Vous êtes sur la page 1sur 13

,

CARBURATEUR
KEI MI N
CARBURATOR
Parts and Service Manuel - Manuel de Pieces et Service

d
~ - - - - - - - - - ~ ~ . : . . . . : : . . . . . ~ - - - - - - - - - - - - -
TROUBLES
d) POOR HIGH SPEED PERFORMANCE:
d) MAUVAISE PERFORMANCE AHAUTE VITESSE:
,

CORRECTIONS
1- En I ev e r I a va lve, ne ttoyer
et/ ou remp lacer .
2- Verifier Ie siege et rem p l acer la
valve.
3- Remplacer Ie levi er OU ajuster
selon les i nstr uctions.
4 - Ajus ter sel on les instructions.
5- Rem placer l a val ve d'en t ree.
CORRECTIONS
1- Ne tt oyer l a li gn e a essence
avec d e lair corn prirne.
2-Verifi er l es pa rties de la
pompe, Ie tube a impul si on et
Ie clapet.
3- A juster l a prise d' air.
4- Ve r if ier Ie reservoir d' essence
et Ie f ilt re dans la l i gne.
5-Ajuster Ie n ivea u.
CORRECTIONS
1- Aj us ter l a vis du me lange a
hau te vitesse.
2- Enlever I'ai r en devissan t l a vis
No. 22 quand I'e ngin tour ne
au r al en ti .
3- Ve r i fie r et nettoy er l a l i gne
d'essence.
4- Remplacez Ie f il tr e a essence.
5- A j uster Ie ni veau d' essence.
d u l ev ier n iv ea u
2- Va lv e d'e ntree ne ferme pas.
3- Levi er du contrbl e d'entr ee ne
fo ncti on ne pas bien.
4- Mauvais niveau d' essenc e.
5- Va lv e d' en t re e endomrnaqee,
b) MAUVAIS DEMARRAGE:
CAUSES
1-0bst r uction d ans Ie passage de
l'essence.
2-Pompe aessence ne fonct ionne
pas.
a) DEBORDEMENT:
CAUSES
l - Sal ete dans la valve d' en t ree.
2- M au v ai s
d' ent ree.
2-Montee d' essence ins u ffi sante.
5- Niveau d'essence trap bas.
3- Prise d'air ne ferme pas b i en.
4- Montee d 'essence i nsuffisante.
CAUSES
1- Mauvai s aj ustemen t.
3- Pompage insu ffisan t.
c) MAUVAISE VITESSE AU RALENTI:
CAUSES CORRECTIONS
1- Mauvai s ajustement. 1- Aju st er l es v is du melange et
d e l a vitesse au r al en ti .
2- Ajuster Ie lev ier au merna
niveau que Ie fond de l a
chambre de reg ulateur .
3-Ver ifie r les part ies de l a
pompe, t' or i f i ce et Ie tube a
i mpu l sion.
4- Fi ltr e aessence bloquee.
5- Mauvai s n iveau d'essence.
3- 0 bstruc ti on da ns Ie passage de
I' essence.
CORRECTIONS
1- Cl ean fu el l ine with compress-
ed air .
2- Check th e component parts,
the impulse tube and t he
chec k valve.
3- Adj u st choke valve.
4- Check fuel sup pl y and f or
b locked fu el l in e.
5- Adju st f uel leve l .
CORRECTIONS
1-Remove valve, clean and /or
r ep lace .
2- Check valve seat and rep l ace
valve.
3- Rep lace lever or adj u st accord-
i ng t o in st r uct i ons.
4-Adjust according to i nst r uc-
tions.
5- Rep lace in l et val ve.
CORRECTIONS
1-Adjust idle mixture and speed
scre ws, and che ck fuel level .
2- Adjust inlet contral lever flush
wi th th e floor o f th e regulator
chambe r.
3- Check pump component pa rt s,
impul se t ube and ori f i ce.
CORRECTIONS
1-Adjust high speed mixture
screw.
2- Release air by loo seni ng screw
plu g N o. 22 wh en engi ne
id l i ng.
3-Check and clean fuel l i ne.
4 - Replace fu el f ilter.
5- Adjust f uel l evel.
3- I nlet co ntrol lever not operat-
ing smoo thly.
4- I ncor rec t f uel level.
2- Fuel pump not working.
3- Cho ke valve does not close
properl y .
4- Unsu ff i ci en t f u el sup pl y.
a) OVERFLOW;
CAUSES
1-Dirty i nlet valve.
2-lnlet valve d oes not cl ose .
5- Wor n inl et valve.
b) POOR STARTING:
CAUSES
1- Choki ng in t he fu el li ne.
5- Low fue l level.
2- Insuff ici ent fuel supply.
2- Incorrect l evel of inlet control
leve r.
3-Choking i n the fuel l ine.
4- Blocked fu el fi l ter.
5- lncorrect fuel lev el.
CAUSES
1- Poor adjustmen t.
c) POOR IDLING:
CAUSES
1- lncorrec t ad j ustment.
3- I nsuff i cien t pumping.
IMPORTANT IMPORTANT
a) To obtai n constan t performance, th e carburetor should be cl eaned
and checked at reason ab l e intervals.
b) Dust or d irty part s ar e the usual causes o f car buretor troubl es.
c) Ne ver use solv ents wh ich can d amage th e sy nthetic r u bber parts of
the carbure tor .
d) I t i s recommended to use gasoli ne f or cl eani ng .
el The use o f a high qu al ity filt er is necessary t o insu re p roper oper ation.
a) Pour obtenir une performance consta nte, Ie carbur at eur doi t etre
nettove et veri f ie ai n terv alle s reguli er s.
b ) L a pou ssiere ou l es p ieces sal es sont Ie plu s souv ent les cause s de':'
trou bl es du carburat eur.
c) Ne jamais employer un dissolva nt qui peu t endommager les pi eces
du carburateu r faites en caou tchouc sv n the tiq ue .
d ) II est recornrnan de d' empl oy er de l a gasoli ne pour nettoy er .
el L'u sage d ' u n bon f iltre est necessair e pou r assure r un bon rend ement.
I
Page 2
CARBURATEUR KEI HI N CARBURETOR
VUE SCHEMATIQUE
SCHEMATIC VIEW
I NL ET CHECK VALVE
SOUPA PE D'ENT REE
FUEL PUMP CHAMBER
\ CHAMBRE DE LA POMPE
\
FUE L PUMP DI APH RAGM
DIAPHRAGME DE LA POMPE
\
REGULATOR CHAMBER
\
CHA MBRE DE REGUU \ T IOI\J
MAIN DI APH RAGM
DIAPHRAGME PRINCI PA LE
DIAPHRAGM SPRli\l G
RESSORT DU DI APHRAGM E
SPRI NG SEAT
SI EGE DU RESSORT
ADJUSTMENT SCREW
VI S D' AJUSTEMENT
PRI MARY VENTUR I
VENTURI PRINCIPAL
MA IN DISCHARGE PORT / ORI FICE DE DECHARGE PRI NCIPAL
/
SECONDARY VENTURI; VENTURI SECONDAIRE
THROTTLE SHUTTER
-r-c-' FERMETU REDU PAPI LLON
IDLE DISCHARGE PORT
ORIF ICE DE DEcHA RGE DU
RA LEN TI
PULSE CHAMBE R
CHAMBRE DE PUL SATION
IMPULSE PORT
ORIFI CE D'IMPULSION
IDLE MI X. SCREW

