Vous êtes sur la page 1sur 27

4 mai 2022

Table des matières


I Remerciement 2

II Introduction 3

III Développement 4
1 La présentation de l’entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1 . 1 Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1 . 2 Fiche d’identité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1 . 3 Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Présentation du service de l’interconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 . 1 Organigramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 . 2 Sous-station PK12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 . 3 Présentation des différents départements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Les descriptifs des tâches effectuées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 . 1 Première Semaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 . 2 Deuxième Semaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 . 3 Troisième Semaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 . 4 Quatrième Semaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Le transformateur de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 . 1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 . 2 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 . 3 Constituants d’un transformateur de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 . 4 Méthodes de refroidissement d’un transformateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

IV Conclusion 26

V Bibliographie 27

1
I Remerciement
Tout d’abord, je voudrai d’abord remercier ALLAH le plus puissant
qui m’a donné cette opportunité d’accomplir mon premier stage avec
courage, succès et en bonne santé ainsi que mes très chers parents qui
m’ont soutenu tout au long de mon cursus scolaire. Ils m’ont donné
de l’amour sans fin mais aussi le courage de continuer vers l’avant.
Je remercie également toute l’équipe pédagogique de la Faculté des
DUT et Institute Universitaire de technologie industriel(IUTI) no-
tamment au doyen d’IUTI, Dr. RAMADAN ALI AHMED et au di-
recteur d’étude d’IUTI, Dr. HASSAN ELMI ROBLEH. Et les profes-
seurs du département « Génie Electrique Informatique Industrielle
» Pour le temps qu’ils m’ont accordé, leurs qualités pédagogiques et
leurs efforts en vue de me garantir une meilleure formation. J’ai beau-
coup appris grâce à eux et je leur adresse toute ma reconnaissance.
J’aimerai remercier vivement le directeur du Service Conduite Ex-
ploitation de l’interconnexion Mr AWALEH MOUSSA GADID, je
tiens à exprimer toute ma reconnaissance à mon Maitre de stage au
sein du service, Mr YACIN AYDAROUS, pour son soutien et son
temps qu’il a fait comme fortune infinie.
Je remercie aussi la direction de l’Electricité De Djibouti ainsi que
l’ensemble de personnels du service qui m’ont accordé la chance d’être
parmi eux, de travailler et d’approfondir mes connaissances en ré-
seaux électrique durant ces 30 jours, ils ont été nombreux à me don-
ner des courages et j’en suis vraiment reconnaissant.
Finalement, je dis merci à tous ceux qui ont contribué de près ou
de loin à la réalisation de ce travail (Al-Hamdullah).

2
II Introduction

Au cours de la formation DUT Génie Électrique, il est recommandé


d’effectuer un stage d’une durée d’un mois dans le but d’améliorer les
connaissances et le savoir-faire de l’étudiant, et de permettre aussi à
l’étudiant de découvrir le monde professionnel.
En effet, j’ai effectué mon stage au sein de Service Conduite Ex-
ploitation de l’Interconnexion, ce secteur m’a fasciné et m’a offert
l’opportunité de mettre en pratique les acquis théorique reçu durant
mon cursus et de découvrir d’autre horizon de l’électricité.
L’élaboration de ce rapport a pour principale source les différents
enseignements tirés de la pratique journalière des tâches auxquelles
j’étais affectée. Le contenu de ce projet confirme l’aboutissement de
certaines tâches qui m’ont été confiées. Ce rapport de stage comprend
4 grandes parties :
• La présentation de l’entreprise.
• La présentation du service de conduite.
• Les descriptifs des taches effectuées.
• Le Transformateur de puissance.
• Conclusion.

3
III Développement
1 La présentation de l’entreprise
1.1 Historique

L’électricité de Djibouti (EDD) a été fondée en 1960 et assure la


production ainsi que la distribution de l’énergie électrique de l’état
Djiboutien. Avant l’apparition de l’EDD, la ville était alimentée par
une centrale nommée centrale de Ripicci qui fournissait l’énergie élec-
trique au gouvernement.

