Vous êtes sur la page 1sur 30

Appel d'offres n° 2024/FNMOR/FNMOR/126318 13 mars 2024

APPEL D'OFFRES

PROJET OASIL: SFERA

DATE DE CLÔTURE : 02 Avril 2024– à 23h59 [GMT + 1]

L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (ci‐après dénommée «la FAO» ou
«l'Organisation») est une organisation intergouvernementale qui compte plus de 194 pays membres. Depuis sa
création, la FAO lutte contre la pauvreté et la faim en œuvrant pour le développement agricole, l'amélioration de la
nutrition et la sécurité alimentaire, laquelle existe lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, accès à la
nourriture dont ils ont besoin pour mener une vie saine et active.

Pour atteindre ses objectifs, la FAO travaille avec des milliers de partenaires dans le monde: groupes d'agriculteurs,
négociants, organisations non gouvernementales, autres organismes des Nations Unies, banques de développement
ou encore entreprises agroalimentaires (vous trouverez davantage d'informations sur la FAO sur le site Web
http://www.fao.org).

Pour la préparation de votre offre, veuillez tenir compte du statut international et de la nature des activités de la FAO
en proposant vos meilleures conditions commerciales. Sachez par ailleurs que la FAO jouit de certains privilèges et
immunités, notamment l'exemption de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA), des droits de douane et des restrictions à
l'importation.

La FAO entend attribuer un contrat pour les produits spécifiques, et plus précisément :

RÉALISATION D’UNE ENQUÊTE D’ÉVALUATION DES MOYENS DE SUBSISTANCE


AGRICOLE ET DE LA SÉCURITÉ ALIMENTAIRE DES HAOUZ AU MOYEN D’UNE
ENQUÊTE AUPRÈS DES MÉNAGES ET D’UNE ÉTUDE SIG

Vous êtes par les présentes invité à communiquer votre meilleure offre pour les travaux susmentionnés.

L'Organisation a arrêté les procédures ci‐après pour l'adjudication.

1. Procédures

1.1. Vous êtes invité à présenter une offre pour la fourniture des services spécifiques susmentionnés. La
description des services spécifiques demandés figure en annexe A.

1.2. En tant que soumissionnaire, vous êtes réputé avoir tenu compte de tous les aspects pertinents pour
l'exécution du contrat proposé et avoir obtenu toutes les informations et données nécessaires concernant les
risques, les imprévus et les autres circonstances susceptibles d'avoir un effet sur votre offre.

1.3. Il est entendu que tous les documents, calculs et autres éléments constitutifs de votre offre deviendront la
propriété de l'Organisation, qui ne sera pas tenue de les restituer à votre entreprise.

1.4. L'Organisation peut décider de procéder à une adjudication partielle ou de ne pas procéder à l'adjudication si
elle considère que les résultats du présent appel d'offres et/ou toute autre circonstance y afférente le
justifient.

1.5. Tous les frais inhérents à la préparation de votre offre sont à votre charge et la FAO ne peut être tenue de
vous les rembourser, en tout ou partie.

1.6. L'Organisation se réserve le droit de publier les détails des adjudications, et notamment le nom et le pays du
fournisseur, la valeur totale du contrat et une brève description des services. Les soumissionnaires non
sélectionnés seront informés dans tous les cas.

1.7. Le consortium d'entreprises sera accepté à condition que les entreprises indiquent quelle entreprise sera
l'entrepreneur principal et sera responsable de la signature du contrat pertinent. Les soumissionnaires
adhérant au consortium devront notifier à la FAO leur acceptation de participer au consortium;

1.8. Vous devez être enregistré en tant que fournisseur sur le Portail mondial pour les fournisseurs des organismes
des Nations Unies, www.ungm.org, avant d'obtenir un contrat avec la FAO. Veuillez enregistrer votre
entreprise sur le Portail. Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire, veuillez contacter l'équipe UNGM en
utilisant le bouton Aide sur le site web www.ungm.org.

1.9. L'Organisation a adopté une approche de «tolérance zéro» s'agissant de la fraude; les entreprises doivent
s'abstenir de tout acte de corruption, de fraude, de collusion et de coercition, et de toute pratique contraire à
l'éthique ou dilatoire lorsqu'elles participent aux activités d'achat. Conformément aux procédures de la FAO
relatives aux sanctions
(http://intranet.fao.org/fileadmin/templates/faomanual/CSA/502_Procurement/FAO_Vendor_Sanctions_Po
licy_FR.pdf), si elle détermine qu'une entreprise s'est livrée à de telles pratiques, l'Organisation infligera des
sanctions et pourra partager des informations sur les entreprises sanctionnées avec d'autres organisations
intergouvernementales ou organismes des Nations Unies.

1.10. L'entreprise, les entreprises qui lui sont affiliées, ses agents et ses sous‐traitants ne doivent pas être
suspendus, exclus ou qualifiés autrement comme non admissibles par une organisation intergouvernementale
ou un organisme des Nations Unies, y compris une organisation faisant partie du groupe de la Banque
mondiale ou une banque multilatérale de développement, ou par une institution ou un organe d'une
organisation d'intégration économique (l'Union européenne, par exemple). Dès lors, si, à un moment
quelconque durant l'exécution du contrat ou au cours des trois années ayant précédé la conclusion du contrat,
votre entreprise, l'une des entreprises qui lui sont affiliées, l'un de ses agents ou l'un de ses sous‐traitants fait
ou a fait l'objet d'une sanction ou d'une suspension temporaire imposée par une organisation telle que
susmentionnée ou par une autorité nationale, vous êtes tenu d'en informer l'Organisation. Vous reconnaissez
que la violation de la présente clause donne le droit à la FAO de résilier le contrat conclu avec votre entreprise,
sans qu'elle soit redevable d'aucune pénalité au titre de la résiliation et sans que sa responsabilité soit engagée
d'aucune autre manière, et que de fausses déclarations sur votre situation constituent une fraude.

1.11. Le soumissionnaire doit certifier que son entreprise n'est pas associée, directement ou indirectement, à des
entités ou personnes i) qui sont impliquées dans des actions terroristes et qui figurent à ce titre sur la liste
tenue par le Comité du Conseil de sécurité créé par les résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011); ou ii) qui font
l'objet de sanctions ou d'autres mesures décidées par le Conseil de sécurité des Nations Unies. L'adjudicataire
s'engage par ailleurs à s'assurer par tous les moyens raisonnables que les fonds qui seront reçus de la FAO au
titre du contrat qui sera attribué ne seront pas utilisés pour apporter un soutien à des personnes ou à des
entités qui sont impliquées dans des actions terroristes ou qui font l'objet de sanctions du Conseil de sécurité.
La présente clause doit figurer dans tous les contrats et autres accords qui seront conclus avec des sous‐
traitants au titre du contrat qui sera attribué. Le soumissionnaire reconnaît et convient que la présente clause
constitue une clause essentielle du contrat qui sera attribué et que tout manquement à ces obligations et
garanties autorise la FAO à résilier immédiatement le contrat dès notification adressée par celle‐ci, sans que
la FAO soit redevable d'aucune pénalité au titre de la résiliation et sans que sa responsabilité soit engagée
d'aucune autre manière.
P. 2
1.12. Le soumissionnaire doit certifier que son entreprise et/ou ses sous‐traitants ne sont pas associés, directement
ou indirectement, au consultant ou à toute autre entité qui a élaboré le cahier des charges ou les autres
documents d'invitation à soumissionner du présent appel d'offres.

1.13. Le soumissionnaire qui recourt aux services d'un consultant indépendant pour l'aider dans la préparation de
son offre voudra bien noter qu'il risque de se livrer à des pratiques inacceptables si ledit consultant aide un
autre soumissionnaire à préparer une offre pour le même appel d'offres. Il est rappelé au soumissionnaire qu'il
assume l'entière responsabilité de la conduite du consultant auquel il pourrait recourir pour la préparation
d'offres pour des appels d'offres de la FAO et qu'il doit prendre toutes les mesures voulues pour s'assurer que
tout consultant indépendant engagé à cette fin n'a pas participé, et ne participera pas, à la préparation d'une
offre pour un autre soumissionnaire pour le même appel d'offres.

Il est demandé au soumissionnaire d'indiquer si, à sa connaissance, son entreprise a des liens personnels ou
professionnels quelconques avec la FAO. Les informations communiquées à cet égard comprennent tous les
détails pertinents, et notamment, sans que cette liste soit limitative:

‐ TOUTE relation d'emploi, actuelle ou passée, entre des représentants ou employés de l'entreprise du
soumissionnaire et la FAO;
‐ TOUTE relation personnelle, actuelle ou passée, entre des représentants ou employés de l'entreprise
du soumissionnaire et des membres du personnel de la FAO (personnes qui seraient parents, conjoints, etc.).

