Vous êtes sur la page 1sur 8

Chapitre 5 Gurison dun dmoniaque dans la Dcapole

1Ils

arrivrent de lautre ct de la mer, au pays des Grasniens.

2Comme

il descendait de la barque, un homme possd (litt : en un esprit impur) dun esprit impur vint aussitt sa rencontre, sortant des tombeaux. 3Il habitait dans les tombeaux et personne ne pouvait plus le lier, mme avec une chane. 4Car il avait t souvent li avec des entraves et des chanes, mais il avait rompu les chanes et bris les entraves, et personne navait la force de le matriser (de le soumettre). 5Nuit et jour, il tait sans cesse dans les tombeaux et les montagnes, poussant des cris et se dchirant avec des pierres.
6Voyant

Jsus de loin, il courut et se prosterna devant lui. 7Dune voix forte il crie ! : ! Que me veux-tu, Jsus, Fils du Dieu Trs-Haut ! ? Je tadjure par Dieu, ne me tourmente pas. ! 8Car Jsus lui disait!: !Sors de cet homme, esprit impur!!! 9Il linterrogeait!: !Quel est ton nom ! ? ! Il lui rpond ! : ! Mon nom est Lgion, car nous sommes nombreux. ! 10Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays.
11Or

il y avait l, du ct de la montagne, un grand troupeau de porcs en train de patre. 12Les esprits impurs supplirent Jsus en disant ! : ! Envoie-nous dans les porcs pour que nous entrions en eux. ! 13Il le leur permit. Et ils sortirent, entrrent dans les porcs et le troupeau se prcipita du haut de lescarpement dans la mer ! ; il y en avait environ deux mille et ils se noyaient dans la mer.
14Ceux

qui les gardaient prirent la fuite et rapportrent la chose dans la ville et dans les hameaux. Et les gens vinrent voir ce qui tait arriv. 15Ils viennent auprs de Jsus et voient le dmoniaque, assis, vtu et dans son bon sens, lui qui avait eu le dmon Lgion. Ils furent saisis de crainte. 16Ceux qui avaient vu leur racontrent ce qui tait arriv au dmoniaque et propos des porcs. 17Et ils se mirent supplier Jsus de sloigner de leur territoire.
18Comme

il montait dans la barque, celui qui avait t dmoniaque le suppliait, demandant tre avec lui. 19Jsus ne le lui permit pas, mais il lui dit!: !Va dans ta maison auprs des tiens et rapporte-leur tout ce que le Seigneur a fait pour toi dans sa misricorde.! 20Lhomme sen alla et se mit proclamer dans la Dcapole tout ce que Jsus avait fait pour lui. Et tous taient dans ltonnement. Traduction Oecumnique de la Bible

