Vous êtes sur la page 1sur 28

33au Anade

Heur de 1929

CROUNIQUTE DOUS RECLAMS


N'm pas mey fiers de o de nouste. Lous anciens qu'en abn my d'ourgulhous, (puch qu'ai eau dise) de la. loue familhe despuch lou lou maynadou au bersu diuque au Pepi e la Mimi dous pus blancs. Que-s plasn de ha counche la loue parentre de trs ou quote yeneracious. Que sabn d'oun ren hilhs, arr-hilhs. Countns tab qu'en ren d'amucha la huserre e la hoursre, lou bielh cabint sarcit de linye de li blanc coum lou hri, dab la tabalbe pintrade de la raye blue ou rouye ; las boles. dous landrs ou la couroune oun lous ayus pausaben l'escudle de garbure ou de broy. Tad ets tout qu're holhe d'istri : Lou higu de la parguie, oun se sedn ta disna lou die de la hste ; la cassoure dou cap dou cam oun s'anaben oumpreya, l'estiu, la sasou de la dalhre ou de la segure, quoan lou sourelh hissan lous ab tindat la pt e hyt suda l'esquie ; lou clot de la bargure, oun las bargadoures abn hicat despart lou li e las ariques ; !ou courn oun, dahan lou hoec batalh, de la gouyatote la may grane, toutes e bialaben pcr las loungues belhades d'ibr. Labts, lous coundes qu'ren dichuts, quoan e quoan de cops, coum lous mayndyes hasn castts dab cabelhs de milhoc.

E de tout aquero qu'en re pari en o dous paysas e en o dous manestraus, e medich quoan estouren aysiats. Que troubaben lou medich amou de case en o dou castt de la countrade. E oy !... Tout aquero qu'ey passt au desbroum ; oy que soun trop yelous lous us dous autes ; e labels, chic de besidye, cadu per et; tout ta you e o qui demoure entaus autes. Oy, nou-n eau nat de mste. Qu'abm pergut l'amou de case, l'amou dou su, l'amou dous cam s. Praubes cams ! Que seran en quauques ans, se ao dure ? L'usine qu'ous ba tua ; dab lous sous hore-bienguts que ba empousoa u pple autes-eops tranquile e sa. Qu'apren aquero Prougrs, mes quin prougrs ? Prougrs recules ! J. CANTOU.

-T^-r
NABETH COUNFRAY

>

Mme Maiilioiir.il,

6,

rue Pelleport, Bordeaux.

I02

POUESIES

LA TERRE MAYRANE Y e oy
Yumpat peu bn d'aulu de la branque amourlide, Lou frut que cad au p d'oun la sape ey sourtide, L'aygue de toute gau que s'en tourne la m. Taii que lou frut qui cad, tau que l'aygue s'en ba, Lou s que-m pousse au toc doun lou soubi me sgne, Endret qui, chern ~nat mau, despuch bel tems ensgne La re aus de Liurou, la iste aus de Pountac, Tout en toucan de ms Yr e Beneyac. Maugrat tout l'r, prengut hore de ta countrade, O terre deu me brs, nou t'y pas desmoumbrade ; De Saucde Luqut, deu Houtyat Cantyt, Tout que lien au m c coum la lose en u iyt. Be sabs, en te quitan que me-n pourty en trousse Lou plan deus tous parss dab lou debis de l'Ousse ; A Voumpre de las noeyts, ia-m deslassa de l'an, Sus l'auta deu passt que desplgui loun plan... Si, dens lou cam deus nis, quauqu'u respotin encore, De d'auls n'enieni mey, aylas ! que per mmoire Aquets pas encariis, aqueres sentes bouts, La m qui m'aprengou lou signe de la crouts. Quoan lou ben ey trop loung, quoan quauque amie se quite, Qui n'ayme a repuya lous terrs de la bile, Dinqu'aus ps oun la pene e lou cri d'ay ! ay ! ay ! Ere lu estupat peu poulin de la may ? Mey, pene arribals oun boulerm atnde, Biste, lou pas deu tems que-ns e force dessnde, Oh ! d'aquel bt tems d'or I Quarlis passamentals Doun you nou pouch ballia lou gr de las beutats ; Frais berds, arrius bribns, terrs bestits de loles, Bousquels caussats de mousse, auslhs e chic d'escoles, Tout que-y re au gran die e pus bords adaygus Que-y courri p-descaus en seguin esplingus. Per tine u bt cop d'oelh, pari coum la laudele Que preni lou me bol lau soum de la Bourdete : Ah ! quin bounur, d'aquiu, de lye au pic d'Aussau, Deu soum deu Bignemale aus carnpanas de Pau, D'entne au loegn trouta lous chibaus de la poste... Tab, de tout l'endrl, la bouts d'aquere cosle Yamey nou respoun que prepaus arnistous ; Dbat u cu beroy bibn aulhes, pastous ; De la prime Vabor tout frut que-s perlabe D'autant de frut chausit coum d'eslous s'eslelabe ;

io3 Cnd'u qu'ab soun nid, cade hoelhe u boa moal ; E l'aust deu boun Diu qu're pl bist pertout. Oh ! labets, o ! Mey, oey ? La brume que-y houleye, A l'endrt deus agnts lou pastou que-s douleye Ue alt enralyade, eslranyre au terre, Que-y bire las sesous au du dabant darr ; Au loc de s'esberi, tas branques que yemchen, L'aust qu'ey arcassat e lous fruts que-n patchen. Mey l'aube deu cu blu que tournara sourit, Sinou tous oelhs deu brspe au mens taus deu mati, L'a que pod espra toute brume que-s boutye, L'aui qui bd loegn darr daban qu'a che de'poutye, Que lourni sus lou pas deus qui puriin trop lu, Lou pas qui m'an mercat sus lou cami deu cu...
* #

Em nouste, ou eau parti ?


Hoelhe qui cad, aygue qui passe, C qui herch, cami qui lasse, Tems qui chens paus cots e descouts, Biste deu cam plantai de crouls, Lou sou qui hoey darr la coste, Tout, (iue-ns e dits : n't pas bosle ! Bile, de-qus, talent, sanlai, Sus coundiciou. que b'y prestat ; Plagnt lous qui n'an'pas l'ustye De-'n prebedi lou darr bitye , Car, yoens ou bielhs, u caut mati, Prestes ou non, que eau parti !
*

Lou courn de la bite


.Sus la haute deu Tems, empourtats dens l'espace, Nouste bite que cour, coum u gbe qui passe ; Urous lou qui-n coumprn, qui-n ayme lous debs ; De tout o qui bedm qu'ey lou mey gran deus lis. Si, dou brs en t'au clot, lou bitye e-s h tant biste, Prenm goarde aus sends qui-n hn perde la biste. O, bielhesse, yoentut, yoentul soubn daban, Decap l'etermiat, citais, touls que se-n ban!

li.

LAMARQUE.

Mourl Baudreix, au nis mourl de 1927.

io/i

Sus u Tablu de Van der Veyden


(xvau sgle)

Quoan, Ysus, sus la crouts, pou nouste b clabat, e largabe d'u crll soun amne en l'agounie, fous yudius, anoeytats tout d'u cop en pl die, s'en biraben paumes, douGolgota cap-bal. Labels sus lou lucu oun l'Amou s're dal, e sus tout l'Unibrs eslhebat courhe Oustie 1res oumbres, plass, s'aprouchn en Vansie de la mye doiilou qui sus lou mounde escad. ' 0 Tablu miserons que lou Van der Veyden, tragic e s'a pintrat en bisiounri ardent : De la crouts, part part, lous oelhs en l'En del, la may e l'Amigas. Cadu per el que ploure mnlres (pie sus lous ps dou Segnou, pecadoure, yle sous pots ardents Myrrhiam de Magdala.
J. P. CAPDE VIELLE.

