Vous êtes sur la page 1sur 3

Les expressions images ou expression idiomatique

Construction particulire une langue Intraduisible mot mot dune langue une autre

1. Se tenir carreau 2. Jeter largent par les fentres

tre sur ses gardes (Watch one's step) tre trs dpensier (To throw money down the drain) tre gnreux sans spontanit (To be openhanded, To have a heart of gold, To be a kind-hearted sort) Raffiner lexcs; sarrter des dtails (To split hairs) Supporter des affronts, des avanies, sans pouvoir se plaindre (swallow a bitter pill, to take it on the chin) Avoir une passion violente et soudaine (to have a moment of madness) Obtenir limpossible (to hit the jackpot) Lui donner les lments ncessaires la comprhension dun fait (To enlighten somebody) Un acte inutile, sans effet (a complete waste of time) Dcouvrir le secret, la ralit cache (to find out whats been going on, to let the cat out of the bag)

3. Avoir le cur sur la main

4. Couper les cheveux en quatre

5. Avaler des couleuvres

6. Avoir le coup de foudre

7. Dcrocher la lune 8. clairer la lanterne de quelquun

9. Un coup dpe dans leau

10. Dcouvrir le pot aux roses

11. En mettre sa main au feu

Affirmer nergiquement (to stake the house on it) tre trs paresseux (to be bone idle) Se faire tromper, duper (to get swindled) Svanouir, Perdre connaissance (To pass out) tre gonfl dorgueil, de prtention, avoir la grosse tte (to be big-headed, to be cocksure) Abandonner une entreprise, la fermer dfinitivement et compltement (to switch out the lights) Frustrer quelqu'un d'un avantage attendu en le devanant. Empcher quelqu'un de russir dans une entreprise en le supplantant. (To pull the rug out from under someones feet) Ne pas en avoir fini avec les difficults ou les ennuis. (To not be out of the wood) Sans effort, trs facilement (As easy as pie, With one's hands tied behind one's back, A piece of cake) Un de ces jours, bientt (one of these days) Vivre avec des ressources insuffisantes (To live from hand to mouth, To feel the pinch) Renoncer trouver ou deviner une solution (To throw in the towel)

12. Avoir un poil dans la main 13. Se faire rouler dans la farine 14. Tomber dans les pommes

15. Avoir le melon

16. Mettre la cl sous la porte

17. Couper lherbe sous le pied

18. Ne pas tre sorti de lauberge

19. Les doigts dans le nez

20. Un de ces quatre

21. Tirer le diable par la queue

22. Donner sa langue au chat

23. Mettre son grain de sel

24. Avoir le vent en poupe

S'immiscer, en gnral mal propos, dans une une conversation ou une affaire (Take it with a pinch of salt) tre favoris par les circonstances, tre pouss vers le succs (To have the wind on one's sails, All wheels in motion) L'apparence peut tre trompeuse, Il faut s'abstenir de ne juger les gens qu' leur apparence (Don't judge a book by its cover, The cowl does not make the monk, All that glitters is not gold) Mourir (kick the bucket)

25. L'habit ne fait pas le moine

26. Casser sa pipe

Vous aimerez peut-être aussi