Vous êtes sur la page 1sur 68

DOCUMENT 0

link0
6635 - Projet de loi portant approbation de l'Accord entre les Etats membres de l'Union europenne, runis au sein du Conseil,
relatif la protection des informations classifies changes dans l'intrt de l'Union europenne, sign Bruxelles, le 25 mai
2011
Date de dpt : 20-12-2013
Auteur : Monsieur Jean Asselborn, Ministre des Affaires trangres et europennes
Date de l'avis du Conseil d'Etat : 24-12-2013
Evnement(s) :
Date Descriptif de l'vnement Liens
20-12-
2013
Dpos Document 6635/00
24-12-
2013
Avis du Conseil d'Etat (20.12.2013) Document 6635/01
16-01-
2014
Renvoy en commission(s): Commission des Affaires trangres et
europennes, de la Dfense, de la Coopration et de l'Immigration
Date prvisionnelle du rapport de commission: 12.5.2014
20-01-
2014
Nomination de rapporteur(s)
Rapporteur(s): Monsieur Marc Angel
12-05-
2014
Rapport de commission(s): Commission des Affaires trangres et
europennes, de la Dfense, de la Coopration et de l'Immigration (12.5.2014)
Rapporteur(s): Monsieur Marc Angel
Document 6635/02
Travaux en commission :
Commission(s) : Commission des Affaires trangres et europennes, de la Dfense, de la Coopration et de l'Immigration
Rapporteur : Monsieur Marc Angel
Date du rapport de Commission : 12-05-2014
Date prvisionelle du rapport de Commission : 12-05-2014
Date de
runion
Commission PV Travail en commission
20-01-2014 Commission des Affaires trangres et
europennes, de la Dfense, de la
Coopration et de l'Immigration
04 Dsignation d'un rapporteur
03-03-2014 Commission des Affaires trangres et
europennes, de la Dfense, de la
Coopration et de l'Immigration
11 Prsentation du projet de loi et de l'avis du
Conseil d'Etat
12-05-2014 Commission des Affaires trangres et
europennes, de la Dfense, de la
Coopration et de l'Immigration
23 Prsentation et adoption d'un projet de rapport
Travaux en sance(s) publique(s) :
Date de la sance
publique
Description Intervenants Liens
05-06-2014
Sance publique n23
Point d'ordre du jour n6
Vido du point d'ordre du
jour complet
6635 - Projet de loi portant
approbation de l'Accord
entre les Etats membres de
l'Union europenne, runis
au sein du Conseil, relatif
la protection des
informations classifies
changes dans l'intrt de
l'Union europenne, sign
Bruxelles, le 25 mai 2011 -
Rapporteur : Monsieur Marc
Angel
Voir la vido
Rapport de la
Commission des Affaires
trangres et
europennes, de la
Dfense, de la
Coopration et de
l'Immigration
Monsieur Marc Angel,
prsident-rapporteur
Voir la vido
Discussion gnrale Voir la vido
Discours Monsieur Claude Wiseler,
Dput
Voir la vido
Discours Monsieur Eugne Berger,
Dput
Voir la vido
Discours Monsieur Fernand
Kartheiser, Dput
Voir la vido
Discours Monsieur Serge Urbany,
Dput
Voir la vido
Prise de position du
Gouvernement
Monsieur Pierre Gramegna,
en remplacement de
Monsieur Jean Asselborn,
Ministre
Voir la vido
Vote sur l'ensemble du
projet de loi
Voir la vido
Dispense accorde Voir la vido
Vote(s) / Autres modes d'vacuation :
Date Descriptif de l'vnement Liens
05-06-
2014
Premier vote constitutionnel (Vote positif)
En sance publique n23
Une demande de dispense du second vote a t introduite
Document annexe : Bulletin
de vote 4
26-06-
2014
Dispense du second vote constitutionnel par le Conseil d'Etat (26.6.2014)
Evacu par dispense du second vote (26.6.2014)
Document 6635/03
Publication au Mmorial A :
Anne du
Mmorial
Description Liens
2014 Publi au Mmorial A n146, en page: 2304 Loi du 18 juillet 2014
DOCUMENT 1
link1
N
o
6635
CHAMBRE DES DEPUTES
Session extraordinaire 2013-2014
P R O J E T D E L O I
portant approbation de lAccord entre les Etats membres de
lUnion europenne, runis au sein du Conseil, relatif la pro-
tection des informations classifies changes dans lintrt
de lUnion europenne, sign Bruxelles, le 25 mai 2011
* * *
(Dpt: le 20.12.2013)
SOMMAIRE:
page