Exgse IST ! Cdric LESLUYES ! mars 2014

Exgse : Marc 5, 1-20


" Le passage que nous nous proposons dtudier est bien connu : il sagit de celui au cours duquel Jsus va sauver un homme possd, projeter les esprits qui loccupaient dans un troupeau de cochons qui va se noyer dans la Mer de Galile. """"""""""""Cet pisode se dtache nettement de lenvironnement textuel de lvangile : il sagit de lincursion de Jsus en territoire non-juif, au pays des Grasniens, en Dcapole. Lentre et la sortie du texte sont marques par la traverse de la mer de Galile1. Nous pouvons donc dj voir que notre pisode est une sortie de Jsus hors de ses propres terres de Galile. Cette terre trangre, quelle est-elle ? Il sagit du nord-ouest de la Dcapole. Rappelons qu lpoque de la Mission de Jsus, la Jude (Jude, Idume, Samarie) tait une province romaine, directement administre par Ponce Pilate, un prfet romain rsidant habituellement en Syrie, Csare. Les autres provinces juives de la rgion, ayant gard une certaine autonomie, sont gouvernes par des fils dHrode le Grand : La Galile et Pre sont gouverns par le ttrarque Hrode Antipas, alors que la Batane, la Trachontide et lAuranitide sont gouverns par le ttrarque Hrode Philippe II. La Dcapole tait une ligue indpendante de dix cits forme par des colons grecs et macdoniens (avant larrive des romains dans la rgion). Gerasa tait lune des villes de Dcapole, situe prs de 65km au sud-est des rives o dbarque Jsus. Que ce pays soit dcrit comme celui des Grasniens ne doit pas surprendre : Gerasa fait certainement cho au verbe Gerasha (!"#$%&) qui, utilis en Exode 28, 23 avec le sens d'expulser (les envahisseurs hors de Terre Promise), semble appropri lexorcisme que Jsus sapprte administrer un Gentil. " Le dcoupage du passage en paragraphes semble tout fait naturel : le premier verset constitue une introduction avec spcification spatiale. Les versets 2 5 forment le portrait du possd, ltat psychique, physique, social dplorable dans lequel il tait rduit jusqu larrive de Jsus. Les versets 6 10 retracent la premire partie de lexorcisme pratiqu par Jsus, culminant avec lidentification de Lgion. Les versets 11 13 racontent la sortie des esprits impurs, leur entre dans un troupeau de porcs, et leur noyade. Les versets 14 17 dcrivent la raction des habitants du pays. Enfin, les versets 18 20 concluent le passage par le dpart de Jsus et la mission du miracul. Lcriture adopte ici comme souvent une composition en symtrie centrale, concentrique. Nous avons six paragraphes qui se rpondent de faon particulirement serre : le dernier au premier, le cinquime au deuxime, le quatrime au troisime. " Les personnages sont plus nombreux quil ny parat. Les trois principaux sont bien entendu Jsus, lhomme possd et Lgion qui lhabite. Nous avons larrire-plan les habitants du pays : ceux qui avaient tent de lier le possd avec des chanes, les ptres, ce collectif indfini rendu par le pronom ils qui, habitants de la ville et de la campagne, viennent voir lhomme devenu sain et supplient Jsus de quitter le Pays. Voil pour les personnages prsents. Sont voqus les Aptres, prsents lors de la tempte en mer, et donc vraisemblablement rests dans la barque lors de lpisode (?), les habitants de la Dcapole avec lesquels lancien dmonis entrera en contact au cours de sa mission. Le passage
1