et

*ssz<&

LEO LAPEYRE e Y AN DOU BOUSQUET

Qu'rem disna no dou Lassalle Pau, lou prum cop de qui s'amassabem lous de Gastou-Febus. La taulade n'ab goayre acampat qu'ue doudzenade de counfrays : S'ou miey, Adrien Plante, Labaigt anglade, J.-V. Lalanne, lou Coumte de Lagrze, e acera l'u dous caps, dab Yan dou Bousquet, u gouyal de petite traque blound dou peu e dab oelhs arderous. Aquestes dus qu'ren lu en gran batalis e ballu que-m hasn sinnes d'ana-m assde au ras d'ets. Que dechey lou courn oun m'ri escadut dab Louis de Latourrette, labels yoen coujn nous auts, e u cop l'aute ma. Yan dou Bousquet que-m presentabe lou sou coumpagnou, Lo Lapyre, lanusquet, enyeniayre yessil de l'Escole Centrale, e dab aco poute quoan s'apariabe. De o qui digoum, lous trs, dens aquel prum engountre, nou m'en saberi broumba depla. De segu ya tirabem plans dous beroys e tab ya toucabem dus mots dou dusau numro dous Reclams qui anabe parche. Lou prum, dab l'abans-perpaus dou nouste Gapdau, e quauques nuls prouseys e bersetots, b're hort magre e loegn de countenta lou nouste amie nabt. Lapyre que bed las causes en gran, en subergran. Oue-ns e dis : Qu'ey dab aco qui bals abia l'obre ? P>o ! Que bam arride t, e qui boulets que l'espie la boste rebiste ; lou bos bos-

io5

cin de pap yaune ! Que la eau de 80 ou 100 payes e dab imadyes e tout o qui boulhals. La yesside dou segoun numro que l'estoumagabe ; qu'o yetabe coume u herrat d'aygue frsque sus lou sou estrambord. Que cercabem d'apalsa-u : Que bederas, quoan Plante aye coumbidat amies e counechnces, ore, quoan lous yoens e sien bienguts l'obre, qUoan Batcave e balhe la rebiste tout o qui a amasst dens las soues tirtes, quoan Palay nou sie mey sourdat, quoan ue troupe dous qui 'ns espien dou corn de l'oelh se deciden bouta-s dab nous auts. Qu'en y-a d'aquets coum Nostradamus lou me cousiot, e has Van dou Bousquet, qui bolen este segus de o qui hm abans d'apoudya-s . Se tout aco n're qu'ue sourelhade de Mars ! U cop abiats, qu'ahiram touts ans dens ue ciutat de la Gascougne, Biarris, Dacs, Bagnres. Foutu Lapyre nou-s desligabe encore. Que mandabe quauques pouesies d'aquets Reclams qui tant chic l'agradaben ; qu*y dabe ue coumedie en quote scnes : Contes d'amou. Quauques bayouns qu'abn mountat ue rebiste au tetre : Palay e Lapyre qu'y parescoun. U die de heur de 1898 que h doungues trente ans bitare que pregabe Yan dou Bousquet de l'ana bde dens lou sou plan de Peyrehourade qui ab cantat : Ount'as terre me grasse en u plane me bre Festounade auta broy d'u ruban d'arribre... L'amie d'Orthez que m'en escrib : Coum t'at disi Faute cop, que souy anat bde Lapyre, dimnye. Qu'y troubat enso de lou, nouste counfray Jorlis, apouticayre Anglet, eugnat de Lo. Que m'a hyt gay aqure maysou coussude... B'ey dounc beroye la nouste Gascougne, lou mey amie, ou milu lou nouste corn de Gascougne ! Tu qu'as la mountagne dab lou sou mantou de nu e lous sous pics hardits e las soues bats amistouses ; nous auts aci qu'abem lous terrs berds e ensourelhats, oun arrid la bit, oun crech lou roUmn d'or, lou milhoc lusnt e lous arbous oumprius ; dou coustat de Peyrehourade qu'an de bres planes, touts lous gabes que s'y soun yuntats e que porten bachths coume ue arriu suriouse ; que y'ey bist la grane psque ; qu'ey bist parti ta Bayoune nabius tirats per chibaus qui caminen sou cami de haladye... e drin mey loegn qu'ey Bayoune, qu'ey Biarris, qu'ey la grane ma blue. Aquiu dessus lou lanusquet que has ligmi de o de sou e l'emprimerie d'Orthez Moulia e Grandperrin, qui bin d'aubri-s, que hieabe en ltres de moulle lou beroy libe d'A Noste (1900). Qualitats nou-n mancaben aquiu, l'oelh de Lapyre que s'y enten ta pintra lou sou pais d'Orthe. Que mancabe lhu d'aploum lou recoelh, cousut drin la courrude. Quauques franchimanderies que debn estouna lou leyidou biarns acoustumat ue lengue mey natre. Yan dou Bousquet, cargal labels de parla dous libes dens lous Reclams, qu'at

io6
boulou dise o tout doucines ! au sou peyrehourads. Medich, qu'o counselhabe de da-ns Jou libe esprt sus la mar de Gascougne, doun nou debm leyi que quauques holhes hre mey tard dab las Malinyres- dou pescyre Barryre. Qu'abou dit aquiu lou cretic dous Reclams ! Truc sus l'ungle, Lapyre que sauabe lou sou calam dens la tinte la mey amare dou sou escritri, e que mandabe au Capdau desmissiou de felibre de i'Escolc. Atau, t ! Hres que l'escriboun. Que senm aquet amie qui ab balhat tandes d'ahides coume escriba, mey qu'aco d'amistat. Que s'en aure coume u praube rimayre doun nou an boulut agrada las sounsaynes niauteseudes e snse sau P Aou crey pas que tiengousse nat chue de las nousles chacades. Toutu, que has la camade de Pau, eu may de 1901, dens lous dies glourious de rarcoelhnce Mislrau, Qu're aus Yocs Flouraus de la Crampe dous Estats. Coum Plant abiabe en fiancs lou sou discours, dou miey de la sale u crit que-s Ihebabe : En biarns ! si has aqure bouts. Que-s troubabe ste aco u clam magnifie, necessri en l'ore, e cpie crey pla que Lapyre que l'ab lafgat. Despuch, nou n'aboum mey noubles. Se s'en anabe atau de nous auts, n're pas chens degru, chens mau de co ; que tournabe d'abouna-s aus Reclums, e J..-V. Lalanne que sab lou noum de l'amie qui-us receb Peyrehourade e Fat passabe. Aquet cos nerbious, qui-m has pensa toustm Delbousquet, nou deb p-rema loungtems' : Luts tremoulnte, u bouhet d'ayre que Testupabe en 1907. S'abousse biscut, que-s ser encaminal de bounes tau nouste lar, qu'aber acabat lou sou canta de poute e trucat de mas aus Yocs Flouraus oun la lngue mayrane e relrenech ou gourguye sus lous pots de noustes Capdaus e .de noustes Rynes. Quoan rem Peyrehourade en 1926, coume e-ns estangabem sus la soue toumbe, au loc d'escouta-u e d'aplaudi-u, non hasm passa tant per tant de ma en ma, que lou sou pourtryt, que la soue care esblaside.
MlQUU DE CAMELAT.

^ssa^

I. SALLES

V. LESPY

Qu'ey en mans lous dets e nau cays de las pouesies d'Isidore Salles, papoun de l'Escole Gastou-Febus don lems dou beroy Capdau

Adrien Plant. Lou gran pote lanusquel qu'ous a escriuts d'un cap ; l'aut e qu'ous a dechats la Sou ci tal de Borda, de Dacs, qui aymabe plan coum aymabe tab la nouste Escole. En quels papes rpii balen or, que bey t robes qui-s bol en d'esta mntabudes. Assi la prumre.