LANGE AU
RALENTI
......---.........::.---:
HIGH SPEED MIX SCREVV
VIS DE ME LA NGE A
HAUTE VITESSE
VA LVE SEAT
SIEGE
I NLET CONTR OL VALVE
POI NTEAU
I NLET CONTROL LEVER
LEVI ER DU CONTR OLE D'ENTREE:j
INLET TENSION SPRI NG
RESSORT ATEN S! ON DE L'ENTREE
OUTLET CHECK VAL VE
SOUPAPE DE SORTI E I
LOCK SCREyV
VI S D'ARR ET
MAIN NOZZLE
JET PRI NCIPAL
CHOK E SHUTTEIl
ETR ANGL EUR
Page
SERVI CE INSTRUCTIONS INSTRUCTI ONS POUR SERVICE
As impr oper adj usting or ser v ici ng coul d resu l t in p oo r engin e per -
fo nn ance it is very imp or t ant that t he corre c t procedu r e be fo l1owed
wh en cl eani ng, check i ng or repl acing wor n or damaged par t s.
Before opening t he carbure tor con sul t th e trouble shoo ti ng chart (p age
2).
Alway s use genuine K ai hi n repl acement p ar ts.
OVERHAUL
1. DI SM A NT L ING AND CHECKI NG OF THE PUMP SECTI ON:
a) Loosen t he six scr ews and remove the pump sect i o n f r om t he mai n
bo dy.
b) Check the pump d iaphr agm. As the pu mp d i aphragm i s made o f thin
stainl ess st eel it shoul d be handl ed with care. Repl ace if damaged or
def ormed.
c) Check the gaske t iJet ween the pu mp and mi x i ng body and al so the
gasket i nside th e pump body . Rep lace if necessary.
d ) Check the "0" r i ng in mixmg body and pu mp body , replace i f
necessar y .
el Ch eck and rcpl acc t he check val ve If darn aqed or wor n. Cauti on
shou ld be u sed not to pul l or ro ll t he ch eck valve as thi s part i s made
o f ex tr a th in sy nt het i c ru bber material.
fI Check if the surf ace o f th e brass val ve seat s is smooth. Replace
pump bo dy i f necessary as th e val ve seat s ar e bon de d i nt o the pump
body .
g) Check th e regul ato r d iaphr agm be ing caref ul not to pul l or ro ll it.
Repl ace i f br o ken.
2. CHECKI NG OF THE RE GU L A TOR CHAMBER:
al Conf i rm th at t he top of the inl et co n tr o l lev er IS adj u sted properly
so as to be fl ush with the fl oor of the regu l at o r cham ber.
Comme Ie ma uv ai s aj u sterncn t et an tr etie n pe uvent et re l a cause du
ren dem en t pau v r e de I' engi n, il est bien impo rt an t de su ivre la pr oc e-
du re du manufactu r ier pou r net tover , ver i f ier OU remplac er des pi eces
usees ou end ornrnaqees.
Avan t d' ou vr i r Ie car bur ateur cons ul ter l a ch arte de repar aqe des pannes
(page 2) .
Empl oyer touj ou r s l es pi eces de rechange Kei hi n.
REVISI ON COMPLETE
1. DEMONTAGE ET vERIF ICAT I ON DE LA SECTIO N DE LA POMPE:
a) Oeserrer les si x v is et separ cr l a sect i o n de l a pompe du co rps
pr i ncip al .
b) Ve rif i er Ie e1 iaphr agmc de l a pompe . Comrne il est fait d'une mi nce
I eui l! e d'aci er i no xidabl e i l do i t etre ma nipul e avec soi n. Rempl acer
s'i l est endornrnaqe ou detor me.
c) Ver i f i er Ie joint en tr e l a pomp e e t l a chambre a melan ge de rnerne
qu e Ie j oi nt a lin teri eur de l a pornp e. Rempl acer si necessai re.
dl Ver i fie r la baque en " 0" iJ l' in ter i eu r de l a chamb r e de mel ange de
rnerne qu'a lin ter ieu r de la pornpe. Rempl acer si necessai re.
e) V er i f i er et rempl acer l a soupape si endornrnaqee ou usee. Ell e ne doi t
pas et re t ir ee OU r oul ee parc e quel !e est fait e de caou t cho uc
sv n t het ique t res mince.
f) Verifier Sl la sur f ace de s sieges de bron ze est l i sse. Rempl acer Ie
co rp s de la pompe si necessair e par ce qu e les si eges de bronze, son t
rneta ll i ses dans Ie co rps de l a pornp e.
9) Verif ier Ie di aphragme de re9u lati on. Ne pas Ie ti rer ou Ie r oul er.
Remplacer si use.
2. V ERI FI CAT I ON DE LA CH AMBRE DE REGULAT ION:
al Et r e cert ain que Ie l evi er de co n tr ole d'cn t r ee est bien aj us te, il doi t
etre e1u rnerne niveau que Ie f ond de la chambr e de r egul ati on.
A l l e l l ll'>L'l t l fl C) t h l ' valve- scat. app l y so-ne qaso tme
w -,l -,l ,JI1t (l l t ll.: 0 11 onl y I hl! Oll le l sur f ace 0 1 t h e v <)IV('
<'1:.11 l3o' c. l1l'1u l nO I to h loc!.: t h e va lve se at .
J\ pll... ,l vOlr "'lI one l..' l c nppl l llUC / d e co ue
rC<'l'tdlll d I. r su r IJ so r t ac e CXICr l(!Ur d u
'I l 'q " P(l'nd ll " '\0 ' (\ d e ne p JS booc rer tc srequ .
I " "e rl t ht: (1'\\1 II dl vl' ",",'<I I Wi th 1he s.n nc ovn cn. Ca n- 1\
I t> punch l ht, vetuc unv ,if ill 110111\ .m
mr l ll ll.'d I H,l' ,lti On
E n lt H\c\ ' ! h' n Ol IVI"!,) !) .,rt,u c avec rl ' (! m c \>0 1111;011.
"'Olll d "pn fo Jlr.N II:: vCr! I(:<l l w n en l e t non il an 9lc .
H IGH
II AU T
NE"V V Al V ( SEI\ I
NO UV( . AU SIEr.,iE
/
THEN PUSH TA S DOWN
PU IS POUSSE K LE LEVIER VERS LE BAS
I NI I I CO N r HOt Lt V H f Sl: 1 fLUSH
\'/1 111 til CU I 1\ ro n GH AM HF- H r l O ( )H
r l
l ... \ C!I I\M f; H f lH IH GUl J\TION
iU: GlJlI\TOH CH J\M8l: H f L OO H
f-ON O Dt LA CHAMBRE DE RE;.CilJLAT10N
DEPRESS He RE
PESt::H l e i
Ht;;. GULA IOH Clli\l\Wt:. H f- L OOIl
f ON f) Dl LA CHAI\t'UIl E:. DI:e. HCc; U I. A 'I I () N
1i \ 'n IQv, ' 11),' o ld v.nv.. ,:>1',11 Wllh 11.11 p u n d t
LIl!l.:V( '1 lu \' 11'11\ \ /I 'IJI ' dVt'C 011 priuu 011 .. t .u ,. pl , lI \(
COMME NT CHANGER LE SI EGE & POINTEAU SUR L ES PREMIE RS MODELES
HOW TO REP LACE THE VA LV E SEA T ASSE MBLY ON THE EA RLY TYP E
PUl'.1P BQ D y
COHPS ()t L A
POf\1P [
-