pisode de la tempte 4, 35-41 ; pisode de lhmorosse 5, 21-34


Exgse IST ! Cdric LESLUYES ! mars 2014

organise, on le voit, de faon rigoureuse la stratification de ses personnages, en fonction de leur importance dans le rcit, et de leur loignement par rapport la scne : relation personnelle de Rencontre entre Jsus, le malade et sa maladie, relation plus loigne des tmoins visuels -que nous sommes par le truchement de lvangile !-, relation plus loigne encore des gens qui viennent voir aprs coup la scne de lexorcisme mais ont un accs direct aux effets de cette gurison, relation encore plus large de ceux qui auront accs au rcit de cet pisode, y croyant ou non. " Le rcit nous amnage quelques difficults. Laissons de ct celles qui sont induites par les ncessits de la traduction (trs bien rsolues par les notes) ou par un flottement de lespace (le troupeau de porcs doit se trouver sur une colline au-dessus de la mer, bien loin du rivage sur lequel Jsus dbarque). Dautres difficults semblent autrement plus significatives. Lesprit impur connat parfaitement Jsus, Fils du Dieu Trs Haut, et sadresse lui avec une dfrence certaine, tout en jurant par Dieu : que faire de cette familiarit qui dpasse celle des Aptres ? Cet esprit impur est par ailleurs peu lisible : le pronom il est employ dans les versets 6 10, autant pour lui que pour lhomme physique ou Jsus. De plus, ce singulier cache un pluriel : Lgion est mon nom car nous sommes nombreux (v.9). Et il le suppliait beaucoup pour quil ne les envoie pas hors du pays (10). Autre incongruit, lhomme une fois guri est dsign par son ancienne maladie : le dmonis aux versets 15, 16 et 18. ce moment, on peut penser que le texte adopte le point de vue des Grasniens. Enfin le thme de la supplication revient trs souvent, du fait de locuteurs et dinterlocuteurs aussi diffrents que lesprit impur, les Grasniens, lhomme guri... Nous allons tenter dclaircir ces difficults, qui nous fourniront la ligne directrice de notre interprtation du passage. " La partie centrale de lpisode constitue ce que lon peut bien appeler un exorcisme3. Ltat du malade nous est bien dcrit aux vers 3 5 : dchan -au sens propre-, criant, et sautomutilant avec des pierres. Expuls de toute socit humaine, il habite dans les tombeaux, seuls endroits amnags de main dhomme quil peut encore frquenter. Ce tableau est saisissant de par son ralisme 2 ; la maladie est dune violence terrifiante, et on peut sans peine imaginer le rflexe vital pour une communaut dcarter un tel danger. " Lhomme vient la rencontre de Jsus, et le texte souligne avec quelle immdiatet (aussitt vint sa rencontre, v.2 ; voyant Jsus de loin il courut, v.6). Pulsion agressive dun possd, manque daffection dun paria, lan vital de lhomme accourant vers son gurisseur, ou volont particulire de lesprit impur damadouer le Christ ? Toujours est-il que la Providence permet cette rencontre qui sera le seul objet de lincursion de Jsus en terre nonjuive. Le texte nous suggre peut-tre que lesprit impur voit l son premier chec en poussant malgr lui lhomme la Rencontre de celui qui va le perdre. " Nous avons dj voqu la conscience qua lesprit impur de la nature de Jsus-Christ. Allons plus loin. Le compos homme/esprit impur (permis par lambigut du pronom il) se prosterne (v.6) devant Jsus. Le verbe #!"#$%&'(#$' a une dimension religieuse indniable. Rien ne nous est prcis concernant cette attitude. On peut imaginer que lhomme se sera prostern devant ltranger qui seul acceptait sa prsence, tandis que lesprit impur se
2

Le passage dans son ensemble constitue une vritable vignette psychopathologique en trois parties de longueur relativement quilibre : le malade en sa maladie ; le processus de gurison ; le guri aprs sa gurison.
Exgse IST ! Cdric LESLUYES ! mars 2014

