (relais) F,S,V
RO2 – XM1.1/2/43 1 Ready
2 Running
3 ZeroSpd
4 SetPoint1G
5 SetPoint2G
6 SetPoint1L
7 SetPoint2L
8 Reset
9 AUT/MAN
10 SpdControl
11 SpdNotZero
12 SatSpdReg
13 Prech Ok
14 Net Ref
15 TermBlkRef
16 Alarm
17 SpdReached
Sorties digitales
18 FluxNoSat
19 SpdDeviat
20 Start Prec
21 DrvEnStat
22 NetLnkOk
23 SpdRefLost
24 FromNet
25 AutoByPass
26 MotTHAlarm
27 MotTHFault
28 Brake Cmd
29 OpBrk Fail
30 ClBrk Fail
31 TqProvFail
32 TqProvHigh
33 Brk & RUN
34 ClBrk Alm
35 OverSWTrip
36 AI User Al
37 AI User Tr
38 Drv Fault
39 Auto Reset
802 RO3 - XM1.45/46 P08.02 Prech Ok 0 Disable 0 à 38 0 à 32767
1 Ready Sélection de la fonction pour la sortie digitale #5 F,S,V
2 Running
3 ZeroSpd
4 SetPoint1G
IMGT30017FR BC-3
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF Valeur Sélection Étendue de programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
5 SetPoint2G 0 à 0 à 32767 F,S,V
6 SetPoint1L
7 SetPoint2L
8 Reset
9 AUT/MAN
10 SpdControl
11 SpdNotZero
12 SatSpdReg
13 Prech Ok
14 Net Ref
15 TermBlkRef
16 Alarm
17 SpdReached
18 FluxNoSat
19 SpdDeviat
20 Start Prec
21 DrvEnStat
22 NetLnkOk
23 SpdRefLost
24 FromNet
26 MotTHAlarm
27 MotTHFault
28 Brake Cmd
Sorties digitales
29 OpBrk Fail
30 ClBrk Fail
31 TqProvFail
32 TqProvHigh
33 Brk & RUN
34 ClBrk Alm
35 OverSWTrip
36 AI User Al
37 AI User Tr
38 Drv Fault
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique le réseau
BC-4 IMGT30017FR
GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique le réseau
901 P09.01 Spd demand 0 0 à 19 0 à 32767 Utilisation de l’entrée analogique #1 F,S,V
1
2 Unused
3 Spd demand
AI1 XM1-14/15 Use o 4 Frq demand
AI1 XM1-26/27 Use 5 AuxSpd Dem
6 AuxFrq Dem
7 AddSpd Dem
8 AddFrq Dem
9 LimSpd D1
10 LimFrq D1
11 LimSpd D2
12 LimFrq D2
13 Trq demand
14 AddTrq Dem
15 Torque UL
16 Torque LL
17 ExtPID Dem
18
19 Tens Dem
Tens Fbk
AI Us Trip
Entrées analogiques
P09.02 Volt 0 0 à 2 0 à 32767 Al1 en Volt, ou en 0-20 mA, ou en 4-20 mA F,S,V
902 Al1 Volt or mA Volt
1
0-20 mA
2
4-20 mA
903 AI1 XM1-14/15 Filt - P09.03 10,00 0,00 à 100,00 Hz 0 à 32767 Filtre digital pour l’entrée analogique #1 F,S,V
AI1 XM1-26/27 Filt
904 AI1 Setpoint #1 (%) P09.04 0 -100,0 à 100,0 % -32767 à 32767 Tension minimum sur l’entrée analogique #1 F,S,V
905 AI1 Setpoint #1 Val P09.05 0 -32767 à 32767 -32767 à 32767 Valeur de tension minimum sur l'entrée analogique #1 F,S,V
906 AI1 Setpoint #2 (%) P09.06 100 -100,0 à 100,0 % -32767 à 32767 Tension maximum sur l’entrée analogique #1 F,S,V
907 AI1 Setpoint #2 Val P09.07 5 -32767 à 32767 -32767 à 32767 Valeur de tension maximum sur l’entrée analogique #1 F,S,V
908 AI1 Speed Profile P09.08 50 % 0 50 % 0 à 1 0 à 32767 Activation du profil de vitesse pour l’entrée analogique #1 F,S,V
1 On
909 AI1 Abs Value P09.09 Abs Off 0 Abs Off 0 à 1 0 à 32767 Activation de la valeur absolue pour l’entrée analogique #1 F,S,V
1 Abs On
910 AI2 XM1-16/17 Use ou AI2 P09.10 AuxSpd Dem Utilisation de l’entrée analogique #2 F,S,V
Voir Param 901
XM1-28/29 Use
911 P09.11 Volt 0 0 à 2 0 à 32767 Al2 en Volt, 0-20 mA, 4-20 mA F,S,V
Al2 Volt ou mA Volt
1
0-20 mA
2
4-20 mA
912 Al2 XM1.16/17 Filt P09.12 10,00 0,00 à 100,00 Hz 0 à 32767 Filtre digital pour l’entrée analogique #2 F,S,V
AI2-XM1.28/29 Filt
913 AI2 Setpoint #1 (%) P09.13 0 -100,0 à 100,0 % -32767 à 32767 Tension minimum sur l’entrée analogique #2 F,S,V
914 AI2 Setpoint #1 Val P09.14 0 -32767 à 32767 -32767 à 32767 Valeur de tension minimum sur l'entrée analogique #2 F,S,V
915 AI2 Setpoint #2 (%) P09.15 100 -100,0 à 100,0 % -32767 à 32767 Tension maximum sur l’entrée analogique #2 F,S,V
916 AI2 Setpoint #2 Val P09.16 5 -32767 à 32767 -32767 à 32767 Valeur de tension maximum sur l’entrée analogique #2 F,S,V
917 AI2 Speed Profile P09.17 50 % 0 50 % 0 à 1 0 à 32767 Activation du profil de vitesse pour l’entrée analogique #2 F,S,V
1 On
IMGT30017FR BC-5
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
918 AI2 Abs Value P09.18 Abs Off 0 Abs Off 0 à 1 0 à 32767
Activation de la valeur absolue pour l’entrée analogique #2 F,S,V
1 Abs On
919 Speed feedback filt P09.19 20,0 0,01 à 100,00 Hz 0 à 32767 Filtre de fréquence de coupure du retour vitesse F,S,V
920 VDC Fbk Filter P09.20 5,00 0,01 à 100,00 Hz 0 à 32767 Filtre de fréquence de coupure du retour de la tension DC F,S,V
921 Power Calc Filter P09.21 20,00 0,01 à 100,00 Hz 0 à 32767 Filtre de fréquence de coupure de la puissance calculée V
1001 AO1 - XM1.33 ou 34 P10.01 3 0 à 225 0 à 32767 Sélection de la variable pour la sortie analogique #1 F,S,V
1002 AO1 Scaler P10.02 100,0 -250,0 à 250,0 % -32767 à 32767 Gain pour la sortie analogique #1 F,S,V
1003 AO1 Offset P10.03 0,00 -12,50 à 12,50 V -32767 à 32767 Offset pour la sortie analogique #1 F,S,V
1004 AO1 Clamp P10.04 Clamp Off 0 Clamp Off 0 à 1 0 à 32767
Clamp activé pour la sortie analogique #1 F,S,V
1 Clamp On
1005 AO1 Absolute value P10.05 Abs Off 0 Abs Off 0 à 1 0 à 32767
Activation de la valeur absolue pour la sortie analogique #1 F,S,V
1 Abs On
1006 AO2 - XM1.34 o 35 P10.06 7 0 à 225 0 à 32767 Sélection de la variable pour la sortie analogique #2 F,S,V
1007 AO2 Scaler P10.07 100,0 -250,0 à 250,0 % -32767 à 32767 Gain pour la sortie analogique #2 F,S,V
Sorties analogues
1008 AO2 Offset P10.08 0,00 -12,50 à 12,50 V -32767 à 32767 Offset pour la sortie analogique #2 F,S,V
1009 AO2 Clamp P10.09 Clamp Off Voir Param 1004 Activation du “clamp” pour la sortie analogique #2 F,S,V
1010 AO2 Absolute value P10.10 Abs Off Voir Param 1005 Activation de la valeur absolue pour la sortie analogique #2 F,S,V
1011 AO3 - XM1.37 P10.11 4 0 à 225 0 à 32767 Sélection de la variable pour la sortie analogique #3 F,S,V
1012 AO3 Scaler P10.12 100,0 -250,0 à 250,0 % -32767 à 32767 Gain pour la sortie analogique #3 F,S,V
1013 AO3 Offset P10.13 0,00 -12,50 à 12,50 V -32767 à 32767 Offset pour la sortie analogique #3 F,S,V
1014 AO3 Clamp P10.14 Clamp Off Voir Param 1004 Activation du clamp pour la sortie analogique #3 F,S,V
1015 AO3 Absolute value P10.15 Abs Off Voir Param 1005 Activation de la valeur absolue pour la sortie analogique #3 F,S,V
1016 AO4 - XM1.38 P10.16 0 0 à 225 0 à 32767 Sélection de la variable pour la sortie analogique #4
1017 AO4 Scaler P10.17 100,0 -250,0 à 250,0 % -32767 à 32767 Gain pour la sortie analogique #4 F,S,V
1018 AO4 Offset P10.18 0,00 -12,50 à 12,50 V -32767 à 32767 Offset pour la sortie analogique #4 F,S,V
1019 AO4 Clamp P10.19 Clamp Off Voir Param 1004 Activation du clamp pour la sortie analogique #4 F,S,V
1020 AO4 Absolute value P10.20 Abs Off Voir Param 1005 Activation de la valeur absolue pour la sortie analogique #4 F,S,V
1101 Critical Speed En P11.01 Disabled 0 Disabled 0 à 1 0 à 32767
Activation du saut de la vitesse critique F,S,V
1 Enabled
1102 Curr Rollback En P11.02 Enabled 0 Disabled 0 à 1 0 à 32767 V
Activation du verrouillage de la rampe vitesse pour la limite de courant, seulement en
1 Enabled
mode V/Hz.