VIlIVeS","
Slf: (jc
INLE T 1f::N$ION SPrHNtj
t ss on r A l fNSI ON
Dt: L'fN1HlE.
DIAPIIHAGf..' SPHIN(, :t'
a essonr tJU
r' V *Cl1i.\NG.l:.: It-J rSt-
i N 0 1 Sf HI1 S "'l u r
l l AH] Y
* ClI /\ N( ,j / t':l$ HL: ,SU H I :') l),\ N>
L. C/\ S m l /\ Sl nil \ l OJ)rl l
. \ 0 7" IPIl U.... lI( Ii "'10 t H t t l
bl If th e in let val ve does not close or f unc ti on pr operly (st ick i ng or not
seati ng well) d isman t l e by rerno vi nq t he smal l screw tak i ng care not
to l ose the i nl et tensi on spring when removi n9 t he l ever .
c) Che ck if th e tip o f the valve and the in ner surf ace of the v alv e seat
ar e smo o th.
d) Repl acement o f valve and val v e seat:
1. Onl y If t he t ip 01' t he valve i s damil ged rep l ace thi s p art only.
2. I f bo t h valve imel seat are damaged repl ace the old valve seat
usi ng a f l at pun ch .
3. Accor d ing to the condi ti on o f t he regul at or chamber install
ei th er a standard or on e of t he tw o si zes o f over si ze seots avail -
able bu t al way s use ct f lat punch so as not t o damage t he in side
par t o f t he new seat .
e) Check t he i nlet con tr ol l ever and p i n and repl ace I f nec essar y .
b ) Si la valv e d' ent ree ne fe rme pas ou ne f onc tionne pas (colle OU ne
siege pas bi en l, en lever l a pet i te vis prenan t soi n de ne pas per dre Ie
ressort oil ten si o n en enlevan t Ie lev ier.
cl V er i f ier si l a soup ape et l a sur face i nteri eure du siGge sOllt Iisses.
d) Rempl aceme n t de la soupape et du siege de l a sou pape.
1. Seu lement si Ie bou t d e la valve est endommage rempl acer la
val ve seuleme n t .
2. Si les deu x , l a valve et Ie siege son t endommages enl eve r I' anc ien
siege en employant un pla t .
3 . Sel o n l a condi t io n de l a chambre de r e9u lati on, i nst all er ou b ien
un siege standard OU bi en ru n des deux si eges plus gr os ma i s
emp loyer t oujour s un pl at afi n de ne pa s endommager l a
par tie in teri eu re du nouvea u siege.
e) Ver i fie r Ie l evier de co n tr ole et l a ti ge et remp l acer si necessair e.
' age 4 ( coll f i ll ll ed 011 page 8 ) ( sui t e II La page 8 )
EARLY MODEL
PREMIER MODELE
Rf'A IR IeIT
NtCHSA11U Of ll 'ARATIONS
TY' ( BANJO
I
L -'
r
FUEL LEV EL CHECKING PA RTS
PIECES POUR VER I FI ER LE NIVEAU
GASIe!T SH
ENSEMBLE DE JOINTS
,
I A - 0.252"
B - 0. 228"
I C - 0.196"
SEE - - - -
VOIR t
r- - - - "FLAT" TYPE-
I

(@ 0

EARLY MODEL
PREMIER MODELE
- - - - - - 1 ( . -
- - - - - - -
- - - , r---- ---- --

I
,
REF.l407A
I
REF.: 4078

-i406A
14068 I
,

- - - - - - - - - - - -
- "
\
\
I

PARTS ARE SUBJECT TO MODI FICATION FO R IMPR OVEMENT WITHOUT NOTI CE


PIECES SONT SUJETTES AMODIFICATION POUR AMELIORATION SANS PREAVIS
Page 5
PARTS LI ST
L1STE DE PIECES
In d i cates cont en t s o f r epair kit.
I nd iq ue Ie co n tenu du ne ces-
sai re de repar at i o ns.
Indi ca tes con tent s o f gasket
set .
Indique con tenu d e I'en-
sembl e de j oi n ts.
,
Ref er -
Qt .
Part No.
Per Unit PART NAME NOM DE LA PiEcE
ence
Par Unite
No de Piece
1 1 Body A ssembly Assemblage de la Cu l asse Voi r A

2 1 Gasket Joi n t 120 2021 20

2 1 Gasket Join t 120 2026-20

2 1 Gasket Jo in t 120 20 22 20
3
1 "0" Ring Bague en " 0 " 0901 0 67-60
3
1 "0" Ri nQ Bauue en "0" 0901-003- 60
4
1 Washer Ronde lle 0301 -0 1/-50