1.14. Justice et transparence sont des principes fondamentaux des activités d'achat de la FAO. L'entreprise qui
estime que le processus d'achat n'a pas été juste et transparent peut demander des explications au bureau
qui a diffusé l'appel d'offres. En l'absence de réponse satisfaisante, l'entreprise peut introduire une
réclamation en suivant la procédure de contestation des adjudications expliquée à l'adresse
http://www.fao.org/unfao/procurement/codedeconduitethique/protests/en/. Pour faire état de soupçons de
fraude ou d'inconduite dans le processus d'achat, le soumissionnaire peut transmettre des informations, aussi
de façon anonyme, au Bureau de l'Inspecteur général: http://www.fao.org/aud/69204/fr/.

2. Documents joints

Les documents ci‐après sont joints:


2.2 Le formulaire «Résumé de l'offre», que vous devez utiliser pour présenter votre offre.
2.3 L'annexe A à la lettre d'invitation, décrivant en détail les articles demandés et les clauses impératives à
respecter pour participer au présent appel d'offres.
2.4 L'annexe B à la lettre d'invitation – Devis estimatif des prix.

3. Documents à fournir prouvant le respect des clauses impératives

Le soumissionnaire doit fournir les renseignements et documents ci‐après, faute de quoi son offre serait
d'emblée écartée
Votre offre doit comprendre les éléments précis ci‐après:

3.1 Le «Résumé de l'offre», visé au paragraphe 2.1 ci‐dessus, dûment rempli, signé et cacheté.
3.2 Des documents administratifs valide ;
3.4 TDRS signé et cacheté.

P. 3
L’Offre Technique devra comprendre :

Tout soumissionnaire à la présente consultation doit présenter, selon les dispositions indiquées par la FAO, un dossier
comprenant deux offres distinctes :
 Une première dite ‘’Offre Technique’’ comprenant :
1. L’invitation à soumissionner paraphée ;
2. Résumé de l’offre signé et cacheté ;
3. Les références techniques du prestataire ;
4. Les Curriculums Vitae signés de l‘équipe des experts proposés, accompagnés des copies certifiées
conformes des diplômes, certificats et autres documents justifiant le degré de spécialisation et
l’expérience acquise, en relation avec l’objet de la prestation ;
5. Une note de méthodologie globale, comprenant notamment les éléments suivants :
a. Description des activités et tâches à réaliser, leur répartition entre les membres de l’équipe des
experts ainsi que la durée allouée à chacune des activités et tâches ;
b. Indication des moyens matériels ainsi que les aspects organisationnels pour la mise en œuvre
de la prestation ;
c. Planning détaillé pour l'exécution de la prestation, tenant compte des dates spécifiées dans les
termes de référence de la prestation.
 Une seconde dite ‘’Offre Financière’’ du candidat comprendra le bordereau des prix rempli avec la mention
‘’lu et approuvé et m’engage à réaliser les prestations requises conformément aux présents termes de
référence’’.

Qualifications du prestataire

3. Le prestataire devra mobiliser une équipe multidisciplinaire (statisticien‐économiste, informaticien,


enquêteurs et superviseurs) ayant une grande expérience en matière de réalisation d’enquêtes
quantitatives et qualitatives. L’équipe multidisciplinaire doit être composée des profils suivants :
4.
5. Un(e) agroéconomiste, économiste rural ou équivalent désigné(e) chef de projet, diplômé(e) d’une grande
école d’ingénieurs ou titulaire d’un doctorat, maîtrisant la réalisation et la gestion des enquêtes, des
supports d’enquêtes et l’analyse des données d’enquêtes, et ayant une expérience d’au moins 8 ans en
confection, exploitation et analyse d’enquêtes de développement agricole et rural ;
6. Un(e) statisticien(ne) ou équivalent diplômé(e) d’une grande école d’ingénieurs, maîtrisant les supports
informatiques d’enquêtes et ayant une expérience de 5 ans au moins en confection des applications de
collecte, de contrôle et d’apurement d’enquêtes. Le profil doit maîtriser, également, les logiciels
statistiques, ainsi que les techniques de traitement et d’apurement des données collectées ;
7. Un(e) expert SIG diplômé(e) d'une grande école d'ingénieurs ou titulaire d'un doctorat, avec une expérience
minimale de 5 ans dans le domaine des SIG. Sa mission consistera à intégrer de manière judicieuse les
données géospatiales collectées lors de l'enquête afin d'enrichir l'analyse des moyens de subsistance
agricole et de la sécurité alimentaire des populations agricoles dans la zone cible du projet ;
8. Une équipe de 10 enquêteurs ayant une expérience dans les travaux d’enquête auprès des ménages ruraux et
agricoles, diplômé d’un institut de techniciens spécialisés ou équivalent avec une parfaite maitrise des
outils d’enquêtes digitales/à distance, ainsi que 2 superviseurs expérimentés diplômé dans grande école
d’ingénieurs pour assurer le contrôle des données et la coordination entre les équipes d’enquêteurs et les
autorités locales. Cette équipe doit avoir les compétences linguistiques pour mener l’enquête. La maîtrise
par les enquêteurs des dialectes locaux sera un atout. Les membres de l’équipe de collecte doivent avoir
un minimum de 3 ans d’expérience.
9. Tout changement de personnel recruté par le prestataire ne pourra être effectué qu'après accord écrit du
comité de suivi. En cas de remplacement de personnel, le prestataire fournira dans un délai de sept (7)
jours au maximum un remplaçant dont les qualifications et l'expérience seront au moins équivalentes aux
exigences des présents TDR et qui sera sujet à l’approbation du comité de suivi.

P. 4
Évaluation

L’évaluation des offres techniques des concurrents sera effectuée sur la base d’une notation technique sur 100 points,
partagée en deux parties, qui sera attribuée à chaque soumissionnaire.

Partie 1 : Références techniques de l’entreprise (25 points)

Expérience du concurrent dans le domaine de la réalisation des enquêtes socio-économiques auprès des
ménages ruraux
- Nombre d’enquêtes socio-économiques réalisées auprès des ménages ruraux

Expérience du concurrent dans le domaine de la réalisation de la collecte des données selon l’approche CAPI
- Nombre d'enquêtes réalisées selon l’approche CAPI

Partie 2 : Evaluation la composition de l’équipe proposée ( 50 points)

Au cours de cette analyse préliminaire des offres, les capacités techniques sont appréciées en rapport avec la nature
et l’importance des prestations objet du présent appel d’offres et au vu des éléments contenus dans les dossiers
administratifs et techniques de chaque concurrent. Outre les diplômes exigés, le profil sera noté en fonction de ses
références similaires aux prestations du présent appel d’offre.

Partie 3 : Evaluation et méthodologie des prestations (25 points)

L’examen des offres techniques concerne les seuls candidats admis à l’issue de l’examen des pièces du dossier

administratif et du dossier technique. Pendant cette phase, il sera procédé à l'évaluation des offres techniques

10. Adjudication

La note technique (T) calculée sur 100 points, correspond à la somme de la note partie 1 et la note partie 2. Seules les

offres conformes aux spécifications (Matrice de conformité), et ayant obtenues une note technique (T) égale ou

supérieure à 70 seront retenues pour l’évaluation financière. Une note inférieure à 70 points entraîne l’élimination du

soumissionnaire l’ayant obtenu.

La deuxième étape d’analyse relative aux offres financières consiste à ouvrir les offres financières pour les seuls

concurrents ayant obtenu une note technique (NT) de 70 points/100 et plus. Après vérification des résultats des

P. 5
opérations arithmétiques des offres des soumissionnaires, il sera procédé à la rectification, le cas échéant, des erreurs

matérielles et les offres financières non‐conformes aux clauses des présents termes de référence seront écartées.

Au terme de cette analyse, une note financière (NF) sera attribuée au concurrent selon la formule suivante : NF=

100*P0 / P (P étant l’offre financière du concurrent et P0 étant l’offre financière la moins disante).

L’adjudication se fera en accordant, au niveau de la note totale, 70 % à la NT et 30 % à la NF. La note totale (N) sera

calculée pour chaque concurrent comme suit : N= 0,70 *NT + 0,3 * NF.

L’offre à retenir sera celle ayant obtenu la note totale N la plus élevée.

11. Exhaustivité de l'offre

Seront examinées uniquement les offres qui contiennent tous les documents et informations susmentionnés et qui

respectent les clauses du contrat type joint, puisqu'il serait autrement impossible de les évaluer sur un pied d'égalité.

Étant donné que l'Organisation n'est pas autorisée à signer des contrats qui ne précisent pas l'engagement financier

maximal, les offres qui ne nous permettent pas de calculer cet engagement pourront être rejetées.

12. Participation de l'Organisation

Vous devez examiner avec soin la nature et l'ampleur de la participation de l'Organisation dans l'exécution du contrat,

précisées à l'annexe B du contrat joint, étant donné que l'on part du principe que tous les autres éléments nécessaires

pour mener le contrat à bonne fin sont fournis aux frais de l'entrepreneur. Dans le Résumé de l'offre (partie II),

indiquez donc dans l'espace voulu les ajouts ou modifications que vous proposez d'apporter à l'annexe B aux fins de

l'exécution correcte du contrat.

13. Privilèges et immunités

L'Organisation jouit de certains privilèges et immunités, notamment l'exemption de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA),

des droits de douane et des restrictions à l'importation.