1103 VDC Rollback En P11.03 Enabled 0 Disabled 0 à 1
Activation du verrouillage de la rampe vitesse pour la limite de tension DC F,S,V
1 Enabled
1104 Flying Restart En P11.04 Disabled 0 0 à 1 0 à 32767
BC-6 IMGT30017FR
GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
1110 Autotuning Select P11.10 Tune Off 0 Tune Off 0 à 3 0 à 32767
Sélection de la procédure d’Autotuning. F, S
1 Self comm
2 Mot prm C
3 Stand Self
1111 Tuning Manual Trim P11.11 Tune Off 0 Tune Off 0 à 4 0 à 32767
Sélection de la procédure de réglage manuel F,S
1 Tune R_r
2 Tune Flux
3 Tune Isd
4 Tune Spd
1112 Main Contactor Delay P11.12 1 1 à 20 Sec 0 à 32767 Délais sur la commande du contacteur principal F,S,V
1113 Drive Rdy Delay Time P11.13 0,5 0,5 à 60,0 Sec 0 à 32767 Délais pour changement en état “variateur prêt” (drive ready) F,S,V
1114 Free Run Stop P11.14 Disabled 0 Disable 0 à 1 0 à 32767 Arrêt de la marche à la volée F,S,V
1115 HOA/Pulsed StartStop P11.15 Auto_Edge 0 Auto_Edge 0 à 8 0 à 8
Activation de la fonction HOA ou Start/Stop avec impulsion. F,S,V
1 Auto_Level
2 Keypad
3 Pot
4 Select
5 PSS
6 PSS_Keypad
IMGT30017FR BC-7
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
1301 Digital I/O Exp Sel P13.01 None 0 None 0 à 2 0 à 32767 F,S,V
Sélection des Entrées/Sorties digitales de la carte d’extension
Cartes d’extension
1 1 Di/o Exp
2 2 Di/o Exp
Back-Lash Compens
1902 BacklashTime P19.02 0,5 0,1 à 60,0 Sec 0 à 32767 Ajuster la durée durant laquelle les limites de couple doivent être réduites. F,S
1903 OpenLimitTime P19.03 7,0 0,1 à 262,1 Sec 0 à 32767 La durée de rampe selon laquelle les limites du courant changent de la valeur fixée par P19.01 à la F,S
valeur initiale à la fin de la période de temps fixée par P19.02
1904 Torq_Hyst P19.04 2,0 0,0 à 10,0 % 0 à 32767 hystérésis sur la référence de couple pour l'étude de son inversion. F,S
1905 TrqRef Filter P19.05 0,00 0,00 à 100,00 Hz 0 à 32767 Filtre de référence de couple utilisé pour la fonction (0 Hz = filtre désactivé, référence de couple non F,S
filtré)
BC-8 IMGT30017FR
GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF Valeur Sélection Alphabétique Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique depuis le réseau
2201 Speed Ref Source Sel P22.01 XM1-14 0 AI1 XM1-14 ou 26 0 à 5 0 à 32767 Sélection de la source pour la référence de vitesse principale F,S,V
ou 1 Network
XM1-26 2 FixedSpd
3 AI2 XM1-16 ou 28
4 MotorPot
5 Keypad
6 Off
2202 Aux Ref Source Sel P22.02 AI2 XM1- 0 AI1 XM1-14 ou 26 0 à 4 0 à 32767 Sélection de la source pour la référence de vitesse auxiliaire F,S,V
16 1 Network
ou 2 FixedSpd
Rampes
2216 Accel Time 2 P22.16 120,0 0,1 à 262,1 s 0 à 32767 Réglage #2 du temps d'accélération de la rampe F,S,V
2217 Decel Time 2 P22.17 120,0 0,1 à 262,1 s 0 à 32767 Réglage #2 du temps de décélération de la rampe F,S,V
2218 Accel Time 3 P22.18 120,0 0,1 à 262,1 s 0 à 32767 Réglage #3 du temps d'accélération de la rampe F,S,V
2219 Decel Time 3 P22.19 120,0 0,1 à 262,1 s 0 à 32767 Réglage #3 du temps de décélération de la rampe F,S,V
2220 Accel Time 4 P22.20 120,0 0,1 à 262,1 s 0 à 32767 Réglage #4 du temps d’accélération de la rampe F,S,V
2221 Decel Time 4 P22.21 120,0 0,1 a 262,1 s 0 a 32767 Réglage #4 du temps de décélération de la rampe F,S,V
2222 Jerk rate time P22.22 0,0 0 a 262,1 s 0 a 32767 Temps de la rampe en forme de S F,S,V
2223 DI-Chg rmp rate sel1 P22.23 Unused Voir Param 1715 Sélection de l’entrée digitale pour activer le changement de la vitesse de rampe F,S,V
2224 DI-Chg rmp rate sel2 P22.24 Unused Voir Param 1715 Sélection de l’entrée digitale pour activer le changement de la vitesse de rampe F,S,V
2225 Ramp enable P22.25 Ramp ON 0 Ramp OFF 0 à 1 0 à 32767 Désactivation des rampes F,S,V
1 Ramp ON
IMGT30017FR BC-9
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
2226 Preset speed 1 P22.26 15 -200,0 à 200,0 Hz -32767 à 32767 Référence de vitesse préréglée #1 F,S,V
Preset speeds
2227 Preset speed 2 P22.27 30 -200,0 à 200,0 Hz -32767 à 32767 Référence de vitesse préréglée #2 F,S,V
2228 Preset speed 3 P22.28 40 -200,0 à 200,0 Hz -32767 à 32767 Référence de vitesse préréglée #3 F,S,V
2229 Preset speed 4 P22.29 50 -200,0 à 200,0 Hz -32767 à 32767 Référence de vitesse préréglée #4 F,S,V
2230 DI-Fix speed Sel 1 P22.30 Unused Voir Param 1715 Sélection entrée digitale pour activer la référence vitesse fixée de #1 à #4 F,S,V
2231 DI-Fix speed Sel 2 P22.31 Unused Voir Param 1715 Sélection entrée digitale pour activer la référence vitesse fixée de #1 à #4 F,S,V
2232 Jog reference 1 P22.32 5,00 -100,00 à 100,00 % -26214 à 26214 Demande de vitesse pour jog #1 F,S,V
2233 DI - Jog 1 enable P22.33 Unused Voir Param 1715 Sélection de l’entrée digitale pour activer le jog 1 F,S,V
Jog
2234 Jog reference 2 P22.34 10,00 -100,00 à 100,00 % -26214 à 26214 Demande de vitesse pour jog #2 F,S,V
2235 DI - Jog 2 enable P22.35 Unused Voir Param 1715 Sélection de la source pour une commande directe du couple F,S,V
2236 Speed limit 1 source P22.36 Off 0 Off 0 à 3 0 à 32767
Torque
2 XM1-28 or 16
3 Network
4 Overboost
2303 Trq Ref ULim Src Sel P23.03 Off Voir Param 2236 Activation et sélection de la source pour la limite supérieure sur référence de couple F,S
2304 Trq Ref LLim Src Sel P2304 Off Voir Param 2236 Activation et sélection de la source pour limite inférieure sur la référence de couple F,S
2305 OverBoost Torque P23.05 0,0 0,0 à 100,0 % 0 à 32767 % surcharge couple par rapport au couple maximum moteur F,S
Over boost
2306 OverBoost Threshold P23.06 0,0 0,0 à 100,0 % 0 à 32767 Désactivation du seuil de vitesse pour la surcharge couple, delta de [23.07] en % de la vitesse F,S
maximum du moteur
2307 OverBoost Con. Thr. P23.07 0,0 0,0 à 100,0 % 0 à 32767 Seuil de vitesse pour une surcharge couple constante, en % de la vitesse maximum du moteur F,S
2308 RhoForce Threshold P23.08 4,0 0,0 à 100,0 % 0 à 32767 Désactivation du seuil de vitesse RhoForce, en % de la vitesse maximum du moteur F,S
2401 Droop Source Sel P24.01 Fixed 0 Fixed 0 à 1 0 à 32767
Sélection de la source pour le pourcentage de chute F,S
1 Network
Drooping
2402 Droop Fix Ref P24.02 1,0 0 à 50,0 % 0 à 32767 Valeur fixée du drooping en % F,S
2403 Droop Trq Ref Flt P24.03 10,00 0,01 à 100,00 Hz 0 à 32767 Filtre pour la référence de couple de drooping F,S