107

Qu're en i885, Isidore Salles que hasbe emprima lou soun prum libre : Debis gascouns, bt in-8 de 270 payes sus bt pap e que has presn dou soun libre en ue troupe de mounde de Paris, de Proubense, de Lanes e de Biarn. V. Lespy e Antonin Mountaut qu'ren de quets aus coaus I. Salles ab penst. En ue pouesie qui pourtabe coum mustre : Barn, lou papoun de l'Escole que-s disbe praube Lanusquet, e, en bt dgroua las strophes las gloris e lous potes dous Biarn, que cridabe cade cop : D'Aulourou, d'Ourthez, de Pau, Lou mounde qu'es trop com eau : N'y bau ! V. Lespy, lou prum, qu'o respoun de Pau la merque dou i5 d'Aous : Arribats eu Bearn dab la bosle musete Qui dits ta beroyes cansous ; Que sera ta nous la sourete De la qui-hab bouts ta doueete Quoan debisaben d'amourete Dab re, au mieytan de las flous, Navarrot d'Aulourou y Despourrins d'Accous.Coum besels, V. Lespy, l'omi dous bielhs paps, que sab ha bers dous naus coan boul. *

Qu'ab enibiat lou soun Dictiounari Biarns Isidore Salles dab aqueste couplet. De la prumre paye las darrres D'aqueste libi, lou parla De boste Gosse au dou Bearn se bien mcscla. Las Lanes soun las sors de noustes arribres Coum soun rays lou Gabe e l'Adou ; L'un tau medich que l'aute Que-s prouseye ou que saute, Musiqueye e brounech la medichc cansou. Lou pote de Gosse qu'o respoun en francs oun s'arraje un quatrin gascoun. A V. Lespy. Mon trs honor matre. Je tiens enfin mon livre de chevet. Gracis bous qu'y, adare, A le cabe boun bin E chingarre Au salin.

io8

.le \ous bnis el \ous remercie du meilleur de mon esprii et de mon codeur. J'attends l'arrive prochaine de Paul Labrouehe pour clbrer le JS<J 1 (in tiouveou-n. Noire pays devrait illuminer ; car c'est de ce jour que le Barn cl la Gascogne reprennent possession d'une langue arme de pied en cap. bonus yours ineste Lespy. Soun I. SALLES. I'] ocrais coum qu, tchic tchic, de la proube dou passt e s'aprestabe la rebiscoulade gasconne e lou felibridje qui tourne ha joencja lu bielhe lenque. C. DAUG.
^SS^ , , .

L'ANYLUS EN DOU
Coum l'aygue, quoan l'arriu desborde, e s'eslengue toul dous per dessus la candre dou prat, la noeyt que s'eslengue capbat l'embs de la mountagne e, coum se sourtibe dou grmi de la terre, qu'emple d'abord las coumes, lous arrecs pregouns, lous cors c lous hourats dou su ; chic chic que s'estn, qu'esle, que puye e ballu que ba nega dchens ne ma d'escu lous terres e buis capurets dous puplis. Qu'ey l'ore .oun lous anylus, en se respounen de biltye en biltye, embien. decap au cu la pregri dou s. noeyt, nouste, que sounen du. Dou soum dou campana qu'ey partech. de pause en pause, ue bSalhade doulende, u sou plagnn qui bitye trabs l'yre dinqu'au p de la mountagne blue. A don ! Aquerc bouts qui s'alnguech, e qui-s yumpe plas de la terre dinqu'au cu, qu'emple l'amne d'ue grane tristesse; aquerc bouts que plagn e que prgne : Que plagn lous qui demouren, desbesats per toustem de l'amou dou qui s'en ba ; tau mourt, que prgue Diu d'esla yenerous. las seules e lous sens de l'ayuda. Qui du esta mourt ? La besie qui bien de la houn que m'at ba dise. E hy, Cataline, e sabl qui ey mourl ? Yesus Marie, may de Diu ! qui al aur credut, u mi goalhart e sa coum aquet ! Ue pasle. d'mi, balh e serbieiau ! Ne s'ey pas mourt au mens permou de la hartre ! Yamey amne bibe nou l'ab. bist briac. Que h trembla ! You qui nou-m tagn lias ari, ([u'en souy miey momie. S'b toutu malaudeyat, mes cde aquiu au miey de la cousine, e nou mey dise arr ! Mes, hemne, nou sy pas de qui parlt. Nou sabet pas que Bernai de Carassou qu'a abul u cop de mau e, tan per tan, qu'a fenit d'aleta ne y a pas u pa d'ores ? Bernt de Carassou ! Cataline, be m'estranglat.

log La campanc toustm que sounc du. Lou besitye qu'ey triste e mourt ; en emplean las herrads la houn dou labad, las hemnes que debisen tout dous ; darr lous bous qui s'entournen dou cam, lou lauradou nou yure pas, e, capbat la lane, la cansou dous baqus que s'ey carade : que discrn que tout brut que s'ey arrestat enta lcha audi aus omis las bouts de dchens cadu Entaus qui ren dou tems de Bernt de Carassou, la memri que b arrebibe las ores hoeytibes de yoenesse passades dab lou defun, soubenis escousns qui trauquen la car coum espades agudes, e, coum ta naaca mey lou co, cade truc la campanc que yemech de du e de doulou ; e coum ta spanta drin mey l'amne, que disern que las bumpres dous bielhs partits ta l'aute mounde, quauque se, tout pari d'aquste, qu'arroden e (pie dansen dbat la luis plle cle la lue qui-s Ihbe ; que soun dilhu lous ayons dou defun qui crquen la soue amne esbarride p'ous sends de la noeyt d'aquste terre. bon sou douln que-s yumpe encoure despuch lou campana dinqu' la brunie rouye ; toul aco que herech lou cos. Sus nous auts la mourl que passe ; las soues puchantes aies qu'embarren la bile, las cases, lous arbes e lous cams masse dens la medichc escuride. E quoan la campahe s'estangue de tranga, de toutes las maysous dou nouste biltye en dou, (pie puye cap au cu la mediche pregri : De Profundis. Yui.IEN
-X
DE

GASEBOI

NE.

!>

LAS LTRES
Acadmie Gascoune de Bayoune. Bayoune, lou 10 de yambi de 1929. Vmic, Quoan de cops abm entenul (lise : Bah ! lou gascoun qu'es mort e bien rnorl ou si n'es pas enterrt qu'a, toutun, ibe care de sepelit. E dounc, amie, si entents debisa dequere mode, embiats aquets debisayres au tetre de Bayoune lous yours ount se balhe sus l'empounl le comdie de Noeyt de Nadau. F. boulets paria qu'au sourti dou teatre aquets argumns qu'auran chanyat (ride ? De bray, qunt moussu l'abal Lamarque, Carlito Oyarzun e you s'em alalats ende quet Iribalh, ne s'y hidabem pas trop. Que sabets que, oey lou your, Bayoune, le ynt qu'es fort mesclade e qu'rem autorisais nous demanda qui 11 aculh lou publie nimbe ha ibe obre escriute per lous trs

IIO

quoarts e le mitai de l'aule en gaseoun ? E bn, amie, eredts-at si boulets ms, que-b deelari qu'es estt un trioumfe. Lou puble de Bayoune a recounechut lou soun parla, lou parla gaseoun ; lou qui, n'a goayre, entenben dens toutes les arrues, touts lous cantouns. Be-m pnsi que, au printems que bin, bam poud lia ibe bre felibreyade dab l'Escole Gastou-Febus ! Sapits l'abanee que lous Bayouns se prepausen de-b recbe coum eau ; qu'y bam biea le sau e lou pbe, corn disen aci... Y lou gaseoun bayouns re ta malau que sounyaben li porta lou boun Diu, mes oey que s'en ba lou beneilh le man e le came lsle. Adissiats, amie, e au bde. P.
RGTORAN.

RECLAMS DE PERQUIU
Oc semman. Nouste amie I. Girard, en seguide d'u biadye qui h en Terres Catalanes dab J.-N. Rgis, qu'anounce la boune nouble de la parescude d'Oc cade semane. Ya que la plhe dou yournalet moundi e sie soubn meylu francse, que hm lous milhes bots ta que l'aha que prabi, ta que lous balnts gbidayres c sien seguits dens lou lou prts-hyt. Abounamn d'Oc, 20 liures per an, villa Peyrat, cami de FEspinet, Foulousc. Lou castt de Maubesin . Coum sben, lhu, nouste diner C. Daug, qu'a tournt ha passa en ltres de moulle lou sou poumi leyendri sus lou nouste Castt. L'ediciou tirade 1000 (aco n'ey pas ab pu ne bergougne !) pou m'ste emprimayre paulin Lescher-Moutou, que-s prsente arr de mey beroy, dab fines grabadures sinnades dou pintre Ed. L acoste. Que lous qui-u boulhen nou s'absen trop, permou que lou libe estallat dens lous libis que sera lhebat coume u tistalh de cerises. Que-s bn 8 liures enso de l'Autou Duboi t-Rachen (Lanes) e 10 liures eno dous Liberayres. L'Armariac d' " Era Bouts dera Mountanho ". Ta 1929 que bi de parche dab escriuts brs ou prouseys de J. Casassus, J. Cantou, H. Dambielle, L. Arix e autes counfrays de Febus,