1) Arrt Grand-Ducal de dpt (17.12.2013) .............................. 1
2) Texte du projet de loi ................................................................ 2
3) Expos des motifs ..................................................................... 2
4) Fiche financire ......................................................................... 4
5) Accord entre les Etats membres de lUnion europenne, runis
au sein du Conseil, relatif la protection des informations
classifies changes dans lintrt de lUnion europenne .... 4
*
ARRETE GRAND-DUCAL DE DEPOT
Nous HENRI, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau,
Sur le rapport de Notre Ministre des Affaires trangres et europennes et aprs dlibration du
Gouvernement en Conseil;
Arrtons:
Article unique. Notre Ministre des Affaires trangres et europennes est autoris dposer en
Notre nom la Chambre des Dputs le projet de loi portant approbation de lAccord entre les Etats
membres de lUnion europenne, runis au sein du Conseil, relatif la protection des informations
classifies changes dans lintrt de lUnion europenne, sign Bruxelles, le 25 mai 2011.
Palais de Luxembourg, le 17 dcembre 2013
Le Ministre des Affaires trangres
et europennes,
Jean ASSELBORN HENRI
*
16.1.2014
2
TEXTE DU PROJET DE LOI
Article unique. Est approuv lAccord entre les Etats membres de lUnion europenne, runis au
sein du Conseil, relatif la protection des informations classifies changes dans lintrt de lUnion
europenne, sign Bruxelles, le 25 mai 2011.
*
EXPOSE DES MOTIFS
Lobjet de cet accord consiste mettre en place un cadre gnral cohrent et global pour la protection
des informations classifies manant des Etats membres de lUnion europenne (ci-aprs les Parties)
dans lintrt de lUnion europenne, des institutions de lUnion europenne ou des agences, organes
ou organismes institus par lesdites institutions ou reues dEtats tiers ou dorganisations internatio-
nales dans ce contexte.
Cet accord vise donc complter larchitecture de protection des informations classifies en place
en comblant le vide juridique qui existe actuellement pour les informations classifies manant des
institutions de lUnion europenne, de ses Etats membres et dEtats tiers (ou dorganisations interna-
tionales et changes dans lintrt de lUnion).
Cet accord a pour but dassurer une consultation et une coopration compltes et effectives entre
Etats membres qui peuvent ncessiter lchange dinformations classifies entre eux dans lintrt de
lUnion europenne, notion qui conduit distinguer cet accord des accords bilatraux classiques
concernant lusage et la protection rciproques des informations classifies que le Gouvernement du
Grand-Duch de Luxembourg a conclu avec une srie dautres gouvernements.
En effet, le critre mis en exergue par le prsent accord, pour indiquer que les informations classifies
changes sont soumises laccord, est notamment celui de lintrt de lUnion europenne. A cet
effet, laccord vise assurer la protection par les Parties (article 1er):
des informations classifies changes entre les institutions europennes (ou les agences, organes
ou organismes institus par lUnion europenne) et les Parties;
des informations classifies communiques par les Parties entre elles dans lintrt de lUnion
europenne;
des informations classifies reues dEtats tiers et changes entre les institutions de lUnion euro-
penne et les Parties.
Cet accord nonce de faon gnrale les principes de base qui ont traditionnellement cours en la
matire (articles 2-9) et doit tre mis en corrlation avec les lgislations nationales respectives des
Parties relatives la protection des informations classifies. Laccord renvoie dailleurs expressment
auxdites lgislations qui constituent lossature du rgime de protection des informations vises par cet
accord; il est dailleurs expressment prcis (article 3.2) que les dispositions de laccord ne portent
pas atteinte aux lgislations nationales en vigueur en la matire.