P. 6
14. Monnaie de l'offre et du contrat

Votre offre doit être établie en DIRHAM MAROCAIN (MAD).

15. Délai d’exécution :

La durée globale de réalisation de l’enquête nationale est de 80 jours ouvrable et ne prend pas en compte
les délais que se réserve le comité de suivi pour la validation des travaux. Elle est répartie comme indiqué
ci-après :

Phase de l’étude Durée

Phase 1 : Méthodologie et outils de collecte 10 jours

Phase 2 : Mobilisation du personnel et des moyens de collecte et formation du personnel


d’enquêtes

Sous-phase 2.1 : mobilisation du personnel


d’enquête et des moyens de collecte des
6 jours
données SIG et par l’enquête auprès des
ménages (selon l’approche CAPI)

Sous-phase 2.2 : réalisation de la formation


4 jours
du personnel d’enquête

Phase 3 : Réalisation de l’enquête nationale

Sous-phase 3.1 : test des outils d’enquête et


de l’application informatique de saisie des 5 jours
données

Sous-phase 3.2 : réalisation des opérations


de collecte des données (enquête auprès des 35 jours
ménages et données SIG)

Sous-phase 3.3 : apurement et contrôle de


cohérence des données collectées et
correction des erreurs, rédaction du rapport 20 jours
d’exécution des travaux de collecte des
données sur le terrain

La mission devrait débuter dans un délai d’une semaine (1) à partir de la date de la signature du contrat entre
le prestataire et la FAO.

16. Forme de la soumission et date de clôture

P. 7
11.1 Votre offre doit être présentée comme suit :
LA PROCEDURE DE SOUMISSION SUIVANTE DOIT ETRE SUIVIE AFIN D’ASSURER LA VALIDITE DE VOTRE OFFRE :

Mettre votre offre en ligne sur UNGM :


Veuillez‐vous connecter sur le portail UNGM et télécharger tous les documents indiqués dans le
paragraphe 3 de cette Invitation à Soumissionner dans chacun des répertoires réservés en cliquant
sur les boutons correspondants (par ex. enveloppe technique, enveloppe commerciale) dans les
délais indiqués.

Il appartient exclusivement aux soumissionnaires de vérifier que les fichiers sont mis en ligne avant
la date limite de réception des offres. Les offres reçues après la date‐limite seront rejetées.

Veuillez suivre les instructions suivantes afin de télécharger les documents de l’appel d’offre depuis
le portail UNGM :

a) Connectez‐vous sur le portail UNGM en utilisant votre adresse e‐mail et votre mot de passe
b) Cliquez sur MES AVIS DE MARCHE dans la liste à gauche de l'écran et chercher la référence
2024/FNMOR/FNMOR/126318
c) Cliquez VOIR DOCUMENTS (bouton vert à gauche du nom de l’appel d’offres);
d) Sélectionnez le second onglet et déroulez la page pour voir et télécharger les documents de l’appel
d’offres ;
e) Cliquez sur le bouton JE PARTICIPE pour confirmer votre participation ;
f) Afin de télécharger tous les documents de votre offre dans les enveloppes correspondantes, cliquez
sur les boutons rouges METTRE EN LIGNE UN DOCUMENT dans la section MA CANDIDATURE/OFFRE.

REMARQUE: Nous vous conseillons d’utiliser des fichiers inférieurs à 5MB et en format PDF, sauf
instructions contraires.

IMPORTANT: Une fois que tous les documents requis ont été mis en ligne, cliquez sur le bouton rouge
SOUMETTRE L’ENVOI pour envoyer votre offre. Si la soumission a été faite correctement, une fenêtre
secondaire apparaîtra, affichant un accusé de réception qui pourra être aussi téléchargé en cliquant sur
l’onglet HISTOIRE.

LA SOUMISSION PAR COURRIER ELECTRONIQUE OU TELECOPIE N'EST PAS AUTORISEE.

Modification et retrait des Offres :


Le soumissionnaire peut, sans préjudice, modifier ou retirer son offre avant le délai de soumission des
offres en cliquant sur le bouton rouge MODIFIER L’ENVOI. Aucune offre ne peut être modifiée après
le délai de soumission des offres.
Avis de non‐soumission :
Si votre entreprise ne souhaite pas soumissionner, la FAO apprécierait recevoir une brève explication
à ce sujet. Pour ce faire, cliquez sur le bouton rouge JE NE PARTICIPE PAS pour donner des détails sur
votre non‐participation.

11. Votre offre doit parvenir à l'Organisation au plus tard le :

DATE DE CLÔTURE : 02 avril 2024– à 23h59 [GMT + 1]

12. Communications concernant le présent appel d'offres


P. 8
2024/FNMOR/FNMOR/126318
RÉSUMÉ DE L'OFFRE

Instructions: Veuillez compléter les espaces blancs ci‐dessous. Les prix doivent être exprimés en USD ou
en MAD.

PARTIE I: Début de l'exécution du contrat

/ / Je m'engage à commencer l'exécution du contrat dès la réception de l'exemplaire de celui‐ci


signé par les deux parties.

PARTIE II: Participation de l'Organisation à l'exécution du contrat (voir l'annexe B du contrat)

Soit:

/ / Je certifie que les intrants que fournira l'Organisation, comme indiqué à l'annexe B du contrat
type, conviennent et suffisent pour l'exécution satisfaisante du contrat.
Soit

/ / Pour une exécution satisfaisante du contrat, les éléments suivants doivent être fournis:

__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

PARTIE III: Prix proposés

/ / Voir l'annexe B de la lettre d'invitation pour le prix des biens demandés.

PARTIE IV: Exhaustivité de l'offre

/ / Je confirme avoir obtenu toutes les données et informations pertinentes concernant les risques,
les imprévus et les autres circonstances susceptibles d'avoir un effet sur l'exécution du contrat,
dont il a été tenu compte pour l'élaboration de la présente offre.

PARTIE V: Conformité des procédures

/ / Je certifie que mon entreprise/organisation (et notamment tous les membres d'un éventuel
consortium) et ses sous‐traitants ne sont pas associés, directement ou indirectement, au
consultant ou à toute autre entité qui a élaboré le cahier des charges ou les autres documents
d'invitation à soumissionner pour le projet.

/ / Je reconnais que tout consultant, y compris un consultant indépendant, qui contribue à la


préparation de l'offre relève de la responsabilité de mon entreprise et confirme que mon
entreprise a pris toutes les mesures voulues pour s'assurer que tout consultant indépendant
engagé aux fins de la préparation de la présente offre n'a pas participé, et ne participera pas, à
la préparation d'une autre offre pour un autre soumissionnaire pour le même appel d'offres.

PARTIE VI: Déclaration des conflits d'intérêts

Soit:
Résumé de l'offre

/ / Je confirme que, à ma connaissance, aucun des représentants ou employés de mon entreprise


n'a ou n'a eu une relation d'emploi avec la FAO, et qu'aucun des représentants ou employés de
mon entreprise n'a ou n'a eu une relation personnelle avec un membre du personnel de la FAO
(parents, conjoints, etc.).

soit

/ / J'ai fourni ci‐dessous les informations détaillées concernant les représentants ou employés de
mon entreprise qui ont ou qui ont eu une relation d'emploi avec la FAO et/ou qui ont ou qui ont
eu une relation personnelle avec un membre du personnel de la FAO:

_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________

PARTIE VII: Clauses contractuelles

/ / Je confirme que les clauses du/des contrat(s) joint(s) à la lettre d'invitation sont acceptables, à
l'exception des réserves explicitement énoncées dans la présente offre.

_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________

/ / Je certifie que mon entreprise ne s'est livrée et ne se livrera à aucun acte de corruption, de
fraude, de collusion ou de coercition, ni à aucune pratique contraire à l'éthique ou dilatoire
pendant le processus de sélection et pendant toute la durée de la négociation et de l'exécution
du contrat.

/ / Je confirme que mon entreprise, les entreprises qui lui sont affiliées, ses agents et ses sous‐
traitants ne font l'objet d'aucune sanction ou suspension temporaire imposée par une
organisation intergouvernementale ou un organisme des Nations Unies, y compris une
organisation faisant partie du groupe de la Banque mondiale ou une banque multilatérale de
développement, ou par une institution ou un organe d'une organisation d'intégration
économique (l'Union européenne, par exemple). Si mon entreprise, l'une quelconque des
entreprises qui lui sont affiliées ou l'un quelconque de ses agents ou sous‐traitants ont fait l'objet
d'une suspension temporaire ou d'une sanction imposée par une organisation telle que
susmentionnée ou par une autorité nationale au cours des trois dernières années, j'ai fourni les
informations complémentaires ci‐après:

_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________

/ / Je certifie que mon entreprise n'est pas associée à des personnes ou entités qui figurent sur la
liste tenue par le Comité du Conseil de sécurité créé par les résolutions 1267 et 1989 ou qui font
l'objet de sanctions ou d'autres mesures décidées par le Conseil de sécurité des Nations Unies.

PARTIE VIII: Validité de l'offre:

P. 2
Résumé de l'offre

La présente offre est valable pour acceptation pendant DOUZE (12) MOIS à compter de la date
limite de soumission indiquée dans la lettre d'invitation.