II -

Lous redactous coustums de la rebiste amigue : B. Sarrieu, A. Gervail, F. Escaich, Clovis Roques, etc., y a s'y escaden tab. Dab aco, ensa enla, beroyes grabadures. L'armanac, qui da lou prougram dous yocs flouraus de 1929, que-s bn 3o sos l'emp. Seintcin, 17, carrre Nouste-Daune, Foulouse. Gn'aute que s'y boute. Ballu goayre mey de yournaus nou parecheran snse decha u cournilhot ta la lngue mayrane : Lou Patriote, l'Indpendant de Pau, Le Franc-Parler d'Orthez; Le Semeur de Tarbe; Le Gers d'Auch, qu'agraden bt tems-a o dous noustes amies. Aci qu'ey Le Bon Sens de Lourde, qui nou bu pas ha Festifagnous e qui d'are enla halbara Bielhs coundes dou nouste counfray Yan de Truque-Estaques. Loungademns ! A la memorie de Marius Andr. U centenat d'amies que-s soun acampats Faute die au cemitri de Vaugirard, Paris sus la toumbe dou poute proubenau, amie dous gascous. Coum pensats que y're Yausp Loubet qui tant pla e-ns e debisabe d'Andr dens lous Reclams dou mes mourt de 1928, e Yan d'Aquitana qui parl au-noum de la Ligue Guyane-Gascougne: Ah! si digou, lou mounde dou Mieydie que goardara lou soubeni dous apstous qui coum lou poute d'Esclarmounde an tribalhat toustm permou de la Libertat de la Race, permou de la nouste Tradiciou. Lou Tetre nouste. Dab l'ibr, la yoenesse que s'ey tournade mte estudia e dey en hre d'endrets qu'an coumenat las pastourales. A Salles d'Aryels qu'an yougat Lou Franchiman e Tarbe tab, en o dous Biarns0; Saut-de-Sabailles e Argelos, la Reyente mancade ; Orthez, lous Lapis ; Sarriac e Beneyac, lou Marcat de la irouye ; Boelh-Besi, lou Testament dou mourt-biu ; Cachou, las Culotes dou Bertrand. A Campa, que yougaran Lou Marcat de la irouye enta Carnabal ; Sent Lz qu'aprnen Lou medeci sens pratiques e la Ribote boa coumpte. L'Acadmie Gascoune, de Rayoune, qu'a poudut merca d'u calhau blanc la sourtide de la permre pastourale bayounese. Noeyl de Nadau, dous noustes amies P. Rectoran, J. Lamarque e C. Oyarzun. Que l'an representade trs ou quote cops d'arroun e n'ey pas acabat de segu. Las gazetes qu'an dit quin re estade pla arcoelhude per o qui apren lou public e quin autous e actous ren estats hes-

112

teyats de l'u cap l'aute : qu'at boulm crde chens pene. Lous qui eounguen e (pii an bist sus l'empount Oyarzun, Beisque, Etchepare e lous lous partenris, que sben o qui soun aqueths artistes qui semblen baduts sus u tetre. En tout cap, lous qui abn pu au punt de nou pas boul soulament essaya, qu'an poudut bde que, maugrat de la terrible mesclagne qui-s h Bayoune coum en toutes las biles, lous bayouns que soun encore prou noumbrous enta garni u tetre, toutu quoan nou sera pas ue Tourne Machin de Paris, qui tienera l'affiche. h'Escole Gaston Febus qu'en ey urouse e qu'en h coumpliments l'Acadmie (lascune, qui nou s'adroumira pas, de segu, sus aquet <( succs , per tan dous qui sie lou lheyt. Lou Bart au Mount de Marsa.

Maugrat la sasou sarrade e lou ici qui ple, hre de mounde qu'ren anal s tau Modern-Cinema dou Mount l'aute s : Qu're, hste annau ; Cesari Daug qu'y predicabe sus l'obfe d'Isidore Salles doun la Soucietat Borda c dara lu ue tirade. Despuch de la batalre, plasnte c cougnide de l'esperit lou mey gascou, (e n'ey pas aus leyidous noustes qui apreneram o qui n'ey de l'autou de La Camade en Italie, Flous de Lane, l.ou Bart, etc.) la Icoupe de St-Martin d'Ouney que daben la coumedie estreade en 1922 noustes hslcs d'Ayre c qui despuch a hyt beroy cami. Lous actous que lou Dou Vivs c soegnabe, que s'en tirn arr de mey pla e n'aboun pas ryte de patacs de ma qu'at poudt crde. Lou nouste councours de las Escoles. Qu'abm dat coum darr die, dous mandadis escoulris lou i5 d'abriu, mes tout bis, aqure dat le qu'ey de hre au ras de nous. Escoulis e mstes que manearn de tems. Que sera doungues prou de-ns embia las oupies la fi de Panade, decap au i5 de Garbc (Yulhet). Lou [)rncipau qu'ey d'acampa gran abondc de tribalhs e dous beioys. Que lous mstes d'escole, que lous proufessous e diguen quio au nouste aperet. Snse ets que poudm ha ? Quauques batalis, quauques rimatris : Yuste arr. L'abine de l'obre qu'ey dens las loues mas, pusqu'an en mas la nouste yoensse. Manda las coupies coum toustem ; las de las Escoles prumres Daune O. Coustet reynte Doazon par Arthez (B.-P.) ; las dous couldyes ou lyces M. Bouzet proufessou-agrejat au Lyce de Talence, Bourdu. L. R.

n3

LOU REY MALUROUS


Drame en quote hytes e en brs biarns. Tirt d'o counde gascou : La mar qui canle, la Poume qui dane e L'uerou qui d'il tout. per Simin
PALAY.

(seguide)

LA NOUE

Mes que soy boste hemne e qu'abery courtje.


LOU REY

Cart-be ! Enta soufri qu'ey prou de jou.


LA NOUE

Qui sap Si nou soufriry pas mey ai, cap cap Dab l'abej mourtau qui chens ces arrougagne ! Moun oelh que pondra cerca per la campagne, Ay-Ias ! lou me segnou que sera loegn de jou !
LOU BEY, J

en la sarra doucemcnl.

u qu'aberas, au mens, aquere douce aujou Dous noustes maynadots qui soun toute ma joye ! Que pouderas, tout die, la cansou beroye Dous lous arrides, clas, esberits e gaymants Decha toun pensamn ana p'ous pys charmants De l'esprance qui h bibe e qui counsole
LA 3NORE,

amare.

L'esprance... hoeytibe coum la ninarole D'o sourelh qu'u maynat seguech chens l'atrapa... Quoandes espors y bisl daban jou s'escapa !
LOU REY

Gare-t ! Nou parles pas atau, au mens bitare ! Au pensa de-b decha, l'amne que se-m desglare E que soy chense force c triste... Ah ! Diu dou cu ! Dise que-b dchi sols, touts sols e que belhu... (Qu'o pren las mas). Be m'as doungues hyt mau, tout are, douce amigue ! Que-m pse adare mey la cadne qui-m ligue A touts bous auts, tout ; la terre, au castt Oun soy baduL oun bous, blangue amigue, e pourtt Coum arrays de lugra dab la boste joenesse, Oun touts, en me jumpa deguens tant de tendresse Abt sabut, de jou, lou souldat courrcdis, lia quauqu'u mey urous qu'u sent dou Paradis !

II/i

LA NOEE,

soumbre. eslounat.

En aqueste castt !... Que y y pourtat l'aurtje !


LOU REY,

Que dist ?
LA NORE

Ue may n'ayme que soun mayndje Malur qui l'at bin pana !... N'as pas coumprs, (que pren la ma dou Rey). Tu ? qu's trop brbe... Aci n'at sben pas arrs Ouine lute, tout die, e-s perseguch, terrible, Enter ta may e jou !
LOU REY

N'ey pas aco poussible !


LA NORE

Nou coumprnes pas, tu, que d'aquere amistat Qui-u dabes, en entra qu'en y prs la mieytat ? (que-s sarre counlre et) lit-m'ue gracie, amie : la bite qu'ey tan courte ! Si boult, quoan tournt, nou pas me trouba momie, E lous noustes hilhots, belhu ? ht-me lou gay De m'en decha tourna tau castt dou me pay, Nou'y mancaram d'arr
LOU REY

Mes, toutu...
LA NORE

Qu'ey la bite Qui-b demndi. Dechat-se parti...


