Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
AVANT-PROPOS
La Tchoukotka, pninsule de plus de 700.000 km2 la pointe
nord-est de lEurasie, est baigne par les ocans Glacial
Arctique et Pacifique. Le dtroit de Bring la spare de lAlaska.
Certaines hauteurs du massif tchouktche au nord-est atteignent
2.000 2.200 mtres. Les hivers sont rudes. Le climat
vivre dans les conditions naturelles les plus dures, dune part la
toundra infinie, dangereuse avec ses blizzards, dautre part
locan glac avec ses temptes.
abcdaire.
En
1933
le
journal
Tchoukotka
Par dfinition cet levage nest pas rentable. Les statistiques font
ressortir une rduction dramatique du cheptel en Tchoukotka.
10
PHONETIQUE
Consonnes
Occlusives
Nasales
Vibrantes
Fricatives
Semi-consonnes
Latrale
antrieure ferme
antrieure semi-ferme
11
centrale ouverte
centrale semi-ouverte
postrieure ferme
postrieure semi-ferme
Alphabet
''
dput
revue
12
fvrier
cole
amorant la prononciation de .
qui.
13
/l/ : moufles.
amorant la prononciation de .
14
15
16
ASSIMILATION ET DISSIMILATION
Les cas sont nombreux, mais ils ont souvent un caractre
facultatif. Ainsi le phonme /p/ devient /m/ devant /n/. Cependant
ct de il la mis, on rencontre avec /p/
inchang devant /n/. De mme
EPENTHESE
En penthse le phonme // peut apparatre
procdons au rite.
17
je
suis),
le
( tu manges).
phonme
//
aprs
voyelle
devant
laffixe
il
inchoatif
jouait
-,
etc.
Exemple
constamment.
Pour
de
formes
casuelles :
'/'
18
Doublets
dadverbes
peut-tre,
19
suffixe disparat : , .
faibles, quels que soient leurs contacts avec les fortes (dans la
dclinaison,
la
conjugaison,
laffixation,
lincorporation),
20
ours) ;
).
ils
brlent !
(pour
21
faible.
22
groupe
/rk/
devient
/ se dvtir.
/cc/
(franais
tsts)
/ leur.
AFFIXATION, AGGLUTINATION
- Laffixation est obligatoire dans la flexion verbale et nominale,
dans la formation de mots. Il y a agglutination lorsque laffixe est
employ ou non, au gr du locuteur, pour rendre une nuance
23
-/-
seulement,
--
fort,
grand,
24
joyeux.
airs.
jeune.
25
- Formation de la ngation
mariage ;
se marier >
ils
nont
jamais
vu
de
26
prfixe
chaque
jour
de
locutions
adjectivales
incomprhensible, etc.
27
une fonction identique et, pour les noms par exemple, prennent
le mme cas de la flexion: - peau de morse
rceptacle viande. Ici les deux noms sont labsolutif.
28
prsentent
sous
forme
de
radicaux.
Le
radical
Certains verbes ont un double radical, comme aller : linitiale et - en position mdiane.
29
Le
nom
incorpor
peut
avoir
un
sens
similaris :
tre
un
causatif :
-- respirer).
-
Le
nom
incorpor
peut
vanter).
patte,
dappartenance).
--
tendon,
suffixe
dadjectif
30
femme).
Le
nom
peut
incorporer
un
pronom interrogatif
quel,
nom dverbal ).
31
Incorporation du numral
Lincorporation ladverbe
- bas).
travers).
32
Certains
noms
se
prsentent
/ lagune, etc.
sous
deux
formes :
rennes; etc.
33
je suis le fils;
LE PLURIEL
Il existe de nombreuses marques de pluriel. Le suffixe permet
34
pluriel .
35
Il existe des infixes de pluriel pour les noms dsignant des tres
humains. Ces infixes demeurent facultatifs.
- : arriver en nombre.
36
absolutif
locatif
instrumental/ergatif
datif-allatif
ablatif
orientatif
comitatif-1
comitatif-2
essif
Cas
absolutif
locatif
instrumental/ergatif
datif-allatif
ablatif
je
quoi, quel
courroie
renne
37
orientatif
comitatif-2
comitatif-1
essif
Cas
qui, quel
absolutif
instrumental/ergatif
locatif
datif-allatif
ablatif
orientatif
comitatif-1
comitatif-2
essif
Cas
fils (sing)
( )
fils (plur)
nom propre
absolutif
instrumental/ergatif
locatif
datif-allatif
ablatif
orientatif
comitatif-1
comitatif-2
essif
( )
38
noms. Ils ont aussi une flexion facultative au pluriel (infixe --/
39
objet
indirect
de
certains
verbes
intransitifs.
40
leveurs).
locatif dans
les
entrer, etc.
41
ennui).
locatif du gant.
dans
le
magasin
du
village
42
indications ;
conformment
tes
avons
ananti
lagresseur
daujourdhui.
Ladjectif
43
logique.
linstrumental).
44
! Grand-mre !
! Amis !
LES ADJECTIFS
Les adjectifs se prsentant sans affixes sont peu nombreux :
' mauvais, capable ( tu
se
rencontre
frquemment
en
incorporation
45
une
nuance
comparative
ou
superlative.
Son
linvincible
preux
('
46
oncle).
le
nom
propre :
du
nom
propre
47
LES ADVERBES
Certains adverbes sont sans affixe, comme : soudain,
tout fait, ici, hier, etc. Dautres se forment
48
49
50
sens
tout
bout
de
champ
sous
la
forme
LES DETERMINANTS
Les dterminants jouent un rle spcifique non seulement par
rapport au nom, mais aussi par rapport au verbe. Par exemple
dans la phrase il dpassa tous
ses rapides concurrents, le pronom tous, ici rduit sa
51
Les dmonstratifs
peu
de
repres.
Les
nombreux
dmonstratifs,
52
etc.
53
dmonstratifs
peuvent
tre
sujets :
54
55
- le numral un :
une femelle renne vivait toute seule (
femelle renne, toute seule, -- vivre).
darticle
partitif
Ils
LES NUMERAUX
Les nombres cinq et dix sont en rapport
avec le nom main (respectivement une main, deux
56
Les cardinaux
un. En incorporation : il se
mit la soulever dune main. deux. trois.
sept
(deux-cinq).
neuf. dix.
huit.
quatorze.
seize.
dix-sept.
dix-huit.
dix-neuf.
vingt.
vingt et un.
vingt-deux.
vingt-trois.
vingt-quatre.
vingt-cinq.
vingt-six.
vingt-sept.
vingt-huit.
vingt-neuf.
trente.
57
trente-cinq.
trente-neuf.
quarante.
cinquante.
soixante.
soixante-dix.
quatre-vingt.
quatre-vingt-dix.
quatre-vingt-dix-neuf.
cent.
cent vingt.
deux cents.
quatre cents.
cinq cents.
neuf cents.
mille.
58
six fois :
il passa six annes chez lours.
LES POSTPOSITIONS
Les postpositions proprement dites sont au nombre de deux :
prs de, et avec). La postposition peut
59
la base du rocher.
60
61
monter ( en haut).
, descendre ( en bas).
sloigner ( loin).
62
- allatif : vers.
doigt.
A partir de noms prsentant les suffixes /-, -/, -/-, -/-, - on forme les verbes :
la bande ctire.
63
LE PRONOM PERSONNEL
Pronoms personnels au cas absolutif : je, tu, il,
et Rintwji.