Au Luxembourg, la loi relative la protection des pices et aux habilitations de scurit du 15 juin
2004 sert de base la protection des documents classifis.
Il y a encore lieu de relever que laccord prcise en son article 10 quil ne porte pas atteinte aux
accords ou conventions conclus par une partie en matire de protection ou dchange dinformations
classifies. Par consquent, il nest pas port prjudice aux accords dj conclus entre le Grand-Duch
de Luxembourg et dautres Etats membres de lUnion europenne. Il est encore soulign que laccord
nempche pas les Parties de conclure dautres accords ou conventions relatifs la protection et
lchange dinformations classifies pour autant quils ne soient pas en contradiction avec le prsent
accord.
Dans le contexte du prsent accord, les Parties sengagent apporter aux informations transmises
dans le cadre de cet accord un niveau de protection quivalent celui accord leurs propres infor-
mations classifies nationales, tel que celui-ci est dfini dans le cadre dun tableau dquivalence joint
laccord en leur apposant un marquage de classification correspondant (cf. articles 2 et 3).
Concernant laccs aux informations classifies, les Parties tiennent le rserver strictement aux
personnes qui se sont vu accorder une habilitation au niveau appropri ou dont la fonction rend laccs
essentiel sur la base du principe du besoin den connatre. Par ailleurs, il y a lieu de relever que les
3
Parties peuvent reconnatre mutuellement les habilitations de scurit dlivres dans le cadre de laccs
aux informations classifies (cf. article 5).
Quant lutilisation dinformations classifies, une rgle-cl est de rigueur, savoir celle qui interdit
la Partie destinataire de divulguer des informations classifies, changes ou communiques en vertu
de laccord, un Etat tiers ou une organisation internationale, quel quil soit, sans le consentement
crit pralable de lAutorit dorigine comptente (cf. article 4).
*
LA NECESSITE DE LACCORD SOUMIS A APPROBATION
LEurope reste confronte de nos jours de nouvelles menaces qui sont plus varies, moins visibles
et moins prvisibles. Parmi les menaces qui psent sur notre scurit, on citera le terrorisme, la proli-
fration des armes de destruction massive, les conflits rgionaux, la dliquescence des Etats et la cri-
minalit organise. Le Luxembourg ne peut y faire face sans le concours de partenaires avec lesquels
lchange dinformations nest possible que moyennant des accords tel que celui soumis
approbation.
Dans le registre des menaces qui psent plus particulirement sur le patrimoine conomique et
financier du pays, il convient aussi de mentionner lespionnage industriel et technologique. Aujourdhui,
la scurit dun pays est plus que jamais troitement lie la protection de son patrimoine conomique,
industriel, scientifique et financier.
Dans ce contexte, le dveloppement des programmes europens de haute technologie figure au
premier plan des proccupations des responsables de scurit. Or, tout projet dun programme europen
de haute technologie se concrtise par un change dinformations. Il reprsente un fonds commun
dinnovations et de progrs.
La conjugaison de tous ces lments pourrait nous exposer une menace extrmement srieuse.
Contrairement la menace massive et visible du temps de la guerre froide, aucune des nouvelles
menaces nest purement militaire et ne peut tre contre par des moyens purement militaires. A chacune
il faut opposer une combinaison de moyens daction.
Or, la prvention constitue une approche pour faire face ces nouvelles menaces.
La loi du 15 juin 2004 relative la protection des pices et aux habilitations de scurit sinscrit
prcisment dans ce contexte prventif, alors quavant son entre en vigueur, la protection des secrets
tait essentiellement organise de manire rpressive.
Dans le contexte de la menace persistante et dans une perspective de prvention, le lgislateur, par
le biais de la loi prcite, accorde aux autorits limitativement numres larticle 5 le droit de pro-
cder la classification, la dclassification et au dclassement de pices afin de protger les intrts
relevs par larticle 3 de ladite loi.