2404 Droop Trq Thrshld P24.04 0,0 0 à 100,0 % 0 à 32767 Seuil de couple pour activer le drooping F,S
2405 DI - Enable func P24.05 Unused Voir Param 1715 Entrée digitale pour activer le Drooping F,S
2501 DI - Pulse Stop P25.01 Unused Voir Param 1715 Sélection de l'entrée digitale pour arrêter la commande par impulsion F,S,V
HOA PSS
2502 DI - Pulse Start P25.02 Unused Voir Param 1715 Sélection de l'entrée digitale pour démarrer la commande par impulsion F,S,V
2503 HOA Hand P25.03 Unused Voir Param 1715 Sélection entrée digitale pour commande manuelle F,S,V
2504 DI - Auto P25.04 Unused Voir Param 1715 Sélection entrée digitale pour commande Automatique F,S,V
2505 DI - HOA Speed sel P25.05 Unused Voir Param 1715 Sélection entrée digitale pour demande de vitesse quand la fonction HOA est activée F,S,V
2601 Auto off threshold P26.01 0,0 0,0 à 100,0 % 0 à 32767 Seuil de demande vitesse pour arrêter le variateur de fréquence F,S,V
Auto On/Off
2602 Auto on threshold P26.02 1,0 0,0 à 100,0 % 0 à 32767 Demande de seuil de vitesse pour démarrer le variateur de fréquence F,S,V
2603 Delay off P26.03 0,50 0,25 à 100,00 s 0 à 32767 Délai pour l’arrêt automatique F,S,V
2604 Delay on P26.04 0,50 0,25 à 100,00 s 0 à 32767 Délai pour le démarrage automatique F,S,V
BC-10 IMGT30017FR
GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
2701 PID Prop Gain P27.01 0,500 0 à 1,000 pu 0 à 32767 Gain proportionnel PID F,S,V
2702 PID Integral Gain P27.02 0,200 0 à 1,000 pu 0 à 32767 Gain intégral PID F,S,V
2703 PID Der Gain P27.03 0 0 à 1,000 pu 0 à 32767 Gain dérivé PID F,S,V
2704 PID Upper Limit P27.04 1,00 0 à 1,25 pu 0 à 32767 Limite supérieure PID F,S,V
2705 PID Lower Limit P27.05 0 -1,25 à 0 pu -32767 à 0 Limite inférieure PID F,S,V
2706 Threshold Upper P27.06 80,0 0 à 100,0 % 0 à 32767 Seuil supérieur pour le mode on-off F,S,V
2707 Threshold Lower P27.07 60,0 0 à 100,0 % 0 à 32767 Seuil inférieur pour le mode on-off F,S,V
2708 PID Fixed Ref P27.08 0 -100 à 100 % -32767 à 32767 Référence fixée pour le PID F,S,V
2709 Pump Type Select P27.09 Lift 0 Lift 0 à 1 0 à 32767
Type de pompe F,S,V
1 Force
2710 PID Ref Source Sel P27.10 Off 0 XM1-14 o 26 0 à 4 0 à 32767
Sélection de la source pour référence PID F,S,V
1 XM1-16 ou 28
2 FixedLvRef
3 Network
4 Off
2711 PID Feedback Src Sel P27.11 Off 0 XM1-16 ou 28 0 à 3 0 à 32767
Sélection de la source pour retour PID F,S,V
1 XM1-14 ou 26
PID
2 Network
3 Off
2712 PID Mode Sel P27.12 Continu 0 Continuous 0 à 2 0 à 32767
Sélection du mode pour le PID F,S,V
ous 1 On/Off
2 Both
2713 DI - PID Enable P27.13 Unused Voir Param 1715 Sélection de l’entrée digitale pour activer le PID F,S,V
2714 Motor pause func. P27.14 Disabled 0 Disabled 0 à 1 0 à 32767 F,S,V
Activation/Désactivation de la fonction Motor Pause du PID
1 Enabled
2715 Curr Limit for Pause P27.15 40,0 0,0 à 95,0 % 0 à 32767 Limite de courant pour effectuer l’action de pause du moteur F,S,V
2716 Time Limit for Pause P27.16 10 0 à 300 Sec 0 à 32767 Limite de temps pour démarrer la pause du moteur quand le courant est en dessous [27.15] ou que la F,S,V
vitesse est en dessous de [02.10]
2801 Incr Torque Step P28.01 0,1 0,1 à 250,0 % 0 à 32767 Amplitude en % du pas pour incrémenter le couple fourni F,S
2802 Decr Torque Step P28.02 0,1 0,1 à 250,0 % 0 à 32767 Amplitude en % du pas pour décrémenter le couple fourni F,S
2803 Controller Overspeed P28.03 1,0 -25,0 à 25,0 % -32767 à 32767 Survitesse jusqu’à saturation du régulateur de vitesse F,S
2804 DI - Inc Torque P28.04 Unused Voir Param 1715 Sélection de l’entrée digitale pour la commande haute F,S,V
2805 DI - Dec Torque P28.05 Unused Voir Param 1715 Sélection de l’entrée digitale pour la commande basse F,S,V
2806 DI - Enable func P28.06 Unused Voir Param 1715 Entrée digitale pour activer la fonction F,S,V
3001 Torque proving thres P30.01 0 à 1,25 pu 0 à 32767 Seuil de couple pour activer la commande d’ouverture frein F,S
3002 Torque proving time P30.02 0 à 100,0 Sec 0 à 26214 Seuil de temps durant lequel le retour de couple est supérieur à la référence couple, au-dessus de celui-ci F,S
la commande d’ouverture de frein est active.
3003 Open order dly time P30.03 0 à 100,0 Sec 0 à 26214 Délai de la commande d’ouverture du frein après l'activation de la commande d'ouverture de la procédure F,S
de couple
Crane Control
3004 Close order dly time P30.04 0 à 100,0 Sec 0 à 26214 Délai de la commande de fermeture du frein après que celle-ci ait été activé. F,S
3005 Close brk min speed P30.05 0 à 100,0 % -26214 à 26214 Seuil de vitesse pour activer la commande de fermeture du frein après une commande d’arrêt variateur de F,S
fréquence
3006 Stop fluxing time P30.06 0 à 100,0 Sec 0 à 26214 Après fermeture du frein, le moteur est encore fluxé durant le temps fixé par ce paramètre. F,S
3007 DI - Brake Status P30.07 Unused Voir Param 1715 Entrée digitale pour la fonction Craine. F,S
3008 Open brake status P30.08 0 On 0 à 1 0 à 32767
Niveau sur l’entrée digitale correspondant à l’ouverture du frein F,S
1 Off
3009 Open brk check time P30.09 0 à 100,0 Sec 0 à 26214 Temps de vérification d’ouverture du frein, après la commande d’ouverture du frein F,S
3010 Brake closing time P30.10 0 à 100,0 Sec 0 à 26214 Temps nécessaire à la mécanique pour fermer le frein. F,S
IMGT30017FR BC-11
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
3011 Close brk check time P30.11 0 à 100,0 Sec 0 à 26214 Temps de vérification de fermeture du frein, après la commande de fermeture du frein F,S
3012 Brake opening time P30.12 0 à 100,0 Sec 0 à 26214 Temps nécessaire à la mécanique pour ouvrir le frein. F,S
3013 Close brk fail time P30.13 0 à 100,0 Sec 0 à 26214 Temps maximum pour obtenir le retour de la fermeture du frein. F,S
3014 Brake fail time P30.14 0 à 100,0 Sec 0 à 26214 Temps de vérification pour une condition non voulu de fermeture de frein F,S
Crane Control
3015 TqProvHigh fail time P30.15 0 à 100,0 Sec 0 à 26214 Temps de vérification du fait que le seuil de couple soit plus grand que la capacité de F,S
freinage en couple
3016 Tq Prv Speed Ref Sel P30.16 Prset Spd1 0 Prset Spd1 0 à 3 0 à 3
1 Prset Spd2 Vitesse présélectionnée pour le couple F,S
2 Prset Spd3
3 Prset Spd4
3017 Unclosed alarm time P30.17 10,00 0,00 à 300,00 0 à 26214 Dans le cas d’une alarme de frein fermé, mettre le moteur à vitesse zéro F,S,V
3018 Stop fluxing time P30.18 10,00 0,00 à 300,00 0 à 26214 Après une fermeture du frein, moteur encore fluxé F,S, V