Puis en 1937, l’état français décida de racheter la centrale. Les auto-


rités décidèrent aussi d’entreprendre la construction d’une autre cen-
trale Marabout qui alimentait le pays jusqu’aux années 1970. Puis
quelques années plus tard, l’ensemble des groupes installés à Mara-
bout fut transféré à la centrale Boulaos. Et depuis, cette centrale et
une autre centrale appelée Marabout 2 alimentent Djibouti.

En 1985, lors d’une réunion sur la coopération régionale tenue à Dji-


bouti, le projet d’interconnexion des réseaux du Djibouti et d’Ethio-
pie a été envisagé. Une étude de faisabilité, réalisée entre 1987 et
1989, proposait deux tracés : l’un dit du « Nord », d’Awash à Dji-
bouti par Gawane et Dubti, l’autre dit du « Sud », allant directement
de Dire Dawa à Djibouti.

C’est en novembre 1999 que la République de Djibouti et la Répu-


blique Fédérale et Démocratique d’Ethiopie ont relancé le projet avec
un accord de coopération sur l’interconnexion électrique des deux
pays.

L’Electricité de Djibouti (EDD) et Ethiopian Electric Power Cor-


poration (EEPCO) ont ensuite réactualisé l’étude de faisabilité en

4
réalisant les études de conception des ouvrages et d’impact environ-
nemental.

A la demande des gouvernements Djiboutien et Ethiopien, une mis-


sion d’évaluation de la Banque africaine de développement a visité les
deux pays en 2004. Elle a confirmé par la suite la faisabilité technique
et la viabilité économique du projet.

Selon un contrat qui a été fait et signé entre EED et EEPCO, la


quantité d’électricité importée peut varier entre 180GWh et 300GWh
par an.

Cependant, ce niveau pourrait dépasser les 700GWh dans les an-


nées 2024 vu le récent développement des infrastructures urbaines,
portuaires et hôtelières à Djibouti.

L’interconnexion a été réalisée en mai 2011, permettant à Djibouti


d’acheter l’électricité d’origine hydraulique produite par les barrages
construits en Ethiopie. Cela a donc permis de mettre fin aux coupures
électriques régulières.

5
1.2 Fiche d’identité

Raison Social
Electricité de Djibouti (EDD)
Siège Social
Boulevard de la république
21 35 28 51 Site web : http//www.edd.dj BP : 175
Date de Création
1960
Statut Juridique
Entreprise publique
Forme Juridique
S.A.R.L.
Secteur d’Activité
Production et Commercialisation d’Electricité Monopole de
Production, Transport, Distribution et Commercialisations
Directeur Général
Mr Djama Ali Guelleh
Effectifs
1000 Employées

6
1.3 Historique

Figure 1 : Organigramme de l’EDD

2 Présentation du service de l’interconnexion


Le Service Conduite Exploitation de l’interconnexion a été créé le
18 juin 2011, 5 mois avant l’inauguration du poste de transformation
230/63/20/11 kV situé à Djaban’As le 05 Octobre 2011. Ce poste
constitue, pour le moment, le seul point de transformation d’énergie
acheminée depuis l’Ethiopie pour alimenter la ville de Djibouti et les
régions du Sud( et bientôt le futur centrale eolienne qui se situe à
goubet et la troisième ligne qui viendra de . . . qui va atterir directe-
ment au poste NAGAD)
L’interconnexion est caractérisée par une ligne double Terne 230 kV
dont l’une arrive directement de Dire Dawa (280 km) et l’autre passe

7
par Adigala (168 km) pour aboutir au poste de transformation de
Djaban’As. A partir de ce point, la ville de Djibouti et les régions
Sud sont alimentées par deux lignes doubles Ternes distincts en 63
kV puis transformé à leurs tours au niveau des postes sources, sauf
la poste NAGAD qui est alimentée directement par une ligne double
Teme 230 kV arrivée directement par la poste Djaban’as.
Le réseau électrique de Djibouti forme un système de boucle. La
poste PK12 Djaban’As, le centre de dispatching, la centrale Boulaos
et celle de Marabout sont connectés ensemble(y compris la centrale
éolienne qui est en cours de construction !).