Des pices peuvent tre classifies dans tous les domaines viss par larticle 3 et peuvent englober
plus particulirement des informations de nature politique, militaire, conomique ou encore
technique.
Encore quune classification ne doive tre attribue une pice que dans la mesure de ce qui est
indispensable en vue de la protection des intrts dont question larticle 3, chaque autorit vise par
larticle 5, consciente des menaces qui persistent, pourra dans le cadre de la prvention, y mettre du
sien, en classant les informations affrentes, avec toutes les consquences juridiques qui sy
rattachent.
En vertu de laccord approuver, ce dispositif, y compris le cas chant la protection physique des
informations, sappliquera dsormais galement aux informations classifies transmises aux Parties par
les institutions de lUE (ou des agences, organes ou organismes institus par elle) ou changes entre
les institutions ou entre Parties dans lintrt de lUE.
*
4
FICHE FINANCIERE
(art. 78 de la loi du 8 juin 1999 sur le Budget, la Comptabilit
et la Trsorerie de lEtat)
Concerne:
Projet de loi portant approbation de lAccord entre les Etats membres de lUnion europenne, runis
au sein du Conseil, relatif la protection des informations classifies changes dans lintrt de
lUnion europenne, sign Bruxelles, le 25 mai 2011.
Le projet de loi susmentionn ne comporte pas de dispositions dont lapplication est susceptible de
grever le budget de lEtat.
*
ACCORD
entre les Etats membres de lUnion europenne, runis au sein
du Conseil, relatif la protection des informations classifies
changes dans lintrt de lUnion europenne
LES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES DE LUNION
EUROPEENNE, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL,
considrant ce qui suit:
(1) Les Etats membres de lUnion europenne (ci-aprs dnomms les parties) constatent quune
consultation et une coopration compltes et effectives peut ncessiter lchange dinformations
classifies entre eux dans lintrt de lUnion europenne et entre eux et les institutions de lUnion
europenne ou les agences, organes ou organismes institus par lesdites institutions.
(2) Les parties partagent le dsir de contribuer mettre en place un cadre gnral cohrent et global
pour la protection des informations classifies manant des parties dans lintrt de lUnion euro-
penne, des institutions de lUnion europenne ou des agences, organes ou organismes institus
par lesdites institutions ou reues dEtats tiers ou dorganisations internationales dans ce contexte.
(3) Les parties sont conscientes que laccs aux informations classifies et leur change requirent des
mesures de scurit appropries pour assurer la protection de ces informations,
SONT CONVENUS des dispositions suivantes:
Article 1
Le prsent accord vise assurer la protection par les parties des informations classifies:
a) manant des institutions de lUnion europenne ou des agences, organes ou organismes institus
par elle et communiques aux parties ou changes avec celles-ci;
b) manant des parties et communiques aux institutions de lUnion europenne ou aux agences,
organes ou organismes institus par elle ou changes avec ceux-ci;
c) manant des parties en vue dtre communiques ou changes entre elles dans lintrt de
lUnion europenne et marques pour indiquer quelles sont soumises au prsent accord;
d) reues dEtats tiers ou dorganisations internationales par des institutions de lUnion europenne
ou par des agences, organes ou organismes institus par elle et communiques aux parties ou
changes avec celles-ci.
Article 2
Aux fins du prsent accord, on entend par informations classifies toute information ou tout
matriel de tout type dont la divulgation non autorise pourrait causer, des degrs divers, un prjudice
aux intrts de lUnion europenne ou dun ou de plusieurs des Etats membres, et qui porte lun des
5
marquages de classification suivants de lUE ou un marquage de classification correspondant qui figure
en annexe:
TRES SECRET UE/EU TOP SECRET: ce marquage sapplique aux informations et matriels
dont la divulgation non autorise pourrait causer un prjudice exceptionnellement grave aux
intrts essentiels de lUnion europenne ou dun ou de plusieurs des Etats membres,
SECRET UE/EU SECRET: ce marquage sapplique aux informations et matriels dont la
divulgation non autorise pourrait nuire gravement aux intrts essentiels de lUnion europenne
ou dun ou de plusieurs des Etats membres,
CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL: ce marquage sapplique aux informations et
matriels dont la divulgation non autorise pourrait nuire aux intrts essentiels de lUnion euro-
penne ou dun ou de plusieurs des Etats membres,
RESTREINT UE/EU RESTRICTED: ce marquage sapplique aux informations et matriels
dont la divulgation non autorise pourrait tre dfavorable aux intrts de lUnion europenne
ou dun ou de plusieurs des Etats membres.