prosternerait devant le Christ car, pris en flagrant dlit de possession de lhomme, il voudrait surtout garder sa suzerainet sur lhomme en marquant sa vassalit lgard du Seigneur. Lesprit demande, supplie Jsus trois reprises : au verset 7 de ne pas le tourmenter ; au verset 10, voyant srement sa prsence de plus en plus compromise par la pratique de Jsus, de ne pas le/les envoyer hors du pays ; au verset 12 de le/les envoyer dans les porcs. On voit par l que lesprit reconnat la puissance du Christ et tente par tous les moyens de sauver sa situation. " Que fait Jsus pour sauver lhomme ? Il faut rtablir la chronologie bouscule par linversion des versets 7 et 8-9 (Il lui disait en effet implique lantriorit). Jsus ordonne lesprit de sortir de lhomme (v.8) tout en lui demandant son nom (v.9). Ces deux exigences sont manifestement douloureuses pour lesprit qui supplie Jsus (ne me tourmente pas !). Le texte monte en chiasme les rponses de lesprit impur : lordre de sortir de lhomme (v.8) rpond la supplication de ne pas avoir sortir du pays (v.10) ; lordre de donner son nom (v. 9) rpond lesprit impur au mme verset (Lgion est mon nom). La deuxime partie de lexorcisme peut alors avoir lieu. Jsus connat la nature de lesprit impur (pluralit et grgarisme de lgion, v.9) et son pire cauchemar (avoir quitter le pays, v.10). Cette connaissance va permettre Jsus dobtenir une totale victoire sur le mal et au texte de distiller un humour discret. Lesprit impur propose le compromis le moins favorable : tre envoy dans un troupeau de porcs, prs de la montagne. Comme lhomme lesprit impur avait ses habitudes dans les tombeaux et dans les montagnes (v.5), il est ironique de voir un tortionnaire impur rduit supplier pour aller loger chez les porcs. Lesprit pense srement pouvoir survivre dans le troupeau et y attendre patiemment le moment de rinvestir un esprit humain. Jsus accepte la troisime supplication de Lgion. Le texte marque une simple permission (Et il leur permit, v.13) qui souligne par dfaut le jeu du Christ : sachant ce qui va se passer, il fait semblant de cder. La chute de lesprit impur est galement trs ironique : comme lhomme tait rduit vivre et crier dans les tombeaux et dans les montagnes, lesprit impur va tomber de la montagne et se noyer dans la mer : lui qui obligeait lhomme vivre dans les tombeaux va trouver une profondeur autrement plus dfinitive. Retournement dautant plus total que, comme lesprit a tent de manoeuvrer Jsus en adjurant par Dieu (v.7, )!%*+, #$ -.' /$0'), cest sous ce serment que Jsus a exerc son exorcisme3. " Une partie essentielle de notre passage est consacre aux relations entre lhomme et les Grasniens : les versets 3 5 avant lexorcisme, les versets 15 17 aprs, soit deux passages en symtrie. Avant la gurison, nous savons que lhomme, dchan, habite les tombeaux. Il na personne qui parler et en est rduit crier (v.5, v.7). Lexpression tombeau est rpte trois fois, soit avec beaucoup dinsistance en si peu despace textuel. Tombeaux rend le mot 1'213#4' du texte grec, en lien avec la mmoire, 1'(1"#5'(. Les morts enterrs sont ceux dont on entretient la mmoire, et lhomme possd est considr comme mort par sa propre communaut. Autrement dit, sa propre communaut a oubli quil tait encore vivant. Jsus est celui qui va venir rsoudre cette situation dgradante et montrer aux Grasniens o se trouve la vritable souillure. Cette gurison est donc galement une rsurrection. " Maintenant, quelle est la raction des Grasniens devant le miracul ?
3

De !"#$%&'() / exorkisms : action de faire prter serment , de ex-orkizein : faire prter serment, faire jurer quelqu'un par le Seigneur .
Exgse IST ! Cdric LESLUYES ! mars 2014