2.1 Organigramme

Figure 2 : Organigramme de service de conduite

2.2 Sous-station PK12

Du côté de Djibouti, les deux lignes aériennes 230kV en provenance


d’Adigala et Dire-Dawa sont connectées au Poste PK-12 sur un double
système de barres. Dans ce Poste, 3 transformateurs 230/63kV 50MVA
(ONAN) 63MVA (ONAF) sont, à leur tour connectés sur un double
système de barres 63 kV, qui fait partie d’un poste isolée en air (ins-
8
tallé à l’intérieur du bâtiment). Ce double système alimente deux
lignes aériennes63kV interconnectées au poste de Palmerai.

Du Poste de Palmerai deux lignes de câbles enterrées, en traversant la


ville de Djibouti, s’interconnectent, dans le Réseau National d’Éthio-
pie, aux Postes de Djibouti 63 kV Marabout an Boulaos.

Du Poste PK-12, deux autres lignes aériennes séparées, alimentent un


nouveaux Poste 63/20KV positionnée dans la ville d’Ali Sabieh. Ce
Poste, de même que le Poste PK-12, assurent la distribution d’énergie
20 kV aux villes environnantes. PK 12 est un 230/63/20/11 kV poste
isolé en air (AIS), avec double jeux de barres connectée au Poste 230
kV de Dire Dawa et au Poste d’ Adigala (Éthiopie) à travers deux
lignes aériennes (OHL) 230 kV.
Le Poste est structuré de cette façon :

9
2.3 Présentation des différents départements

1. Département Maintenance

1.1. Organisation de l’équipe de maintenance

Le SCEI est le service qui s’occupe de la conduite et l’exploitation


de l’interconnexion électrique entre Djibouti et Ethiopie. Ainsi, le
Département Maintenance fait partie de ce service, il a pour rôle
d’assurer la maintenance des équipements électrique à savoir deux
postes de transformations (230/63 KV et 63/20 KV) et deux lignes
THT (230KV) et HT (HT). Il est de la responsabilité de toute orga-
nisation de maintenance de :
• Assurer la disponibilité du bien pour la fonction requise, souvent
au coût optimum ;
• Tenir compte des exigences de sécurité relatives au bien à la fois
pour le personnel de maintenance et le personnel d’exploitation,
et si cela est nécessaire, tenir compte des répercussions sur l’en-
vironnement ;
• Améliorer la durabilité du bien et/ou la qualité du produit ou du
service fournis, en tenant compte des coûts si nécessaire.
Afin d’atteindre les objectifs cités ci-dessus, le Service Conduite Ex-
ploitation de l’Interconnexion dispose d’un Département Maintenance
composé des trois équipes dynamiques :

• Une équipe pour les lignes


• Une équipe pour les postes de transformations
• Un magasinier

10
• Équipe des lignes (dans un futur proche, monteurs des
lignes) :

Cette équipe possède un planning bien défini pour ce qui concerne


les visites des lignes. Tous les six mois, elle effectue une inspection de
tous les pylônes de chaque ligne. Les agents de cette équipe peuvent
aussi participer à toutes autres activités de la maintenance des équi-
pements électriques et s’occupent également des dessins civils des
installations du Service Interconnexion.

• Équipe de maintenance des postes de transformation :


L’équipe de maintenance a pour fonction de suivre un planning pré-
ventif systématique préétablit sur une année de tous les appareillages
électriques des postes PK12 et Ali-Sabieh. Elle est chargée aussi de
participer à toute intervention selon le degré d’urgence suite à une
demande de travail communément appelé DT lancée par les Agents
de Quart qui exploitent les postes et sont proches des équipements à
tout moment.
• Magasinier :

Un magasinier s’occupe de la gestion du stock des matériels des


lignes et des postes. Les équipements du poste sont :
• Équipements de 230 kV (Jeux de Barre 230 kV, Sectionneurs,
Disjoncteurs, transformateurs 230 kV...)
• Poste intérieure 63 kV (Jeux de Barre 63 kV, Sectionneurs, Dis-
joncteurs, Armoire travée, coffret commande disjoncteurs, sec-
tionneurs...)
• Salle de commande (armoire de contrôle, transformateur auxi-
liaire, chargeurs des batteries d’accumulateurs, cellule 20kV)

11
• Une salle des batteries 48 et 125V
Pour bien entretenir ces installations, le diagramme ci-dessus doit
être respecté :