Article 3
1. Les parties prennent toutes les mesures appropries conformment leurs dispositions lgislatives
ou rglementaires nationales pour que le niveau de protection accord aux informations classifies
soumises au prsent accord soit quivalent celui qui est accord par les rgles de scurit du Conseil
de lUnion europenne aux fins de la protection des informations classifies de lUE portant un mar-
quage de classification correspondant qui figure en annexe.
2. Aucune disposition du prsent accord ne porte atteinte aux dispositions lgislatives ou rglemen-
taires nationales des parties concernant laccs du public aux documents, la protection des donnes
caractre personnel ou la protection des informations classifies.
3. Les parties notifient au dpositaire du prsent accord toute modification des classifications de
scurit indiques en annexe. Larticle 11 ne sapplique pas ces notifications.
Article 4
1. Chaque partie veille ce que les informations classifies communiques ou changes en vertu du
prsent accord ne soient pas:
a) dclasses ou dclassifies sans le consentement pralable crit de lautorit dorigine;
b) utilises dautres fins que celles qui sont fixes par lautorit dorigine;
c) divulgues un pays tiers ou une organisation internationale sans le consentement pralable
crit de lautorit dorigine et en labsence dun accord ou dun arrangement appropri de pro-
tection des informations classifies avec le pays tiers ou lorganisation internationale en
question.
2. Chaque partie se conforme au principe du consentement de lautorit dorigine conformment
ses exigences constitutionnelles et ses dispositions lgislatives ou rglementaires nationales.
Article 5
1. Chaque partie veille ce que laccs aux informations classifies soit accord sur la base du prin-
cipe du besoin den connatre.
2. Les parties garantissent que laccs aux informations classifies portant le marquage de classifi-
cation CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ou dun niveau suprieur ou un marquage de
classification correspondant qui figure en annexe est accord uniquement aux personnes qui dtiennent
une habilitation de scurit approprie ou qui sont dment autorises en vertu de leurs fonctions,
conformment aux dispositions lgislatives ou rglementaires nationales.
3. Chaque partie veille ce que toutes les personnes auxquelles est accord laccs aux informations
classifies soient informes de la responsabilit qui leur incombe de protger ces informations confor-
mment aux rgles de scurit appropries.
6
4. Sur demande, les parties se fournissent une assistance mutuelle, conformment leurs dispositions
lgislatives ou rglementaires nationales, lorsquelles procdent des enqutes de scurit concernant
les habilitations de scurit.
5. Conformment ses dispositions lgislatives ou rglementaires nationales, chaque partie veille
ce que toute entit relevant de sa juridiction qui peut recevoir ou produire des informations classifies
possde une habilitation de scurit approprie et soit en mesure dassurer une protection adquate au
niveau de scurit appropri, conformment larticle 3, paragraphe 1.
6. Dans le cadre du prsent accord, chaque partie peut reconnatre les habilitations de scurit appli-
cables aux personnes et aux installations dlivres par une autre partie.
Article 6
Les parties veillent ce que toutes les informations classifies relevant du prsent accord qui sont
transmises, changes ou transfres en leur sein ou entre elles soient dment protges, conformment
larticle 3, paragraphe 1.