64
chance : il a de la chance.
mmes, de soi-mme.
Le pronom personnel sincorpore au pronom rflchi soimme en faisant fi de lharmonie vocalique : lui-
mme.
65
soi-mme,
.
Le
pronom
moi-mme,
personnel
peut
mon
propre,
sincorporer
ton
propre
un
adverbe
66
et lobjet.
je lai (tu las, il la) pris et nous (vous, ils) lont pris,
etc.
67
68
Prsent-2
Pass-1
Pass-2
Futur-1
Conditionnel-subjonctif-1 et -2
Futur-2
Impratif-1 et -2
69
Prsent-1
je te laisse
je le laisse
je vous laisse
je les laisse
tu me laisses
tu le laisses
tu nous laisses
tu les laisses
il me laisse
il te laisse
il le laisse
il nous laisse
il vous laisse
il les laisse
nous te laissons
nous le laissons
vous me laissez
vous le laissez
ils me laissent
ils te laissent
ils le laissent
70
Prsent-2
je te laisse
je le laisse
je vous laisse
je les laisse
tu me laisses
tu le laisses
tu nous laisses
tu les laisses
il me laisse
il te laisse
il le laisse
il nous laisse
il vous laisse
il les laisse
nous te laissons
nous le laissons
ils le laissent
71
Pass-1
je tai laiss
je lai laiss
je vous ai laisss
je les ai laisss
tu mas laiss
tu las laiss
tu nous as laisss
tu les as laisss
il ma laiss
il ta laiss
il la laiss
il nous a laisss
il vous a laisss
il les a laisss
72
Pass-2
je tavais laiss
je lavais laiss
73
Futur-1
je te laisserai
je le laisserai
je vous laisserai
je les laisserai
tu me laisseras
tu le laisseras
tu nous laisseras
tu les laisseras
il me laissera
il te laissera
il le laissera
il nous laissera
il vous laissera
il les laissera
nous te laisserons
nous le laisserons
ils le laisseront
74
Futur-2
je te laisserai
je le laisserai
je vous laisserai
je les laisserai
tu me laisseras
tu le laisseras
tu nous laisseras
tu les laisseras
il me laissera
il te laissera
il le laissera
il nous laissera
il vous laissera
il les laissera
nous te laisserons
nous le laisserons
vous le laisserez
ils me laisseront
ils te laisseront
ils le laisseront
75
Impratif-1
que je te laisse
que je le laisse
laisse-nous
laisse-les
quil me laisse
' quil te laisse
quil le laisse
laissez-nous
laissez-les
76
Impratif-2
que je te laisse
que je le laisse
laisse-nous
laisse-les
quil me laisse
laissez-nous
laissez-les
77
Conditionnel-subjonctif-1
je te laisserais
je le laisserais
je vous laisserais
je les laisserais
tu me laisserais
tu le laisserais
tu nous laisserais
tu les laisserais
il me laisserait
il te laisserait
il le laisserait
il nous laisserait
il vous laisserait
il les laisserait
nous te laisserions
nous le laisserions
ils me laisseraient
ils te laisseraient
ils le laisseraient
78
Conditionnel-subjonctif-2
je te laisserais
je le laisserais
je vous laisserais
je les laisserais
tu me laisserais
tu le laisserais
tu nous laisserais
tu les laisserais
il me laisserait
il te laisserait
il le laisserait
il nous laisserait
il vous laisserait
il les laisserait
nous te laisserions
nous le laisserions
vous me laisseriez
vous le laisseriez
ils me laisseraient
ils te laisseraient
ils le laisseraient
79
- le corbeau dcida
peut
tre
sujet
de
la
phrase
'
Naviguer
en
80
, Il lui
apprit comment ddoubler une peau de morse.
81
dintensit).
chemin).
82
- le mot me : ils se
au
passif
'
verbe
incorpore,
mais
il
sincorpore
larc
fait
aussi :
de bouleau
83
'' ciel).
verbe
dans
un
pass
achev :
Laction
est
acheve:
racines.
84
mme
avec
les
affixes
-,
-,
arriver). arriver.
85
Le futur-2 (inachev) : -
des rennes.
pas).
Limpratif.
passer la nuit.
86
dpasser.
regarder.
Le conditionnel-subjonctif.
Le conditionnel-subjonctif achev : ,
prends-moi pour mari, sinon on me tuerait.
lemmener. emmener.
achev :
nourrir.
87
Le verbe intransitif
sont
rendus
par
linstrumental.
Les
verbes
dobscurit.
La
forme
du
verbe
est
transitive.
88
Le sujet (lactant) du verbe transitif se met linstrumentalergatif, le complment direct prend la forme de labsolutif :
89
tnbres.
90
- tre : le vieillard et
son fils taient dans la yarangue de la bande ctire. fils,
bande ctire, - de yarangue, demeure.
ne pouvant pas : ,
'
91
Le
verbe
signifie
devenir
ngation -/-.
la mre a mis de
ct de la viande de morse. mettre de ct.
92
faisons
entrer le fianc. entrer.
dtre
reconnatre.
reconnus).
Aa-
approcher,
93
- les auxiliaires / : / il
la rendu invisible.
Les verbes interrogatifs se forment sur la base du radical (variantes -, -, -, -, -) du pronom quoi.
subjonctif) : ? Que
ferais-je couter quelquun (pourquoi le devrais-je).
94
'
95
LES PARTICIPES
Les participes ont pour marqueur le suffixe
forment
(). Ils se
96
vhicule
par
le
participe
suffixe
et
entraner
une
modification
smantique
sendormant et dormant (
dormir).
met
linstrumental
97
(' mari).
intrieure.
Le
passif
exprime
ici
une
interdiction
98
99
LES GERONDIFS
Introduction
- chaque, entrer).
ils
augmentaient
peu
peu
100
- Suffixe : , en
frler.
hurler.
chasser.
101
- passer.
du verbe - voir.
102
- Suffixe -/- : On ne
Suffixe
-/-/- :
103
en
-/-/- :
gonfler.
- Circonfixe -/- :
disparurent
petit
combattre
'- homme.
petit.
longtemps,
combattre,
disparatre,
104
- Suffixe ()/-() :
- Suffixe /- : '
traneau, - faire.
105
Suffixe
-/-
en
fonction
de
chasser.
- Suffixe : en sautant il
106
Suffixe
- Suffixe : au
- suivre, -- se hter.
Les grondifs de consquence
tuer, -- battr.
107
Circonfixe
-/-()
de
sorte
que
- Suffixe (variantes , ) :
vous tes /assez/ forts pour rsister si vous
vouloir vivre.
-
Circonfixe
ngatif
-/-
mal assis, mes jambes sengourdiraient. '- mal, -tre assis, -- sengourdir (pour les jambes).
- Suffixe -/- :
mesure quil grandissait il allait de plus en plus loin. grandir, -- aller, de plus en plus loin.
108
attendre.
Le
suffixe
/-
peut
prendre
une
forme
l, -- avoir peur.
109
comparatif.
que
marcher
adjectif
verbal
compl.
du
110
se rjouir.
111
culotte.
ils
estimrent
quelle
sentait
trop
lhermine.
mauvaises moufles, la femme se gelait les mains. mauvais, -- moufles, -- se geler les mains.
se perdre.
. - garder le troupeau.
112
, , les femmes,
fort,
se
promener,
113
--
adjectifs
il
reoit
diffrents
affixes
et
saccorde
quils
114
La destination
auxiliaire.