1.2. Les objectifs de la maintenance préventive systéma-


tique
La maintenance préventive désigne l’ensemble des contrôles, visites
et interventions effectuées préventivement. La maintenance préven-
tive s’oppose à la maintenance corrective qui est déclenchée par des
perturbations ou par des événements. La maintenance préventive ef-
fectuée sur l’ensemble des installations électrique du Service Conduite
et Exploitation comprend :
• Les contrôles ou visites systématique
• Les expertises, les actions et les remplacements suite à des contrôles
ou de visites
• Les remplacements systématiques

12
La maintenance préventive consiste à suivre l’évolution de l’état d’un
bien, d’un organe, d’un équipement ou d’un système de manière à
prévoir une intervention dans un délai raisonnable et l’achat de la
pièce de remplacement nécessaire.

Les objectifs de la maintenance préventive consiste à :


• Augmenter la durée de vie des matériels
• Diminuer la probabilité des défaillances en service
• Diminuer le temps d’arrêt en cas de révision ou de panne
• Prévenir et aussi prévoir les interventions de la maintenance cor-
rective
• Permettre de décider la maintenance corrective dans de bonnes
conditions
• Eviter les consommations anormales d’énergie, de lubrifiant, etc.
• Diminuer le budget de la maintenance
• Supprimer les causes d’accidents graves et assurer la sécurité hu-
maine
• Ameilorer la gestion de stocks.
Pour atteindre ces objectifs, il est nécessaire de respecter :
• L’appareillage électrique doit être PROPRE
• L’appareillage électrique doit être FRAIS
• L’appareillage électrique doit être SEC
• L’appareillage électrique doit être ADÉQUATEMENT SERRÉ

13
3 Les descriptifs des tâches effectuées
3.1 Première Semaine

A - Présentation de service de conduite et de ses différents employés


ainsi que les départements de travail : Dispatching & Djaban’As !

Une visite guidée par le tuteur Monsieur Yacin Aidarous nous a été
faite tous nos 5 stagiaires. Il nous a présenté les différents services
ainsi que les departements et il nous a montré un grand écran sur
lequel l’électricité de Djibouti (de l’acheminement jusqu’au distribu-
tion) se résume sous formes des schémas caractérisés par des couleurs
différentes de l’Ethiopie à Djibouti.
Cet écran permet de suivre l’énergie en temps réel dans l’ensemble
territoire du pays ainsi que les deux lignes transportant de l’énergie
de l’Ethiopie à Djibouti. Les couleurs différentes sur l’écran sont :
• D’abord, Vert signifie lignes à haute tension (HT) 230 Kv
• Ensuite, Jaune qui fait référence à la moyenne tension (MT) 63Kv
• Enfin, Orange qui désigne la basse tension (BT) 11 à 20 Kv

14
Figure 5 : Le réseau de Djibouti
B - Un petit tour dans les salles de 63/20 Kv.
Après avoir nous présenté le réseau de Djibouti et les personnels du
service, le tuteur nous a guidé vers les salle de transformation de
l’énergie. Il nous a expliqué que les lignes qui viennent au Dispat-
ching sont de 63 Kv et pénètrent dans une salle marqué 63 Kv qu’on
le transforme en 20 Kv ainsi de même dans la salle de 20 Kv. À partir
de cette dernière, on allume des quartiers.

Figure 5 : Les salles de transformation 63/20Kv

15
C - Pour en finir, le centre Dispatching dispose nous a expliqué
notre tuteur, un groupe électrogène :

Figure 5 : Electrogène
3.2 Deuxième Semaine

Pour la deuxième semaine, on s’est rendu (comme on nous a affecté)


à Djaban’As pour continuer notre stage. En effet, la poste se trouve
loin de la ville et pour y aller ça prend beaucoup du temps. Dès que
nous étions arrivés, on s’est rendu à la salle de surveillance ou salle
commande. Nous avons rencontré les personnels et on nous a chargé
un autre tuteur pour nous accompagné durant la période que nous
sommes à la poste Djaban’As.
Sans attendre, le tuteur était déjà dans les explications, pour mieux
comprendre, il a commencé par nous expliqué par théorie et après on
a sorti à l’extérieur de la salle de commande pour nous montrer un
par un tous ceux qu’il avait cité. Deux lignes de 230 Kv viennent de
L’Éthiopie et s’acheminent à Djaban’As