3102 Step Incr Trq P31.02 0,1 0,1 à 250,0 % 0 à 32767 Amplitude en % du pas pour incrémenter le couple fourni F,S
3103 Step Decr Trq P31.03 0,1 0,1 à 250,0 % 0 à 32767 Amplitude en % du pas pour décrémenter le couple fourni F,S
3104 Torque Share % P31.04 100 0,0 à 250,0 % 0 à 32767 % du couple fourni F,S
Helper
3105 Offset speed P31.05 1,0 -25,0 à 25,0 % -32767 à 32767 Survitesse jusqu’à saturation du régulateur de vitesse F,S
3106 DI - Inc Torque P31.06 Unused Voir Param 1715 Sélection de l’entrée digitale pour la commande haute F,S,V
3107 DI - Dec Torque P31.07 Unused Voir Param 1715 Sélection de l’entrée digitale pour la commande basse F,S,V
3108 DI - Enable func P31.08 Unused Voir Param 1715 Entrée digitale pour activer la fonction Helper F,S,V
3202 Tension Prp Gain P32.02 1 0 à 32767 ad 0 à 32767 Gain proportionnel du régulateur de tension F,S
3203 Prp Gain Divider P32.03 1 1 à 10000 ad 0 à 32767 Gain proportionnel diviseur du régulateur de tension F,S
3204 Tension Int Gain P32.04 1 0 à 32767 ad 0 à 32767 Gain intégral du régulateur de tension F,S
3205 Int Gain Divider P32.05 100 1 à 100,00 ad 0 à 32767 Gain intégral diviseur du régulateur de tension F,S
3206 Tension Out Gain P32.06 5,0 0 à 100,0 % 0 à 32767 Gain de sortie de régulateur de tension F,S
3207 Tension Upper Limit P32.07 1,00 0 à 1,00 pu 0 à 32767 Limite supérieure de la sortie du régulateur de tension F,S
3208 Tension Lower Limit P32.08 -1,00 -1,00 à 0 pu 32767 à 0 Limite inférieure de la sortie du régulateur de tension F,S
Tension regulator
3209 Integral Rec Gain P32.09 0,00 0 à 1,00 pu 0 à 32767 Coefficient de recalibration vitesse des gains du régulateur de tension F,S
3210 Tension Ref Src Sel P32.10 Off 0 Network 0 à 3 0 à 32767
Sélection de la source pour la référence du régulateur de tension F,S
1 XM1-14or26
2 XM1-16or28
3 Off
3211 Tension Fbk Src Sel P32.11 Off 0 XM1-14or26 0 à 2 0 à 32767
Sélection de la source pour le retour du régulateur de tension F,S
1 XM1-16or28
2 Off
3212 Load Cell Position P32.12 Pos Ante 0 Pos Ante 0 à 1 0 à 32767
Position des cellules de charge F,S
1 Pos Post
3213 Integral Rec Type P32.13 Factor 0 Factor 0 à 1 0 à 32767
Mode de recalibration du gain intégral du régulateur de tension F,S
1 Speed
3214 DI - Enable func P32.14 Unused 1 Voir Param 1715 Entrée digitale pour activer le régulateur de tension F,S,V
3301 Critical Speed 1 P33.01 0,0 0 à 200,0 Hz 0 à 32767 Fréquence critique #1 F,S,V
Vitesse critique
3302 Critical speed1 Band P33.02 0,0 0 à 200,0 Hz 0 à 32767 Intervalle de fréquence critique #1 F,S,V
3303 Critical Speed 2 P33.03 0,0 0 à 200,0 Hz 0 à 32767 Fréquence critique #2 F,S,V
3304 Critical speed2 Band P33.04 0,0 0 à 200,0 Hz 0 à 32767 Gain intégral du régulateur de tension F,S,V
3305 Critical Speed 3 P33.05 0,0 0 à 200,0 Hz 0 à 32767 Fréquence critique #3 F,S,V
3306 Critical speed3 Band P33.06 0,0 0 à 200,0 Hz 0 à 32767 Intervalle de fréquence critique #3 F,S,V
BC-12 IMGT30017FR
GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
3401 Current Threshold P34.01 100,0 0 à 125,0 % 0 à 32767 Seuil de courant pour le verrouillage de la rampe d’accélération et le réglage de la limite de V
courant
Adaptative
Acc/Dec
3404 Current Upper Limit P34.04 100 0 à 100,0 % 0 à 32767 Limite supérieure du régulateur de limite de courant V
3405 Input Phasing Reduct P34.05 50 0 à 50 % 0 à 32767 Réduction du seuil de courant avec mise en phase de l’entrée V
3501 VDC Threshold P35.01 0 0 à 50 V 0 à 32767 Réglage du seuil de tension pour activer la fonction VDC Rollback F,S,V
3504 VDC Upper Limit P35.04 0 0 à 1,000 % 0 à 32767 Limite supérieure du régulateur de limite de tension VDC V
3601 Start Speed P36.01 0 0 à 100,0 % 0 à 32767 Vitesse de démarrage du redémarrage à la volée V
3602 Magn Current FR P36.02 60 0 à 100,0 % 0 à 32767 Courant magnétisant pour redémarrage à la volée V
3603 Min Freq FR P36.03 0 0 à 1000,0 Hz 0 à 26214 Fréquence minimum pour redémarrage à la volée V
3604 Scan Range P36.04 Pos & Neg 0 Pos & Neg 0 à 1 0 à 32767
Recherche de direction pour redémarrage à la volée V
1 Only Pos
3605 Scan step size P3605 2 0,1 à 30,0 %c 0 à 32767 Pas de changement de fréquence pour redémarrage à la volée V
3606 Mot Volt Prp Gain P36.06 0,014 0 à 1,000 pu 0 à 32767 Gain proportionnel du régulateur de tension du moteur V
Flying Restart
3607 Mot Volt Int Gain P36.07 0,001 0 à 1,000 pu 0 à 32767 Gain intégral du régulateur de tension du moteur V
3608 Maximum current err P36.08 1,0 0 à 125,00 % 0 à 32767 Erreur maximum de courant pour activer la saisie de fréquence V
3609 Max cur low spd err P36.09 5,0 0 à 125,00 % 0 à 32767 Erreur maximum de courant pour activer la saisie de fréquence à basse fréquence V
3610 Low spd freq thresh P36.10 3,0 -100,0 à 100,0 % -32767 à 32767 Fréquence de réglage pour changer de 3608 à 3609 V
3611 Isd forced peak val P36.11 100 0 à 250 % 0 à 250 Valeur de crête forcée lsd S
3612 Isd forced reference P36.12 80 0 à 250 % 0 à 250 Isd forced reference S
3613 Oscillation amplit P36.13 50 0 à 100 % 0 à 100 Amplitude des oscillations S
3614 Flying restart time P36.15 2,0 0,5 à 100,0 s 1 à 10000 Flying restart time S
3615 % time peak current P36.16 30 0 à 100 % 0 à 100 % de temps pour courant de crête S
3616 Flying restart delay P36.16 10 0 à 200 s 0 à 32767 Délai pour appliquer les impulsions après le reset
3801 Speed Step P38.01 15 10 à 1000 RPM 0 à 26214 Amplitude du pas du tuning vitesse F,S
Speed
3802 Speed Step Period P38.02 8 4 à 100 s 0 à 32767 Période de l’impulsion en créneau du tuning F,S
Reg
3808 Tuning Enable P38.08 Disabled 0 Disabled 0 à 1 0 à 32767
Commande de démarrage du tuning F,S
1 Enabled
3901 Flux Low Step P39.01 90 0 à 100 % 0 à 32767 Amplitude du pas de la référence de flux F
Flux Reg
3902 Flux High Step P39.02 95 0 à 100 % 0 à 32767 Amplitude du pas de la référence de flux F
3908 Isd Low Step P39.08 20 0 à 100 % 0 à 32767 Amplitude du pas de la référence Isd F,S
3909 Isd High Step P39.09 30 0 à 100 % 0 à 32767 Amplitude du pas de la référence Isd F,S
4001 Speed step increment P40.01 1,00 0 à 100,00 % 0 à 26214 Amplitude du pas d’incrémentation de la référence vitesse F,S,V
4002 Speed step decrement P40.02 1,00 0 à 100,00 % 0 à 26214 Amplitude du pas de décrémentation de la référence vitesse F,S,V
Motor Potentiom.