Ils le considrent toujours comme un dmonis (versets 15, 16 et 18), cest--dire quils narrivent pas regarder lhomme selon son vritable tat, nouveau membre de leur propre communaut. Ils doivent considrer que la disparition dun troupeau de porcs ne valait pas la vie dun des leurs, puisquils supplient Jsus de sen aller. Voil peut-tre un des signes les plus marquant desprit impur : le ravalement dun homme au-dessous de lanimal. Symboliquement, un parallle entre le troupeau de porcs et le troupeau de Grasniens est mis en place. Leur raction lgard de Jsus est trs proche de celle qua eue lesprit impur : ils eurent peur (v.15). Comme pour lhomme possd, lexclusion de ce que lon ne sait pas soumettre (v.4) semble tre le rflexe. Le contact direct avec lvidence (ils vinrent voir, v. 15 ; ils regardent, v.15) ne suffit pas. Ceux qui, loin de seffrayer, vont smerveiller, stonner au sens fort (6/3513+"', v.20) sont ceux qui seront entrs en contact avec la proclamation4 du miracul (v.20). Le coeur doit tre touch par le Tmoignage5. La raison percluse de ses habitudes brouille mme le regard le plus attentif 6. " La rforme du regard ncessite un rapport renouvel lautre (et lAutre). Notre passage emploie deux termes de faon insistante, deux notions manifestement opposes. La premire est lie la sortie, lexpulsion, 67$8/, et ses drivs7. Elle est exclusivement une valeur positive, de sortie, de jaillissement provoqu par Jsus. Lorsque ce dernier sort du bateau, il amorce un mouvement de sortie des habitudes des Grasniens, de leurs conformismes et leurs compromis plus ou moins acceptables humainement. Lorsquil ordonne lesprit impur de sortir de lhomme, il ordonne une diffrenciation entre des dimensions que les grasniens avaient fini par assimiler comme fusionnes8 . Notre traduction, suivant de prs le grec, met en valeur la confusion de lhomme, certes, mais peuttre aussi celle de notre propre perception de sa nature : un homme en un esprit impur9 (v. 2). Qui est dans qui ? qui est lesprit ? do vient le mal ? qui est responsable de son mal ? qui a la proprit -et la charge- de limpuret ? Dsigner le mal et lui demander son nom, voil lanalyse de Jsus, la dissipation de la confusion qui est lassimilation de lhomme a son impuret. Ce mme terme de jaillissement, dexpulsion est encore employ lorsque les Grasniens viennent voir le miracul. Nous lavons vu, le mouvement initi par Jsus ne sera pas suffisant pour rformer les habitudes de tous les regards, quimporte : un mouvement de jaillissement a t initi, une eau vive.
4 5

%*$+'',&-, v.20, proclamer, mme famille que le Krygme des Actes.

Le martyre au sens propre ; ici, le Tmoin est dcrit comme './$#-#0-12, v.15, en pleine possession de son bon sens : le seul Grasnien sage -sophron- est celui qui comprend sa mission.
6 7

Le terme 3,.$#0'&- du v.15 est de mme racine que la 3,.$&2, la thoria, la contemplation.

Comme il sortait (!",43(-1&) du bateau, v.2 ; Sors (5",43,) lesprit impur, v.8 ; Et tant sortis (!",43(-12), les esprits impurs, v.13 ; ils vinrent (!"643#-) voir, v.14.
8

Cette sortie, cette diffrenciation est galement loeuvre lors du premier exorcisme de Jsus dans la Synagogue de Capharnam (Marc 1, 21 & suiv) : cest son enseignement novateur (Ils taient stupfaits par son enseignement, v.22) qui rvle la possession de lhomme par un esprit impur (v.23). Jusque l, la communaut semblait bien s'accommoder de la maladie de lun des leurs.
9

7-3$.8#) !- 8-,+21& 9%23:$1.