16
Puis on conduit le courant sur un jeux de barre( un jeu de barres dé-
signe un conducteur de cuivre ou d’aluminium qui conduit de l’élec-
tricité dans un tableau électrique, à l’intérieur de l’appareillage élec-
trique ou dans un poste électrique)
Ensuite, on transforme la haute tension (230Kv) en Moyenne tension
(63Kv) à l’aide du transformateur(TR1 ou TR2) 230/63 :

17
Figure 8 : Transformateur 230/63 Kv
Puis on achemine la tension transformée(63Kv) d’une part vers le
dispatching et d’autre part dans un autre transformateur 63/20/11
Kv :

18
Figure 8 : Transformateur 63/20/11 Kv
À partir de ce point, on alimente différents quartiers et les villages
voisines mais aussi la salle de commande, pour cela on va transformer
encore la tension 20/11Kv en 400 V :
• Pour l’eclairage, prises,charges...
• Charger les batteries (125 et 48 V)
• La communication et la téléprotection

Figure 9 : Parc de batteries 125/48 V

19
3.3 Troisième Semaine

Pendant la troisième semaine, il a eu lieu comme coïncidence la se-


maine de maintenance du service. En effet, toutes les employés du
service se sont mobilisés pour prendre part à cet évènement, nous
aussi on a pas laisser cet occasion en or pour mieux découvrir les
matériels :
• Comment engraisser les matériels électriques pour prévenir la
défaillance et le dysfonctionnement qui peut être causé par le
manque de maintenances.
• Changements des tubes néons avec leurs starters dans les diffé-
rentes salles de la poste avec notre maître de stage.
On a appris aussi les différentes composantes d’une lampe fluores-
cente et ces principes de fonctionnement surtout Les différents défauts
rencontrés sont au niveau : du support des tubes néon, du starter et
du ballast. Le type de ballast utilisé par ces lampes fluorescentes est
le ballast électromagnétique. Pour terminer, c’était une semaine riche
d’expérience, on a bien profité !
materiels définition
Le tube néon Les lampes néon sont des cas particuliers
de lampe à décharge utilisant pour gaz du néon.
Elles sont surtout utilisées pour les enseignes lumineuses
Le starter Le starter est composé d’un petit tube
rempli de gaz et pourvu d’un bilame
et provoque ainsi une interruption brusque
du courant dans le ballast raccordé en série.
Ballast électromagnétique Le ballast,composé d’un bobinage de cuivre
entourant un noyau de fer et permet de limiter
le courant dans le circuit électrique de tube néon.
Ballast électronique L’ensemble starter, ballast conventionnel et
condensateur de compensation du cos peut
être remplacé par un ballast électronique avec
ou sans préchauffages des cathodes.

3.4 Quatrième Semaine

Enfin durant la dernière semaine, on s’est mis d’accord à commencer


de rédiger le rapport de stage puisque on avait passé par tous les
locaux et on avait tout compris sur le service. Puis comme on faisait

20
rien et qu’on devait rendre le rapport pour obtenir l’attestation de
la part d’entreprise la semaine prochaine. De ce fait, on se posait
quelques histoires de savoir si on avait bien assimilés les explications.
Pour finir, on s’entraidait dans la manipulation des logiciels et en cas
de besoin on se faisait de prête !
4 Le transformateur de puissance
4.1 Généralités

Le transformateur permet de transférer de l’énergie (sous forme al-


ternative) d’une source à une charge, tout en modifiant la valeur de la
tension. La tension peut être soit élevée ou abaissée selon l’utilisation
voulue. Le changement d’un niveau de tension à un autre se fait par
l’effet d’un champ magnétique.
Il y a deux types principaux de transformateurs, le type cuirassé et
le type à colonnes. Dans le type cuirassé, on utilise un circuit magné-
tique ‘a trois branches, et les enroulements sont autour de la branche
centrale. Dans le type à colonnes, un circuit magnétique à deux co-
lonnes est utilisé.
4.2 Principe de fonctionnement

Le transformateur, intégré dans un poste électrique, est composé d’un


noyau de fer et de deux bobines de cuivre. Le courant passe dans la
bobine primaire puis dans la bobine secondaire, qui contient moins de
spires, ce qui permet d’en diminuer la tension(vise versa). Le trans-
formateur monophasé est composé d’un noyau et deux bobines, tan-
dis que le transformateur triphasé comporte 3 noyaux et 6 bobines.