5 6 "U" Ri ng Bague en "U" 0903-003- 60

5 6 " 0 " Ri ng Bague en " 0 " 0901 -046-6 0


6
1 Gasket Joint 1202-0 24-20

6A 1 Gasket Joi n t 1202-020-20


I 1 Pump Body Cul asse de i a t'ompe lUtl tJ-003-o!
7 1 Pump Body Cul asse de la Pompe 1085-005-21
8 1 Fue l Pump Check Valv e Soupape de l a Porn pe 1242-013-20
9 1 Pump Bo dy A ss'y Assem blage de l a Pompe 1085-002-2 1
9 1 Pum p Body A ss' y Assemblage de la Pompe 1085-006-21
, 10 1 Adjustmen t Screw Vi s d'Aj ust emen t 1034-051-20
-10 1 Adjus tment Screw Vis d' Aj ustement 1034-057-20
<11 1 I nle t Co ntrol Lever Pi n A xe du Levi er du Co ntr61e d' En t r ee 1055-001-20
, 12 1 In let Tension Spr i ng Ressor t aT ensio n de l 'Entree 1300-088 20
, 12 1 In l et Ten si on Spri nq Ressort a Tensi on de l'En tr ee 1300-035 -20
' 12 1 I nl et Tensi on Spri ng Ressor t aTen si o n de I;E-rii " ee 1300-084-20- - -
'13 1 In let Co ntrol L ever Lev i er de Co n trole d' En tr ee 1054-01 7-20
<1 3 1 I nlet Cont r ol Lever Levier de Cont r61e dEnt ree 1054-043 2 1
." 4
1 Diaphr agm Ass ' v Assemb lage d u Di aphr agme 1201 -032-21
, 14 1 Di ao hragm Ass'y Assemb lage du Di aphr agln e 1201 032-22
, 15 1 Diaphragm Spring Ressort du Di aph r agme 1300-036-20
' 15 1 Diaphragm Spring Ressort du Diaphragme 1300-085-20
, 15 1 Di aphragm Spr ing Ressort du Di aphragme 1300-087 -20
16 1 Pump Cover Couvercle de l a Pompe 1086-0 18-20
16 1 Pump Cover Couvercle de l a Pompe 1086-023-20
16A 1 Pl at e Pl aq ue 1090-004-20
' 17 1 Spri ng Ressort 1300-055-20
,18 1 Idl e Mix Scr ew V is du Melange au Ral ent i 107 8-0 25-20
" 8
1 Idle Mix Scr ew V i s du Melange au Ralen u 107 8-0 28-20
, 18 1 Idl e Mix Screw V is d u Mel ange au Ral ent i 107 8-031 -21
' 18 1 Idle Mix Screw Vi s du Melange au Ralen t i 1078-031-2r-
'1 9 1 High Speed M i x Scr ew Vi s du Melange a Hau te Vi tesse 107 8-023-21
,19 1 High Sp eed M i x Screw Vis du Mel ange a Hau te Vit esse 107 8-032-21
. 19 1 Hi gh Sp eed Mi x Screw Vis d u Melange a Hau te Vit esse 107 8-034-22
.20 1 " 0" Rin o Bague en "0" 0901 -068-60
20 1 "0" Ring Bague en "0" 0901 -006-60
2 1 2 "0" Ring Bague en "0" 0901-065-60
22 1 Plug Screw Bouchon V issant 5 153-003-20
. 23 1 Washer Ronde lle 0301-024 50
24 2 Sp ri nq Ressort 1300-054-20
. 25 1 Screw V is 4114-00 1-11
26 1 Screw V is 4 110-013- 11
27 2 Screw V is 0103-017-11
27 2 Scr ew V is 0103-020- 11
28 6 Screw & Washer Vi s & Rondell e 41 29-01 9-1 1
29 1 Idl e Speed Scr ew Vis du Melange au Ralen t i 1034 -053-20
29 1 Id le Sp eed Scr ew Vis du Mel ange au Ral en t i 1034-054-20
30 1 I nl et Contr ol V alv e Assemblage de Ia Valv e d'Ent r ee 1060-036-2 11 2
30 1 Inle t Co ntrol Valve Assemblage de la Va lve d 'En tr ee 1060-036-2116
30 1 Inlet Con trol V alv e Assemblage de 1060-036-2 118
30 1 I nl et Cont rol Valve - A ssembl age de l a Valve d'En tr ee >-
-----
1st oversi ze 1
e
surdi mensi on 1060-038- 2 112
, 3 D 1 Inlet Cont ro l Va lve - Assemblage de l a Valve d' En tr ee -
1st ove rsize 1
e
surd imensi on 1060-038-2 118
30 1 I nlet Control Valve - Assemblage de l a Valv e d' Enr ree
2nd overs i ze 2
e
surd imensi o n 106 0-038-2 118
31 1 Lock Screw V is de Bl ocage 411 8 003- 11
-----.!.3 2 1 G_i:!.sJ5J!t Joint 120 2-0 25 20
33 1 Washer Ronde l le 0301026-50
33 1 Washer Rondel le 0301 -099-47
34 1 Banjo Bol t Bou lon Ban j o 1076-007-2 0
34A 1 Banj o Bo l t Bou lon Banj o 1070-007-2 1
35 2 Washer Ronde lle 0301-021 -50
36 1 Banjo Banjo 1072 -01 1-20
37A 1 Sealing Nu t Noi x d'etanchei re 020 6-003- 11
3 7 1 Co llar Co l let 111 8- 133-20
38 1 Pump Diaph ragm Di aphragme de l a Pompe 1201-033-20
39 1 Screw Vis 4110-011 -11
40 1 Val ve Seat Set Pl at e Plaque de Fi xation du Siege 1164-024-20
41 1 " 0 " Ri ng Bague en " 0 " 0901-055-20
42 1 Sp r i ng Seat Si ege d u Ressort 1229-008-20
43 4 Washer Ro nde lle 0301-033-11
HIN
.1(
KE
A - No part num ber, i f dam aged,
replace compl et e uni t.
A - Aucun nurnero de pi eces, si
endomrnaqe, rempl acez avec
un nouveau car bur ateur .
NOTE 1
APPLICATION :
Mod el 406A T ype: 406,416,424,
43 1, 43 2, 434.
Model 406B Ty pe: 409,423,426.
430.
Mod el 407A T ype: 407 ,41 7,418 ,
427.
Mode l 407B Type: 4 11, 4 12,428.
NOTE 2
Model 407B Type: 435, 439, 4 53,
455,456.
:j: Thrott l e cabl e br ack et, clamp
type:
Su pp ort du cab le de l 'etrariql eur:
A Diamet er Si ze: 0 .25 2"
Diern etre
B Diamet er Size : 0. 228"
Oiametre
C Diamet er Si ze : 0.1 96"
Di ame tr e
NOTE 3
Special Model fo r Rupp In d ust r ies
Modele Speci al pour les I n dust r ies
Rupp.
IMPORTANT
REPAIR KIT: For early ty pe,
no te absence of need le valve and
seat . Or der separa tel y.
NECESSAIRE DE REPARA-
TION: Pou r les premi er s rno de les,
n ot ez I ' absen c e de siege et
p o i n t eau , Veill ez commander
sep arern en t .
Ref. 61 & 62:
Par t number includes br acket and
screw.
Numer o de piece inclus Ie bouton
et Ie suppor t.
Page 6