Exgse IST ! Cdric LESLUYES ! mars 2014

" Un autre terme est surreprsent dans notre passage, complmentaire du prcdent : il sagit de #3!3%38$9', prier, supplier, et de ses drivs10 . Il a une charge religieuse vidente : ceux qui supplient Jsus reconnaissent son pouvoir et son autorit.11 Il dsigne ensuite systmatiquement une demande rvrencielle illgitime (le miracul supplie Jsus de laccompagner hors de Dcapole, Jsus refuse et lenvoie en mission en Dcapole) ou dplace (les Grasniens qui supplient Jsus de rentrer chez lui alors quil vient de sauver lun des leurs). Ces suppliques ont un point commun, toutes concernent un dplacement de part et dautre dune frontire : lesprit impur supplie de ne pas avoir quitter le Pays quil souille ; il supplie de pouvoir passer de lhomme au troupeau de porcs ; les Grasniens supplient Jsus de quitter leur Pays ; le miracul supplie de quitter son Pays. Cette supplication semble donc une demande illgitime de ne pas tenir compte de la redirection spirituelle que propose Jsus. Elle est une marque dattachement malsain, de conservation de linfluence de lesprit impur sur lensemble de la population, en raction au mouvement dclench par Jsus ds sa sortie du bateau. " Nous le voyons, deux forces -supplication et jaillissement- sopposent au fond de notre passage, une puissance de confusion, de compromission, dattachement impur (3$%3/:!-,, acatharto), et la puissance christique de diffrenciation, de rforme, de purification (%:/3!#4; la fameuse catharsis dAristote !). Deux puissances et deux noms saffrontent : Jsus, Fils du Dieu Trs Haut (v.7) et cette chose mouvante qui ne se rvlera Lgion (v.9) spare de lhomme que sous une contrainte suprieure. Comme nous lavons vu plus haut avec le Tmoignage, le Nom sauve 12, non son image : Bni soit celui qui vient au Nom su Seigneur (Ps. 118). " Nous lavons vu, notre passage propose une profonde rflexion sur la nature du mal, son autorit et sa rsolution. Rflexion mtaphysique (cet esprit impur ne peut subsister endehors du corps humain13), pistmologique (la connaissance de sa nature prcise dpend de lidentit du Messie -ou du Tmoin, laudition du Nom dvoile l o limage peut tromper), thique (ce mal atteint notre capacit percevoir clairement son appartenance et le partage des responsabilits), politique (il engage la communaut dans son ensemble), et esthtique (une communaut peut ressembler au Penseur de Rodin14 ou un troupeau de cochons).

10

Et il le suppliait beaucoup pour quil ne les envoie pas hors du pays, v.10 ; Et ils le supplirent, disant..., v.12 ; Et ils commencrent le supplier de sen aller de leurs frontires, v.17 ; celui qui avait t dmonis le suppliait pour tre avec lui, v.18
11

Quest-ce donc que cela ? Un nouvel enseignement avec autorit ! disent les hommes de la Synagogue de Capharnam dans lpisode symtrique de Marc 1, 27.
12

les choses que le Seigneur a faites, v.19. Jsus doit galement prserver le miracul de toute idoltrie, en se dfendant dagir en son propre nom.
13

Nous navons alors pas du tout affaire au Satan de Luc 4 qui a indubitablement une existence autonome : Aprs l'avoir tent de toutes ces manires, le diable s'loigna de lui jusqu' un moment favorable.
14 Ils virent le dmoniaque, celui qui avait eu la lgion, assis, vtu, et dans son bon sens. (v.15).