Figure 10 : Transformateur
Le transformateur qui génère une tension plus élevée aux bornes du
secondaire que la tension appliquée au primaire est le transforma-
teur élévateur. Comme le nombre de tours dans la bobine secondaire
(n2) du (intensifier transformateur) est supérieur à la bobine primaire

21
(n1), la FEM (force électromotrice) correspond au nombre de tours.
Par conséquent, le cal secondaire génère une tension plus élevée par
rapport à la bobine primaire.
L’ transformation de tension rapport (K) d’un transformateur élé-
vateur est supérieur à 1 (K>1).
K= E2/E1= N2/N1
Où K signifie rapport de transformation de tension, N1 signifie nombre
de tours dans la bobine primaire, N2 signifie nombre de tours dans
la bobine secondaire.
Un transformateur abaisseur (un type de transformateur de sous-
station) génère une tension inférieure du côté secondaire du transfor-
mateur. Comme le nombre de tours dans la bobine primaire (n1) est
supérieur à celui de la bobine secondaire (n2), c’est-à-dire n1>n2, la
force électromotrice induite (fem) est proportionnelle au nombre de
tours résultant de la tension générée aux bornes du secondaire bobine
(du transformateur) est inférieure à celle de la tension primaire.
4.3 Constituants d’un transformateur de puissance

Un transformateur de puissance est constitué de différents compo-


sants tels que :
• La Cuve : Protection mécanique de la partie active, contient
l’huile diélectrique, évacuation de la chaleur de la partie active,
manutention de l’appareil.
• Conservateur d’huile : appelé aussi le ballonnet, le réservoir d’huile
ou bien le réservoir d’expansion.
• Traversées : (bornes) HT et MT : Connexion avec le réseau.
• Aéroréfrigérants : refroidissement du Transformateur.
• Dissipateur : c’est un assecheur d’air contenant de l’actigel. La
couleur rose de l’actigel est un indicateur sur la présence de l’hu-
midité dans l’huile du transfo.

22
4.4 Méthodes de refroidissement d’un transformateur

Aucun transformateur n’est vraiment un "transformateur idéal"et


donc chacun subira des pertes dont la plupart seront converties en
chaleur. Si cette chaleur n’est pas dissipée correctement, l’excès de
température dans le transformateur peut causer de graves problèmes,
tels qu’une défaillance de l’isolation. Il est évident que le transforma-
teur a besoin d’un système de refroidissement. Les transformateurs
peuvent être divisés en deux types : (i) transformateurs de type sec
et (ii) transformateurs immergés dans l’huile. Différent méthodes de
refroidissement des transformateurs sont : Pour le transformateur à
sec
• Air Naturel (AN)
• Souffle d’air
Pour les transformateurs immergés dans l’huile
• Huile Naturelle à air naturel (ONAN)
• Huile naturelle à air forcé (ONAF)
• Huile forcée à air forcé (OFAF)
• Huile forcée eau forcée (OFWF)
Méthodes de refroidissement pour les transformateurs à sec

Transformateur Air Natural ou Self à refroidissement par


air

Cette méthode de refroidissement des transformateurs est générale-


ment utilisée dans les petits transformateurs (jusqu’à 3 MVA). Dans
cette méthode, le transformateur est autorisé à refroidir par le flux
d’air naturel qui l’entoure.