,
- EARLY MODEL PREMIER MODELE- LATE MODEL MODELE RECENT ..
406
See
Note 1 407
See
Not e 1 406 A 406B 407A 407B 407B
Voir Voir
See See See
406A 406B 407A 407B 436 & 452 438 & 454 437
Voir
Note 3 44 1
Voir
Note 3
Voi r
Note 2
See A
0 0 - - 0 0 -
- -
- - -
.-
-- - 0 0
-- .-
0 0 .- - - -- 0
-- - - -
0 0 0
- 0
0 0 0 0
-
- - 0 -
0 0 0 0 0 0 0 0 0
-- - - - 0 0 0 - 0
0 0 0 0 - - - 0 -
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 - 0 -
0 0 0 0 - - - 0 -
I
. -
-- - - 0 0 0
- 0
I
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 -
- 0 --
- -
n
0
n - 0
0 0 0 0
- - - 0 -
- .-
-- - 0 0 0
-
0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
.- - 0 0
- -
.-
0 -
0 0
- -
- - -- 0 0 0
-
0
0 0 0 0 - - - 0 -
-
. - - - 0 0 0
- 0
0 0 0 0
- 0
-
-- - -
n n n - 0
0 0 0 0 - - -
- -
- - - - 0 0 0
- 0
- - 0 0 - - - 0 -
0 0 0 0 - - 0 -
0 0
n -- 0
0 0 0 0 - - - 0 -
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 -- - - -- -
- -
- - - - - 0 -
-- - - -- 0 0
- - 0
- - - 0 - -
0 0 0 0 - - - 0 -
.- -- - - 0 0 -
-- 0
_.
- - -
- - 0
- -
-
- -- - 0 0 0 - 0
- --
0 0 0 0 - -
- 0 -
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
- - - - 0 0 0 -- 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 - - - 0 -
.. -
-- - 0 0 0
- 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
-
- 0 0 - - b 0 0
0 0
- - 0 0 -
-- -
- - - - 0 438 - - -
- - -- - - 454
- -- -
- - -- - - - 0 - 0
_ n
0 0 -- -
- - 0 0 - - -
..
-
- - 0 0
- - - 0 --
0 0 0 0 0
~
0 0 0
---.0_ _0
0__ 0
n n 0 0
0 0 0 0 - - 0 0 -
- - - - 0 0 -
-- 0
- - - - 0 0 0 0 0
0 0 0 0 - - --
- -
0 0 0 0 0 0
._ -- ---
0 _. 0 0
0 0 0
6-- - - --b
6 0 0 0
0 0 0 0 - - - -- -
- -
- - 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 - 0
- - - - 0 0 0
0
- - -- - 0 0 0 - 0
- - - - 0 0 0 - 0
0 - 0 - 0 - -
- 0
Page 7
EA RLY MODEL PREMI ER MODELE
efer-
Qt,
Part No,
406 See 407 See
Per Un it PART NAME NOM DE LA PIECE
Note 1 Note 1
nee No de Piece
VOI r VOIr
Par Unite 406A 406B 407A 407B
44 1 Washer Rondelle 2007-0 12-20 - - - -
44 1 Washer Ronde l le 0301 -041 - 11 0 - - -
44 1 Washer Honde lle 0301-035-11 - -
0 -
45 1 Choke Lever Ass' y Assemb lage du Levi er de ['Etranql eur 1113-080-21 0 - - -
45 1 Choke Lever Ass'y Assemblage du Lev ier < : ! ~ I' Etr angl eur 1113- 08 1-2 1 - -
0
46 1 Choke Shutter Etrangleur de la Pri se d' A ir 1040-088-20 - -
0 0
46 1 Ch oke Shu tter Etrangl eur de 120 Pr i se d' Ai r 1040-109-20 - -
- -
46 1 Ch oke Shu t ter Etr angl eur de la Pri se d' Ai r 1040-11 3-20 - - - -
46 1 Choke Shutter Etr angleur de 120 Prise d' Air 1040-089-20 0 0 - -
47 1 Choke Shaf t & Le ver Essieu de I'Etrangl eur & Lev ier 5 111-217-21 - -
0 -
47 1 Choke Sha ft & Lever Essieu de l 'Etrangl eur & Levier 1111-252-2 1 - - - -
47 1 Choke Shaft & Lever Essieu de l'Etranp leur & Lev ier 1111 -243-21 0 - - -
47 1 Choke Sha f t & Lever Essieu de I' Etrangleur & Levier 11 11-24 6- 21 - 0 - -
48 1 Coll ar Collet 1118-09420
~
-
0 -
49 4 Cott er Pin Goupille Oh01 -001 11
"
50 1 Li nk Lever Levi er d' Art iculat i on 1100-007- 20 0 -
0 -
5 1 1 Washer Rondelle 0301-035- 11 0 - 0 -
52 1 Screw & Washel Vis & Ron delle 01 29-0 22-11 0 - 0 -
54 1 Ch oke Fric t io n Spri ng Ressor t a Fr iction de I'Etrangl eur 1290-059- 20 0 0 0 0
55 1 Choke Fri ction Ball Ball e de Fri ction de l ' Et rangleur 0703-002- 10 0 0 Q 0
56 1 Rod T ige 1458-0 28 -20 0 - 0 -
57 1 Rod Tige 1459-029- 20 0 - 0 -
58 1 Fuel Level Ch eck Part s Pieces pour Verifier Ie Niveau 1070-001-20 0 0 0 0
59 1 Gasket Set Ensem ble de Joints 1000-406-92 0 0 - --
59 1 Gasket Set Ensemble de Joints 1000-406-93 - -
0 0
59 1 G'asket Set Ensembl e de Joints 1000-406-94 - - - -
59 1 Gasket Set Ensembl e de Join ts 1000-435-92 - - - -
59 1 Gaske t Set Ensemb l e de Joint s 1000-435-93 - - - -
59 1 Gasket Set Ensemble de Joi n t s 1000-435- 94 - - - -
60 1 Repair Ki t Necessaire de Ren arati ons 1000-406-96 0 0
60 1 Repair Ki t Nec essaire de Rep arati ons 1000-406-97 - - 0 0
60 1 Repair Kit Necessaire de Reparati on s 1000-406-98 - - - -
60 1 Repai r Kit Necessaire de Rep arat ions 1000-435-96 - - - -
6 0 1 Repair Ki t Nec essaire de Reparations 1000-435-99 - - - -
60 1 Repair Kit Nec essaire de Reoarati o ns 1000-435-97 - - - -
60 1 Repair Kit Nece ssaire de Reparat i ons 1000-435-98 - - - -
61
1 Thr ott l e Bracket A ss'y-A Suppor t du cable de l ' Et rangl eu r - A 1000-406-02
: 6 1
1 Thrott le Bracket Ass'y-B Suppor t du cabl e de j ' Etrangl eur - B 1000-406-03
: 61
1 Thr ottl e Bracke t A ss'y -C Support du cable de I'Et rangl eur - C 1000-406-04
62 1 Fl at Type Type Pla t 1000-406-01
63 1 Scr ew Vis 0103-017-11
See Page 10
V oir Page 10
3. DI APHRAGM SPRING:
Check and repl ace if de formed,
4, MIXING BODY,
a) Remove bo t h i d le and high speed mixture screws.
b) Ch eck the taper ed ends of bo t h screws and the orifi ces of the body.
cl Rep lace if th e ends of th e scr ews are damaged or th e or ifi ces are
def ormed .
d ) Remove the cover of th e idl e bv-pass port by removi ng th e two
smal l scr ews th en check f or bl ocking o f th e by -pass port. A ir pre s-
sure shoul d be used to blowou t any dirt, never use a wi re or d r i ll so
as not to damage th e orifi ce.
e) Repl ace th e cho ke shaf t i f wor n or deformed to prevent th e pos-
sibility of choke shutter screws becoming l oose and damag ing th e
engine. Always use new scr ews and secure th em by hammer in g.
f) The same cau ti on should be t ak en wh en rep l acin g the throttl e shaf t.
However, repl acement of the throttl e shaf t is not advis able as best
perf ormance can not be ex pected d ue to body we ar , etc.
5. RE-ASSEMBLlNG:
a) Re-assemble whil e being care fu l t hat all th e fu el passages through
th e gasket s, pu mp di aphragm, pump body and mi xing chamber coin-
cide.
b) Ma ke sure t hat the chec k valve i s correctl y posit i oned in the pump
body (in l i ne with the valve seats).
c) Make sure th at the inl et tension and diaphr agm spri ngs are correctly
po sitioned.
d) Rep l ace t he six screws which fi x th e pump sec t i on t o the ma in
body.
e) Secure cou nte rpo i nt screw on e by on e to prevent def orming th e
pump cover:sequence Screw NO.1 th en NO. 2 (see fi gure C ) ,
6. ADJUSTM ENTS:
Fo ur separate adjus tme n ts are required following t he above overhaul
procedur e.
a) FUE L LEVEL.
bl IDLE M I XTURE SCREW.
c) IDLE SPEED SCREW.
d] HIGH SPEED MIXTURE SCREW.
Page 8
3. RESSORT DU DIAPHRAGME :
Verifier et remplacer si delorme.
4. CHAMBRE DE MELANGE :
a) En lever l a vi s du melange au ralenti et celie du mel ange a haute
vitesse .
b) Verif ier le bout f il et e des vis de meme qu e les orifices de 120 cu l asse.
c ) Rempl acer , si Ie bou t des vis est end ommaqe ou si les or ifices sont
deforrnes.
dl Enlever Ie couvercl e de l a conduite d'ess ence au ralenti en enl evant
Ies deu x vi s pu is veri f ier s' i1 y a des obs tr uct io ns dan s res ouve rt ures.
Employer l' ai r cornprime pour en lever les salete s, ne jamais em-
ployer li ne br oche ou u n meche af in de ne pas endommager l es
ori fi ces.
e) Enlever I'essi eu de l a pr i se d'ai r si use ou def orme pour or evenir la
possib ihte qu e les vi s d eviennent laches et endommagent I' engin.
Toujour s emp loyer de nouvell es vis et les r iver avec un mar teau.
f} La meme pr ecautro n doit etr e pr ise en rernptacan t I' essieu de l'etran-
gl eur. Cepend ant on ne peu t s'a tt endre a li ne me il l eure performance
en rernp tacant cet essieu dans Ie cas de l'u sure cle 120 cul asse, etc .
5, ASSEMBLAGE:
a) A ssemb ler en faisant att ention pour que l es passages desscncc au
travers des jo ints, d i aphragme de 120 pompe, cul asse cle 120 pornpe et
de l a ch ambre amel ange cor ncide nt .
b) S'assurer que la sou pape est bi en pl acee d ans 120 pompe (en l i gne avec
l es sieges de valves).
c) S'assurer que les ressor ts de " entree et du di aphragme son t bien
pl aces.
d) Rep lacer les si x vi s qui at tachent 120 sect i on de l a pornpe a l a cul asse
prin cipale.
e) Vi ssez u ne vi s oppo see a 120 suivante afin de ne pas de torrner Ie
couvert de 120 pompe: V is No 1 pu i s V i s No 2 (ill ust rati on C l ,
6. AJU ST EMENT:
Ou atre aju stements dif I erent s doivent et re faits a l a suite d'u ne
reparat ion.
al NI V EAU DE L'ESSENCE.
b] V IS DU MELANGE A U RALE NTI.
c) VIS DE V ITESSE A U RALENTI.
d) V IS DU MELANGE AHAUTE VITESSE.
47
47
47
Hef er -
ence
44
44
44
45
___ -45
46
46
46
46
47
Qt:"t.- - - -
Per Uni t
Par Un ite
1
1
1
_ 4 48
-1
1 50 -
1 51
1 52
1 54
1 55
1 56
1 57
1 58
1 59
1 59
1 ---sg-
1 59
1 59
1 59
1 60
1 60
1 60
1 60
1 GO
1 60
60
:1: 6 1
*6 1
t61
62
63
PART NAME
Repair Kit
Th r o ttl e B -
Thr o tt l e Brac ket A ss' y -A
Th r o t t !s Br ac ket Ass'y -B
Fl at Ty pe rac ket Ass' y -- C
Scr ew
o
o
o
4076
See
Voir Note 2
o
4076
441 See
Voir Note 3
o
o
LATE MODEL . MODELE RECENT
_ ACtI A
437 See - -
Voir Note 3
Washer
Washer
Washer
o Cho ke L
o Ch o ke ever Ass' y