Exgse IST ! Cdric LESLUYES ! mars 2014

Texte Grec
1<3= >8/"' $?; -. "@!3' -A; /38:##(;, $?; -B' CD!3' -E' F3G3!('E'. #N F3G3!('E' ! F$!3#('E'$ Ils arrivrent l'autre bord de la mer, dans le pays des Gadarniens. 2 <3= 67$8/H'-4 #N 67$8/H'-4 3I-J ! 67$8/H'-"; 3I-"K$ 3I-J 6% -"K "8"L"M, $I/@,; #N $I/@,; N"O'-(#$' ! $I/P; Q"O'-(#$'$ N"O'-(#$' 3I-J 6% -E' 1'(1$L,' R'/!,""; 6' "'$513-4 N%3/:!-S, Aussitt que Jsus fut hors de la barque, il vint au!devant de lui un homme, sortant des spulcres, et possd d'un esprit impur. 3 T; -B' %3-"L%(#4' $UC$' 6' -"9; 1'O13#4': %3= "V-$ #N "V-$ W85#$#4' ! "IGX W85#$4 "I%@-4$ W85#$#4' "IG$=; 6G5'3-" 3I-.' GA#34, Cet homme avait sa demeure dans les spulcres, et personne ne pouvait plus le lier, mme avec une chane. 4 G4Y -. 3I-.' ""88:%4; "@G34; %3= W85#$#4' G$G@#/34, %3= G4$#"Z#/34 Q" 3I-"K -Y; W85#$4;, %3= -Y; "@G3; #M'-$-!L[/34: %3= "IG$=; 3I-.' #N 3I-.' \#CM$' ! \#CM$' 3I-.'$ \#CM$' G31:#34: Car souvent il avait eu les fers aux pieds et avait t li de chanes, mais il avait rompu les chanes et bris les fers, et personne n'avait la force de le dompter. 5 %3= G4Y "3'-H;, 'M%-.; %3= ]1@!3;, 6' -"9; ^!$#4' #N ^!$#4' ! 1'O13#4'$ %3= 6' -"9; 1'O13#4' #N 1'O13#4' ! ^!$#4'$ >' %!:+,' %3= %3-3%H"-,' _3M-.' 8L/"4;. Il tait sans cesse, nuit et jour, dans les spulcres et sur les montagnes, criant, et se meurtrissant avec des pierres. 6 `Ga' #N `Ga' GX ! <3= ?Ga'$ GX -.' `(#"K' N". 13%!H/$', bG!31$' %3= "!"#$%5'(#$' 3I-J, Ayant vu Jsus de loin, il accourut, se prosterna devant lui, 7 %3= %!:73; [,'c 1$d:8e $U"$', #N $U"$' ! 8@d$4$ fL 61"= %3= #"L, `(#"K, MgX -"K /$"K -"K QhL#-"M; )!%L+, #$ -.' /$H', 1O 1$ i3#3'L#e;. et s'cria d'une voix forte : Qu'y a!t!il entre moi et toi, Jsus, Fils du Dieu Trs Haut ? Je t'en conjure au nom de Dieu, ne me tourmente pas. 8 j8$d$' dY! 3I-J, j7$8/$, -. "'$K13 -. N%:/3!-"', 6% -"K N'/!D""M. Car Jsus lui disait : Sors de cet homme, esprit impur ! 9 <3= 6"(!D-3 3I-H', fL #"4 #N #"4 ^'"13 ! ^'"1: #"4$ ^'"13; <3= N"$%!L/(, #N N"$%!L/( 8@d,' ! 8@d$4 3I-J$ 8@d,', k$d$a' #N k$d$a' ! k$d4a'$ ^'"1: 1"4, l-4 ""88"L 6#1$'. Et, il lui demanda : Quel est ton nom ? Lgion est mon nom, lui rpondit!il, car nous sommes plusieurs. 10 <3= "3!$%:8$4 3I-.' ""88:, m'3 1B 3I-"P; #N 3I-"P; ! 3I-Y$ N""#-$L8e b7, -A; CD!3;. Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors du pays. 11 n' GX 6%$9 "!.; -J ^!$4 Nd@8( C"L!,' 1$d:8( i"#%"1@'(: Il y avait l, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. 12 %3= "3!$%:8$#3' 3I-.' ":'-$; #N ":'-$; "g G3L1"'$; ! %$ "g G3L1"'$;, 8@d"'-$;, o@1h"' ]1Z; $?; -"P; C"L!"M;, m'3 $?; 3I-"P; $?#@8/,1$'. Et les dmons le prirent, disant : Envoie! nous dans ces pourceaux, an que nous entrions en eux.
Exgse IST ! Cdric LESLUYES ! mars 2014