Le moyen
' ? ? - O
est ton avion ? Quel avion ? Mais celui sur lequel tu es venu
hier. ' o, ton, avion, hier, e- venir.
Le temps
115
lorsque vous veniez ici. comme avant, -fermer les yeux, ' ici, - venir.
remettre.
dverbal.
116
cest mieux que de rester couch seul dans une maison isole.
117
nos
tapes
pluriel
nos
nest
pas
obligatoire.
118
119
que nous (litt. par rapport nous ils vivent salement). salement, - vivre.
ils
ces gens
120
',
plus ils creusaient, plus ils transpiraient (litt. plus tait le
creusement,
plus
tait
la
transpiration).
creusement, transpiration.
A'
- Avec le suffixe :
mes vtements ntaient pas plus mouills.
approcher, - auxiliaire.
121
'
/-
au
locatif
spuiser),
complment
du
similaris
122
intensif
le
complment
au
locatif
rvle
il
le
bruine
comparatif
moins
que
' il le
123
- Lexpression autant que se rend par le double suffixe -et le suffixe du complment similaris /- :
paules autant de charges de canards que les autres. -autre, - faire des charges sur les paules, - canard.
la conjonction comme :
si nous tions aussi
intrpides que - intrpide.
Superlatif de ladjectif
124
Superlatif de ladverbe
l.
du ct le plus
Suffixe
- Nominatif :
125
- essif :
il faisait
craquer les plus petits buissons en les brisant. - faire
craquer, - briser, - petit, buissons.
Superlatif du verbe
- Prfixe - et suffixe :
126
bien
quils eussent trs faim, ils leur cdrent leurs toutes dernires
peaux de renards. -- avoir faim, tout dernier,
peaux de renards, -- donner, cder.
dintensit,
adverbes,
exclamations,
consonnes
- Suffixe intensif -.
127
ELEMENTS DE SYNTAXE
La coordination. La conjonction et peut tre place
entre les mots coordonns : la mre et
le pre.
comitatif
comme
coordonnant
cousin.
heureusement, - merger.
128
rchauffer.
se
rchauffait.
allumer,
--
se
d'o.
129
130
131
nous
craseront
comme
moustique, -- craser.
des
moustiques.
M-
Je lui demande
Lordre des mots est relativement libre. Dans la plupart des cas
132
papa,
copeau.
Le
verbe
plaqu).
133
EXERCICES DE PRONONCIATION
Voyelles
-'-: ' pcher; -'-: ' loup; -'-: ' lampe; -'-:
Exercices
134
: taons; : montrer; :
argile; : baleine.
: automne, : vague; :
vite.
hiver.
135
: autrement; : rugosit; :
chaleur; : nous mangions; : aussi;
: crote dun bobo.
: quatre; : femme.
claire.
--
aigu.
--
haute montagne.
--
d.
--
--
faon.
corbeau.
-- oreille.
136
'-'-'
' orque.
. ELEMENTS DE CONVERSATION
1. . Faisons connaissance
? Quel ge as-tu ? -
. Jai quarante ans.
? O travaillent-ils ? -
. . Ils ne travaillent plus.
Ils gardent leurs petits-enfants.
137
tudient-ils ?
2. . Voyage
? Do venez-vous ? -
. Jarrive de Moscou.
- ? O allez-vous prsent ?
- . Nous allons au village.
138
'
? Comment
irez-vous
au
? Quand partirons-nous ? -
. Nous partirons demain matin.
bientt.
3. . Au village
! ! ! Ouvre la porte !
Entre ! Assieds-toi !
139
Tu
as
peut-tre
faim ?
- , . Oui, merci.
. ? Je vais au
magasin. O y a-t-il ici un magasin ? - .
. A ct. Le magasin est
derrire lhtel.
4. . Le troupeau
5. (). Le temps
dimanche.
(').
140
Aujourdhui
cest
, , . Hier, avant-hier,
dans une semaine.
, . Demain, aprs-demain.
. . . . Bientt. Ce soir. A
midi. Dans la nuit.
. PETITS RECITS
.
. ,
. , ,
. .
Les rennes.
Les rennes vivent dans la toundra. La peau du renne sert faire des vtements,
des culottes. La peau de sa patte sert faire des bottes, des moufles, des
bonnets. La viande de renne est savoureuse.
, , . .
141
Lours brun.
Lours est un gros animal. Il se nourrit durant lt. Il mange des poissons, des
. , ,
, . .
. .
Le petit renne.
. , .
.
Les veaux marins. Les veaux marins vivent dans la mer. Ils se nourrissent de
' . . '
.
. . .
. .
Au printemps. Au printemps le jour est long. Le soleil est lumineux. La neige est
blanche. Mais dehors il gle. Les enfants sont sur un monticule. Ils font des
142
glissades. Le monticule est peu lev. La neige y est dure. Les enfants prennent
plaisir faire des glissades.
. .
.
Dans la toundra. La toundra est belle. Partout il y a de lherbe verte. Des plantes
- chanter, - femme).
renne).
143
contre).
. DEVINETTES
, . ,
. ? ().
Ce nest pas un
oiseau, mais il vole. Ce nest pas une bte, mais il rugit. Quest-ce ? (lavion).
.
? (). Il a sur la tte un grand buisson. Quest-ce ? (le renne).
, , .
? (). Il est rond comme un ballon, mais il brle. Quest-ce ?
(le soleil).
''
! ? ().
, .
144
. TABOUS
Les jeunes ne doivent pas manger la lvre infrieure du renne ou de llan. Ils
commenceraient bavarder tort et travers.
'
?!
, .
.
Il ne faut pas jeter des os de renne, et surtout pas les jeter dehors. Tes rennes
se mettraient fuir. u finirais par rester sans troupeau.
, .
, .
Il ne faut pas disjoindre les vertbres des rennes, surtout labattage dautomne.
Les rennes auraient de petits os.
. ' .
Ne donne pas une autre yarangue le feu de ta yarangue. Cest interdit. Tes
propres esprits protecteurs, offenss, tabandonneraient.
145
. TRADITION ORALE
, .
, ,
.
.
'
.
.
?
Autrefois, dit-on, cette terre ntait que de glace, comme la banquise. De quelque
part lextrieur tomba une louve qui attendait des petits. On dit que, solitaire,
elle hurlait tout au long du jour et de la nuit, car elle tait sur le point de mettre
toute hte et y mit bas. Et ce fut comme si elle avait cr la terre et les animaux.
Les hommes napparurent que plus tard, mais comment prcisment ?
.
:
146
- - ?
: .
. .
. -
- , -. .
.
- ? ?
:
-
.
.
- .
. .
:
- ?
:
147
- ,
.
, .
:
-
.
:
-
.
:
- . -
.
:
- - .
.
:
- .
.
- -
.
- .
:
- ,
.
148
- -
. :
- - .
-
. :
- , ?
.
:
- , , ,
.
:
- ,
,
.
. :
- ,
.
:
- .
, .
:
-
- , e. ,
e .
149
.
.
. .
. - .
. .
:
- ,
,
-
.
p.
150
- . :
-
T ? :
- - - . .
:
- ?
?
:
- , - - , .
. :
- - ,
.
- .
:
-
.
.
- Quels sont donc ceux qui me parlent ainsi ? Bon, eh bien, je vais essayer. Mais
dans quelle direction vais-je aller ?