4003 Rmp start delay time P40.03 2,0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 Temps pour changer la rampe sur la référence F,S,V
4004 Speed reverse enable P40.04 MtpRev off 0 MtpRev off 0 à 1 0 à 32767
Activation du potentiomètre digital en sens inverse F,S,V
1 MtpRev on
4005 DI- Increment source P40.05 Unused 0 Voir Annexe B4 Sélection de l’entrée digitale pour la commande haute F,S,V
4006 DI- Decrement source P40.06 Unused 0 Voir Annexe B4 Sélection de l’entrée digitale pour la commande basse F,S,V
4007 DI - Memory source P40.07 Unused 0 Voir Annexe B4 Sélection entrée digitale pour stocker la dernière référence F,S,V
4101 DI11 exp bd edge sel P41.01 None 0 None 0 à 2 0 à 32767
Entrée digitale #1 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel F,S,V
digital Outputs
1 Off-On
Exp. board
appliquer un délai
2 On/Off
4102 DI11 exp bd dly time P41.02 0,0 0 à 60,0 s 0 à 32767 Entrée digitale #1 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V
4103 DI11 exp bd invert P41.03 Disabled 0 Disabled 0 à 1 0 à 32767
Entrée digitale #1 de la carte d’extension - non active F,S,V
1 Enabled
IMGT30017FR BC-13
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme depuis Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique le réseau
4104 DI12 exp bd edge sel P41.04 None Voir Param 4101 Entrée digitale #2 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai F,S,V
4105 DI12 exp bd dly time P41.05 0,0 Voir Param 4102 Entrée digitale #2 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V
4106 DI12 exp bd invert P41.06 Disabled Voir Param 4103 Entrée digitale #2 de la carte d’extension - non active F,S,V
4107 DI13 exp bd edge sel P41.07 None Voir Param 4101 Entrée digitale #3 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai F,S,V
4108 DI13 exp bd dly time P41.08 0,0 Voir Param 4102 Entrée digitale #3 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V
ì4109 DI13 exp bd invert P41.09 Disabled Voir Param 4103 Entrée digitale #3 de la carte d’extension - non active F,S,V
4110 DI14 exp bd edge sel P41.10 None Voir Param 4101 Entrée digitale #4 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai F,S,V
4111 DI14 exp bd dly time P41.11 0,0 Voir Param 4102 Entrée digitale #4 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V
4112 DI14 exp bd invert P41.12 Disabled Voir Param 4103 Entrée digitale #4 de la carte d’extension F,S,V
4113 DI15 exp bd edge sel P41.13 None Voir Param 4101 Entrée digitale #5 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai F,S,V
4114 DI15 exp bd dly time P41.14 0,0 Voir Param 4102 Entrée digitale #5 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V
4115 DI15 exp bd invert P41.15 Disabled Voir Param 4103 Entrée digitale #5 de la carte d’extension F,S,V
4116 DI16 exp bd edge sel P41.16 None Voir Param 4101 Entrée digitale #6 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai F,S,V
4117 DI16 exp bd dly time P41.17 0,0 Voir Param 4102 Entrée digitale #6 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V
4118 DI16 exp bd invert P41.18 Disabled Voir Param 4103 Entrée digitale #6 de la carte d’extension F,S,V
4119 DI17 exp bd edge sel P41.19 None Voir Param 4101 Entrée digitale #7 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer un délai F,S,V
4120 DI17 exp bd dly time P41.20 0,0 Voir Param 4102 Entrée digitale #7 de la carte d’extension – Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V
BC-14 IMGT30017FR
GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
4401 RO7 exp bd function P44.01 Disabled 0 Disabled 0 à 47 0 à 32767 F,S,V
Sortie digitale #1 de la carte d’extension – Sélection de la fonction
1 Ready
2 Running
3 ZeroSpd
4 SetPoint1G
5 SetPoint2G
6 SetPoint1L
7 SetPoint2L
8 Reset
9 AUT/MAN
10 SpdControl
11 SpdNotZero
12 SatSpdReg
13 Prec Ok
14 Net Comm
15 TB Comm
16 Alarm
17 SpdReached
18 FluxNoSat
19 SpdDeviat
20 StartPrec
Carte d’extension
21 DrvEnStat
22 NetLnkOk
23 SpdRefLost
24 Protection
25 InputMirr
26 AND#1
27 AND#2
28 AND#3
29 OR#1
30 OR#2
31 OR#3
32 FromNet
33 Forced
34 AutoByPass
35 MotTHAlarm
36 MotTHFault
37 Brake Cmd
38 OpBrk Fail
39 ClBrk Fail
40 TqProvFail
41 TqProvHigh
42 Brk & RUN
43 ClBrk Alm
44 OverSWTrip
45 AI User Al
47 Drv Fault
IMGT30017FR BC-15
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique programme depuis le
réseau
4402 RO7 exp bd edge sel P44.02 None 1 Off-On 0 à 1 0 à 32767 F,S,V
Sortie digitale #1 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer
2 On/Off
un délai
4403 RO7 exp bd dly time P44.03 0,0 0 à 60,0 s 0 à 32767 Sortie digitale #1 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V
4404 RO7 exp bd echo P44.04 DI11XM6-3 0 DI11XM6-3 0 à 0 à 32767
Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #1 F,S,V
1 DI12 XM6-4
2 DI13 XM6-5
3 DI14 XM6-6
4 DI15 XM6-7
5 DI16 XM6-8
6 DI17 XM6-9
7 DI18 XM6-10
8 DI19XM6-3
9 DI20 XM6-4
10 DI21 XM6-5
11 DI22 XM6-6
12 DI23 XM6-7
13 DI24 XM6-8
14 DI25 XM6-9
15 DI26 XM6-10
4405 RO8 exp bd function P44.05 Disabled Voir Param 4401 Sortie digitale #2 de la carte d’extension – Sélection de la fonction F,S,V
BC-16 IMGT30017FR
GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique programme depuis le
réseau
4431 RO14 exp bd dly time P44.31 0,00 Voir Param 4403 Sortie digitale #8 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V
4432 RO14 exp bd echo P44.32 DI11XM6-3 Voir Param 4404 Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #8 F,S,V
4433 RO15 exp bd function P44.33 Disabled Voir Param 4401 Sortie digitale #9 de la carte d’extension – Sélection de la fonction F,S,V
4434 RO15 exp bd edge sel P44.34 None Sortie digitale #9 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer F,S,V
Voir Param 4402
un délai
4435 RO15 exp bd dly time P44.35 0,00 Voir Param 4403 Sortie digitale #9 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V
4436 RO15 exp bd echo P44.36 DI11XM6-3 Voir Param 4404 Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #9 F,S,V
4437 RO16 exp bd function P44.37 Disabled Voir Param 4401 Sortie digitale #10 de la carte d’extension – Sélection de la fonction F,S,V
4438 RO16 exp bd edge sel P44.38 None Sortie digitale #10 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer F,S,V
Voir Param 4402
un délai
4439 RO16 exp bd dly time P44.39 0,00 Voir Param 4403 Sortie digitale #10 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V
4440 RO16 exp bd echo P44.40 DI11XM6-3 Voir Param 4404 Sélection de l’entrée digitale renvoyant la même information que la sortie digitale #10 F,S,V
4441 RO17 exp bd function P44.41 Disabled Voir Param 4401 Sortie digitale #11 de la carte d’extension – Sélection de la fonction F,S,V
4442 RO17 exp bd edge sel P44.42 None Sortie digitale #11 de la carte d’extension - Sélection du sens de commutation sur lequel appliquer F,S,V
Voir Param 4402
un délai
4443 RO17 exp bd dly time P44.43 0,00 Voir Param 4403 Sortie digitale #11 de la carte d’extension - Délai sur le sens de commutation sélectionné F,S,V
IMGT30017FR BC-17
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique programme depuis le
réseau
12 DI23 XM6-7
13 DI24 XM6-8
14 DI25 XM6-9
15 DI26 XM6-10
16 Out And #1
17 Out And #2
18 Out And #3
19 Out Or #1
20 Out Or #2
21 Out Or #3
22 None
4502 AND function 1 I2 P45.02 None Voir Param 4501 Sélection de l’entrée #2 pour le "ET" de la fonction #1 F,S,V
4503 AND function 1 I3 P45.03 None Voir Param 4501 Sélection de l’entrée #3 pour le "ET" de la fonction #1 F,S,V
4504 AND function 1 I4 P45.04 None Voir Param 4501 Sélection de l’entrée #4 pour le "ET" de la fonction #1 F,S,V
4505 AND 1 output a/f sel P45.05 None 0 None 0 à 2 0 à 32767
1 Alarm Sélection de la fonction pour la sortie du "ET" de la fonction #1 F,S,V
2 User Trip
4506 AND function 2 I1 P45.06 None Voir Param 4501 Sélection de l’entrée #1 pour le "ET" de la fonction #2 F,S,V
4507 AND function 2 I2 P45.07 None Voir Param 4501 Sélection de l’entrée #2 pour le "ET" de la fonction #2 F,S,V
BC-18 IMGT30017FR
GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
4707 Rd through step ref P47.07 -1,00 -100,0 à 0,0 % 0 à 32767 Pas initial de descente F,S
DC Braking
4805 DC braking current P48.05 0,00 0,00 à 125,00 % 0 à 32767 Point de réglage pour le régulateur de courant du moteur de freinage DC V
4809 Freq threshold P48.09 0,00 0,00 à 200,00 Hz 0 à 32767 Seuil de fréquence moteur pour activer l’arrêt « rapide » durant l’arrêt du moteur V
4810 DC braking time P48.10 0 0 à 262,0 s 0 à 32767 Temps maximum pour le freinage DC V
4811 DI - DCB enable P48.11 Unused Voir Param 1715 Sélection de l’entrée digitale pour l’activation du freinage DC V
6001 Trace enable P60.01 DisableTR 0 DisableTR 0 à 1 0 à 32767
Activation du trace F,S,V
1 EnableTR
6002 Trace restart P60.02 At Reset 0 At Reset 0 à 1 0 à 32767
Sélectionner quand le trace doit être redémarré F,S,V
1 After Prn
6003 Trace trigger P60.03 0 0 à 100 % 0 à 32767 Position de déclenchement du Trace F,S,V
6004 Number of samples P60.04 100 1 à 260 0 à 32767 Nombre d’échantillonnage F,S,V
6005 Trace cycle time sel P60.05 100 msec 0 < 2 ms 0 à 4 0 à 32767