LOU REY

Maladite Guerre !... Mes, nou ; qu'y tort de parla coum aco ! Qu'ey tout o qui m'as dit qui-m destrouble lou co... Qu'y dise marna ? Decha-la sole encore, Tira-u lou sous hilhots e sabm la guerre, Qu'ey tua-la lab !... Be soy jou malurous !
LA NOUE

Nou-m decht pas aci ! [que-s sarre counlre au Rey) SCENE IV


DONAT

, lou baylet, enlran e saludan. Que soun quote segnous

Qui boulern entra.


LOU REY

Bachat lou pount e biste ! (Que ba la lajrinste). Dj !... Qu'ey boste pay !

n5
(que cour decap la porte) Ah ! (Lou bcu pay qu'entre dab dus autes. Aprs ab poutounat la soue hilhe que ba decap au rey).
LA NORE LOU BU-PAY

Salut !... E b's tout triste ! Mes que bini pourta-t ue nabre...
LOU REY

A jou !
LOU BU-PAY

E que l'apreneras, si pnsi, dab gaujou : Que partchi tab. La cause que-b estoune?
LA NORE

Mes, pay !...


LOU BU-PAY

Nou soy pas bielh e qu'y la came boune, Lou cap soulide e l'amne cabilhade au cos E moun espade qu'en a prou d'ste au repos, Que bu drin para l'yre e courre la campagne. Lous Mahoumets, si-s dit, que guignarn l'Espagne ? Qu'ous ba cal tira l'embeje d'abana. E n'm pas trop de touts si-us eau ha drin dansa. (que-s bire decap au segnou qui Vaccoumpagne).
LOU REY

( despart)

Dise qu'ey tan countenl de parti quoan jou 'h plouri !


LA NORE

Ah ! pay, nou penst pas, qu'ai bey pla, que demouri Sole, aci, sole dab dus maynadots sens pay... N'y penst pas !
LOU BU-PAY

Que si ! Mes ta secounde may Que-t goardara de mau ; qu'ey ue hemne sa je E capable. Auta pla que nat mi qui y aje Que sap da-s ourdi... Bn, qu's en de bounes mas.
LA NORE

( despari)

Urpes que soun !


LOU BU-PAY

E puch, que eau acoustuma-s A la bite-bitante (Au rey qui parle dab lous dus segnous en darr) Ey bertat, hu, tu drlle ? Lou souldat qu'a besougn l'yre. Que eau que rlle ! Esta-s deguens, n'ey pas ni bibe ni mouri !

n6
LA NORE

Ana-s-en,_qu'ey decha lous inoucents soufri !


LOU BU-PAY

Bos-te cara !
LA NORE

Que-b en prgui ! Si m'aymat brigue, Sie l'u sie l'aute, esta-b aci !
LOU REY

M'amigue, Tranquilise-t !
LOU BU-PAY

(serious)

Qu'ey Diu qui bu que partiscam !


LA NORE

(dab force)

Nni ! Diu ne bu pas qu'au miey dou baticlam D'u pys desbaratat oun la misre brame, Que lecht dus maynads dab ue praube fam, Agnets chens nat pastou qui-us bire lou danj... B'm prum, lhu, nous auts, que nou pas l'estranj !
LOU BU-PAY

Maynade, qu'as aquiu pus chens rasous e drlles. Ouin danj courres ? Nad ! ni tu ni lous tous drlles ; Lou castt qu'ey soulide e lous goardias segus...
LA NORE

( despart')

F. la muralhe espesse e lous cachots escus...


LOU REY

Qu'a drin rasou, toutu. Qu'ey pu qu'aqueste terre, L cop qui seram touts partits en-ta la guerre, Nou sie pas tranquile autan coum'en ey oey. Bitare qu'ey en pats, nies qu'ey la pu dou Rey Qui h 'sta lous bandits catats deguens la tute. L cop nous-auts partits, qu'y pla pu que las mutes Dous hors-bienguts, pilhan e desbaratan tout, ]Nou-s jten s'ou pas...
LOU BU-PAY

Nou digues pas u mout De mey, qu'ey temps perd ut. Coum touts lous de moun tje, Que soy d'aquets d'oun n'an pas jamey lou captje : Qu'm cabrrous.
LA NORE

Mes, Pay !

II7

LOU BU-PAY

E o qui bouy qu'at hy ! Atau dounc, au mati, tout soul que partiry. Lou ra chibau qu'ey prst e tout lou me serbici ; Lous omis qu'in .arrecattat u bou seguissi, L; o de dit qu'ey dit (Au rey) E tu ? qu's estangat ?
LOU REY

(tsegouti)

Jou ? qui b'at dit ?


LOU BU-PAY

Que m'as l'ayre tout estranglat !.


LOU REY

Que-b troumpat.
LA NORE

Que sentech lou malur qui s'aprste.


LOU BU-PAY

(hori)

Desempuch quoan la pu e h pne la tste D'u souldat qui du espia la mourt de dret i"
LOU REY

La mourt... N'y pas pu d're, e bous, pla qu'at sabet ; Mes qu'ey taus mes hilhots e ta la mie espouse Qui-m bin la pu...
LOU BU-PAY

Anm ! gahe-t ue filouse Coum ue hemne e hile ! Anm ! pusque n'as pas Ni mey de sang au e ni mey de force au bras ! Lou s, que jougoras quauque tros de sounsayne E que-b debertirat. Nous auts, dab crits de hayne E de mourt, d'acera que t'y respouneram ; Lou tribalh qui-b rebin, qu'ey nous auts qui-u haram, Nous auts, lous bielhs papous e doun la barbe cy grise. Quoan te cauhes Liber, p'ous bouhts de la bise, Qu'enteneras noustes plagnts ; que bederas Sus las brumes de sang lous bielhs tira lous bras Decap Diu qui punech lous glaumans e lous lches !
LOU REY

Ah ! Diu du cu ! Que bouy que, sou pic, que m'esglches, Si nade lachetat m'estangue !... (soumbre) Mes, que sy Que si m'en bau d'aci...
LOU BU-PAY

Quoan de cops e passy Loegn dou castt, aus temps prums dou maridtje, Mes e mes chens tourna !...

u8
LOU REY

Mes bous qu't d'u gnaute tje, F. lous mis d'adare aus bielhs nou-s semblen pas. Lous mis coum lou temps que marchen gran pas... Bous auts, qu'abt lou c coum lou hr de las piques ! S'm autamn, ey nouste faute p
LOU BU-PAY

Plouremiques, Miey hemnes qu't ! Sang biu ! Si tournabe tou pay, L'en aber bergougne e pietat !
LOU REY

Aco ray !
LOU BU-PAY

Que sautar de-b bde atau esparnabte Au miey dous coutilhous e dous brs.
LOU REY

Si, 'nta-s bte, Em aci, n'ey pas dit que sie grans patacs. Diu qu'a tab dechat ue part entaus ilacs ; Que-s truquen, ets tab, coum pden, sus la terre, E la pne n'ey pas enta d'ets mey lujre.
LA NORE (per coustal) Lous fbles qu'an lou c prou hort enta soufri ! LOU REY

E labts, que credt permou que m'estari Dab las hemnes, aci, que seri mench plgne Que lou porte drapu qui eau que-b acoumpgne ! LA NORE, au pay. Qu'en sabt prou, toutu, ta debina...
LOU BU-PAY

Que sy, Jou, que tout soul, l'anglus que partiry !


LOU REY

Qu'at boult ! Eh dounc, sie ! LA NORE, s'apressan dou Pay. Ah ! qu'abt Lame dure !
LOU REY,

aus baylets.

Haut ! boutjt-be, bous auts. Tu, roubch l'armadure, Tu, sre la cabale alesane e partech trabrs lou pais apre e segoutech ! Que coungues quoaus soun lous mis au serbici ; Que eau qu'ji, douma mali, lou me seguissi A la cour dou castt !

"9
LOU BU-PAY

Labets, doun, douma !


LOU REY

Si plats Diu !... Abertit, en sourti, marna. (A la rey ne) Accoumpagnat-lou drin...
L NORE,

en sourti dab soun pay.

Pay, nou-m boull pas crde, Mes jou que sy que nou-n se tournaram pas bde.
LOU BU-PAY,

en la cajoula.

Bos-te cara, maynade ! (que sorten)


LOU REY,

decap au Bu-Pay.