Nom de l'entreprise:

UNGM N°_______________________

Adresse postale:

Tél.:

Adresse électronique:

Personne(s) à contacter:

Signature:

Date:

Nom et fonction:

Cachet de l'entreprise:

P. 3
Annexe A

Annexe A
PRESENTATION DES SERVICES ET SPECIFICATIONS

RÉALISATION D’UNE ENQUÊTE D’ÉVALUATION DES MOYENS DE SUBSISTANCE


AGRICOLE ET DE LA SÉCURITÉ ALIMENTAIRE DES +HAOUZ AU MOYEN D’UNE
ENQUÊTE AUPRÈS DES MÉNAGES ET D’UNE ÉTUDE SIG

Termes de référence

I. Contexte :
La région montagneuse du Haut Atlas a connu le 8 septembre 2023 un tremblement de terre qui a causé 2.960
morts, plus de 6.000 blessés et la destruction des logements et des biens de plus de 50.000 ménages. Selon les
données du ministère de l’Agriculture, le secteur de l’agriculture a été fortement touché. Des dégâts sur les
réseaux de transport et de distribution de l’eau ont occasionné des pertes énormes en eaux au-delà des parcelles
cultivées. Plusieurs points d’eau ont été perdus (puits et châteaux d’eau), ce qui affecte l’abreuvement des
troupeaux et l’arrosage de parcelles pour la production de cultures et de forages. Des unités de valorisation de
produits agricoles, bâtiments d’élevage et locaux de coopératives ont été touchés ainsi que des abattoirs dans
les souks.
Dans la zone sinistrée, l’élevage, majoritairement de type vivrier, constitue la principale activité économique
d’une multitude de petites agglomérations rurales enclavées du Haut Atlas. Le séisme a impacté des hangars,
des étables et plusieurs abris pour le cheptel. Des pertes d’animaux ont été observées pour un grand nombre
d’espèces : caprins, ovins, bovins, équins, ruches, animaux de basse-cour et même des camélidés dans les
provinces de Taroudant et Ouarzazate.
Les dégâts et coupures des routes compliquent l'accès aux sources d'abreuvage et à l'alimentation pour le
bétail, aggravant la vulnérabilité des animaux encore vivants, déjà impactés par un couvert végétal appauvri.
Parmi les principaux dégâts recensés (jusqu’au mois d’Octobre) par les services externes du ministère de
l’Agriculture, on cite :
 Des dommages aux infrastructures agricoles : le séisme a causé des dommages importants aux
infrastructures agricoles, notamment aux séguias (canaux d'irrigation), aux pistes agricoles, et aux
unités de valorisation. La réparation de ces infrastructures est essentielle pour permettre aux
agriculteurs de reprendre leurs activités. Par exemple, 201 séguias sur un linéaire de 65 km ont été
endommagées, affectant l'irrigation de 1.400 hectares de terres agricoles.
 La perte de bétail : le séisme a également entraîné la perte de nombreux animaux d'élevage, avec plus
22.000 têtes perdues. Pour aider les éleveurs sinistrés, le gouvernement est en train de mettre en place
des programmes de remplacement du cheptel et de distribution d'aliments pour le bétail.
 Des impacts graves sur les agriculteurs et éleveurs : environ 49.300 agriculteurs et éleveurs ont été
affectés par le séisme dans les communes les plus touchées. Pour soutenir ces agriculteurs et éleveurs,
le gouvernement est en train de mettre en place un programme d'urgence qui comprend la distribution
d'orge, la vaccination du cheptel, la réhabilitation des infrastructures agricoles, la réparation des
séguias, et la reconstitution du capital de production agricole.
Au Maroc, l’agriculture et l’élevage sont au centre des grands choix politiques du pays depuis son
indépendance, par son poids économique, social et environnemental. La petite agriculture fragilisée par la
conjonction de plusieurs facteurs (aléas climatiques, foncier, accès au marché, financement, etc.) a bénéficié
Annexe A

certes, de multiples interventions des pouvoirs publics dans le cadre des différentes politiques agricoles qui se
sont succédées jusqu’à l’avènement du Plan Maroc Vert (PMV) en 2008, puis récemment du Plan Génération
Green (PGG) en 2020, qui vise le renforcement du capital humain, notamment les jeunes, à travers
l’émergence d’une classe moyenne agricole, ainsi que le développement des moyens de subsistance et de
résilience face aux changements climatiques, dans le monde rural. Il y a lieu de noter qu’avec la crise sanitaire
qui a touché le monde entier à cause de la pandémie Covid-19, les familles rurales, doivent désormais faire
face non seulement aux aléas climatiques, en particulier le contexte de la sécheresse qui a sévi pendant les
deux années 2019 et 2020, à la diminution du patrimoine biologique, -à la pauvreté, etc. mais également à des
difficultés de plus en plus accrues d’accès aux marchés pour écouler leurs produits ou même pour
s’approvisionner en intrants et biens essentiels.
A ces difficultés se rajoutent les dégâts causés par le séisme qui a eu un impact significatif sur l'agriculture et
l'élevage. Les dégâts aux infrastructures agricoles, la perte de bétail et la perturbation de l'irrigation nécessitent
des mesures d'urgence pour soutenir les agriculteurs et les éleveurs, ainsi que des projets de réhabilitation à
plus long terme pour restaurer les capacités productives de ces régions touchées.
Dans ce cadre et compte tenu de la grande vulnérabilité des ménages du haut Atlas et de l’importance des
activités d’élevage pour leur subsistance, le ministère de l’Agriculture du Maroc en collaboration avec la FAO
va évaluer les dégâts subis par le secteur agricole y inclus les dégâts aux moyens de subsistance de la
population agricole et à sa capacité d’adaptation à travers la réalisation d’une enquête en vue de :
 Évaluer les dommages et les pertes causés par le tremblement de terre ;
 Identifier les besoins des populations affectées par le tremblement de terre, en particulier en ce qui
concerne la sécurité alimentaire et le secteur agricole ;
 Fournir des informations sur les moyens de subsistance des populations affectées par le tremblement
de terre ;
 Identifier des pistes/solutions pour mieux orienter les interventions liées à la résilience agricole et à la
sécurité alimentaire au Maroc ;
 Informer la conception de projets potentiellement pertinents pour la prochaine saison agricole ;
 Évaluer le rétablissement des populations qui dépendent de l'agriculture pour leur subsistance, en
particulier les petits agriculteurs et les éleveurs.

Cette étude comprend 2 composantes d’étude principales :


1. Le développement et la réalisation d’une enquête auprès des ménages
Une évaluation géospatiale (SIG)
Dans le cadre de la présente demande de proposition, la FAO se chargera de recruter un prestataire de services
pour la réalisation d’une enquête terrain pour la collecte des données auprès des ménages ainsi que pour la
réalisation d’une activité de vérification des données SIG (systèmes d'information géopatiale), afin d’évaluer
l’impact du séisme pour les ménages agricoles.

II. Objet des activités requises


1. Développement et réalisation d’une enquête auprès des ménages
Objectif de l’enquête
L’objectif de l’enquête est de recueillir des données quantitatives et qualitatives pour un échantillon
statistiquement représentatif d’au moins 2.000 ménages afin d’évaluer les dégâts subis par les moyens de

P. 2
Annexe A

subsistance de la population agricole ainsi que sa capacité d’adaptation.


Croisée avec des données secondaires sur les dommages causés aux infrastructures agricoles, routières et
commerciales, l'enquête auprès des ménages permettra d'obtenir une image complète des dommages et des
pertes et de l'impact du séisme sur la production agricole, les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire,
ainsi que les besoins connexes en matière de relèvement.
L'enquête auprès des ménages est un outil global qui fournira également des données pour les évaluations des
sous-secteurs notamment les cultures, les plantations, l’élevage, les infrastructures agricoles (PMH, Piste...),
etc. Étant donné que le séisme a touché diverses zones agroécologiques, l'un des principaux résultats de
l'analyse consistera à classer les populations en fonction de leurs moyens de subsistance et de leurs niveaux
de vie. L'enquête recueillera également des données sur le déplacement des populations.
En ce qui concerne l'impact du séisme sur les ménages agricoles et leur rétablissement, l'enquête consistera,
entre autres, à :
a) Evaluer le niveau attendu de la production agricole au démarrage de la campagne en cours, en
saisissant les changements par rapport aux années précédentes,
b) Evaluer la production animale et saisir les changements par rapport aux années précédentes,
c) Evaluer les dommages causés par le séisme aux systèmes d'irrigation et sur la manière dont les
agriculteurs font face à ces dommages ou s'en remettent,
d) Evaluer les dommages causés aux biens, aux machines, aux unités de valorisation et aux infrastructures
agricoles par le séisme, au niveau des exploitations et des communautés, et la manière dont les
agriculteurs font face à ces dommages ou s'en remettent.
Au-delà des effets et de l'impact du séisme, l'évaluation portera également, entre autres, sur les points
suivants :
a) Déterminer comment la production agricole et les chaînes de valeur contribuent à la génération de
revenus et aux moyens de subsistance des populations agricoles au Maroc,
b) Déterminer la vulnérabilité des populations agricoles (niveau de vie, éducation, composition du
ménage et dépendance, déplacement, dépendance à l'égard de l'aide),
c) Recenser tous les chocs affectant les ménages agricoles et les stratégies utilisées pour y faire face,
d) Recenser les profils de la production agricole (superficie cultivée et types de cultures, nombre
d'animaux et production animale, utilisation d'intrants) et la part des ventes des cultures et des
animaux,
e) Recenser les difficultés et les contraintes rencontrées dans la production agricole, sans se limiter aux
impacts du séisme,
f) Recenser l'état de la sécurité alimentaire des populations agricoles afin de comprendre comment les
moyens de subsistance agricole contribuent à la sécurité alimentaire.