23
Souffle d’air

Pour les transformateurs de plus de 3 MVA, refroidissement par la


méthode de l’air naturel est inadéquate. Dans cette méthode, l’air
est forcé sur le noyau et les enroulements à l’aide de ventilateurs
ou de soufflantes. L’air doit être filtré pour éviter l’accumulation de
particules de poussière dans les conduits de ventilation. Cette mé-
thode peut être utilisée pour des transformateurs jusqu’à 15 MVA.
Méthodes de refroidissement pour les transformateurs im-
mergés dans l’huile

Huile Naturelle Air Naturel (ONAN)

Cette méthode est utilisée pour les transformateurs immergés dans


l’huile. Dans cette méthode, la chaleur générée dans le noyau et l’en-
roulement est transférée à l’huile. Selon le principe de la convection,
l’huile chauffée s’écoule vers le haut, puis dans le radiateur. La place
vacante est remplie par l’huile refroidie provenant du radiateur. La
chaleur de l’huile se dissipera dans l’atmosphère en raison du flux
d’air naturel autour du transformateur. De cette manière, l’huile
dans le transformateur continue à circuler en raison de la convec-
tion naturelle et la chaleur dissipée dans l’atmosphère en raison de
la conduction naturelle. Cette méthode peut être utilisée pour des
transformateurs jusqu’à environ 30 MVA.

Huile naturelle à air forcé (ONAF)

La dissipation de chaleur peut être encore améliorée par appliquer


de l’air forcé sur la surface de dissipation. L’air forcé permet une dis-

24
sipation de chaleur plus rapide que le flux d’air naturel. Dans cette
méthode, les ventilateurs sont montés à proximité du radiateur et
peuvent être dotés d’un système de démarrage automatique, qui s’al-
lume lorsque la température augmente au-delà d’une certaine valeur.
Cette méthode de refroidissement du transformateur est générale-
ment utilisée pour les gros transformateurs jusqu’à environ 60 MVA.

Huile forcée à air forcé (OFAF)

Dans cette méthode, l’huile est distribuée avec l’aided’une pompe.


La circulation de l’huile est forcée à travers les échangeurs de cha-
leur. Ensuite, de l’air comprimé est forcé de s’écouler sur l’échangeur
thermique à l’aide de ventilateurs. Les échangeurs de chaleur peuvent
être montés séparément du réservoir du transformateur et raccordés
par des tuyaux en haut et en bas, comme indiqué sur la figure. Ce
type de refroidissement est prévu pour les transformateurs de classe
supérieure dans les sous-stations ou les centrales.

Huile forcée forcée (OFWF)

Cette méthode est similaire à la méthode OFAF, mais icile débit


d’eau forcé est utilisé pour dissiper les sons provenant des échan-
geurs de chaleur. L’huile est forcée de s’écouler à travers l’échangeur
de chaleur à l’aide d’une pompe, où la chaleur est dissipée dans l’eau,
qui doit également s’écouler. L’eau chauffée est emportée pour refroi-
dir dans des glacières séparées. Ce type de refroidissement est utilisé
dans les très grands transformateurs ayant une puissance nominale
de plusieurs centaines de MVA.

25
IV Conclusion
Pour conclure, l’expérience que j’ai eue durant mon stage a bien in-
fluencé mes savoir-faire dans le domaine technique. Les choses que j’ai
rencontrées dans ce service ont bien corroboré avec mes savoir-faire
acquis durant mes études universitaire et mes inspirations profession-
nelles du future.
En effet ce stage au Service de conduite m’a permis non seulement
d’approfondir mes connaissances technique et théorique mais aussi
d’affronter ma timidité et d’améliorer ma façon de communiquer avec
les employés du du service, ils m’ont aidé à m’améliorer ainsi d’ac-
quérir une expérience extrêmement valorisante d’un point de vue per-
sonnel.
J’estime être satisfait d’avoir pu effectuer ce stage entouré des per-
sonnes compétentes qui ont su me guider dans le travail tout en me
laissant une certaine autonomie.

26
V Bibliographie
https ://webstarsnets.com/fr/115-cooling-methods-of-a-transformer.html
https ://afrique.latribune.fr/entreprises/industrie/electricite-/-electronique/2016-10-31/djibouti-
construction-d-un-reseau-national-de-transport-d-electricite.html
https ://fr.wikipedia.org/wiki/C389lectricitC3A9deDjibouti
https ://www.afdb.org/fr/documents/multinational-deuxieme-projet-dinterconnexion-electrique-
ethiopie-djibouti-rapport-devaluation

https ://www.directindustry.fr/fabricant-industriel/transformateur-elevateur-134016.html
https ://fr.jf-parede.pt/what-is-step-down-transformer
https ://elec13.wordpress.com/

27

Vous aimerez peut-être aussi