Sélection du temps de cycle du Trace F,S,V
1 < 10 ms
2 < 100 ms
3 < 250 ms
4 1s
6006 Trace variable 0 P60.06 0 0 à 147 0 à 32767 Sélection de la variable #1 du Trace F,S,V
6007 Trace variable 1 P60.07 3 0 à 147 0 à 32767 Sélection de la variable #2 du Trace F,S,V
Trace
6008 Trace variable 2 P60.08 1 0 à 147 0 à 32767 Sélection de la variable #3 du Trace F,S,V
6009 Trace variable 3 P60.09 2 0 à 147 0 à 32767 Sélection de la variable #4 du Trace F,S,V
6010 Trace variable 4 P60.10 5 0 à 147 0 à 32767 Sélection de la variable #5 du Trace F,S,V
6011 Trace variable 5 P60.11 4 0 à 147 0 à 32767 Sélection de la variable #6 du Trace F,S,V
6012 Trace variable 6 P60.12 17 0 à 147 0 à 32767 Sélection de la variable #7 du Trace F,S,V
6013 Trace variable 7 P60.13 13 0 à 147 0 à 32767 Sélection de la variable #8 du Trace F,S,V
6014 Trace variable 8 P60.14 30 0 à 147 0 à 32767 Sélection de la variable #9 du Trace F,S,V
6015 Trace variable 9 P60.15 0 0 à 147 0 à 32767 Sélection de la variable #10 du Trace F,S,V
6016 Force Trace P60.16 Off 0 Off 0 à 2 0 à 32767 Gel des données du Trace par l’utilisation d'une commande Il se remet automatiquement sur Off F,S,V
6017 Variable P60.17 0 1 On 0 à 147 0 à 32767 Sélection de variable pour les données de gel du Trace F,S,V
6018 Threshold GT P60.18 0,0 0 à 100,0 % 0 à 32767 Réglage du seuil du gel des données du Trace Le gel est effectué si la variable est supérieure à la F,S,V
6019 Threshold LT P60.19 0,0 0 à 100,0 % 0 à 32767 valeur
Réglageduduseuil
seuil du gel des données du Trace Le gel est effectué si la variable est inférieure à la F,S,V
6101 Year P61.01 1990 1990 à 2099 0 à 32767 valeur du
Année de seuil
l’horloge temps réel F,S,V
6102 Month P61.02 1 1 à 12 0 à 32767 Mois de l’horloge temps réel F,S,V
RTC
6103 Day P61.03 1 1 à 31 0 à 32767 Jour de l’horloge temps réel F,S,V
6104 Hour P61.04 0 0 à 23 0 à 32767 Heures de l’horloge temps réel F,S,V
6105 Min P61.05 0 0 à 59 0 à 32767 Minutes de l’horloge temps réel (RTC) F,S,V
6106 Data format P61.06 European 0 European 0 à 1 0 à 32767
Data format F,S,V
1 American
6201 Clr Fault/Alarm Log P62.01 Off 0 Off 0 à 1 0 à 32767
Efface le relevé des Fautes/Alarmes F,S,V
Trace settings
1 On
6202 Log Filter 1 P62.02 None Voir matériel et logiciel 0 à 62 0 à 32767 Sélection de la protection ou de l'alarme qui ne sera pas stockée dans l'historique F,S,V
6203 Log Filter 2 P62.03 None Liste de sélection des protections et des 0 à 62 0 à 32767 log (Trace) F,S,V
alarmes
6204 Log Filter 3 P62.04 None 0 à 62 0 à 32767 F,S,V
6205 Log Filter 4 P62.05 None 0 à 62 0 à 32767 F,S,V
6206 Log Filter 5 P62.06 None 0 à 62 0 à 32767 F,S,V
IMGT30017FR BC-19
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique depuis le réseau
6502 Fast/coast trip enbl P65.02 FstStpNrm 0 FstStopNrm 0 à 1 0 à 32767 F,S,V
Sélection de l’état du variateur de fréquence à la fin de l’arrêt rapide
1 FstStopTrp
6503 Fast/coast mode sel P65.03 FstStopAct 0 FstStopAct 0 à 1 0 à 32767
Sélection du mode arrêt rapide F,S,V
1 FstStopPas
Fast Stop
6504 Fast/coast restart P65.04 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767
Active le démarrage à la volée avec le variateur de fréquence en état ready F,S,V
1 Enable
6505 Fast stop ramp time P65.05 10,0 1 à 262,0 s 0 à 32767 Temps de la rampe de décélération de la vitesse en mode arrêt rapide F,S,V
6506 Fast/coast trip del P65.06 10 1 à 327 s 0 à 32767 Délai après un arrêt moteur pour mettre en défaut le variateur de fréquence F,S,V
6507 DI-Coast stop select P65.07 Unused Voir Annexe B4 0 a 37 0 a 32767 Sélection de l’entrée digitale pour activer l’arrêt du démarrage à la volée F,S,V
6508 DI-Fast stop select P65.08 Unused Voir Param 6507 Sélection de l’entrée digitale pour activer le mode arrêt rapide F,S,V
6601 Trip/alarm mode sel P66.01 ImTrmTrip 0 ImTrmAlarm 0 à 1 0 à 32767
Action de la protection thermique F,S,V
1 ImTrmTrip
6602 Overload P66.02 110 105 à 250 % 0 à 32767 Surcharge moteur pour la protection thermique F,S,V
6603 Overload timeout P66.03 60 1 à 18000 s 0 à 32767 Temps de surcharge moteur F,S,V
6604 Speed OverLoad P66.04 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767
Surcharge proportionnelle à la vitesse F,S,V
1 Enable
6701 Motor stall enable P67.01 SpdDevOff 0 SpdDevOff 0 à 1 0 à 32767
Activation de la déviation vitesse F,S,V
1 SpdDevOn
6702 Motor stall mode P67.02 Standard 0 Standard 0 à 1 0 à 32767
Sélection de l’action pour la fonction déviation de vitesse F,S,V
1 Only Alarm
6703 Mtr stall delay time P67.03 5 1 à 60 s 0 à 32767 Temps maximum pour la présence d’une déviation vitesse F,S,V
6704 Overspeed alarm enbl P67.04 OSAlmOff 0 OSAlarmOff 0 à 1 0 à 32767
Activation de l’alarme de survitesse F,S,V
1 OSAlarmOn
6705 Ovrspd alrm setpoint P67.05 100,0 0 à 125,0 % 0 à 32767 Point de réglage de l’alarme de survitesse F,S,V
6706 Ovrspd flt setpoint P67.06 120,0 10,0 à 125,0 % 0 à 32767 Point de réglage du défaut de survitesse F,S,V
6707 Undspd flt setpoint P67.07 -120,0 -125,0 à 0 % 0 à 32767 Point de réglage du défaut de sous-vitesse F,S,V
Protections
6708 Motor stall max err P67.08 0,0 0 à 100,0 % 0 à 32767 Erreur maximum entre la référence vitesse et le retour vitesse pour la protection de blocage F,S,V
6709 Motor stall max time P67.09 0 0 à 600 s 0 à 32767 Temps maximum pour l’erreur maximum de blocage F,S,V
6801 Overcurr alarm enbl P68.01 OCAlarmOff 0 OCAlarmOff 0 à 1 0 à 32767 Activation de l’alarme de surintensité F,S,V
1 OCAlarmOn
6802 Overcurr alm setpoint P68.02 120,0 0 à 125,0 % 0 à 32767 Point de réglage de l’alarme de surintensité F,S,V
6803 Signal loss alm enbl P68.03 Off 0 Off 0 à 3 0 à 32767
F,S,V
1 RefLossTrp
Activation de l’alarme pour la perte du signal de vitesse analogique
2 Alarm
3 Alarm Preset
6901 UV-VDC Prot Thrsld P69.12 1,000 70 à 80 % 0 à 32767 Réglage du seuil de tension pour activer la protection UV-VDC F,S,V
6902 Ground fault enable P69.02 Disabled 0 Enabled 0 à 1 0 à 32767
Activation de la protection de défaut de champ F,S,V
1 Disabled
6904 DI - User trip #1 P69.04 Unused Voir Param 6507 Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur F,S,V
6905 DI - User trip #2 P69.05 Unused Voir Param 6507 Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur F,S,V
6906 DI - User trip #3 P69.06 Unused Voir Param 6507 Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur F,S,V
6907 DI - User trip #4 P69.07 Unused Voir Param 6507 Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur F,S,V
6908 DI - User trip #5 P69.08 Unused Voir Param 6507 Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur F,S,V
6909 DI - User trip #6 P69.09 Unused Voir Param 6507 Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur F,S,V
6910 DI - User trip #7 P69.10 Unused Voir Param 6507 Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur F,S,V
6911 DI - User trip #8 P69.11 Unused Voir Param 6507 Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur F,S,V
BC-20 IMGT30017FR
GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du Unité Étendue du Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique programme programme depuis le
réseau
6912 DI - User trip #9 P69.12 Unused F,S,V
6913 DI - User trip #10 P69.13 Unused Sélection de l’entrée digitale pour un défaut utilisateur F,S,V
6914 DI - User trip #11 P69.14 Unused Voir Param 6507 F,S,V
6915 DI - User trip #12 P69.15 Unused F,S,V
6916 DI - User trip #13 P69.16 Unused F,S,V
6917 DI - User trip #14 P69.17 Unused F,S,V
6918 DI - User trip #15 P69.18 Unused F,S,V
6919 DI - User trip #16 P69.19 Unused F,S,V
6920 DI - User trip #17 P69.20 Unused F,S,V
6921 DI - User trip #18 P69.21 Unused F,S,V
6922 DI - Reset command P69.22 DI7 XM1-19 F,S,V
6923 Loss of Output Phase P69.23 Disable 0 Enable 0 à 1 0 à 32767
Activation du défaut de perte d’une phase en sortie F,S,V
1 Disable
6924 Under Load Limit P69.24 0,0 0,0 à 100,0 % 0 à 32767 Limite de sous-charge du moteur F,S,V
6925 Under Load Time P69.25 0 0 à 300 s 0 à 32767 Limite de temps de sous-charge F,S,V
6926 DI - Mask SW Trips P69.26 Unused Voir Param 6507 Entrée digitale pour masquer les défauts software F,S,V
Protections
6927 AI User A/T source P69.27 0 Off 0 à 32767
Sélection de la source pour l’Alarme/Défaut Al User F,S,V
1 AI1 XM1-14 ou 26 0 à 2
2 AI2 XM1-16 ou 28
6928 AI User Alarm Th P69.28 0 à 10,0 % 0 à 32767 F,S,V
6929 AI User Trip Th P69.29 0 à 10,0 % 0 à 32767 Seuil d’alarme pour l’Alarme/Défaut AI User F,S,V
7001 Auto Reset Time P70.01 20 1 à 120 s 0 à 32767 Seuil de défaut pour l’Alarme/Défaut AI User F,S,V
7002 Auto Reset Attempt P70.02 5 1 à 128 0 à 32767 Temps d’Auto Reset F,S,V
7003 Reset Memory Time P70.03 20 1 à 540 min 0 à 32767 Tentative d’Auto Reset F,S,V
7004 Reset Desaturations P70.04 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767
Reset Memory Time F,S,V
1 Enable à à
7005 Reset IOC P70.05 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767
Active/désactive les caractéristiques de auto reset en cas de défaut OOS. F,S,V
1 Enable
7006 Reset Overvoltage P70.06 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767