Échantillonnage
L’échantillon sera d’au moins 2.000 ménages et situé au niveau zones qui ont été touchées par le séisme.
L’enquête visera les ménages agricoles sur la base d’une liste de ménages agricoles fournie par le département
de l’agriculture.
En ce qui concerne la sélection des zones de dénombrement, les zones fortement touchées par le séisme seront
priorisées, mais les zones de dénombrement incluront également quelques strates dans des zones de culture
importantes qui ont probablement été moins touchées.
La détermination de cet échantillon a été établie sur la base des données du Département de l’Agriculture (soit
P. 3
Annexe A

du registre national de l’agriculture basé sur le recensement agricole de 2016, soit du registre de la protection
sociale de 2023).
Le niveau de confiance minimum requis serait de 95% et la précision de 5%.
Le tableau ci-dessous restitue la zone cible de l’enquête par région, province et commune :
Région Province Commune
Marrakech- Safi Al Haouz Aghbar
Marrakech- Safi Al Haouz Ait Faska
Marrakech- Safi Al Haouz Amghras
Marrakech- Safi Al Haouz Amizmiz
Marrakech- Safi Al Haouz Anougal
Marrakech- Safi Al Haouz Asni
Marrakech- Safi Al Haouz Azgour
Marrakech- Safi Al Haouz Dar Jamaa
Marrakech- Safi Al Haouz Ghmate
Marrakech- Safi Al Haouz Ighil
Marrakech- Safi Al Haouz Iguerferouane
Marrakech- Safi Al Haouz Ijoukak
Marrakech- Safi Al Haouz Imgdal
Marrakech- Safi Al Haouz Lalla Takarkoust
Marrakech- Safi Al Haouz Moulay Brahim
Marrakech- Safi Al Haouz Ouazguita
Marrakech- Safi Al Haouz Ouirgane
Marrakech- Safi Al Haouz Oulad Mtaa
Marrakech- Safi Al Haouz Ourika
Marrakech- Safi Al Haouz Sidi Abdallah Ghiat
Marrakech- Safi Al Haouz Sidi Badhaj
Marrakech- Safi Al Haouz Tahannaout
Marrakech- Safi Al Haouz Talat Nyaaqoub
Marrakech- Safi Al Haouz Tamazouzte
Marrakech- Safi Al Haouz Tameslohte
Marrakech- Safi Al Haouz Tizguine
Marrakech- Safi Chichaoua Adassil
Marrakech- Safi Chichaoua Ain Tazitounte
Marrakech- Safi Chichaoua Ait Haddou Youssef
Marrakech- Safi Chichaoua Ait Hadi
Marrakech- Safi Chichaoua Assif El Mal
Marrakech- Safi Chichaoua Douirane
Marrakech- Safi Chichaoua Gmassa
Marrakech- Safi Chichaoua Imindounit
Marrakech- Safi Chichaoua Imintanoute
Marrakech- Safi Chichaoua Lalla Aaziza
Marrakech- Safi Chichaoua Lamzoudia
Marrakech- Safi Chichaoua Majjat
Marrakech- Safi Chichaoua Mzouda
Marrakech- Safi Chichaoua Nfifa

P. 4
Annexe A

Marrakech- Safi Chichaoua Ouad Lbour


Marrakech- Safi Chichaoua Saidate
Marrakech- Safi Chichaoua Sidi Abdelmoumen
Marrakech- Safi Chichaoua Sidi Bouzid Arragragui
Marrakech- Safi Chichaoua Sidi Ghanem
Marrakech- Safi Chichaoua Sidi Mhamed Dalil
Marrakech- Safi Chichaoua Zaouiat Annahlia
Marrakech- Safi Marrakech-Menara Agafay
Marrakech- Safi Marrakech-Menara Ait Imour
Marrakech- Safi Marrakech-Menara Alouidane
Marrakech- Safi Marrakech-Menara Annakhil
Marrakech- Safi Marrakech-Menara Loudaya
Marrakech- Safi Marrakech-Menara Menara
Marrakech- Safi Marrakech-Menara Saada
Marrakech- Safi Marrakech-Menara Sid Zouine
Marrakech- Safi Marrakech-Menara Sidi Youssef Ben Ali
Marrakech- Safi Marrakech-Menara Souihla
Marrakech- Safi Marrakech-Menara Tassoultante
Souss - Massa Taroudannt Ida Ou Gailal
Souss - Massa Taroudannt Igli
Souss - Massa Taroudannt Igoudar Mnabha
Souss - Massa Taroudannt Iguidi
Souss - Massa Taroudannt Oulad Berhil
Souss - Massa Taroudannt Ouneine
Souss - Massa Taroudannt Sidi Abdallah Ou Said
Souss - Massa Taroudannt Sidi Ouaaziz
Souss - Massa Taroudannt Tafingoult
Souss - Massa Taroudannt Talgjount
Souss - Massa Taroudannt Tigouga
Souss - Massa Taroudannt Tisrasse
Souss - Massa Taroudannt Tizi Ntest

Méthodologie Les douars et les petits villages de la zone cible seront les zones de dénombrement.
La collecte des données se fera en face à face, dans les zones rurales. La sélection des zones de dénombrement
(ZD) et des ménages à interroger se fera de manière aléatoire dans les zones affectées.
Un plan d'échantillonnage en grappes stratifiées à deux degrés sera appliqué dans cette enquête de suivi. La
première étape du plan d'échantillonnage en grappes à deux degrés consiste à sélectionner les zones de
dénombrement (ZD) dans chaque strate en utilisant la méthode des probabilités proportionnelles à la taille
(PPS).
La deuxième étape est la sélection aléatoire des ménages dans chaque zone de dénombrement (ZD) sélectionnée.
Les ZD seront sélectionnées à partir d'une liste de zones d'énumération fournie par le gouvernement, basée
sur le recensement de la population du 2014.
Des pondérations seront calculées pour corriger l'échantillonnage disproportionné au niveau des régions et
basées sur les informations recueillies lors du recensement de l’agriculture de 2016.
Analyse et évaluation géospatiale (SIG) Object de l’enquête
P. 5
Annexe A

La FAO et le MAPMDREF souhaitent également mener, par le biais du cabinet d’enquêtes objet de cette
réquisition, une activité d’analyse et d’évaluation géospatiale afin de fournir une quantification comparative
des dommages causés aux bâtiments agricoles, à l'irrigation et aux terres cultivées afin d'estimer l'impact du
tremblement de terre sur le secteur agricole.
Les résultats de cette évaluation comprendraient un recensement de toutes les infrastructures
agricoles/marchandes des secteurs sus-mentionnés dans la zone affectée par le séisme avec une échelle de
probabilité des dommages. L'évaluation comprendra également le suivi de la saison de plantation à l'aide de
l'imagerie satellitaire afin d'identifier les surfaces cultivées par rapport aux années précédentes.
Afin de vérifier les données, un inventaire devrait être réalisé sur le terrain sur la base d'observations ou
d'entretiens avec des informateurs clés.

Méthodologie de l’analyse
Le BET d’étude doit mettre en place une méthodologie d’analyse géospatiale complète et exhaustive
permettant d’exploiter et de recouper le maximum de données disponibles. Il doit égaliser un traitement
géospatial de plusieurs données provenant de sources différentes sur le séisme (Images satellitaires, données
du gouvernement, instituts de recherche, associations, ONG, études existantes etc) et assurer la
complémentarité de ces données par rapport aux données à collecter sur le terrain pour concentrer les efforts
et ajuster les lacunes. A titre d’exemple, le BET suivra les étapes suivantes :

 Identification des sources de données

Identifier les différentes sources de données disponibles sur le séisme d’El Haouz. Cela peut inclure des
données socioéconomiques, des données sismiques, des données d'imagerie satellite, des données
démographiques, des données sur les infrastructures, etc.
Les sources de données peuvent provenir de divers organismes et institutions, y compris les agences
gouvernementales, les organisations internationales, les instituts de recherche et les associations etc.

 Collecte et normalisation des données

Collecter des données à partir des différentes sources identifiées, en veillant à ce qu'elles couvrent la même
période temporelle et la même zone géographique. Le BET doit veiller à l’aspect complémentarité et aussi la
fiabilité et l’utilité des données pour donner une image complète des dégâts de séisme.
Normaliser les données pour les rendre compatibles entre elles en termes de format, de projection spatiale et
de résolution spatiale. Cela peut nécessiter la conversion des données dans un format standardisé et
l'ajustement des coordonnées spatiales si nécessaire.