Ah ! l'mi maladit ! Qu'at a boulut ? Tant pis ! E o de dit qu'ey dit ! Segnou Diu, au mens bous que-m harat pla l'aumouyiie, Bous qui bedt sanna lou me praube c 'n rouyne, Mntre qui m'y hary, per lahore, enta bous, De proutetja la bite aus chtres maynadous Qui dchi chens arrs ai...
DONAT,

de darr 'nia.

Que-b troumpat, mste.


LOU REY,

s'arrebiran.

Ah ! qu'es aquiu, Donal, tu lou brbe e l'aunste ? Qu'as debinat l'engoech qui-m rougagne lou c...
DONAT

Que soy bielh, Mounsegnou...


LOU REY

Que coungues aco... Que partiry, qu'at bu mes, au mens, tu, demoure, E si, per las ! quauqu'u deguens lou castt ploure, Porte-u soulas, e belhe... E lou rey, d'acera, Eou praube rey, Donat, que-t benedisera !

(Ridu) ( segui) Simin


PALAY,

PUNTS D'ISTORIE La descotcho de Sent-Bertran


Dempus lou mes de Heure igi3, que crcon, tems passais, o que la terro capro de bielh au ras dou cementri de Sent-Bertran. I. Uo bilo de nosio de dus milo ans. Cadun que sap que Sent-Bertran ro, bint sicles a, uo bilo de las mes counsequentes de l'Aquitno. Que l'aperauon Lugdunum Convenarum, o que bo dise Mouncla dous Amassats. Qu'estouc bastido de nau ou agranido 72 ans auan que basoussc Noste-Segne. Se countats pla (72 + 1928), que beirats que beng d'acaba just sous dus milo ans. Uo bilo de nosto de dus milo ans ! E bau pas aco uo hsto en 1929? Uo bilo oun an boutt la man Roumo, l'Espagno, l'Aquitno ! Que ban h las Escoles P A que pcnson lous sabcnts ? c sbi pas. Aci entertant lou raen floc, brabo mountagno claro , la pla noumado, qui s quilhado au cu gascoun coumo la de Sent-Miquu au de la Bretagno e qui tocos dou p, en plao de mar e de sable, un cmpiri de toumbos. B'en as bist tu mounde, dempus aquero annado 72 oun lou gran Poumpi, ahanat de s'en tourna d'Espagno Boumo, tr.atte dab lous souldats Beetous, rrebacs e Celtibrs, mstres dous ports de las mountagnos, e lous lirc de capsus, oun lou hasuon poucbiu, enta-us amassa en uo soulo bilo murralhado ! Aquets ornes, lous darrs -s rende, lou Sertri, pendent oeit ans, lous auuo ensegnats de pla. Que sabuon mia gucrro e mmo biue, lous joens au mens, coumo Boumius. Tab oerats coumo de doro entrn dons lou dret latin. La bilo esIon c oundrado dou nom de coulouno. Lous amperurs qu'o bouloun e qu'on hasoun ben. De maniro e de faioun qu'au p d'aquet Mouncla, oun ro lou castcf, uo bilo nauo de las poulidos empimparlr, pondent proche de cinq cents ans, arpents e arpents de bouno terro. Que disen qu'un gat aur poudut ana un bt tros loui derts la piano en sauta sulomn d'un teule Faute. En aquero bilo, gran croutso-amis e capitalo-de touto la ribro de Garouno dinco las darrros mountagnetos de Martros, es pouduo bese, coumo pensais, arnos bastidos, temples, pourtaus de trioumfe, arcaducs, enfin tout co de mes bt d'alabels. A peno punte/jauo lou einqumo sicle que lous poples saubadges basuts d'oun bouho In hiso es jetn aquiu coumo las mouscos la mu e qn'ao nilbn de beroi. Aquets caddets partits, la bilo saquela s'ro tournado nuilha de Iros e de micos, sertout per haut, quan lous de Bourgougno i aeous-

121

sn un reboultat, en 585, e de coulro i darrouqun tout, mes alabets o que s'apro darrouca : i demourc pas, 'a escriut caucun d'aquet tems, uo murralho prou hauto enta qu'un can i poudousse leua la pato. Mes tard, entre 1075 e 1123, un gran abesque, hilh de l'Ilo de Bach, sen Bertran, qu'a rebastil uo bilolo e uo gliso ser la mountagno. Aprs t lous abesques an hit d'aquero gliso la majo e la mes bro de nostos mountagnos. La biloto, ero, que l'an aperado de dempus Sent-Bertran ; mes, enco (pie sio estado lou sti dous abesques de Coumenges, es pas aoei qu'un biladjol de 5oo amnos, mitt arrucat ser l'aroc de haut, mitai esparricat bach l'endret qu'apron lou Plan. Dbat o de bastit e dens la piano, toul l'entour, que i a tems e tems, bertat, que hn trobos. Lous bielhs paps qu'en parlon. Lous Muses, coumo lou de Toulouso sertout, n'an recebut foro causos e la gliso de Sent-Just, tout proche, qu'en es bastido. Mes james belu an entreprs uo descotcho coumo la que hn aro. Qu'apron descotcho lou trabalh d'aquets que bon dfriga piro e que prum descapron la terro de per dessus. E be, aquero piano qu'es coumo uo peirro. Lou qui euro aquiu un barrt de-sulomn un mstre ([ue risco de trouba. o que descotchen dempus quinze ans que bau la peno d'est bist e d'est dit. S'auts uo tourroumbiolo, anats-i. S'auls pas que bostos camos, acabats de legi ao, oun bous diri qu'an troubat lou p dous murs d'une gliso basilico, d'uo maisoasso, d'uo ruo, d'un temple e tout aco d'arround e cougnit de causos. (que seguira). Lopold MDAN.

LAS TRADICIOUS Ta ha saba


Sab'e, sabe, pl de crabe ; se nou bos pas saba (pie t'anery vla dehens u bardaca oun y-a sers e I users e toutes causes de l'infr. (Coelhul Sonne, Bigrre). \. CAZENAVE.
# *

Sabo, sabo, pt de crabo, la pouleto capulado qu'a hyl l'uou sus la corno de moun buou. Se moun buou l'au atrapado l'aur loulo escourniflado. (Coelhut Lauardac, pis de Nerac). E.
LACOSTE.

122

COPS DE CALAM
Au eu dou beyre. Lou talhur de Bilbre, pintayre de prum escanlilh, qu're au judje de pals d'Ayre. Que l'abn amasst briac estoursed e barrt au briuloun. Dibs darr qu'rets pintat, s'ou dit lou judje. Aco que pot arriba au qui ne-y pense pas. E briac coum ue soupe. Labels, lou bin qu're boun. Me sabts pas mey so que-b hasts e la resoun que pe l'abts dechade au eu dou beyre. Aco, pas bertat, moussu lou judje. Lous qui-b an amasst b'at an bis ? Moussu que by ne-m counchels pas. Nc-m dchi pas arr au eu dou beyre, jou. Que me l'escrri trop plan enta que sie bertat ! *
#

B espia l'ore. Lou moussu qu'ab besouy d'ana ba ue camade Bourdu. Qu'apre lou baylet. Bidau ! Moussu ! B la gare espia quine ore part lou eamin de b enla Bourdu. Moussu, que-y bau. Tournabe pas jam e lou moussu qu'ab besouy de parti. Per la fin lou Bidau qu'arribe eslntat. So qu'as tan hyt ? So qu'y hyt ? L, moussu, enln.-e poud dise coum eau, que-m at. y boulut bse e que-m a calut atnde dine' adare : talu coum L'y bis parti, qu'y galoupat tan qui ey poudul enta p'at bine dise. Espiats quine ore pot esta, moussu.
*

Probe que-n y. Birebares que gn'a toustm abut e que gn'abera toustm. De qui gn'a que eambien d'ides mey soubn (pie nou pas de eamises c ne poden pas round a sus ts pas mey que sus un pugn de pus. Un de quels bahurles, qui ne saben pas so qui-s bolen, que batalabe e qu'o respounn. Escoute, s'ou dit un dous qui ren aqui, n'es pas un mi. A tout bire eoudt que eambies d'ide. 0, que cambie d'ide coan me plats. Se ue ne-m ba pas que me-n prni gn'aute. Sabes so que probe aco ? So que probe, dit ? Aco que probe ides jou que-n y : se ne-n aby pas, ne-n cambiri pas.
C. DAUG,

lanusquet.