Active/désactive les caractéristiques de auto reset en cas de défaut IOC. F,S,V
1 Enable
7007 Reset Undervolt SW P70.07 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767
Active/désactive les caractéristiques de auto reset en cas de défaut de surtension. F,S,V
1 Enable
7008 Reset Therm. Ovld P70.08 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767
Active/désactive les caractéristiques de l’auto reset en cas de défaut de sous tension SW F,S,V
1 Enable
7009 Reset Undervolt HW P70.09 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767
Active/désactive les caractéristiques de auto reset en cas de défaut de surcharge. F,S,V
1 Enable
8501 PFB Connection P85.01 Parallel 0 Serial 0 à 1 0 à 32767
Connexion entre la carte Scada Basic ou Plus et SUPRB F,S,V
1 Parallel
8502 PPO P85.02 Off 0 Off 0 à 5 0 à 32767
Sélection du message PROFIBUS F,S,V
1 Type 1 à à
Profibus
2 Type 2 à à
3 Type 3 à à
4 Type 4 à à
5 Type 5 à à
8503 CMWt P85.03 ASI 0 ASI 0 à 1 0 à 32767
Sélectionne la structure du mot de commande F,S,V
1 Standard à à
IMGT30017FR BC-21
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) Def Valeur Sélection Étendue du Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumérique Alphabétique programme depuis le réseau
8504 FltCf P85.04 Trip 0 Trip 0 à 2 0 à 32767
Sélectionner l’action en cas de perte de connexion F,S,V
1 Alarm
2 AutoAlrm
8505 TMOut P85.05 1 0,1 à 10,0 s 0 à 32767 Limite de temps pour perte de communication F,S,V
8506 FrzCR P85.06 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767
Active le gel du mot de commande et de la référence vitesse F,S,V
1 Enable
8507 DI - Chg CW and Ref P85.07 Unused 0 Voir Param 6507 Sélection de l’entrée digitale pour forcer CW et la référence venant du bornier Sélection
8508 GainI P85.08 0 0 à 125,0 % 0 à 32767 Gain de la référence et du retour via PROFIBUS de F,S,V
l’entrée
8509 IPZD3 P85.09 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot IPZD3 F,S,V
8510 IPZD4 P85.10 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot IPZD4 F,S,V
8511 IPZD5 P85.11 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot IPZD5 F,S,V
8512 IPZD6 P85.12 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot IPZD6 F,S,V
8513 IPZD7 P85.13 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot IPZD7 F,S,V
8514 IPZD8 P85.14 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot IPZD8 F,S,V
Profibus
8515 IPZD9 P85.15 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot IPZD9 F,S,V
8516 IPZD0 P85.16 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot IPZD10 F,S,V
8517 OPZD3 P85.17 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot OPZD3 F,S,V
8518 OPZD4 P85.18 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot OPZD4 F,S,V
8519 OPZD5 P85.19 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot OPZD5 F,S,V
8520 OPZD6 P85.20 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot OPZD6 F,S,V
8521 OPZD7 P85.21 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot OPZD7 F,S,V
8522 OPZD8 P85.22 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot OPZD8 F,S,V
8523 OPZD9 P85.23 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot OPZD9 F,S,V
8524 OPZD0 P85.24 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot OPZD10 F,S,V
8525 DelUp P85.25 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767 F,S,V
Active le délai de mise à jour de la référence vitesse et du mot de commande après une perte de
1 Enable
communication.
8526 TstCW P85.26 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767
Active le rejet du mot de commande dans le cas d’un mot de commande uniquement composé de bit F,S,V
1 Enable
zéro
8527 DUTim P85.27 0 0 à 10,0 s 0 à 32767 Délai sur la mise à jour de la référence vitesse et du mot de commande après une perte de F,S,V
communication
8601 Command Word type P86.01 ASI 0 ASI 0 à 1 0 à 32767
RESEAU Sélectionne la structure du mot de commande F,S,V
1 Standard
8602 Fault configuration P86.02 Trip 0 Trip 0 à 2 0 à 32767
RESEAU Sélectionne l’action à réaliser dans le cas d’une perte de connexion F,S,V
1 Alarm
2 AutoAlrm
8603 Time out connection P86.03 1 0,1 à 250 s 0 à 32767 RESEAU Temps limite de perte de communication. F,S,V
8604 DI - Chg CW and Ref P86.04 Unused Voir Param 6507 RESEAU Sélection de l’entrée digitale pour forcer CW et la référence venant du bornier F,S,V
Modbus
8605 GainI P86.05 0 0 à 125 % 0 à 32767 Gain sur la référence et le retour via le RESEAU F,S,V
8606 BaudRate P86.06 9600 Baud 0 Off 0 à 9 0 à 32767 F,S,V
Gain sur la référence et le retour via le RESEAU
1 300 Baud
2 600 Baud
3 1200 Baud
4 2400 Baud
5 4800 Baud
5 4800 Baud
6 9600 Baud
7 19200 Baud
BC-22 IMGT30017FR
GT3000 BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumériq Alphabétique depuis le réseau
ue
8 28800 Baud F,S,V
9 38400 Baud
8607 ParityType P86.07 None+2stop 0 None+2stop 0 a 3 0 à 32767 F,S,V
MODBUS Sélection de la vitesse de transmission
Modbus
1 Even
2 Odd
3 None+1stop
DeviceNet
1 Enable
8708 DI - Chg CW and Ref P87.08 Unused 0 Voir Param 6507 Sélection de l’entrée digitale pour forcer CW et la référence venant du bornier F,S,V
8709 GainI P87.09 0 0 à 125,0 % 0 à 32767 F,S,V
Gain sur la référence et le retour via DeviceNet
8710 InputWord 3 P87.10 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 3 F,S,V
8711 InputWord 4 P87.11 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 4 F,S,V
8712 InputWord 5 P87.12 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 5 F,S,V
8713 InputWord 6 P87.13 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 6 F,S,V
8714 InputWord 7 P87.14 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 7 F,S,V
8715 InputWord 8 P87.15 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 8 F,S,V
8716 InputWord 9 P87.16 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 9 F,S,V
8717 InputWord10 P87.17 0 0 à 21 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot d’entrée 10 F,S,V
8718 OutputWord 3 P87.18 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 3 F,S,V
8719 OutputWord 4 P87.19 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 4 F,S,V
8720 OutputWord 5 P87.20 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 5 F,S,V
8721 OutputWord 6 P87.21 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 6 F,S,V
8722 OutputWord 7 P87.22 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 7 F,S,V
8723 OutputWord 8 P87.23 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 8 F,S,V
8724 OutputWord 9 P87.24 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 9 F,S,V
8725 OutputWord10 P87.25 0 0 à 140 0 à 32767 Sélectionne le signal pour le mot de sortie 10 F,S,V
8726 DelUp P87.26 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767 Active le délai de mise à jour de la référence vitesse et du mot de commande après une perte de F,S,V
1 Enable communication.
8727 TstCW P87.27 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767
Active le rejet du mot de commande dans le cas d’un mot de commande uniquement composé de bit zéro F,S,V
DeviceNet
1 Enable
8728 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 Délai sur la mise à jour de la référence vitesse et du mot de commande après une perte de communication F,S,V
8729 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 F,S,V
8730 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 F,S,V
IMGT30017FR BC-23
BC – PARAMETRES – NIVEAUX DE PROGRAMMATION 1, 2 & 3 GT3000
Param # Nom (HF/PC) Nom (SF) DEF Valeur Sélection Étendue du programme Unité Étendue du programme Description Contrôle Fonction
alphanumériq Alphabétique depuis le réseau
ue
8731 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 F,S,V
8732 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 F,S,V
8733 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 F,S,V
8734 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 F,S,V
8735 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 F,S,V
8736 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 F,S,V
8737 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 F,S,V
8738 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 F,S,V
8739 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 F,S,V
8740 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 F,S,V
8741 DUTim P87.28 0 0 à 10,0 Sec 0 à 32767 F,S,V
8742 DriveTimeOutEnable P87.42 Disable 0 Disable 0 à 1 0 à 32767
Temps arrêt automatique du variateur de fréquence F,S,V
1 Enable
9102 Reset CPU En P91.02 Off 0 Off 0 à 1 0 à 0
Active le reset de la carte F,S,V
1 On
9103 Reset CPU P91.03 0 0 à 23 0 à 0 Exécute la commande de reset de la carte F,S,V
BC-24 IMGT30017FR
GT3000 BD – CONFIGURATION DES ENTREES ET DES FONCTIONS ASSOCIEES
BD.1 Introduction
Le tableau liste les paramètres disponibles pour la configuration des entrées et des fonctions associées.
• Colonne 1 (Valeur du paramètre) identifie les valeurs des paramètres.
• Colonne 2 (Description) décrit brièvement le paramètre.
Si l’entrée numérique sélectionnée est déjà utilisée par une autre fonction, sa sélection n’est pas acceptée.