151
Par piti pour le peuple des humains, le corbeau partit o ses pas le menaient.
pas de se diriger vers ces petites toiles et, aprs un certain temps, il aperut la
demeure dun kele, un esprit malin. Il sy rendit et, une fois entr, il dit
seulement :
- Oh-oh ! Bonne chose ! On dirait que jai fini par arriver chez un voisin. Ou peuttre est-ce un rve ?
- Je suis tout simplement un voisin. Je vis tout prs de toi. Et si on devenait amis,
tous les deux ?
Or la vieille femme jouait au ballon avec le soleil et la lune. Elle avait cach tous
les astres.
- Oui, tout prs. Mais ce nest que la toute premire fois que je viens chez toi. Je
voulais te rendre visite avant, mais je nai pas eu le temps.
Le corbeau dit encore :
- Jouons ensemble. Puisque nous sommes entre voisins, cela sera agrable.
Le corbeau dit encore :
- Tu es vraiment une trs brave femme. Jouons au ballon ensemble. Cela sest
toujours fait entre amis.
- Laisse-moi donc mon tour taper dans le ballon. Mme si je ne sais pas aussi
bien que toi. Mais la vieille femme aimait trop ses ballons, le soleil et la lune. Et
elle se remit jouer avec le soleil. Le corbeau lui parlait en souriant et il se mit
faire son loge :
152
Et il tapa dans le ballon qui sortit de la yarangue par le trou de fume. La vieille
femme dit :
- Oh, pourquoi as-tu tap en lair ? Moi aussi je joue avec ce ballon.
Le corbeau dit :
- Jirai te le chercher. Il a d tomber chez moi, mais ma yarangue nest pas trs
loin.
Le corbeau ajouta :
- Tape donc prsent dans la lune, puisque tu tapes si bien, et que tu es si bien
faite.
La vieille femme tapa dans la lune qui sortit aussi par le trou de fume. Le
corbeau lui dit :
- Oh ! Tu tapes bien mieux que moi. Le ballon que tu viens denvoyer tait plus
lourd que celui que javais frapp.
Le corbeau dit encore :
- Comme il est agrable de jouer avec toi. Et si nous jouions une deuxime fois.
Je vais aller chercher les ballons.
La vieille femme dit :
- Bien, dit le corbeau, je reviens tout de suite. Puisque nous jouons ensemble, je
ne manquerai pas de revenir, moi, ton partenaire de jeu.
Le corbeau sortit. Tout de suite, aux abords mme de la yarangue, il vit le soleil
et la lune. Aussitt il envoya dun coup de pied le soleil dans les airs. Et le soleil
se mit briller et chauffer. Puis il tapa du pied dans la lune et un clair de lune
apparut. Le corbeau senvola alors tire daile. Car sa demeure se trouvait trs
loin. En chemin il chanta en riant :
Je suis le corbeau
Et jai une amie.
Mon amie Miti
153
- On dit que les gens doivent sentraider. Mais cest que je viens de trs loin.
Les hommes lui dirent :
- Bon, je vais le prendre, puisque vous voulez me rtribuer. Mais vraiment les
gens doivent sentraider.
Les hommes dirent :
154
'
'
,
' ' ,
.
, .
- , ,
, ' .
.
'-
, .
. -
' '. .
. .
.
. ,
. .
.
' .
,
.
-
. . ,
!
' . .
-,
. :
155
- .
, ,
'
'. ' .
.
, '
.
!
:
'
- ' ?
- :
- --!
.
'. :
- ' ?
- :
-
- --! .
'.
- :
- - . .
,
.
.
.
'-
156
- --! , .
, . -
. , .
. !
:
- , ?
- --! .
. ' '.
, .
'
.
'.
'
,
', , ,
',
'.
' , . .
Les kele et les humains
Or donc autrefois les kele et les hommes vivaient ensemble et habitaient cte
cte. Les kele vivaient comme des hommes aux cts des hommes. Ils les
aidaient et taient lis damiti avec eux. Ainsi, dans un village du bord de la
mer, des hommes vivaient avec des kele leurs cts. Dans une yarangue
logeait une famille de kele, un vieillard, une vieille femme et leur fils qui tait dj
un grand jeune homme. Les gens allaient constamment la chasse aux animaux
157
marins. Le jeune homme tait trs vigoureux, trs grand, en trs bonne sant. Il
apportait toujours son aide aux chasseurs. Quand ils rentraient la maison il
remorquait mme plusieurs barques. Il tait vraiment trs robuste. Les kele ne
mangent pas la chair des animaux de la mer. Ils nen mangent que le foie. Aussi
en contrepartie de son aide le jeune homme se contentait-il de prendre le foie.
Un jour ils sortirent en mer et se mirent chasser dans les glaces. La chasse fut
dimpatience. Elle allait sans cesse inspecter la mer. Elle pensait : Quand donc
probablement pas devin, mais quelque chose se passait en elle, et elle tait
extrmement
alarme.
Soudain
l-bas,
loin
en
mer,
apparurent
des
embarcations. Cependant celle de leur fils ntait pas en vue. Les barques
approchaient de la cte. Elle aurait d apercevoir leur fils car il tait de trs haute
taille. Le regard de la vieille femme tait toujours dirig vers la mer. Elle fixait les
embarcations de ceux qui approchaient. Elle navait quune pense : Mais o
est mon fils ? Il est pourtant le plus grand de tous. Elle revint dans son
yorongue et dit au vieillard :
Les chasseurs taient dj tout prs, mais le jeune homme ntait pas avec eux.
- O est notre fils ? leur demanda la vieille femme.
- Eh, mais cest quavant il revenait toujours avec vous. Il remorquait mme vos
barques.
- Oui, mais aujourdhui il est rest l-bas. Il reviendra un peu plus tard. En
attendant il vous envoie ce gros foie apptissant.
158
La vieille femme fut toute rjouie. Elle emporta le foie chez elle. Elle avait bien
tort de se rjouir. Elle dit au vieillard :
Elle dposa le foie sur un grand plat et lapprocha du vieillard. Celui-ci restait
assis sur le sotsot, accabl. Il avait compris depuis longtemps, mais il voulait
mnager sa femme. Elle se mit dcouper le foie avec son couteau. Soudain de
gros vers en sortirent.
Les deux vieux clatrent en sanglots. Ils pleuraient leur fils, leur unique fils. Ils
en voulaient terriblement aux hommes. Ds le lendemain matin ils allrent
sinstaller dans un autre lieu. Depuis ce temps les kele vivent part et ils sont
devenus invisibles. Ils vivent pour ainsi dire cachs. Ils hassent les humains. Ils
sefforcent de leur nuire autant quils le peuvent. Ils leur envoient des maladies,
des flaux. Ils leur ravissent leurs enfants quils tuent, sans pargner parfois les
jeunes gens et jeunes filles, voire mme les adultes. Naturellement ils ont cess
de leur venir en aide. Ils sont devenus tout fait invisibles, les kele.
Cest tout.
.
,
. : , , !
. : ,
! ,
.
159
, .
. .
Incantation du renne sauvage
grand feu devant la porte, je fais un grand brasier. Puis je dis ceci : Toi qui es
le principal visiteur, entre ! Nous mangerons dans ma yarangue. Nous
, .
.
.
.
, ,
.
, , ' .