.s., Ass' y
Shutter
Ch Shutte r
O

o ke Shu tt
Cho ke Sha f t
ho ke Sh -- Lever
Cho ke & Lever
o Cho ke Shaf & Lever
o Col l ar t & Lever
_- 0- - - - - Pi n
o Li nk Lever
o Washer
o Screw & IN

Ch .. asher
oke Frrc ti --
Cho ke Frr t o n Spri nq
o o Roo +- JLt
Fuel Level Ch
Gasket Set eck Pa r ts
Gasket Set
Gas ket Set
Gasket Set
Gasket Set
Gaske t Set
Re air Ki t
Repai r Ki t
Repair Ki t
Repai r Ki t
Repai r I<i t
Re air Ki t
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
438
454
454
438
438
(C.CW.)
o
o
o
o
o
o
o
o
a
o
o
o
o
-A.ll6A.- .....AQ.6.1L
436 & 452 438 & 454
0
,
0
0

I
FIGURE (A)
ILLUSTRATION I A )
8
FIGURE (Cl
ILLUSTRATION (e)
SCH: W
e vu essc au reren t!
Page 9
Idle mix screw
Vis du melange au ral ent i
High speed mix scr ew
V is du melange ahaute vitesse
Fu el level check i ng parts
Pieces pour verifier Ie n i veau
Fuel level ad j ust m en t screw
Vis d'ajustement du niveau
Washer - Rondelle
Screw - Vis
l' (A r t ac h th e sc rew an d wa sh c r a t t c r
adj us ti ng fuel l ev e l ).
(Rep ! uc er 1.1 r o n d ell e c t l a V IS
\
apre s avor r a just c le nlvc o u ) .
Air release plug screw
Bouchon pour I'air
Lock screw - V is de blocage
( Lock t he sc r e w aI t c r acJju sllny t u c l leve l )
( Serr er l a VIS d e b l ocaqo u pr cs a vo tr
to n ives u d'esscn c.e J
N iveau d 'e ssence
A i usrer de sa ne q ue Ie niveau d ans Ie t ube de vinyl e soi t a
l a ligne en -dessou s de Ia cu lasse de la po rnpe . Pour man ter
to ruve au d' essence, tourner l a vis dans Ie sa n s des aigui lles
d ' u no morure - pou r barsser Ie niveau d' essence, tou rn er
elan s Ie sen s con t r ai re .
Idle speed scr ew
Vis de vitesse au ra l enti
FIGURE ( B)
ILLUSTRATION (B)
LATE MODEL
MODELE RECENT
Fuel l evel
Ad just th e l evel so as th e fuel l evel i n v in yl p i pe comes o n
l i ne w i t h the f ringe of the pump body , T o rai se th e f uel
level , tu rn th e sc rew clo ckwi se - to lower the fue l lev el,
tum th e scr ew co u n te r-c loc k w i se,
al FUEL LEVEL:
I nst all fu el level chec king parts anel st art th e enqine.
a) NIVEAU DE L 'ESSENCE :
I nsta ll er l es piece s pou r verif ier Ie ruv eau e t dcmar rer l'enql ll.
Loo sen loc k screw and t ur n the adju st m ent scr ew:
Re ear ly type (see f igur e AI : Fu el level in v inyl tube must co me In
line With u nd er neath frr nge o f the m ix i ng bod y .
Re l ate t y pe (see figure B) ; Fuel level i n vi ny l tube must co me i n
l i ne w i t h under nen th fringe of th e p ump boely (and not t he pump
bod v ass'v. )
Secur e t he adj ustm en t screw by t he lo ck screw. Do no t ove rtight en
so as no t to damage the adjus tm en t screw.
b) IDLE MIXTURE SCREW:
A d just th e id le mixt u r e screw until smo o t h eng i ne running is
o b t ai ned .
Cl ockwise t urning resul t s l eaner m i xture, co un t er -cl oc kwi se tu rni ng
resu lt s r icher m i x t ure.
Nor m al ad jus une n t is ap pr o xi mat el y 1-1 /4 t ur n coun ter-clockw i se
f rom a f ull c los ed positi o n .
c ) IDLE SPEED SCREW:
Adj ust Idl e speed as per en gin e manuf act urer spe cit icauons .
Enlever I,) v is de blocage et t o urn er 1,1 eJ'aj ulJte lne n t.
Re p rern .er model e (VO i r u tu st r .rtron AL ruvcau d .rn-, Ic
t ube de Vi ny l d o rt el rp a la I lgne en -dessous de 13 cu lasse de me l ange.
Re rnoc!cl e r ece nt (vo .r rl lu st r a n o n B ) : L p IlIVf-;' dU d' essenc e d ans I I !
tube de vuiv l doi t e t r e a 18 l ign e en -d c sso u-, U" Id cula sse (Ie I" pornpe
( c t non ele l a cu tasso (I ll mel angel
Fixer ta vis duj u s tern c n t en serr ant la VIS ele b toc aqc. Ne p as tr op
ser rer l a VIS af in de ne P"Sc ndornrrraqer 1<1 VISd ' a/u stpmen t.
b l V IS DU MELANGE AU RALENTI:
A j u st er i a vi s de mel ange au ral cn t . ct ' qU I' I ' eng,, } t Ou r nf'
bi en au raten ti.
En t ou rn an t cl ans Ie sens des <:.l l gu ll l e s tI' UllC 1110 1111(:' Ie
d ev i cn t p lus pauvre.
En t our nan t d ans Ie son s co n t r auc le rll u!anqe p lus r u.hu
L' ajust ern en t normal est denv .r on 11 / 4 tour d ans lo sons con t r orrc
des aiguill es d'une mo n tre ap res q ue l a v i s d cre cornp tc t cm an t
serree.
dl H I GH SPEED MIXTURE SCREW:
A d j ust high speed mi xt ure scr ew so as to r each maxi mu m
revo Iu t Io n.
T hi s adjust ment should be made with t hrott le valve f u l tv opened
and normal l oad f or th e eng i ne,
Normal adj u stment is ap p r oximat ely 1 t u rn count er -cl ockwise fr om
a fully closed posi t i on.
Page 10
c) VIS DE VITESSE A U RALENTI:
A j uster l a v i s de v i tesse au rale n ti d ' Jpr es Ics in str ucti on s du manu-
f actur ier de l ' anqin.
d ) V IS DU MELANGE AHAUTE VI T ESSE:
A ju st er l a v is elu m el an ge a haut e v i tesse ele I acon ,i obt cn ir Ie
maximum de revolution,
Cet ajustement doit et re f ait avec t' acccler at eu r cornp let emen t
ouver t et uno char ge normale pour l' enqin.
L ' aj ustem en t no rmal est d' en vi r on 1 to ur duns Ie sens co n t rai re des
ai qu itle s eI'u ne mon t re ao res q ue la vi s a e t e comp letern ent se rree,
,
I
Ta ke ca re not to dam age the t ip of the adjustment
screws.
' Wh en r epl acing, confirm t h a t the o r i f i ce o f the body
is smooth.
' Sc r ew i n g tee t i ght may damage the t aper o f t h e
adjusrrnent screw,
Prendre soin de ne pas endommager Ie bout des vi s
d'aju stem ent .
L o r sq u'on ( emp l ac e, s'essu r ez q ue I' o r i f i c e de ta
culasse es t e n bon eta t .