 Collecte des données sur le terrain

Compléter les différentes sources de données par des données géospatiales de terrain telles que des
coordonnées GPS des zones affectées, des photographies des dégâts, des témoignages des personnes sinistrées
et l’ampleur des dégâts etc.
Utiliser une approche scientifique et des équipements de géolocalisation pour collecter des données précises
sur l'emplacement et l'étendue des dégâts.

 Évaluation des dégâts

P. 6
Annexe A

Évaluer visuellement les dégâts causés aux infrastructures, aux bâtiments, aux routes, aux ponts et à d'autres
éléments géographiques en utilisant des critères prédéfinis.
Utiliser des outils de collecte de données géospatiales pour enregistrer les types et la gravité des dégâts
observés.

 Intégration des données

Intégrer les différentes sources de données dans un seul environnement de traitement géospatial, tel qu'un
système d'information géographique (SIG) ou une plateforme d'analyse spatiale.
Utiliser des techniques d'intégration de données pour combiner les ensembles de données hétérogènes en
fonction de leur localisation spatiale, de leurs attributs et de leur granularité.

 Analyse géospatiale

Appliquer des techniques d'analyse géospatiale pour explorer et analyser toutes les données intégrées. Cela
peut inclure la cartographie des zones les plus sinistrées, l'évaluation des dommages aux infrastructures, la
perte des moyens de production etc.
Utiliser des outils d'analyse spatiale pour identifier les relations et les tendances entre les différentes variables
géographiques, telles que la corrélation entre les dégâts du séisme et la géographie de la zone, les activités
socioéconomiques, la densité de population ou la précarité dans une région donnée.

 Visualisation et communication des résultats

Créer des visualisations cartographiques interactives pour représenter les résultats de l'analyse géospatiale de
manière claire et compréhensible.
Utiliser des techniques de visualisation telles que les cartes thématiques, les graphiques, les tableaux de bord,
etc., pour présenter les insights obtenus à partir des données géospatiales.

 Validation et vérification

Valider les résultats de l'analyse géospatiale en les comparant avec d'autres sources d'information disponibles
sur le séisme, telles que des rapports scientifiques, les données officielles de gouvernement, et des ONG, etc.
Effectuer des vérifications croisées pour garantir la fiabilité et la précision des résultats obtenus à partir de
l’analyse des données géospatiales.

III. Prestations demandées


III.1. Mission
La mission du prestataire a pour objet la réalisation des travaux suivants :

P. 7
Annexe A

1. Établissement d’une note méthodologique1 comprenant :


i. La compréhension de la mission ;
ii. La méthodologie de l’enquête (cadrage et monographie de la zone d’étude, échantillonnage,
élaboration des outils de collecte) ;
iii. Le planning de déroulement de la mission et le chronogramme d’affectation des experts,
superviseurs et enquêteurs ;
iv. L’organisation des travaux, des équipes et des déplacements ;
v. L’établissement d’une approche détaillée permettant au prestataire ainsi qu’aux équipes de la
FAO et du Ministère de l’Agriculture de la Pêche Maritime, Du Développement Rural et des
Eaux et Forêts de faire le suivi et les contrôles dans les meilleurs délais.
2. Mobilisation du personnel et des moyens de collecte et réalisation de la formation du personnel
d’enquête ;
3. Soumission du dossier d’autorisation auprès de la Commission Nationale de Contrôle de la Protection
des Données à Caractère Personnel ;

4. Collecte des données sur le terrain par interview directe selon l’approche "CAPI" - Computer Assisted
Personal Interviewing ;
5. Collecte des données SIG ;
6. Transfert et contrôle de la qualité de toutes les données collectées (voir encadré ci-après) ;
7. Préparation des fichiers des données collectées et apurées sous format exploitable ;
8. Constitution de base de données d’analyse sous format exploitable ;
9. Elaboration du rapport d’analyse et d’évaluation des moyens de subsistance agricole et de la sécurité
alimentaire des populations agricoles de la zone du projet ;
10. Élaboration, par phase/sous-phase du projet, du rapport d’exécution de l’ensemble des travaux réalisés
: une attention particulière devra être réservée à la formulation de recommandations pertinentes
conduisant à l'amélioration de chacun des aspects techniques et méthodologiques de l'enquête.

III.2. Déroulement de l’enquête


La présente enquête se déroule en plusieurs phases :

PHASE 1 : élaboration de la méthodologie de l’enquête


 Cadrage et monographie de la zone d’étude
 Echantillonnage
 Elaboration des outils de collecte
La première phase de l'enquête est axée sur l'élaboration de la méthodologie détaillée. Tout d'abord, le cadrage
et la monographie de la zone d'étude permettent de délimiter clairement le territoire concerné, offrant ainsi un
contexte géographique et socio-économique essentiel pour interpréter les résultats. En parallèle,
l'échantillonnage méthodique assure la représentativité statistique en sélectionnant au moins 2.000 ménages,
1
Le prestataire devra garantir la collecte des données au niveau des exploitations échantillonnées selon les normes statistiques
internationales de fiabilité et de rigueur. Ces données seront saisies directement sur des tablettes.

P. 8
Annexe A

offrant une base solide pour évaluer les dégâts causés par le séisme aux moyens de subsistance de la population
agricole. De plus, l'élaboration des outils de collecte garantit la captation adéquate des données quantitatives
et qualitatives nécessaires à la compréhension complète des impacts du séisme.
L'objectif central de cette phase est de comprendre l'étendue des dommages causés aux moyens de subsistance
des ménages agricoles, ainsi que leur capacité d'adaptation. En croisant les données recueillies auprès des
ménages avec des informations secondaires sur les infrastructures, l'enquête vise à fournir une image
holistique des pertes subies. L'analyse s'étend au-delà des effets immédiats du séisme, incluant des aspects tels
que la contribution des chaînes de valeur agricole à la génération de revenus, la vulnérabilité des populations
agricoles, les chocs auxquels elles font face et leurs stratégies d'adaptation. Cette approche exhaustive
permettra de catégoriser les populations en fonction de leurs moyens de subsistance, facilitant ainsi la mise en
place de mesures de relèvement adaptées aux besoins spécifiques de chaque groupe.

PHASE 2 : mobilisation du personnel et des moyens de collecte et réalisation de la formation du


personnel d’enquête
La deuxième phase se compose de deux sous-phases :
Sous phase 2.1 :
Le prestataire est d’abord tenu à mobiliser les moyens humains,matériels et logistiques nécessaires à la
réalisation des travaux de collecte et d’apurement des données. Il devra établir la liste des
enquêteurs/enquêtrices et superviseurs ainsi que celle des moyens logistiques, matériels et informatiques
mobilisés. Il devra également procéder à la programmation de leur déploiement sur le terrain (chronogramme
d’affectation des tâches, moyens affectés aux personnel d’enquêtes -chef de projet, spécialistes data et SIG,
enquêteurs et superviseurs-, planning d’exécution par province).
La programmation établie par le prestataire ainsi que le déploiement des équipes d’enquêteurs et de
superviseurs sur le terrain doivent être validés par le comité de suivi (plus de détails sur le comité de suivi et
sa composition disponibles par la suite)
Le prestataire est tenu de préparer le dossier d’autorisation à soumettre auprès de la Commission Nationale de
Contrôle de la Protection des Données à Caractère Personnel.
Sous-phase 2.2 :
Le prestataire doit assurer la formation du personnel affecté à cette enquête (y compris le personnel de réserve).
À cet effet, les locaux, la documentation, les tablettes, la gestion et toute la logistique nécessaire pour cette
formation sont à la charge totale et exclusive du prestataire.
La mobilisation des formateurs, pour le volet « concepts et questionnaire » ainsi que le volet « informatique »,
sera assurée par le prestataire recruté par la FAO en présence du comité de suivi. Le prestataire ne peut
en aucun cas assurer à lui seul la formation de nouveaux enquêteurs/superviseurs sans l'autorisation écrite et
la supervision directe du comité de suivi, en ligne avec les procédures de la FAO.
La durée de la formation du personnel de l’enquête est d’au moins 4 jours pour un personnel expérimenté.
Elle suppose que toute l’équipe du prestataire y assiste. La durée de la formation peut être prolongée si le
comité de suivi le juge nécessaire.
Le prestataire doit programmer le lancement de la collecte des données sur terrain une semaine après
l'achèvement de la formation pour permettre la finalisation du questionnaire, du manuel d'instructions et de
l'application informatique.