160
Autrefois les Lygoravetlat ne grondaient pas leurs enfants quand ils taient
petits, ils ne haussaient pas le ton. On parlait doucement. On ntait pas toujours
sen occuper. On faisait leur ducation petit petit.
Si on les dispute toujours en criant fort, ils sy habituent et ny font plus attention.
Lygoravetlat. Malgr tout, dans lducation des enfants, on doit suivre les
prceptes des anciens.
. ,
, .
, .
:
- .
.
- -, .
, ,
! ?
?
161
,
! .
, .
: ,
, . ,
. - ,
! !
: ?
?
:
-
, .
.
, .
.
. :
- , ! ! ?
.
.
. , .
E ,
'.
162
! .
. , ,
. . .
. , ,
.
. . : !
. :
! ,
, ,
.
-
, : .
,
.
. .
, . , :
- , .
,
.
, .
. .
,
. :
163
- ! !
Des cousins habitaient un mme village. Lan, Qaanty, vivait dans la premire
yarangue. Le cadet, ily, dans la yarangue voisine. Par un jour dautomne Qaanty
dit ily :
lesprit. Soudain, une fois, en rentrant de nuit aprs avoir gard son troupeau, il
tomba leau. Il dut ramer, mais malgr ses efforts il ne put sortir du lac. Tout en
ramant il pensait, tonn : Jtais pourtant sur une route en terrain sec. Peuttre me suis-je perdu ? Par o donc suis-je pass ? Il commena peu peu
se sentir transi force de nager, mais le lac tait trs grand. Enfin il en sortit.
Ds quil toucha le sol du pied, tout devint sec. Il se retourna vers lendroit o il
nageait rcemment : apparemment ce ntait pas un lac, mais le lieu o urinaient
les rennes. Ctait de lurine de renne. Lendroit tait trs peu profond. On ne
pouvait sy noyer. Or lui avait nag longuement, jusquau milieu du jour. Pourtant
- Quas-tu fait tout ce temps ? Qaanty pour sa part sest mis en route alors que le
soleil ntait pas encore lev.
Ce nest que lorsquelle eut dit ces mots quil se souvint de sa conversation avec
son cousin. Plus tard, aprs avoir encore failli oublier ce qui stait pass, il
imagina une rponse Qaanty. Dj il avait neig. Qaanty rentrait chez lui. Il
marchait dans des traces qui avaient t faites dans la journe et approchait des
Il tait debout dans un grand creux dont il ne pouvait ressortir. Toute la journe il
en fit lascension et narriva en haut que vers le soir. Une fois en haut il se
164
retourna vers ce creux. En fait il avait pass la nuit dans lempreinte dun pas de
renne. Alors il se dit : Oh, oh ! ily est coup sr un chamane expert lui aussi.
Curieux ! On verra ce quil fera la prochaine fois.
Pendant quelque temps ils vcurent tranquillement... Un jour ily revint chez lui
aprs avoir dress un renne. Ctait dj le soir. Il entra dans la yarangue. Le feu
brlait. La marmite y tait accroche. Sa femme ne lui dit pas bonjour et ne
regarda pas son mari qui entrait. Pourquoi cela ? Elle reste soccuper de son
en petits morceaux. Les rennes, nous les avons abattus et nous avons port les
peaux lintrieur. Il tait on ne peut plus effray. Son visage tait blanc
comme neige. Il se dit : Ce nest peut-tre quun rve. Alors quil se tenait
ainsi debout, Qaanty se prcipita pour dharnacher les rennes de larrivant, puis
ils entrrent ensemble dans la demeure. ily tait rest dehors, appuy contre le
chargement du traneau. Puis sa femme lappela, il tressaillit et entra. Quand il se
fut gliss dans la tente intrieure, elle lui dit :
Son mari linforma de ce qui stait pass. Ils se couchrent, maudissant Qaanty
chargement qui tait ct de lui. Il fut bientt compltement gel. Ses pieds se
glaaient car il navait que des bottes intrieures. Enfin la lumire se fit. Comme
- Bon, cest assez ! Cessons cela. Nous avons un savoir quivalent. Vivons
paisiblement comme nous le faisions avant. Cest tout.
165
.
.
. :
- - ,
?
:
-
.
:
. , ,
, .
:
- .
:
- - .
. . ,
,
- :
-
, - :
- ?
- - , - .
166
K .
. ,
.
, . .
Vivaient deux petites vieilles du littoral. Elles taient restes sans aucune
- Mais alors pourquoi nessayons-nous pas dabattre une des baleines. Car enfin
nous sommes connues, tout le monde parle de nous.
La premire lui dit :
Elles allrent sur le rivage. Elles virent une baleine, mais ne purent que la
Elle cracha sur le rivage. Alors la baleine se mit lancer une fontaine de sang.
Bientt elle mourut. Elle flottait, mais loin du rivage, et en outre la mer tait trs
calme.
167
La premire se mit derrire. Lautre vieille femme se dressa tout fait immobile.
. EXTRAITS DUVRES
LITTERAIRES
, ,
.
- .
168
, .
. - .
. -
, ,
:
.
-
, .
-
, ,
.
- .
, .
- ,
.
-
- , , .
169
. ,
:
-
, ,
.
- - , .
, .
, ,
, .
, -
, .
, ,
.
- ? .
- .
, .
- - , .
- ? .
- , ,
170
. .
.
- - , p ?
.
- - ,
- ,
, , .
Jatrn. Le cuisinier Panetchov
Le cuisinier Panetchov ntait plus un jeune homme. Il tait toujours gai, et ses
plaisanteries taient bon enfant. Il connaissait bien son travail et prparait des
plats succulents, mme quand on manquait de denres. Si bien que les
tarde livrer des denres alimentaires. Panetchov avait beau varier les plats, le
poisson avait fini par indisposer les pcheurs. Ils avaient envie de manger autre
chose.
Un jour on servit du canard aux pcheurs. Ils mangrent tous de bon apptit. Ils
171
artes de poisson, posait des piges et, avec un seul appt, attrapait de
nombreuses ... mouettes. Il les plumait sur place et les dcapitait afin que les
pcheurs ne puissent les identifier. Les hommes se dlectaient et, tout au long
- Tu devrais bien retourner la chasse et nous en faire ce soir, lui dit Semenkov.
- Si cela peut vous faire plaisir, jirai en capturer dautres. Mais jaimerais que
Qernkaaw vienne maider les abattre, car il en est que je ne peux approcher.
Ils senfuient en un clin doeil.
Ils partirent. Que de mouettes il y avait sur le tas dartes de poisson ! A leur
approche les mouettes senvolrent. Panetchov dit en souriant au garon :
- Les voici, les canards. On va leur poser des piges et on les plumera
rapidement, ici mme. La nuit finirait par arriver et je serais en retard pour me
mettre en cuisine.
- Vous en avez mang tantt, et je crois mme que vous avez trouv cela bon.
Mais il vaut mieux ne pas dire aux autres que nous mangeons du canard
domestique .
mouette. Aussi ne fut-il pas dgot. Il se mit sans rechigner capturer ces
canards qui se laissaient prendre par deux ou par trois, si bien que bientt ils
les plumait et les grillait sur le feu pour enlever le duvet. Quand ils furent rentrs,
ladolescent rejoignit les hommes en barque.
172
- Oui, beaucoup. Il y en aura assez pour ce soir. Nous ne resterons pas sur notre
faim.
- Evidemment, cela va de soi, deux vous avez d en attraper bon nombre, dit
Nenen.