" Vi ssez tr o p p eut end ornmager Ie fi l e t d e te v i s
d 'ajust ement.
Confi rm COrrect po sition.
'When asse m b li n g t he c hec k varve, en su r e t b a t
t he ou te r l i p o f t h e c he c k va lve fil S i n the
h o ll ow o f t h e p u mp body. an d al so ens u r e
tha t the val ve sea ts of t he pump b ody and t h e
si x p or t s o f t h e c he c k valve c o i n c i d e ex ac t l y.
j f not , the pump m ay n o t operat e o r sh o w
poor pe rformance.
S' asser er de la bonne posit ion .
A " assem b taqe de ra so upaoe. se ssur-e z Que I e
soi t b ie n p tac e e d a n s re c re ux de Id
pornpe et aussi sassur ez q u e l es sIeges de ta
oorno e et Que Ie s six o ri f ices d e ta so u p ap e
c o i n ci de e xac t ernen t , si non ta p o rn o e peu t ne
pas oo e -e r au d onner un p au v r e ren demen t .
Never pull or bend,
A deformed spri n g may r es u l t in poor
pe rfor mance,
Wh en ass em b ling, en su r e t hat t h e sp r ing i s in
correc t p o sit i on f or Ihe gu i de o f t h e l ev er,
Ne jam ais t irer ou pl ier .
" u n r essor t d et orme p eu t o c ca sto n ner d e rn eu
valses pe r for m an ces.
A tasse rnb ta qe, s' assur ez q u e le rcssor t est en
bon ne post t i o n p o u r I e gu i de du levier .
Confirm if the action is smoot h .
E n su r e t h e smoo t h m ovement o f the l ev er
f or correct d i r ec t io n .
Verifiez si l'operat ion es t douce,
"S' e ssure z d e r' oo ere uon douce dv l ev i er pour
u n e o rie n rau o n cor re c te .
Never pu II or bend,
o Handl e t h e diaph r agm sp ri ng ca re fully,
I f pulled Or be nt, spri n g may a ff ec t
pe rformance.
" A ssem b l e so that th e sp ri n g IS sec u re In the
sptlng gu i de (42).
" " W he n di aph ragm sp ring is r ep l ac ed ,
r ead j u st f u e l l ev el o f tile r egu l a t o r .
Ne jama is ti rer au pl ie r.
" Ma ni p u le z avec s o; n le re ss o r t d u diap hr aqm e.
' 5 1 (ttire o u pt te, I e r esso r t peut cau ser u ne
m auvei se pe r for ma nce.
As sembtez d e t el sor te que Ie r ess o r t so i r
b i en pl ace dans Ie su p pon j eesso r t .
0 L o r sq u e l e r esso rt du d ia phr ogme est
r ern pt ace , Ie ni ve au d e l'esse n ce d u r egul at eur
d o l t et r e r eai u st e.
SERVICE INSTRUCTION CHART
CHARTE D'INSTRUCTIONS POUR SERVICE
Never try to ove r hau l or re place th e t hro tt le valve or sh ah -
repl ace with a new carbu retor.
Ne p as essayer de remett re Ii neuf ou de remp lacer Ie levier
du papillon OU Ie papilio n - re mplacez avec un nouveau
carburateu r.
Do not try to overhaul Or replace th e choke
mechanism rec kless ly .
" I f th e sha f t i s bent , or t h e l ev er IS damaged, r ept ac e.
Be c ar et u ! n o t t o l o se t he fr i ct i o n ball o r t h e 5p rt ng.
" A ft er r ep l ac i n g t h e c h o k e valve, the f i x ing sc r ews
(5 9) mu st b e sc r ew ed v er y r i gh tl y . l I no t, lo o se
sc r e w s mav ca use fe ta l damage t o t h e en gi n e .
Faire la remise aneuf ou Ie remplacement du
mechanisme de l' et ra ngleur avec grande p recaut ion .
" Si I'axe t3S{ one a u Ie levier an dornrnaqe, r emotacee
'Pren dre soi n d e ne p as per d r e l a b al l e d e f ri c t i o n
ou re ressor t .
A c res av o i r r eo- us tet r an qte u r , i l es t t r es i rn p o r run t
de ser-er Ies vis ( 59) l e p lus t er rn emen t possible.
si non, i l pou rrait s'en su ivre des dommages graves
au mot eu r .
Nev er fo rget to insert " 0 " r ing.
Ne pas oublie r d'inserer la bagu e en " 0 " .
Take care not to make any ffaws - inside and th e
sea t sec tion.
" When the seat sec t ion IS w orn o r damaged,
r ep l ac e w i th new a ssembtv .
Evit er toute neglig ence - a l'Int erieu r et a la
sec t ion du siege.
" Q U<.Ind l a sec t ion de siege es t u see a u andornmeqee,
r em p l ac ez av ec un nouveau siege e t p om teau .
Confirm there are no clogs through th e jet .
S'assur er d e "absence d'obstructions dan s 185 jets.
When asse mbli ng 37, 43, 7, 6, 9 , 17 care shou ld
be taken,
o A ll fuel p assages must c oi nci d e.
A I'assemblage des pieces 37 , 43, 7 , 6, 9, 17 prendr e
soin de 19$ bi en monte r.
T a u s Ie s passag es d'esse nces doive nt c o i ncider ,
Do not damage th e t ip of th e needle.
"When t h e t i p i s w o r n o r damaged , repl ace w i t h
new assem b l y.
Ne pas end ommager I' ext remi te du po int eau .
Ou anc l ' e x tremi te e s t u se a u endo m m aglt ,
rc m p tac ez avec un nouveau et potn teau .
Insert co rrec t ly in th e hollow f t he pump body
" T h e ou t er lip must be cc rrec r tv o osm o oec
wh en as sem b li n g.
Ptecez correctemen t Ie rebord dans Ie creux de la
p ornpe.
" L e r ebord doi t e t re p l ac e c o r r ec t emen t au
momen t d e I' assernbt aq e .
Secu re th e screw after fu el level ad just ment.
Se rrez la vis a pres I' aju st ement du niveau de
"essence.
Sec u re fi rmly.
Serrez fermement.
Page 11
CARBURATEUR
KEI
MIN
CARBURETOR
In order to assure the maximum pleasure and
performance to the customer of Kei Hin Carburetor
equipped snowmobiles the dealer makes the fo ll-
owing adj ustments to the carburetor before de livery .
Afin d'assurer au consommateur Ie maximum de ren-
dement de son auto-neige. Ie vendeur lors de I'inspec-
t ion pre-livraison doit ver ifier les ajustements suivants
sur Ie carburateur.
01 FUEL LEVEL. 0) NIVEAU DE L'ESSENCE.
b) IDLE MIXTURE SCREW. b) VIS DU MELANGEAU RALENTI.
c) IDLE SPEED SCREW. c] VIS DE VITESSE AU RALENTI.
d) HIGH SPEED MIXTURE SCREW. d ) VIS DU MELANGE A HAUTE VITESSE.