PHASE 3 : réalisation de l’enquête nationale


La troisième phase se compose de trois sous-phases :

P. 9
Annexe A

Sous-phase 3.1
Le prestataire devra procéder à une enquête pilote auprès d’un échantillon réduit dans la région de Marrakech-
Safi, en vue de tester les outils de collecte de données ajustés ainsi que le degré d’appropriation de l’application
informatique par le personnel d’enquête. La validation de ces outils et des superviseurs et enquêteurs se
fera par le comité de suivi de l’enquête.
Sous-phase 3.2 :
Le prestataire devra se charger de :
 Développer et réaliser une enquête auprès des ménages
o Mener l’enquête de terrain en mode CAPI (Computer Assisted Personal Interviewing) auprès
de l’ensemble des exploitants de l’échantillon.
Evaluation géospatiale (SIG) Sous-phase 3.3
Pour les deux volets sur-cités, le prestataire devra :
- Établir les fichiers de données brutes et apurées sous format exploitable
- Analyser les données collectées pour l’évaluation des moyens de subsistance agricole et de la sécurité
alimentaire des populations agricoles dans la zone cible du projet.
- Élaborer un rapport d’exécution de l’ensemble des travaux réalisés : une attention particulière devra
être réservée à la formulation de recommandations pertinentes conduisant à l'amélioration de chacun
des aspects techniques et méthodologiques de l'enquête.

Il est important de noter que tous les travaux demandés doivent être effectués sous le contrôle direct du
comité de suivi. Le respect des délais fixés pour la réalisation de ces tâches est crucial et déterminant
pour la réussite de l’étude.

IV. Engagements du prestataire


L’attributaire prendra les mesures nécessaires pour réaliser les prestations demandées dans les règles de l’art,
selon des normes et des standards professionnels élevés. Il est tenu de :
- Proposer une méthodologie détaillée traduisant sa compréhension de la mission et comprenant :
o Un chronogramme précis et détaillé de réalisation de toutes les étapes de l’enquête ;
o Un plan détaillé de l’organisation des travaux et des moyens humains et matériels à mobiliser,
ainsi que leur affectation. Ce plan doit être approuvé par le comité de suivi ;
o Une approche détaillée lui permettant, ainsi qu’ala FAO et au Département de l’Agriculture,
de suivre et de réaliser les contrôles qui s’imposent dans les meilleurs délais.
- Mobiliser les ressources humaines, matérielles et professionnelles nécessaires et les affecter aux
prestations prévues contractuellement ;
- Prendre en charge l’équipe des enquêteurs et des superviseurs durant toute la période de formation ;
- Mobiliser les ressources matérielles et logistiques nécessaires pour assurer la formation du personnel
d’enquête ;
- Mobiliser les ressources techniques et logistiques nécessaires, en vue d’assurer la bonne conduite de
la mission de la collecte de données sur le terrain ainsi que le déplacement du personnel d’enquête ;
- Mettre à disposition des enquêteurs les supports nécessaires à la collecte de données ;

P. 10
Annexe A

- Communiquer au comité de suivi la liste et les coordonnées des superviseurs et des enquêteurs qui
seront mobilisés pour la réalisation de l’opération de collecte sur le terrain ;
- Prendre en charge les frais de transport, de déplacement, d’hébergement etc. ;
- Remettre au comité de suivi toutes les données recueillies ainsi que toutes les applications développées
dans le cadre de l’enquête ;
- Établir et remettre au comité de suivi les rapports objet de l’ensemble des missions décrites dans le
présent marché ;
- Apporter aux documents et fichiers provisoires les modifications demandées en ligne avec
lesprocédures de suivi, de concertation ou d’approbation ;
- Rédiger et soumettre au comité de suivi un rapport d’avancement hebdomadaire sur le déroulement de
l’opération de collecte des données sur le terrain ;
- Communiquer au comité de suivi, en temps opportun, tout événement qui pourrait constituer un risque
par rapport au respect des délais ou sur la qualité des données collectées ;
- Prévoir l’impression de questionnaires de réserve (en cas de panne au niveau de l’outil informatique) ;
- Se conformer aux délais d’exécution des travaux précisés dans le contrat,
- L’attributaire est tenu de se conformer aux exigences de confidentialité du projet et de respecter les
protocoles de consentement qui répondent aux normes déontologiques pour les recherches qui
impliquent des sujets humains, tel que définies par la Commission nationale de contrôle et de
protection des données à caractère personnel (CNDP) Comité de Protection des Personnes (CPP).

V. Engagements du ministère de l'Agriculture, de la Pêche Maritime, du Développement


Rural et des Eaux et Forêts
Le ministère de l'Agriculture, de la Pêche Maritime, du Développement Rural et des Eaux et Forêts
s’engage à :
- Fournir la répartition de l’échantillon des exploitations familiales à enquêter par région, province et
commune,
- Assurer les correspondances administratives à destination des services déconcentrés du MAPMDREF
(DRA, DPA/ORMVAs, CCA) pour faciliter les travaux de terrain du prestataire ;
- Prendre les mesures nécessaires pour faciliter les contacts avec les responsables des entités concernées
par l’enquête ;
- Assurer les correspondances administratives à destination des autorités locales pour faciliter les travaux
de terrain du prestataire ;
- Faciliter l’accès à toutes les informations jugées utiles pour cette enquête ;
- Prendre les mesures nécessaires pour faciliter les contacts avec les responsables des entités concernées
par l’enquête ;
- Examiner les fichiers et documents des différentes missions effectuées en vue de proposer des
modifications, corrections et remarques devant être prises en compte par le prestataire ;
- Prendre part aux séances de formation des enquêteurs ;
- Prendre part aux réunions de restitution et de validation ;
- Procéder à la validation de l’ensemble des livrables prévus au titre de la présente enquête.

P. 11
Annexe A

VI. Engagements de la FAO


Quant à la FAO, elle s’engage à :
- Désigner un comité de suivi qui sera chargé d’assurer le suivi des travaux de l’enquête ;
- Faciliterl’accès à toutes les informations jugées utiles pour cette enquête ;
- Réaliser des missions de supervision sur le terrain pour accompagner le prestataire à bien exécuter les
tâches de collecte des données ;
- Accompagner le prestataire durant toutes les phases de l’enquête, notamment le test des outils de collecte
de données et la phase d’appropriation de l’application de saisie informatique des données dans
l’application de collecte ;
- Examiner les fichiers et documents des différentes tâches et des missions effectuées en vue de proposer
des modifications, corrections et remarques devant être prises en compte par le prestataire ;
- Prendre part aux séances de formation des enquêteurs ;
- Prendre part aux réunions de restitution et de validation ;
- Veiller à la qualité du déroulement opérationnel de la mission et aider le prestataire à prendre en compte
les contraintes spécifiques de l’enquête ;
- Procéder à la validation de l’ensemble des livrables prévus au titre de la présente enquête ;
- Procéder aux paiements des prestations dues au prestataire, et ce, après la validation définitive de chaque
phase et sous-phase par le comité de suivi.

VII. Livrables
Les livrables à établir par le prestataire à l’issue de chaque phase/sous-phase sont les suivants :

P. 12
Annexe A

Phases et sous-phases Livrables

 Phase 1 : Elaboration de la  Rapport de méthodologie détaillé portant sur la


méthodologie de l’enquête délimitation de la zone d'étude le plan
d'échantillonnage, les outils de collecte, le protocole
d'enquête et calendrier de déploiement sur le terrain

Phase 2 : Mobilisation du personnel et des moyens de collecte et formation du personnel

 Sous-phase 2.1 : mobilisation du  Rapport relatif à la mobilisation, l’organisation et au


personnel d’enquête et des planning de déploiement sur le terrain des ressources
moyens de collecte des données humaines et logistiques
pour la composante SIG et pour
l’enquête auprès des ménages
(selon l’approche CAPI)

 Sous-phase 2.2 : réalisation de la  Rapport de formation des enquêteurs


formation du personnel
d’enquête

Phase 3 : Réalisation de l’enquête nationale

 Sous-phase 3.1 : test des outils  Rapport portant sur le test des outils d’enquête et de
d’enquête l’application informatique de saisie des données

 Sous-phase 3.2 : réalisation des  Rapport détaillé relatant les conditions de


opérations de collecte des déroulement des travaux de collecte des données, les
données sur le terrain selon difficultés rencontrées et les solutions adoptées et ce,
l’approche CAPI et de collecte à partir des rapports rédigés par les équipes de
des données SIG collecte et celles de suivi, de contrôle et de validation
des fichiers de données collectées.
 Fichiers électroniques des données brutes sous format
exploitable

 Sous-phase 3.3 : apurement et  Rapport de synthèse et de recommandations relatifs à


contrôle de cohérence des l’ensemble des travaux réalisés par le prestataire, y
données collectées et correction compris les scripts de corrections portées aux fichiers
des erreurs, rédaction du rapport de données.
d’exécution des travaux de  Rapport d’analyse des données collectées pour
collecte des données sur le l’évaluation des moyens de subsistance agricole et de
terrain la sécurité alimentaire des populations agricoles dans
la zone cible du projet.
 Fichiers électroniques des données apurées, sous
format exploitable.
 Fichiers électroniques des données apurées, sous
format brut (sortie)

Les livrables devront être également déposés à la FAO en édition provisoire en 5 exemplaires, puis en édition
définitive en 5 exemplaires (en plus d’une copie du CD-ROM).
VIII. Délai de réalisation :
P. 13
Annexe A

La durée globale de réalisation de l’enquête nationale est de 80 jours ouvrable et ne prend pas en compte
les délais que se réserve le comité de suivi pour la validation des travaux. Elle est répartie comme indiqué
ci-après :

Phase de l’étude Durée

Phase 1 : Méthodologie et outils de collecte 10 jours

Phase 2 : Mobilisation du personnel et des moyens de collecte et formation du personnel


d’enquêtes

Sous-phase 2.1 : mobilisation du personnel


d’enquête et des moyens de collecte des
6 jours
données SIG et par l’enquête auprès des
ménages (selon l’approche CAPI)

Sous-phase 2.2 : réalisation de la formation


4 jours
du personnel d’enquête

Phase 3 : Réalisation de l’enquête nationale

Sous-phase 3.1 : test des outils d’enquête et


de l’application informatique de saisie des 5 jours
données

Sous-phase 3.2 : réalisation des opérations


de collecte des données (enquête auprès des 35 jours
ménages et données SIG)

Sous-phase 3.3 : apurement et contrôle de


cohérence des données collectées et
correction des erreurs, rédaction du rapport 20 jours
d’exécution des travaux de collecte des
données sur le terrain

La mission devrait débuter dans un délai d’une semaine (1) à partir de la date de la signature du contrat entre
le prestataire et la FAO.