Article 7
Chaque partie veille ce que des mesures appropries soient mises en oeuvre pour assurer la pro-
tection, conformment larticle 3, paragraphe 1, des informations classifies traites, stockes ou
transmises dans les systmes de communication et dinformation. De telles mesures garantissent la
confidentialit, lintgrit, la disponibilit et, le cas chant, la non-rpudiation et lauthenticit des
informations classifies ainsi quun niveau appropri de responsabilit et de traabilit des actions en
ce qui concerne ces informations.
Article 8
Sur demande, les parties se fournissent des informations pertinentes relatives leurs rgles de scu-
rit respectives.
Article 9
1. Les parties prennent toutes les mesures appropries, conformment leurs dispositions lgislatives
ou rglementaires nationales, pour enquter sur les cas o il est avr que des informations classifies
relevant du prsent accord ont t compromises ou perdues, ou dans lesquels il existe des motifs rai-
sonnables de souponner que tel a t le cas.
2. Une partie qui dcouvre une compromission ou une perte en informe immdiatement, par les voies
appropries, lautorit dorigine et, par la suite, linforme galement des rsultats dfinitifs de lenqute
et des mesures correctives prises pour empcher que cela ne se reproduise. Sur demande, toute autre
partie intresse peut fournir une assistance en matire denqutes.
Article 10
1. Le prsent accord ne porte pas atteinte aux accords ou conventions conclus par une partie en
matire de protection ou dchange dinformations classifies.
2. Le prsent accord nempche pas les parties de conclure dautres accords ou conventions relatifs
la protection et lchange dinformations classifies manant delles, pour autant que ces accords
ou conventions ne soient pas en contradiction avec le prsent accord.
Article 11
Le prsent accord peut tre modifi sur la base dun accord crit conclu entre les parties. Toute
modification entre en vigueur aprs avoir t notifie en application de larticle 13, paragraphe 2.
7
Article 12
Tout diffrend entre deux ou plusieurs parties concernant linterprtation ou lapplication du prsent
accord est rgl par voie de consultation entre les parties concernes.
Article 13
1. Les parties notifient au secrtaire gnral du Conseil de lUnion europenne laccomplissement
des procdures internes ncessaires lentre en vigueur du prsent accord.
2. Le prsent accord entre en vigueur le premier jour du deuxime mois suivant la notification au
secrtaire gnral du Conseil de lUnion europenne de laccomplissement des procdures internes
ncessaires son entre en vigueur par la dernire partie faire cette dmarche.
3. Le secrtaire gnral du Conseil de lUnion europenne est le dpositaire du prsent accord, qui
est publi au Journal officiel de lUnion europenne.
Article 14
Le prsent accord est rdig en un exemplaire unique en langues allemande, anglaise, bulgare,
danoise, espagnole, estonienne, finnoise, franaise, grecque, hongroise, irlandaise, italienne, lettone,
lituanienne, maltaise, nerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovne, sudoise et
tchque, chacun de ces vingt-trois textes faisant galement foi.
EN FOI DE QUOI, les reprsentants soussigns des gouvernements des Etats membres, runis au
sein du Conseil, ont sign le prsent accord.
*
8
ANNEXE
Equivalence des classifications de scurit
UE
Trs secret
UE/EU
top secret
Secret
UE/EU
secret
Confdentiel
UE/EU
confdential
Restreint
UE/EU
restricted
Belgique Trs Secret
(Loi du 11.12.1998)
Zeer Geheim
(Wet 11.12.1998)
Secret
(Loi du 11.12.1998)
Geheim
(Wet 11.12.1998)
Confidentiel
(Loi du 11.12.1998)
Vertrouwelijk
(Wet 11.12.1998)
Voir note
ci-dessous
1
Bulgarie C

Rpublique tchque Psn tajn Tajn Dvrn Vyhrazen


Danemark Yderst hemmeligt Hemmeligt Fortroligt Til tjenestebrug
Allemagne Streng geheim Geheim VS
2
Vertraulich VS Nur fr den
Dienstgebrauch
Estonie Tiesti salajane Salajane Konfidentsiaalne Piiratud
Irlande Top Secret Secret Confidential Restricted
Grce
Abr: AA

Abr: (A)

Abr: (EM)

Abr: (X)
Espagne Secreto Reservado Confidencial Difusin Limitada
France Trs Secret Dfense Secret Dfense Confidentiel Dfense Voir note
ci-dessous
3
Italie Segretissimo Segreto Riservatissimo Riservato
Chypre
Abr: (AA)

Abr: (A)

Abr: (EM)

Abr: (X)
Lettonie Sevii slepeni Slepeni Konfidencili Dienesta vajadzbm
Lituanie Visikai slaptai Slaptai Konfidencialiai Riboto naudojimo
Luxembourg Trs Secret Lux Secret Lux Confidentiel Lux Restreint Lux
Hongrie Szigoran titkos! Titkos! Bizalmas! Korltozott
terjeszts!