123

La Cataline, hy !
Cade dimnye mali, ibr coum estiu, chense y manca yamey, qu'arribabe Ja bielhe Cataline, sus ue bielhe carriole, tirade per u bielh chibau, ta bine croumpa ous brre las hemnes debarades dous coustalats. E la s'esfaubia quauques souricots; en loe d'ana desatela en quauque aubryc, que s'arrestabe countre lou gran pourtau dou coultye, aquiu qu'estacabe lou brabe chibau, u carcan de chibau qui nou parech goyre mey yon que la daune, e mgre, mgre !... La Cataline que deb ab pu de que n'acabssen dou se minya las mousques, permou qu'o hase, l'esliu, pourla pantelous. Ere qu're sque tab, sque coum l'esque, e care mourte, dab un tan-spu de moustache, drinot de barbe au menlou ; dab aco l'oelh toustm esberit, e si las anades l'abn pant las dents, qu'ab sabut au mens coun serba-s la longue. Per bt dimnye de prime, oun lous arrays d'u sourelh arrident dab lou perhum de las flous nabres metn alegrie au c sou-us pots dilhu ue drin de hou lie, lous escoulis dou coultye que sourtiben ta la passeyade, countnts coum pinss. Sou-u pourtau qu'encountran la Cataline. U riiaynadot, trop abant-hyt, que la boulou houruca. Hy, Cataline, ey pur-sang lou boste chibau ? E tu, s pur sou ? si-u tourne la bielhe cop sec. U esclaquerat d'arride que segoutech, coum penst, toute la courriole dous escoulis. U, sounque qu're baduL rouye coum guindoulh e nou sab oun se mte. Desempuch nat aut nou s'atrebi yamey trufa-s dou Rossinante de la Cataline. Lou PESQUITOU. s
a

VT''(p

LA MERLE DE COUDE DAURADE


(Counderilhot enta deberti lous mayndyes) Escoute, amie leyidou, aqueste benalye dou tems oun las bsties parlaben. U cop que-y ab... (utau que coumencen las bielhes istores) que-y ab dounc ue fine mrle qui, dou p de las noustes mountagnes berdes, s're abiade decap Roume t'ana-s'y ha... daura la coude. Praubine ! lou malur qu'ab hounut sus re. Per bt mayti de may, en tant qui coabe urouse en escoutan l'encantyre siult dou sou mrlou apitat au soum d'u rchou besi, soupte coum eslambret, l'esparb qu're cadut dou cu sou-u cantadou, qu'o s'ab cracat, lou heroutye! Despuch aquet estrangle, arr nou la poud counsoula. Mey mourte que bibe, de du, de pu de pene, ni de die ni de noeyt n'ab pas toutu dechat lou nid, sounque lou temsot de s'ana serca quauqebrmi, e cheys beroys merlats qu'ren baduts, qui touts lous cheys e tiraben dou pay. Penst si la praube bude e-us aymabe ! Dab amou pregoun qu'ous ab neurits, mes adare qui caneraben, quoan lous ab beroy apastats, que-s demourabe au ras d'ets toute triste e coum empensade. U cop lous hilhs emboulats, que cale debine ? Madure coum re,

de segu nou-u ser pas aysit de Irouba-s u gn'aute pariou ! E toulu, toutu, quin passa la bite sulete ? L'wnbeje que la pegnicabe cade die mey de gaba l'abiade ta Roume : aquiu, si l'ab coundal ue bielhe merle, l'oumpre dou campati de Sent-P, ia mey mirabilhouse glyse dou mounde, en l'ort de l'mi blanc, hre laurre que-y ab, qui lusibe coum aur aus arrays dou sou, l'ausl qui l'alrabessabe au darr sou-couc de may que-n sourlibe la coude toute daurade. Mes quin ha ? Nou soubraben me\ que quoate dies abans la fi dou nis, lous merlats nou poudm d ue semmane enco gaba la boulade.
#

*#

Entertan qui la merle c-s dise : quin ha ? Renart que-s prsente e que s'auherech goarda lou nid. ru, guss ! si-u h la may espauride. Que pots parti chens tesic ; que-t goardary lous hilhots e nou-us dechary manca d'arr. Nou patiran ni hmi ni set. Segu ? Pla segu. Que m'at as de yura. Que t'at yri ! E dounc, labels, puch qu'es tan serbiciau, si n'ri pas tournade <ibans lous oeyt dies, que-t hers d'els o qui boulhes ; mes que sery toumade. Abise-t pla. Que nou-us arribe malur, permou que, si-m troumpabes, soubin-te de que-m benyari 1
#
# #

Lou mus-prim qu'ab yurat e arreyurat e la merle qu're partide e d'arbe en arbe, de sgue en sgue, qu're arribade chens trebuc l'ort de l'mi blanc, aquiu lou darr array dou sourelh de may, en atrabessan la laurre en medich tems que la merle que l'ab, segoun proumessc de la hade,daurat la coude. L'ende mayti chens mey triga, de nau apelhade, countente c leuyre, la biatyadoure qu'ab gahat lou cami de case, dab l'ahide de Irouba-s encore la merlade au nid. *# # Mes hidat-be, brabe mounde, paraulines e yuraments d'engalinyres ! Tan per tan si la mrle ab gahat l'abiade decap Roume, Renart que s're apressat dous merlats dey grassoutets, e qu'ab dit ataU, en aubrin e clucan lous oelhs : U die, ue noeyt ! u die, ue noeyt ! . Dts cops qu'ai digou, enta-y Rica mesure pichante. Jurt qu'y de nou pas lous decha pati, e tab, bertat, de nous pas lous me craca de oeyt dies ; mes dey, si-m semble, dts dies que soun passais... Qu'y hmi e besougn de car trende... En counscience, que crey d'ous poud minya . Hyt coum dit, e lou gourmandas de cade auserou nou s'ab hyt qu'u gloupat.

125

Toutu, abans lou s dous oeyt dies, la merle qu're tournade au p de la mountagne. Quin crbe-c ta d're de nou trouba sounque plumes l'entour dou bruchagas oun re estuyat lou nid ! E l'afrountur de Renart qu'ab encore lou toupet de leca-s lous pots sou-u pourtal de la tute ! Aqueste, hu, qu'ey trop crude ! De la bite nou-t perdounai'y ! Toutu la malurouse que hourni aprs ue pause : Nou-t.perdounary de la bite, meneh que nou hssies u pot en la gaute d'u c mourt ! Aco ray ! si tourne lou pendard en s'esclaqucran d'arride. En bouque de ca biu. non, de segu ! Qu'aymari milhe de dcmoura-ni ]>cr toustm maladit ; mes en bouque de c mourt, trobe lou carnus, aquet pot qu'o hary quoan boulhes . (que seguira) Lou
PESQUITOU.

.;

=*$g*@i

_.'sv

MOUNDE E CAUSES DE ROUMANIE


Ce prumi que nous vn l'idia, felibres, entre que s'agis de la Roumania, es de remembra lou mot de Mistral dins sous Memri e raconte : Es ansin que li Roumanesc, coume nous lou countavo lou (< pouto Alecsandri, quand vouguron sourg-i sa lengo naciounalo que li classo bourgcso avin perdudo e degaiado, l'anrori recer ca dins H campagno e li mounlagno, enc di pasan li mens civic lisa . Aquela simpla remarca, e n'i a prou pr evouc la meravilhousa respelida d'un pople que, i a pas gaire mai de mich-sicl, semblava escafat dau noumbre de las naciouns libras. Dempioi, quanta resur recioun e quanta anoutesi !... Hou sabc : la guerra. la pas, lous tratats e lous pachcs, lous jocs de la diploumacia e de la poulitica. Es vrai. Mes, d'abord, la prumiira lucha es estada la lucha pr la mantenencia c la recounquista de Lama naciounala, de l'ime d'un pople libre, de l'indenendencia monral, de la fiertat de raca, de tout ce que counstitus dins lou trefouns de soun cslre la vida d'un pas. Lou resta es vengut aprs, e coum a dirian pr la pag. E pertout n'es estt ce mma : Pordougna, Trlanda, Finlanda, Bouma... nous bailoun la mma licou. Alors, un cop dins la vida, que barroun sa boutiga lous merchnnds de : Poulitica d'abord . ... Pr aquela bra de recounquista, lous primadis dau revure roumanesc an ben sachut que l'ouis lou million, lou pus fort, ra la lenga dau terraire, e lou soun anats querre eno das que n'avin