13 <3= 6"@-!$h$' 3I-"9; $I/@,; #N $I/@,; p `(#"K; ! %$ p `(#"K;. <3= 67$8/H'-3 -Y "'$513-3 -Y N%:/3!-3 $?#A8/"' $?; -"P; C"L!"M;: %3= q!1(#$' ] Nd@8( %3-Y -"K %!(1'"K $?; -B' /:83##3': >#3' #N >#3' GX ! %$ GX r; G4#CL84"4: %3= 6"'Ld"'-" 6' -c /38:##e. Il le leur permit. Et les esprits impurs sortirent, entrrent dans les pourceaux, et le troupeau se prcipita des pentes escarpes dans la mer : il y en avait environ deux mille, et ils se noyrent dans la mer. 14 sg #N sg GX ! <3= "g$ GX iH#%"'-$; -"P; #N -"P; C"L!"M; ! 3I-"P;$ C"L!"M; b[Md"', %3= N'Odd$483' #N N'Odd$483' ! N"Odd$483'$ $?; -B' "H84' %3= $?; -"P; Nd!"5;. <3= 67A8/"' #N 67A8/"' ! >8/"'$ ?G$9' -L 6#-4' -. d$d"'H;: Ceux qui les faisaient patre s'enfuirent, et rpandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. Les gens allrent voir ce qui tait arriv. 15 %3= b!C"'-34 "!.; -.' `(#"K', %3= /$,!"K#4' -.' G341"'4+H1$'"' %3/O1$'"' %3= #N %3/O1$'"' %3= g13-4#1@'"' ! %3/O1$'"' g13-4#1@'"'$ g13-4#1@'"' %3= #,[!"'"K'-3, -.' 6#C(%H-3 -.' k$d$E'3: #N k$d$E'3 ! k$d4E'3$ %3= 6["iO/(#3'. Ils vinrent auprs de Jsus, et ils virent le dmoniaque, celui qui avait eu la lgion, assis, vtu, et dans son bon sens ; et ils furent saisis de frayeur. 16 t4(dO#3'-" #N t4(dO#3'-" GX ! <3= G4(dO#3'-"$ GX 3I-"9; "g ?GH'-$; "E; 6d@'$-" -J G341"'4+"1@'S, %3= "$!= -E' C"L!,'. Ceux qui avaient vu ce qui s'tait pass leur racontrent ce qui tait arriv au dmoniaque et aux pourceaux. 17 <3= u!73'-" "3!3%38$9' 3I-.' N"$8/$9' N". -E' p!L,' 3I-E'. Alors ils se mirent supplier Jsus de quitter leur territoire. 18 <3= 61i:'-"; #N 61i:'-"; ! 61i3L'"'-";$ 3I-"K $?; -. "8"9"', "3!$%:8$4 3I-.' p G341"'4#/$L;, m'3 >v #N >v 1$- 3I-"K ! 1$- 3I-"K >v$ 1$- 3I-"K. Comme il montait dans la barque, celui qui avait t dmoniaque lui demanda la permission de rester avec lui. 19 ) #N ) GX `(#"K; ! <3=$ GX `(#"K; "I% N[A%$' 3I-H', N88Y 8@d$4 3I-J, w"3d$ $?; -.' "U%H' #"M "!.; -"P; #"5;, %3= N':dd$48"' #N N':dd$48"' ! N":dd$48"'$ 3I-"9; l#3 #"4 p %5!4"; #N #"4 p %5!4"; ! p %5!4H; #"4$ "$""L(%$', %3= x8@(#@' #$. Jsus ne le lui permit pas, mais il lui dit : Va dans ta maison, vers les tiens, et raconte!leur tout ce que le Seigneur t'a fait, et comment il a eu piti de toi. 20 <3= N"A8/$' %3= u!73-" %(!5##$4' 6' -c t$%3"H8$4 l#3 6""L(#$' 3I-J p `(#"K;: %3= ":'-$; 6/3513+"'. Il s'en alla, et se mit publier dans la Dcapole tout ce que Jsus avait fait pour lui. Et tous furent dans l'tonnement. 21 #o$ <3= G43"$!:#3'-"; -"K `(#"K 6' #N 6' -J "8"LS ! &6' -J "8"LS'$ -J "8"LS ":84' $?; -. "@!3', #M'OC/( ^C8"; ""8P; 6" 3I-H', %3= >' "3!Y -B' /:83##3'. Jsus dans la barque regagna l'autre rive, o une grande foule s'assembla prs de lui. Il tait au bord de la mer.

Exgse IST ! Cdric LESLUYES ! mars 2014

Vous aimerez peut-être aussi