Malte L-Ogla Segretezza Sigriet Kunfidenzjali Ristrett
Pays-Bas Stg. ZEER GEHEIM Stg. GEHEIM Stg.
CONFIDENTIEEL
Dep.
VERTROUWELIJK
Autriche Streng Geheim Geheim Vertraulich Eingeschrnkt
Pologne cile Tajne Tajne Poufne Zastrzeone
Portugal Muito Secreto Secreto Confidencial Reservado
Roumanie Strict secret de
importan deosebit
Strict secret Secret Secret de serviciu
Slovnie Strogo tajno Tajno Zaupno Interno
Slovaquie Prsne tajn Tajn Dvern Vyhraden
Finlande ERITTIN
SALAINEN
YTTERST HEMLIG
SALAINEN
HEMLIG
LUOTTAMUK
SELLINEN
KONFIDENTIELL
KYTT
RAJOITETTU
BEGRNSAD
TILLGNG
9
UE
Trs secret
UE/EU
top secret
Secret
UE/EU
secret
Confdentiel
UE/EU
confdential
Restreint
UE/EU
restricted
Sude
4
HEMLIG/TOP
SECRET HEMLIG
AV SYNNERLIG
BETYDELSE FR
RIKETS
SKERHET
HEMLIG/SECRET
HEMLIG
HEMLIG/
CONFIDENTIAL
HEMLIG
HEMLIG/
RESTRICTED
HEMLIG
Royaume-Uni Top Secret Secret Confidential Restricted
1 La classification Diffusion restreinte/Beperkte Verspreiding nest pas une classification de scurit en Belgique. La
Belgique traite et protge les informations RESTREINT UE/EU RESTRICTED dune manire non moins stricte que les
normes et procdures dcrites dans le rglement de scurit du Conseil de lUnion europenne.
2 Allemagne: VS = Verschlusssache.
3 La France nutilise pas la classification RESTREINT dans son systme national. Elle traite et protge les informations
RESTREINT UE/EU RESTRICTED dune manire non moins stricte que les normes et procdures dcrites dans le rgle-
ment de scurit du Conseil de lUnion europenne.
4 Sude: les marquages de classification de scurit de la premire ligne sont utiliss par les autorits charges de la dfense
et les marquages de la deuxime ligne par les autres autorits.
.
Hecho en Bruselas, el veinticinco de mayo de dos mil once.
V Bruselu dne dvactho ptho kvtna dva tisce jedenct.
Udfaerdiget i Bruxelles den femogtyvende maj to tusind og elleve.
Geschehen zu Brssel am fnfundzwanzigsten Mai zweitausendelf.
Kahe tuhande heteistkmnenda aasta maikuu kahekmne viiendal peval Brsselis.
, .
Done at Brussels on the twenty-fifth day of May in the year two thousand and eleven.
Fait Bruxelles, le vingt-cinq mai deux mille onze.
Arna dhanamh sa Bhruisil, an cigi l is fiche de Bhealtaine an bhliain dh mhle agus a haon dag.
Fatto a Bruxelles, add venticinque maggio duemilaundici.
Brisel, divi tktoi vienpadsmit gada divdesmit piektaj maij.
Priimta du tkstaniai vienuolikt met gegus dvideimt penkt dien Briuselyje.