- Oh oui ! Trs vifs et trs malins. Ils se cachent, rpondit le garon en souriant,
mais Panetchov est un rapide, mme sil affecte de se dplacer sans se presser.
Pas paresseux le moins du monde, le cuisinier avait mis les ttes de mouettes
- Que veux-tu en faire ? Elles ne servent rien, ces ttes de mouettes. Pourquoi
les apportes-tu ? demandrent les hommes, tonns.
- Je crois que vous devriez les regarder. Ce sont les canards que vous avez
mangs, et mme de bon apptit, rpondit le cuisinier en souriant.
- Ainsi on peut les manger ?!
Ce fut tout ce que Semenkov trouva dire, les yeux pensivement fixs sur des
mouettes qui volaient dans le ciel.
O'. , !
. .
.
,
. , ,
.
, '
. ,
173
,
' .
- ? ,
- , , - .
- ' ?
- , .
- , - , .
-
. -, .
.
.
.
,
- , -
, . -
. !..
, , , ,
, .
-
. ,
174
. .
,
'
'
,
, .
. , .
- , .
. '
,
. ?
?..
. , . ,
, .
, .
.
'
.
'? ,
175
',
.
. -
.
' '
, ,
.
,
. ,
,
' , .
,
, , .
- . , ,
. '
, '. .
.
lgrement gel car il avait un peu commenc neiger. Sur lautre rive, au-del
de larodrome, la neige tait tombe sur les hauteurs ds le mois de septembre.
176
- Cela mest gal. Quand je suis ici, cela me change les ides. Certes, a nest
pas la toundra Et cela na rien voir avec les pentes du col que jai parcouru
tant de fois Ni avec le ruisseau du ravin o je pchais le saumon.
- Quand arrive le printemps, je ne peux rester en place, reprit-il un peu plus tard.
- Lhiver dernier tu mas dit quon devait tembaucher pour une expdition.
- Il faut croire que je suis devenu inutile. Les chefs ont fini par totalement
moublier.
javais bien connu me revint. Le pre de Vutil avait longtemps t chef dune
navait mme pas laiss une femelle son fils. Il avait quitt la vie, misreux.
Vutil ntait pas devenu berger. Il navait aucun bien, pas un seul renne. Il avait
travaill comme gologue rechercher de lor. Que pouvait-il faire prsent ?
Sur qui pouvait-il compter ? Depuis cinq ans dj il navait plus de travail.
Pourtant il tait toujours aussi robuste et encore jeune. Aujourdhui, pour
177
survivre, il posait son filet et pchait. Quand on avait cess de lemployer comme
choses. A prsent il tait sans emploi. Il rendrait des services. Il ferait tout son
possible pour sen sortir. Mais Anadyr il tait impossible de trouver du travail, si
ce nest dans le commerce, mais avec quelles difficults. Il ntait videmment
pas le seul chmeur dans la capitale de la Tchoukotka. Dans le quartier de
pas comme chmeurs, qui ne voulaient pas ltre. Il ne restait quun an ou deux
pour complter leurs annuits, comme sils continuaient une activit. Bientt ils
atteindraient lge de la retraite et recevraient une pension. Tout se passait
aujourdhui comme sils gardaient toujours les rennes. En ralit il ne reste plus
de troupeau depuis longtemps. Leurs btes se sont disperses dans les environs
de la Grande Rivire et elles ont sans doute t dvores par les loups ou
abattues par les braconniers. Au village personne ne veut deux car ils ne savent
que faire patre les rennes.
Vutil, lui, tait gologue. Javais entendu dire quil faisait preuve de savoir-faire et
quil tait chanceux. Il nen tait pas moins devenu chmeur malgr lui : un
vagabond dans la ville. Mais il ne pensait pas encore la retraite.
. '
,
.
178
- , -
. , , . -
? '
? '
.
.
', :
,
. .
, -
. '.
'
...
'
.
, .
,
.
. , -
! .
, '
.
179
'
.
.
, ,
' .
, ,
, .
!
'
,
.
: ' .
, .
. ' ,
.
. ,
,
.
180
'-,
. ' .
, , ,
. '
: ,
.
.
'
, , .
, .
,
.
, :
- . .
, .
' , .
. -
, ?
,
', , ' . '
, -
,
, .
181
,
.
' ,
. .
, '
.
- ,
:
- .
.
Rtew (Youri Rytkhou). Les hommes sont diffrents. Rcit. Moscou 1955
Keniri sestimait trs avis. Il navait pas compris que les autres kolkhoziens
avaient leur propre faon de penser. En fait cela ne lui venait pas lide. Tout le
monde lenguirlandait, mais il se disait : cest par envie ou par jalousie, ou parce
quon ne connat pas tous les tenants et aboutissants.
plus intelligent, et tous les autres membres de lquipe sont des sots, des
envieux. Mais pourquoi les sots travaillent-ils mieux que lintelligent ? Pourquoi
est-ce toi qui as le moins de jours de travail ton compte ? Pourquoi tes enfants
182
portent-ils des vtements dchirs ? Mme le vieux Nonno travaille plus que toi,
alors quil pourrait tre ton pre.
peuvent changer. Parfois mme un enfant abat un ours tandis quun chasseur
expriment peut rentrer bredouille. Il faut savoir utiliser les gens bon escient.
Mais quel travail plaisait Keniri, cela les kolkhoziens ne lavaient pas bien
compris. Au demeurant, loccasion, Keniri travaillait bien, lui aussi. Il tait avis,
adroit et il tirait bien. Quand louvrage ntait pas trop dangereux ou trop difficile,
il ne restait pas la trane des autres.
Certes il voulait tre un homme bien. Il ne grondait pas ses enfants. Il avait
quatre enfants, deux paires de jumeaux. Il ne buvait presque pas, mais parfois il
paressait comme une personne prise de boisson. Son art aux checs ne lui tait
daucun secours. Le tout premier au village il stait coiff dun chapeau mou.
Avant lui Kelevi, le mcanicien du groupe lectrogne, en avait achet un, mais il
ne le portait que lorsquil pleuvait : il pensait que les chapeaux taient destins
se protger de la pluie. Autour du chapeau il y a un bord et, quand il pleut, leau
ne vous coule pas dans le cou. Keniri se moquait de lui et lui expliquait quon
mettait un chapeau pour avoir bon air, un air cultiv. Seulement il fallait savoir le
porter bon escient.
Ctait un travail pnible car il fallait creuser le sol gel. Creuser, cela signifiait se
donner du mal et transpirer. Mais ctait indispensable si lon voulait conserver la
viande sans quelle sabme. Keniri avait fait tout son possible pour ne pas
prendre part ce travail. Quand il avait entendu dire que le comptable Gemalqot
avait fait venir de lexplosif et quon allait faire sauter le sol, il tait all de luimme la brigade et, comme sil ne savait rien de lexplosif, il avait dclar
183
Kymyn : Eh bien, voil, chef dquipe, je suis venu. Moi aussi je veux creuser le
sol.
Kymyn, surpris, stait rjoui, pensant que Keniri parlait sans arrire-pense.
terre fendus par lexplosif. Aprs stre chin une journe, Keniri avait les
jambes, les bras et le dos tout raides. Il stait rendu la station polaire, deux
aimablement : Keniri venait souvent le voir et il avait plaisir jouer aux checs
avec lui. Ayant auscult le malade , linfirmier avait dit :
- Je vois ce dont tu souffres. Tes muscles sont un peu douloureux. Cela vient du
manque dhabitude. Ils te feront mal encore un peu, puis la douleur cessera.