IX. Qualifications et expérience requises :


Le prestataire devra mobiliser une équipe multidisciplinaire (statisticien-économiste, informaticien,
enquêteurs et superviseurs) ayant une grande expérience en matière de réalisation d’enquêtes quantitatives et
qualitatives. L’équipe multidisciplinaire doit être composée des profils suivants :

1. Un(e) agroéconomiste, économiste rural ou équivalent désigné(e) chef de projet, diplômé(e) d’une
grande école d’ingénieurs ou titulaire d’un doctorat, maîtrisant la réalisation et la gestion des enquêtes,
des supports d’enquêtes et l’analyse des données d’enquêtes, et ayant une expérience d’au moins 8 ans
en confection, exploitation et analyse d’enquêtes de développement agricole et rural ;
P. 14
Annexe A

2. Un(e) statisticien(ne) ou équivalent diplômé(e) d’une grande école d’ingénieurs, maîtrisant les supports
informatiques d’enquêtes et ayant une expérience de 5 ans au moins en confection des applications de
collecte, de contrôle et d’apurement d’enquêtes. Le profil doit maîtriser, également, les logiciels
statistiques, ainsi que les techniques de traitement et d’apurement des données collectées ;
3. Un(e) expert SIG diplômé(e) d'une grande école d'ingénieurs ou titulaire d'un doctorat, avec une
expérience minimale de 5 ans dans le domaine des SIG. Sa mission consistera à intégrer de manière
judicieuse les données géospatiales collectées lors de l'enquête afin d'enrichir l'analyse des moyens de
subsistance agricole et de la sécurité alimentaire des populations agricoles dans la zone cible du projet
;
4. Une équipe de 10 enquêteurs ayant une expérience dans les travaux d’enquête auprès des ménages
ruraux et agricoles, diplômé d’un institut de techniciens spécialisés ou équivalent avec une parfaite
maitrise des outils d’enquêtes digitales/à distance, ainsi que 2 superviseurs expérimentés diplômé dans
grande école d’ingénieurs pour assurer le contrôle des données et la coordination entre les équipes
d’enquêteurs et les autorités locales. Cette équipe doit avoir les compétences linguistiques pour mener
l’enquête. La maîtrise par les enquêteurs des dialectes locaux sera un atout. Les membres de l’équipe
de collecte doivent avoir un minimum de 3 ans d’expérience.
Tout changement de personnel recruté par le prestataire ne pourra être effectué qu'après accord écrit du comité
de suivi. En cas de remplacement de personnel, le prestataire fournira dans un délai de sept (7) jours au
maximum un remplaçant dont les qualifications et l'expérience seront au moins équivalentes aux exigences
des présents TDR et qui sera sujet à l’approbation du comité de suivi.

X. Organisation
Le prestataire est lié par :
- Le planning détaillé du déroulement de l’enquête ;
- Le chronogramme d’affectation du personnel d’enquête à chaque phase et sous-phase de l’enquête ;
- L’offre technique ;
- La méthodologie objet de la phase 1 ;

XI. Délai de validation et réceptions


XIII.1. Délai de validation et réception provisoire

Le comité de suivi disposera de 15 jours pour valider les documents établis par le prestataire dans le cadre du
présent marché1. Des renseignements et des travaux complémentaires pourront être demandés au prestataire
pendant le délai de validation, à l’expiration duquel la FAO en concertation avec le comité de suivi pourra :
 Soit accepter les rapports, documents et/ou fichiers sans réserve, ce qui impliquera leurs approbations
;
 Soit inviter le prestataire à procéder à des corrections ou améliorations de détail ;
 Soit rejeter les rapports, documents et/ou fichiers pour insuffisance grave.
Dans le deuxième cas, le prestataire disposera de 15 jours calendaires pour lever toutes les réserves et envoyer
les nouvelles versions des documents, rapports et/ou fichiers à FAO en 5 exemplaires (plus support
électronique), étant précisé que les frais de reprise des fichiers et documents sont entièrement à la charge du

1
A l’exception des comptes rendus hebdomadaires sur le niveau de réalisation de l’enquête terrain.

P. 15
Annexe A

prestataire. Chaque phase fera l’objet d’un procès-verbal de réception provisoire partielle
Les délais de validation ne seront pas compris dans le délai global de l’étude.
La réception provisoire totale sera établie à la réception et approbation, par la FAO, de tous les fichiers et
documents requis.

XIII.2. Réception définitive


Conformément aux procédures contractuelles, il sera procédé à la réception définitive et après que le maître
d’ouvrage se soit assuré que les anomalies ou les imperfections éventuelles ont été réparées par le prestataire.
Les opérations sus mentionnées sont sanctionnées par un procès-verbal de réception définitive signé par les
membres de la commission de réception désignée à cet effet et par l’ordonnateur ou son délégué. Le prestataire
est tenu de fournir les documents définitifs sous format papier en 5 exemplaires et sous format
électronique modifiable.
XII. Suivi et pilotage

Le comité de suivi et de pilotage sera composé des représentants du MAPMDREF et de la FAO.


Le comité de psuivi mis en place dans le cadre de l’étude sera chargé de superviser l’ensemble des phases de
l’étude et de valider les livrables de chaque phase de l’étude. Chaque étape de l’étude doit faire l’objet d’une
restitution et d’un débat au sein du comité de suivi . La validation des étapes de l'enquête se fera sur la base
d’une synthèse des suggestions et des recommandations des membres des comités de suivi. Le comité peut
s’adjoindre de tout autre département, institution, ONG, ou techniciens dont la participation serait utile.

Le comité aura pour responsabilités de :


 Veiller à ce que la réalisation de l’enquête s’effectue dans les délais requis conformément aux clauses
du contrat ;
 Assurer le suivi de l’ensemble des étapes de l’enquête ;
 Suivre le déroulement des travaux de collecte et d’apurement des données ;
 Examiner les livrables fournis par le prestataire ;
 Réaliser des missions de supervision des travaux de collecte sur le terrain de façon inopinée ;
 Faciliter les contacts avec le prestataire pour assurer les meilleures conditions de réalisation de
l’enquête sur le terrain ;
 Transmettre au prestataire toute la documentation disponible et nécessaire ;
 Valider les fichiers de données et livrables soumis par le prestataire.

P. 16
Annexe A

XIII. Modalité de paiement :


Le prestataire sélectionné sera payé en plusieurs tranches, et ce, après la validation définitive de chaque phase
et sous-phase par le comité de suivi.
Le prestataire sera payé selon les tranches suivantes :

N° Prestations % du paiement

1 Phase 1 : Méthodologie et outils de collecte 10%

2 Phase 2 : Mobilisation du personnel et des moyens de collecte et 20%


formation du personnel d’enquêtes

3 Phase 3 : Réalisation de l’enquête nationale 70%

P. 17
Annexe B

DEVIS ESTIMATIF DES PRIX

RÉALISATION D’UNE ENQUÊTE D’ÉVALUATION DES MOYENS DE SUBSISTANCE


AGRICOLE ET DE LA SÉCURITÉ ALIMENTAIRE DES HAOUZ AU MOYEN D’UNE
ENQUÊTE AUPRÈS DES MÉNAGES ET D’UNE ÉTUDE SIG

Désignation Unité Quantité Prix Unitaire Montant en


dirhams (HT)
Phase 1 : Méthodologie et outils de collecte ‐‐ ‐‐ Forfait
Phase 2 : Mobilisation du personnel et des ‐‐
moyens de collecte et formation du personnel ‐‐ Forfait
d’enquêtes
Phase 3 : Réalisation de l’enquête nationale ‐‐ ‐‐ Forfait
MONTANT TOTAL HORS TAXE
TVA (20 %)
MONTANT TOTAL TTC

Montant arrêté à la somme de .................................................................................................................


…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Fait à , le
Le Consultant : (lu et approuvé)

Vous aimerez peut-être aussi