mantengut l'usaia e sauvt la vertut. Couma un flume descaussanat, las oundadas de l'envasioun an bu tapa la plana ; dins lou mescladis de la vila, podoun be s'abastardi e s'anequeli lou sang e l'esperit de la raa:.. Res es pas perdut tant que, dins lou campstre rufe r sus las auturas arroucassidas, lou pople de la terra demora atetounit sus la patria e fidl au coumand que sourgis das croses ounte jasoun sous paires. Res pot pas venci aquela fora suprma, la de l'estacament au terraire. Que sigue l'Oungrs ou lou Turc ou lou Francimand que sigue la moda ou lou prougrs (vole dire, ben entendut, ce que sonoun de cops que i a d'aquel noum ; perdequ i a pas de prougrs vertadi que noum se pogue endeveni em la "tradicioun vertadiira ; se eau pas quita engan pr lous mots). De sicles de persecucioun an passt sus lous pastres e lous lauraires de Transilvania. L'estrangi counquistaire i avi mma raubat lou drech de batej sous enfants em lous noums que i agradavoun. An tengut, maugrat tout, la terra nooutrada e la leng-a viva. F ioi, couma lou clar e dindant simbl de la libertat retroubadn, sous manifs portoun em'ourguiol lous noums lous mai illustres de Fistria roumana. * * * \h ! oi... n' a que van dire. Vejaiei que nous ans parla (Taucasioun es aqui : Favs belu fcha veni esprs) dau latinisme de la Roumania. Aube ! precisament. Aie vau asart, maugrat ce au'afourtissoun quauques sabents, em qnauques mitt ou quart de sabents. Tout lou mounde sap que Gros-Tan vouli faire la licou soun curt. T a tamben un brave orne de felibre que s'es vougut bail lous gants de reprene Mistral sus aquel ebapitre. Serions couma un ase quand brama u escricb em tout soun bon sen : Es una errou de creire la raa Iatina . Eb ! foutralet ! auri be pougut dire, dau tems que ra, qu'es una errou de creire las racas" tout court e mai d'un saberuf i auri pourtat soun temuniage. Mes lou tout pmons es de s'entendre ; e i a raa e ra, couma i a g'abl e gabl. Sabn ce que parl vu dire ; e ouand parlai! de la raca Iatina nous conmprenn prou sus aauel mot. S'ngs das poples de eivilisacioun lalina, nu'an gardt un r de familha d'stre estais pastats, pane ou prou, dins la man garruda dau p-enia rouman. T.a Roumania, -m-anuel regard, s'amerita bravament d'stre eba e de se prouclam lalina. Soun noum, dei, bon prouclania prou naUt. Sa lentra oounfirma soun ourigina pr soun founs, au mens, c mauarrat fout ce une i an apourtat las cviRsnoiouns vesin^s. Mes. sustont, e mai encara que lous monnuments de pira que soubroun dau tems de Trajan, es l'ama d'aquel pople que, dins foutas sas ma-

nifestaciouns, porta la marca d'una tira roumanitat . Vertut de la lenga, sourgida dau cor e dau sang dau pople : l'avn saludada toutara. Saluden ara la counsciena d'aquel pople. Lou filousofa avi troubat lou milhou biais de proub lou mouvament : en marchant. Les prouba pas la viva realilat d'una raa es dire d'una civilisacioun, d'una cultura, d'una tradicioun Iatina, couma l'afecioun e l'ourguiol das Roumanescs s'en afourti lous eritis, lou gardians e lous aparaires, facia au mistri e as dangs de l'Ourient. *
# *

Latina sigue, la Roumania es pamens ela, sans res reneg de tout ce que lou tems e lous ornes, pacientament, an apourtat pr creisse lou vil patrimni. Fidla la lenga das rires, hou es tamben -m-aquelas tradiciouns que vnoun ilouc d'un rai de pousia la vida vidanta d'un pople : las cansous, las dansas, lou coustume... L ac 's pas tant mingra causa que ce que d'unes hou cresoun, belu. M'en avisave, pr esemple, Rreaza ounte fai flri un d'aqueles oustaus naciounals que soun un amirable fougau de cultiu souciai e patrioutic ; Petroshani, dins una regioun miniira qu'es una de las inmensas richessas de la Roumania ; ou encara, e subretout, Brashov, la vilha capitala transilvana, que la foga galoia d'una poupulacioun estrambourdada fasi trefouli dins una alegria de resurrecioun. Ah ! pauras causas, sembla, la coulou d'una estofa ou lou dessen d'un abilhage, lou pas e lou vanc d'una dansa, lou refrin d'un vil cant... E, pamens, causas preciousas, d'abord que boulgoun dns tant de cors tant d'emouciouns prigoundas ; e que, pr lous que saboun, soun un das mila biais de faire regrelh Lime terradourenc e l'amour apassiounat de la raa. Pense qu'au vspre dau festenau de Erashov, couma Dona Rratia110 nous fasi las ounous de soun oustau de Florica, quauqu'un la lausava e la grameciava de nous reaupre en coustume naciounau. E ela respoundi, tout simplament : L'ai pas cargat esprs ; lou porte de longa, chaca jour. Gste simboulic de ficrtat e de fidelitat qu'apariava encara mai la vida de dona Jan Rratiano l'acioun de l'illustre ome d'Estat. Ai las ! quau auri dich, alors, que la mort dj roudejava, e que tant lu picari brutalament la porta d'aquel noble oustau. Aquela pensada vn ioi entristesi la souvencna dau briu de charrada ounte citave au grand Roumanesc, pr n'en faire ounou soun pais rcbastit dins touta sa glria, lou vers mistralenc : Un pople que laisso toumba La lengo e lis us de si paire Noun merito que de creba Souto lou pd dis usurpaire...

i-iS

que lou segne Bratiano m'en fasi lou mai linde e lou mai segu coumentri. Evoucava tamben lou remembre das grands jours de l'amistat occitano-roumanesca, quand lou pouta Vasile Alecsandri reabi, pr las Fstas Latinas de 1878, Mount-Peli, la coupa dau Cant dau Latin. L'istria mai longa e mai cargada que ce que fossa cresoun d'aquela amistat s'ameritari d'stre escricba pan pr pan ; saique hoir sera quauque jour : e se i pourra pous mai d'un bl ensegnament. Pr ara, hou eau marc em'una fiertat mesclada de quauque regret : ben liont de nostas frountiiras, una auriola noun pariira illumina lou noum de Mistral ; e, gracia -m-aquel noum, un naut prestige acoumpagna encara aquel dau Felibrige. Ea fiertat se coumpren amai que, paures nautres ! agen pas aqui ges de mrite. Lou regrt se coumpren autant, quand on pensa pr quantas magras rsultas avn degalhat, e degalhan un pauc chaca jour, aquel inmense trsor de glria .. Pire AZMA, Mount-Peliiren.
<t=

LOUS DEFUNTS
Yausp Bourrilly. Tout escas se noustes amies de Proubnce ens e manden ao : .ious Bourrilly vn de mouri lou i5 de Janvi ! Quine estrangle e be eau que la mourt que-ns e coussire, balnte, decap au cernitri. Noustes leyidous que saben quin re amie dous Reclams, e quin aymabe de dise : La bertadre obre poupulrie qu'ey la qui hts acer en Gascougne. , U counfray que-ns e debisara lu dou poute escounut (qui en trente ans, nou publiqu yamey la soue obre en brs), lou prousadou qui sinne u cap d'obre de rouman : La Reino Sabo ; lou gran sapint de bielhes causes de Proubnce e dou Maroc, l'ayudayre de quoan e quoan de felibres enta d'et qu'ren lous tribalhs sens lustre ne proufieyt ! l'amie d'aquets amies mayouraus de l'Escole GastouFebus : P. Devoluy, Jouveau, Loubet, Fountan. Bourrilly que dche moulh e maynade nou encore gouyate ; qu'ous mandam nouste soubeni esmabut dens lou lou gran desu ! M. C.

L'Emprimayre Mste en p :

E.

MAHRIMPOUEY.

Vous aimerez peut-être aussi