Quand tu auras travaill un jour de plus, la douleur passera. Surtout narrte pas
Keniri avait trs envie de jouer, mais il avait refus en fronant les sourcils,
disant quil ne se sentait pas bien. Comme cest dommage, avait dit le docteur
et, comme si les paroles de Keniri lui avaient chapp, il avait pris un chiquier
sur un rayonnage et stait mis disposer les pices. Ils avaient fait six ou sept
parties et Keniri, qui ne savait pas rester longtemps contrari, tait rentr chez lui
du chef dquipe et, se tenant le ventre, avait dit quil voulait sisoler un petit
moment. Kymyn avait donn son assentiment. Tout en se palpant le ventre,
Keniri stait dirig vers la mer et avait disparut derrire un rocher. Aprs quoi il
avait travaill un peu, puis avait dit de nouveau au chef dquipe, lair malade :
Je ne sais pas ce qui arrive mon ventre. Il faut que je retourne dans les
pierres. Et ainsi, tout au long de la journe, Keniri tait all dans les pierres
toutes les heures. Il y restait vingt minutes et davantage
184
, . POESIES ET CHANTS
.
.
Waalrn. Lueur
185
Et ta marche sacclre.
.
M .
.
-, -, -...
.
, .
-, -, -...
,
.
-, -, -...
,
.
-, -, -...
186
.
.
.
,
.
-
.
.
.
.
- ?
.
187
.
.
188
.
:
, ,
,
,
.
Tara.. Berceuse
Dans la garderie.
Seul un petit garon
Na pas pu sendormir.
Tout doucement :
189
190
LEXIQUE TCHOUKTCHE-FRANCAIS
pche la ligne
a silencieusement
soudain
sans hte
a hier
a de la veille
a peur
avoir peur
craindre
se dchaner
incomprhensible
se dvtir
autrement
a avec indiffrence
bien que
diffrent
constamment
huit
191
surface de la mer
ocan
mer
vanter
/ plus robuste.
' invincible
' pcher la ligne
a' attendre
vie
steindre
tre, vivre
endroit
sasseoir
tre assis
corbeau
comprendre
entendre
endroit
ne pas
peuple
192
estre
oreilles
traces
aider
corce daulne
descendre
sursauter
sirriter
attacher
mourir
dfunt
respiration
transpercer
pierre
bouleau
dblayer la pelle
manier la pelle
Eh bien!
branches
feuille
tre visible
pas
d coudre
secrtement
193
ouvrir
dcider
rivire
ruisseau
se dpcher
en hte
, pouvoir
attelage de rennes
il fait sec
dpasser
partout
chacun de son ct
convoiter
glace,banquise
chercher
regarder
danger, peur
mon tour
animal
se soucier
vers le haut
monter
environnant
194
tu
sengourdir
glouton
chauffer
plaindre
avoir faim
rivage
tudier
surface de la glace
-/- chaque
inconnu
orphelin
blizzard
' pourquoi
chasser
au bas de
, descendre
par le bas
dire, parler
ou aujourdhui
cette anne
actuel
195
pleuvoir
le
mdicament
soigner
se tenir
mouiller
tre, agir
loup
trs
trou deau
mouette
ciel
lune, mois
atteindre
parvenir
jeu de ficelle
nuage
196
en premier lieu
en bas
horizon
bouche
dormir
donner
enfiler
retirer
avoir un enfant
frre
hummock
faire bouger
autour
dsarroi
frquent
passer la nuit
tarder
ancre
rond
tasse
acheter
bonnet
tre quinzime
197
tre quinzime
enfant
lagune
battr
en courant
printemps
lanne passe
accoucheuse
ours brun
heure
feuillet du renne
aller lcole
esprit malin
manger
renne pie
prs de
198
loup mle
homme
, lun, lautre
le lendemain
culottes de peau
de jour en jour
ou ou renne
rsister
comme si
cdre
chercher
ne pas
lieu poissonneux
refroidir
se lasser
aller
recevoir un cadeau
senrouer
me
199
jouer au ballon
un peu plus tard
par la suite
sobriquet
tte
se promener
ne pas pouvoir
lait
peau de literie
connu
regarder.
cil
partout
en de nombreux endroits
voir
visage
hiver
tente
combattre
200
se quereller
cesser de douter
travailler
eau
suivre
grand-pre
commencer
renne de trait
nous
devenir adroit
dix
onze
procder un rite
croire
gras, graisse
espoir
jus
lieu de travail
grandir
flche, cartouche
201
beau temps
faire beau
veau marin
douter
capable
suffisamment
mais
ventre
honnte, juste
lgrement
terre, contre
sol
le devenir
fermement
solide
gros
devenir
plier
fin, mince
beau
troitement
humide
nuit
gai
sec
bouillon
202
nombreux
vivre, tre
villages
grand
nom
petit
neuf, nouveau
peau
enfant
mariage
se marier
lun et lautre
courroie
garon
deuxime
203
ce grand-l (pjoratif)
ici
se gner, tre gn
tuer trois btes
sortir
sortie
louve
pouse
femme
troupeau
demander en mariage
fille
se rchauffer
durer longtemps
rapidement
chef
' homme
' longuement
cesser
! Cest inquitant !
chaussettes de fourrure
204
, dpasser en nombre
sauter
prendre
saccroupir
bottes
finir
manger du foie
foie
abattre un beluga
la place de
oiseau
scher
en travers
champignon
tourner
boue, flotteur
arriver
tristement
donner
converser
chanson
sinquiter
tomber
vieillir, mourir
205
se jeter sur
feu, bcher
se fatiguer
sembler
gonfler
quelquun
quelque chose
l-bas
sentir quoi ?
glissade
se retrouver face
aller faire quoi ?
entrer en nombre
rivaliser
dos
voler
avion
ceinturer
taon
ou conseiller
manger
carrure
206
interdire
chercher quoi ?
emmler
, , des choses
chemin
abaisser
pelage
prparer
ou frler
nourrir
emmener
ou tourner, se tourner
montrer
derrire
de derrire
diminuer
lcher
allger
ennemi
trou de fume
tenir
207
emporter
prix
ddoubler en paisseur
sloigner
dmler
poser
tendon
estimer
faire
renard
manger quoi ?
acqurir quoi ?
tente intrieure
changer contre
invit, visiteur
208
gens
peau de morse
entrer
vouloir couper
avec
coudre un vtement
soleil
dautrui
ami
frais
stupide
ordonner
dcrire
209
sentir
progressivement
aller
en
grand
en nombre
aller
vtement impermable
fort
ours blanc
se rassembler
charge de bois
perches
' natre
lasso
leveur de rennes
th
sur
sucre
et, aussi
ne pas pouvoir
impossible
se faufiler
mourir de faim
coffre
se vanter
210
nombre,
augmenter
ensemble
saillir
penser, dcider
comprendre
sel
tente extrieure
moiti
prs de
ddoubler en paisseur
gel, froid
geler
fosse viande
maman
tout, tous
oncle
l
ce, celui-ci
ces, ceux-ci
211
un
vieille femme
vieillir
bru
leur
arc
il
paternel, du pre
pre
mre
seulement
loin
' squelette
' barque
' naviguer
' devant
' chien
' anctres
se nourrir
212
sous
lieu de chasse
prendre
approcher, sapprocher
bloquer
vague, flot
partir
fils
vite
femelle renne
autre
aveugle
avec dsarroi
en labsence de
mettre de ct
toundra
tour de rle
roc
chamane
! (jusqu) demain !