I
,
I

n
[)
FUEL LEVEL CHECKING PARTS
PIECES POUR VERIFIER LE NIVEAU
f ud le vel
Ihe leve! so os ' he t vc! i n
" yn,l Pipe ( umiH ,,' bne w,111 ' he
ne cnh lo ng" or Ihc m l )do g bcd "J. To u sc
l he f unl l eve-l l ur (l t he scJew rlo ct woe.
To lowe r , I' e fuel lev el tvr n l he $( J t.' W
rc vo-er ctockw. se .
Nivc ou d ' e-ue nc e
(Aju ster de sorte que tc rnv ...:01.1
da ns Ie lube de vynl lc sc.t (, 10 hg ne
dcn de ssov s de 10 cvtc sse de me la ng e).
Pour momer le mvec u d e sse nce tcu mcr 10 V I!>
da ns le sen s des ol guill c s d vnc mon ne .
Pour bouse - Ie ruve cv d e sse ncc
tc um e r dons Ie sens canuc.ce,
Idle speed screw
V' s d e vih' u e au ro le-nl ;
Idle .mill screw
Vi s du me-lange O,J ralcnti
Hi gh spced mix screw
<-rv . Vi s du me) a nge a haute vitc ue
Y.' oshe r
\W "{fJ'ff(i\. -- SCUIW Vis
IA-,;} h the e nd ....a sh,'
Od lU\ llflQ fue l levtll
In rcwrlt:lfe- to' I') y
opuu . ovo" O' U) ' <" 10 r '<'111'01;1
Lock H l e w - Vii d co bloco ge
\l oci( rhe screw cuer odius ling fue l level]
lSerlcr 10 v r\ de blocc oe ap les
OVOrr le ruvcov d e sseocct .
01 FUEL LEVEL:
Install fuel level checking parts and start the engine.
Loosen lock screw and turn the adjustment screw so as fuel level
in vinyl tube comes in line with the underneath fringe of the mixing
body. (see figurel.
Secure the adjustment screw by the lock screw. Do not overtighten
so as not to damage the adjustment screw.
b) IDLE MIXTURE SCREW :
Adjust the idle mixture screw until smooth engine running is obrcin-
ed,
Clockwise turning results leaner mixture, counter-cleckwtse turning
results richer mixture.
Normal adjustment is approximately I 'I. tum counter-clockwise
from a full closed position.
c] NIVEAU DE L'ESSENtt:
Installer les pieces pour verifier Ie niveau et demarrer l'enqln.
Enlever la vis de blocage et toumer la vis d'ajustement de sorte
que Ie niveau de I'essence dans Ie tube de vinyl soit a 10 Iigne
d'en dessous de 10 culasse de melange (voir figurel.
Fixer la vis d'ajustement en serrant la vis de blocage. -Ne pas trop
serrer la vis ofln de ne pas endommager la vis d'cjusternent.
b] VIS DU AU IALENTI :
Ajuster la vis de melange au ralenti jusqu'o ce que I'engin tourne
bien au ralenti.
En tournant dans Ie sens des aiguilles d'une montre Ie melange
devient plus pauvre.
En tournant dans le sens contraire Ie melange devient plus riche.
L'ajustement normal estd'environ 1'1. tour dans Ie sens contraire
des aiguilles d'une montre apres que la vis a ete cernpleternent
serree.
cl IDLE SPEED SCREW :
Adjust idle speed as per engine manufacturer specifications.
c) VIS DE VITESSE AU IALENTI :
Ajuster la vis de vitesse au ralenti d'apres les instructions du mo-
nufacturier de l'enqin,
d) HIGH SPEED MIXTURE SCREW:
Adjust high speed mixture screw so as to reach maximum revo-
lution.
This adjustment should be made with throttle valve fully opened
and normal load for the engine.
Normal adjustment is approximately 3/4 turn counter-clockwise from
a fully closed position.
Refer to illustrations on page 5.
dl VIS DU AHAUTE VITESSE :
Ajuster lo vis du melange a haute vitesse de focon a obtenir Ie
maximum de revolution.
Cet ajustement doit etre fait avec I'accelerateur completernent covert
et one charge normaIe pour I'engin.
L' ajustement normal est d'environ 3/4 tour dans Ie sens contraire
des aiguilles d'une montre opres que la vis a ete completeinent
serree,
Voir illustrations page 5.
TROUBLES
c) MAUVAISE VITESSE AU RALENTI:
a) OVERFLOW
CAUSES
I-Dirty inlet valve.
2-lnlet valve does not close.
3-lnlet control lever not operat-
ing smoothly.
4-lncorrect fuel level.
5-Worn inlet valve.
b) POOR STARTING:
CAUSES
I-Choking in the fuel line.
2-Fuel pump not working.
3-Choke valve does not close
properly.
4-Unsufficient fuel supply.
CORRECTIONS
I-Remove valve, clean and/or
replace.
2-Check valve seat and replace
valve.
3-Replace lever or adjust accord-
ing to instructions.
4-Adjust according to instruc-
tions.
5-Replace inlet valve.
CORRECTIONS
I-Clean fuel line with compress-
ed air.
2-Check the component parts, the
impulse tube and the check
valve.
3-Adjust choke valve.
4-Check fuel supply and for
blocked fuel line.
a) DEBORDEMENT
CAUSES
I--Salete dans 10 valve d'entree.
2-Valve d'entree ne ferme pas.
3-Levier du controle d'entree ne
fonctionne pas bien.
4-Mauvais niveau d'essence.
5-Valve d'entree endommagee,
b) MAUVAIS
CAUSES
I-Obstruction dans Ie passage
de l'essence,
2-Pompe " essence ne fonctionne
pas.
3-Prise d'olr ne ferme pas bien,
4-Montee d'essence insuffisante,
CORRECTIONS
I-Enlever la valve, nettoyer
et / ou replacer.
2-Verifier Ie siege et remplacer
la valve,
3-Remplacer Ie levier ou ajuster
selon les instructions.
4-Ajuster selon les instructions.
5-Replacer la valve d'entree.
CORRECTIONS
I-Nettoyer la ligne a essence
avec de l'oir ccmprlrne.
2-Verifier les parties de la pom-
pe, Ie tube a impulsion et Ie
cia pet.
3-Ajuster la prise d'oir.
4-Verifier Ie reservoir d'essence
et Ie filtre dons lc Iigne,

d) POOR HIGH SPEED PERFORMANCE:


CAUSES CORRECTIONS
I-Poor adjustment, I-Adjust high speed mixture
screw.
2-lnsufficient fuel supply. 2-Release air by loosening screw
plug No. 25 when engine
idling.
3-Choking in the fuel, line. 3-Check and clean fuel line.
la
CORRECTIONS
I-Ajuster les vis du melonge et
de lc vitesse au ralent!.
2-Ajuster Ie levier au meme ni-
veou que le fond de 10 cham-
bre de regulateur.
3-Verifier les parties de 10 porn-
pe, I' orifice et Ie tube a im-
pulsion.
CORRECTIONS
I-Ajuster 10 vis du melange a
haute vitesse,
2-Enlever I'oir en devissant 10
vis No. 25 quand l'enqin tour-
ne au ralenti.
3-Verifier et nettoyer la ligne
d'essence.
CAUSES
I-Mauvois ajustement.
I-Mauvais ajustement.
d) MAUVAISE PERFORMANCE A HAUTE VITESSE:
CAUSES
2-Mouvais niveou du levier d'en-
tree,
3-Pompage insuffisont.
2-Montee d'essence lnsuffiscnte.
3-Obstruction dans Ie passage
de I'essence.
CORRECTIONS
I-Adjust idle mixture and speed
screws, and check fuel level.
inlet control lever flush
with the floor of the regulator
chamber.
3-Check pump component parts,
impulse tube and orifice.
2-lncorrect level of inlet control
lever.
c) POOR IDLING:
CAUSES
I-Incorrect adjustment.
3-lnsufficient pumping.

Vous aimerez peut-être aussi