Une boîte de dialogue avec le message suivant apparaît : « Digital In already used, try another input »
BD.2 Paramètre
Valeur Paramètre Description Valeur Paramètre Description Valeur Paramètre Description
DI2 XM1-8 borne 8 (1) DI11XM6-10 Carte #1 borne 10 (3) Net CW-B 1 Mot de commande du réseau de communication bit 1
DI3 Unused DI12 XM6-9 Carte #1 borne 9 (3) Net CW-B 4 Mot de commande du réseau de communication bit 4
DI4 Unused DI13 XM6-8 Carte #1 borne 8 (3) Net CW-B 5 Mot de commande du réseau de communication bit 5
DI5 XM1-24 borne 24 (1) DI14 XM6-7 Carte #1 borne 7 (3) Net CW-B 6 Mot de commande du réseau de communication bit 6
DI6 XM1-25 borne 25 (1) DI15 XM6-6 Carte #1 borne 6 (3) Net CW-B 7 Mot de commande du réseau de communication bit 7
DI7 XM1-26 borne 26 (1) DI16 XM6-5 Carte #1 borne 5 (3) Net CW-B 8 Mot de commande du réseau de communication bit 8
DI9 XM1-27 borne 27 (1) DI17 XM6-4 Carte #1 borne 4 (3) Net CW-B 9 Mot de commande du réseau de communication bit 9
DI10XM1-28 borne 28 (1) DI18 XM6-3 Carte #1 borne 3 (3) Net CW-B10 Mot de commande du réseau de communication bit 10
DI2 XM1-14 borne 14 (2) DI19 XM6-10 Carte #2 borne 10 (3) Net CW-B11 Mot de commande du réseau de communication bit 11
DI3 XM1-15 borne 15 (2) DI20 XM6-9 Carte #2 borne 9 (3) Net CW-B12 Mot de commande du réseau de communication bit 12
DI4 XM1-16 borne 16 (2) DI21 XM6-8 Carte #2 borne 8 (3) Net CW-B13 Mot de commande du réseau de communication bit 13
DI5 XM1-17 borne 17 (2) DI22 XM6-7 Carte #2 borne 7(3) Net CW-B14 Mot de commande du réseau de communication bit 14
DI6 XM1-18 borne 18 (2) DI23 XM6-6 Carte #2 borne 6 (3) Net CW-B15 Mot de commande du réseau de communication bit 15
DI7 XM1-19 borne 19 (2) DI24 XM6-5 Carte #2 borne 5 (3)
DI9 XM1-21 borne 21 (2) DI25 XM6-4 Carte #2 borne 4 (3)
DI10XM1-22 borne 22 (2) DI26 XM6-3 Carte #2 borne 3 (3)
Valeur Paramètre
ALERTE Paramètres seulement modifiables avec le variateur de fréquence à l’arrêt.
Une boîte de dialogue apparaît si l’utilisateur essaie de modifier ces paramètres lorsque le variateur de fréquence est en marche.
IMGT30017FR BD-1
GT3000 BE – VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA
NOTE Pour une description détaillée du Motor Power EU / NEMA voir le paragraphe suivant BE.2.
IMGT30017FR BE-1
BE – VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA GT3000
Après avoir changé le paramètre EU-NEMA Select [01.01], il est nécessaire d’entrer à nouveau les données Motor Rated Data et de lancer la
procédure de mise en service automatique pour FOC et Contrôle Sensorless.
BE-2 IMGT30017FR
GT3000 BE – VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA
Tableau BE.3.1
En fonction de la valeur du paramètre VT CT Select [06.08], les valeurs par défaut indiquées dans les Tableaux B5.3 et B5.4 sont définies :
Paramètre Unité Description Classe 1 Classe 2
Motor Overload Lim [02.12] Valeur en pourcentage de Mot Full Load Curr [02.06] (Limite de Courant de Sortie
% 110 150
Variateur de fréquence)
Overload [66.02] % Valeur en pourcentage de Mot Full Load Curr [02.06] (Protection surcharge) 110 150
Pourcentage du courant maximum du moteur défini par [02.12] * [02.06] (seuil pour la
Current Threshold [34.01] % 100 100
fonction de limitation de régénération de courant en contrôle V/Hz)
Tableau BE.3.2
IMGT30017FR BE-3
BE – VALEURS PAR DEFAUT – UTILISATION DE EU/NEMA GT3000
Le changement du paramètre VT CT Select [06.08] en VT Class 1 – VT Class 2 et vice versa (après confirmation de la boite de dialogue) règle
les valeurs par défaut des paramètres : Mot Full Load Curr [02.06], Motor Power EU [02.01], Motor Power NEMA [02.02] selon les tableaux
listés ci-dessus : Motor NoLoad Curr [02.07] = 1
Les paramètres suivants sont également réglés à leur valeur par défaut (ils sont disponibles au niveau 3 de programmation seulement pour FOC
et Contrôle SLS) :
Rotor Resistence [03.01] = 1 Set Mag Curve V1 [03.06] = 0 Set Mag Curve I3 [03.11] = 0
Stator Resistence [03.02] = 1 Set Mag Curve I1 [03.07] = 0 Set Mag Curve V4 [03.12] = 0
Rotor Leakage Induct [03.03] = 1 Set Mag Curve V2 [03.08] = 0 Set Mag Curve I4 [03.13] = 0
Stat Leakage Induct [03.04] = 1 Set Mag Curve I2 [03.09] = 0 Set Mag Curve V5 [03.14] = 0
Magnetizing Induct [03.05] = 1 Set Mag Curve V3 [03.10] = 0 Set Mag Curve I5 [03.15] = 0
Après avoir changé le paramètre VT CT Select [06.08], il est nécessaire d’entrer de nouveau les données Motor Rated Data et de lancer la
procédure de mise en service automatique pour FOC et Contrôle SLS.
NOTE : NA (Not Avalaible : Non Disponible) signifie que la valeur de la fréquence de commutation n'est pas disponible. Dans ce cas, si le
paramètre Switching Frequency [06.12] est réglé à 4 kHz, la protection Switching Frequency active :
F0219 - SWF Error
BE-4 IMGT30017FR
GT3000 BF – TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE
BF.1 Introduction
• Le tableau liste les temps de rafraîchissement pour toutes les variables du variateur de fréquence envoyées comme sortie pour Sortie Analogique, Sortie Numérique, Profibus et Trace.
• B6.3 décrit l’utilisation de Variables Rapides. Celles-ci doivent être utilisées lorsqu'un temps de rafraîchissement plus court est nécessaire.
IMGT30017FR BF-1
BF– TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE GT3000
BF-2 IMGT30017FR
GT3000 BF – TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE
Exemple : la configuration des Variables Rapides peut être faite comme suit.
IMGT30017FR BF-3
BF– TEMPS DE RAFRAICHISSEMENT DES VARIABLES DU VARIATEUR DE FREQUENCE GT3000
Les familles de paramètres Sortie Analogique, Sortie Numérique et Trace peuvent être gérées de la même manière.
BF-4 IMGT30017FR
GT3000 BG – ORGANIGRAMME DU SYSTEME MENU
Speed Menu
Function Enter Desidered
Motor display Other menus Assemble SHIFT Parameter Number
Programmable using Menu Number
Main menu
(5)
Motor Cancel
SHIFT 1 Enter
Main settings Motor Data Motor
Motor Menu Parameters
V/Hz Settings
(MOT.01) (P0100) (P0200) (P0400)
(P0300)
Drive Cancel
SHIFT 2 Enter
Drive data Digital output Analog input Analog output Standard Application Expansion
Drive Menu
(P0600) cfg (P0200) config (P0900) conf(P1000) Macro En Macro En boards(P1300)
(DRI.02) (P1100) (P1200)
Stab Cancel
SHIFT 3 Enter Low Freq
Stability Menu Vector Ctrl
Stability
(STA.03) Reg (P1700)
(P1800)
Auto Cancel
SHIFT 4 Enter HOA PSS
Auto Menu Speed demand Torque ref/Lim Drooping Auto On/Off External Pope Crane control Helper
Function (P2800)
(AUT.04) Setup (P2200) set (P2300) (P2400)
(P2500)
(P2600) PID(P2700) (P3000) (P3100)
Setup dig input Setup dig input Setup dig OR function DC braking QUICK START
AND function VDC Undervolt
exp 2 (P4200) DPLCV output exp 1 (P4600) (P4800) UP (P4900)
(P4500) (P4700)
(P4300) (P4400)
IMGT30017FR BG-1
BG – ORGANIGRAMME DU SYSTEME MENU GT3000
Logs Cancel
SHIFT (6) Enter
Logs Control Fault/Alarm Trace settings RTC settings
(LOG.06) Log (P5900) (P6000) (P6100)
DrPro Cancel
SHIFT (7) Enter
Protect Menu Fast/Coast Motor thermal Motor speed Alarm AutoReset &
Protections
(PRO.07) config (P6500) prot (P6600) trip/alm settings Restart
(P6900)
(P6700) (P6800) (P7000)
Meter Cancel
SHIFT (8) Enter Demands
Meter Menu Mechanical Electrical I/O Drive DI - Use Fast Variables
(P7400) (P7500) feedbacks Status(P7700) (P8100)
(MET.08) (P7600)
(P7800) (P7800)
Comm Cancel
SHIFT (9) Enter Modbus
Communication Load default Profibus
DEVICENET
paramet. settings settings
Menu (COM.09) (P8400) (P8500) (P8600)
(P8700)
Man
SHIFT (10) Cancel
Manual Command Enter
(MAN.10) Command
(P9100)
BG-2 IMGT30017FR