demain
213
rivaliser en force
costaud, preux
bouilli
tomber
ne pas
, , ds que
rebondir
pourvu qu
lampe huile
' remorquer
' mauvais
, , peut-tre
en prsence de
sparment
yarangue, maison
tambour
renard
214
LEXIQUE FRANAIS-TCHOUKTCHE
demain (jusqu)! !
deux
mon tour
tour de rle
abaisser
abrupt '
accoucheuse
accroupir (s)
acheter
actuel
adolescent a'
alentour
allger
215
aller
aller
anctres '
ancre
animal
approcher, sapprocher
aprs
arbre
arc
arriver
216
attelage de rennes
attendre a'
aujourdhui ou
autour
autre
aux cts de
avec
avec dsarroi
avec indiffrence a
averse
aveugle
avion
avoir faim
avoir peur
avoir un enfant
baleine
barque '
battr
battre le tambour
beau
beau temps
217
beaucoup
bien que
blizzard
bloquer
bottes
bouche
boue, flotteur
bouilli
bouillon
bouleau
branches
bru
brler
Cest inquitant ! !
carrure
casser (se)
ce, cette
ce, cette
ce grand-l (pjoratif)
ce grand-l
218
ce petit
cdre
ceinturer
cesser de douter
cette anne
chacun de son ct
chamane
champignon
chanson
chanson
chaque -/-
charge de bois
chaussettes de fourrure
chef
chemin
chercher
chercher
chercher quoi ? ?
chien '
ciel
cil
219
coeur
coffre
combattre
commencer
comprendre
comprendre
congeler
connu
conseiller ou
considrer
constamment
continuer
converser
convoiter
corbeau
costaud, preux
craindre
crer
croire
culottes de fourrure
dautrui
220
dici demain
do
danger, peur
d coudre
de derrire
de la sorte, ainsi
de la veille a
dblayer la pelle
ddoubler
ddoubler en paisseur
ddoubler en paisseur
dfunt
demain
demander en mariage
dmler
denre pour la route
dpasser
dpasser en nombre ,
dpcher (se)
derrire
des choses , ,
221
ds que , ,
dsarroi
descendre
descendre ,
deux
deuxime
devant '
devant '
devenir
devenir adroit
devenir beau
devenir (le)
dvtir (se)
dvtir (se)
diffrent
diminuer
dire
dire, parler
dix
donner
donner
durer longtemps
222
eau
changer contre
corce daulne
eh bien!
lever, duquer
emmener
emporter
en bas
en courant
en de nombreux endroits
en face de
en hte
en labsence de
en premier lieu
en prsence de
en travers
endroit
endroit
enfant
enfant
enfiler
enfin
enflammer (s)
223
engourdir (s)
ennemi
ensemble
entendre
entrer
entrer
entrer en nombre
environnant
pouse
enrouer (s)
entraner (s)
espoir
esprit malin
estimer ,
teindre (s)
toile
tre, vivre
tre, agir
tre assis
tre quinzime
tre quinzime
troitement
224
tudier
faire
faire beau
faire bouger
fermement
feu, bcher
feuille
feuillet du renne
filet
fille
fils
fin, mince
finir
flche, cartouche
foie
forcir
225
fort
fosse viande
frais
frapper
frquent
frre
frler ou
geler
glace,banquise
glissade
glouton
gonfler
grand
grandir
grand-pre
gras, graisse
gros
226
herbe
heure
hier a
hiver
homme
horizon
huit
humide
hummock
ici
il fait sec
il, elle
le
impossible
incomprhensible
inconnu
inquiter (s)
interdire
invincible '
invit, visiteur
irriter (s)
227
jouer au ballon
jour '
joyeux
jus
lanne passe
lun, lautre ,
l
l (derrire toi)
l-bas
l-bas
lagune
lampe huile
lasser (se)
lasso
lcher
lgrement
lendemain (le)
lieu de chasse
228
lieu de travail
lieu poissonneux
loup mle
louve
lune
maigre
mais
maman
manger du foie
manger quoi ? ?
manger
manger
manier la pelle
mari '
mariage
marier (se)
mauvais '
mdicament
mer
mre
229
mettre de ct
moiti
mouiller
mourir
mourir de faim
naviguer '
ne pas
ne pas
ne pas
ne pas pouvoir
ne pas pouvoir
neige '
neuf, nouveau
nom
nombreux
nourrir
230
nourrir (se)
nous
nuage
nuit
ocan
oiseau
onze
ordonner
oreilles
orphelin
os '
o '
ours blanc
ours brun
ouvrir
par en haut
par la suite
par le bas
partir
partout
partout
parvenir
pas
passer
passer la nuit
231
paternel, du pre
peau danimal
peau de literie
peau de morse
pche la ligne
pcher la ligne '
pelage
penser
penser, dcider
perches
pre
petit
peuple
peur a
peut-tre , ,
pierre
pipe '
plaindre
pleuvoir
plier
plus robuste /
plusieurs
pour le moment
pourquoi '
pourvu qu
pouvoir ,
232
prendre
prendre
prparer
prs de
prs de
printemps
prix
procder un rite
promener (se)
quelque chose
quelques, plusieurs
quereller (se)
rassembler (se )
ravir
rebondir
rceptacle viande
recevoir un cadeau
rchauffer (se)
reconnatre
refroidir
233
regarder
regarder.
rjouir (se)
renard
renard
renne ou ou
renne de trait
renne pie
renne sauvage
rsister
respiration
retirer
rien
rivage
rivaliser en force
rivaliser
rivire
roc
rond
rouer de coups
saillir
sans hte
sauter
234
sec
scher
secrtement
sel
sembler
sentir
sentir quoi ? ?
sparment
seulement
silencieusement a
simple
sobriquet
sur
soigner
sol
soleil
solide
sortie
sortir
soucier (se)
soudain
soudain
souvenir (se)
squelette '
stupide
sucre
235
suffisamment
suivre
suivre
surface de la glace
surface de la mer
sursauter
tambour
taon
taon
tarder
tasse
tendon
tenir
tenir (se)
tente
tente extrieure
tente intrieure
tente intrieure
236
tourner
tourner, se tourner ou
tout, tous
traces
transfrer
transpercer
travail
travailler
trs
tristement
trou deau
trou de fume
troupeau
tu
237
vanter (se)
veau marin
vent
ventre
vers le haut
vtement impermable
vie
vieille femme
vieillir
vieillir, mourir
visage
vite
vivre, tre
voir
voler
vouloir
vouloir couper
yarangue, maison
yeux
238
BIBLIOGRAPHIE
- Bogoras Waldemar. The Jesup North Pacific Expedition. Vol VII. The
Chukchee. Leiden-New York 1904-1909.
- Bogoraz. Les langues et lcriture des peuples du Nord. 3me partie. Moscou-
Leningrad 1934.
239
Harmonie vocalique 20
Formation du nom 33
Pluriel 34
Flexion nominale 37
Adjectifs 45
Adverbes 48
Dterminants 52
Numraux 57
Postpositions 60
Pronom personnel 64
Verbe 66
Participes 96
Grondifs 100
240
241
137
141
165
Lauteur, Charles Weinstein, a pass une bonne partie des annes 1993-2002