Kelt Brsszelben, a ktezer-tizenegyedik v mjus huszontdik napjn.
Magmul fi Brussell, fil-amsa u goxrin jum ta Mejju tas-sena elfejn u dax.
Gedaan te Brussel, de vijfentwintigste mei tweeduizend elf.
Sporzdzono w Brukseli dnia dwudziestego pitego maja roku dwa tysice jedenastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de Maio de dois mil e onze.
ntocmit la Bruxelles la douzeci i cinci mai dou mii unsprezece.
V Bruseli da dvadsiateho piateho mja dvetiscjedenst.
V Bruslju, dne petindvajsetega maja leta dva tiso enojst.
Tehty Brysseliss kahdentenakymmenentenviidenten pivn toukokuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
Som skedde i Bryssel den tjugofemte maj tjugohundraelva.
10
Voor de Regering van het Koninkrijk Belgi
Pour le gouvernement du Royaume de Belgique
Fr die Regierung des Knigreichs Belgien

Za vldu esk republiky
For Kongeriget Danmarks regering
Fr die Regierung der Bundesrepublik Deutschland
11
Eesti Vabariigi valitsuse nimel
Thar ceann Rialtas na hireann
For the Government of Ireland

Por el Gobierno del Reino de Espaa
Pour le Gouvernement de la Rpublique franaise
Per il Governo della Repubblica italiana
12

Latvijas Republikas valdbas vrd
Lietuvos Respublikos Vyriausybs vardu
Pour le Gouvernement du Grand-Duch de Luxembourg
A Magyar Kztrsasg kormnya rszrl
Gal-Gvern ta Malta
13
Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden
Fr die Regierung der Republik sterreich
W imieniu Rzdu Rzeczypospolitej Polskiej
Pelo Governo da Repblica Portuguesa
Pentru Guvernul Romniei
Za vlado Republike Slovenije
14
Za vldu Slovenskej republiky
Suomen tasavallan hallituksen puolesta
Fr Republiken Finlands regering
Fr Konungariket Sveriges regering
For the Government of the United Kingdom of Great Britain
and Northern Ireland
,
.
El texto que precede es copia certificada conforme del original depositado en los archivos de la
Secretara General del Consejo en Bruselas.
Pedchoz text je ovenm opisem originlu uloenho v archivu Generlnho sekretaritu Rady v
Bruselu.
Foranstende tekst er en bekraeftet genpart af originaldokumentet deponeret i Rdets Generalsekre-
tariats arkiver i Bruxelles.
Der vorstehende Text ist eine beglaubigte Abschrift des Originals, das im Archiv des Generalsekretariats
des Rates in Brssel hinterlegt ist.
Eelnev tekst on testatud koopia originaalist, mis on antud hoiule nukogu peasekretariaadi arhiivi
Brsselis.
The preceding text is a certified true copy of the original deposited in the archives of the General
Secretariat of the Council in Brussels.
Le texte qui prcde est une copie certifie conforme loriginal dpos dans les archives du
Secrtariat Gnral du Conseil Bruxelles.
Il testo che precede copia certificata conforme alloriginale depositato negli archivi del Segretariato
generale del Consiglio a Bruxelles.
is teksts ir apliecinta kopija, kas atbilst originlam, kur deponts Padomes Generlsekretarita
arhvos Brisel.
15
Pirmiau pateiktas tekstas yra Tarybos generalinio sekretoriato archyvuose Briuselyje deponuoto
originalo patvirtinta kopija.
A fenti szveg a Tancs Ftitkrsgnak brsszeli irattrban lettbe helyezett eredeti pldny hiteles
msolata.
It-test preedenti huwa kopja ertifikata vera ta l-oriinal ddepoitat fl-arkivji tas-Segretarjat
enerali tal-Kunsill fi Brussel.
De voorgaande tekst is het voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van het origineel, nedergelegd
in de archieven van het Secretariaat-Generaal van de Raad te Brussel.
Powyzszy tekst jest kopi powiadczon za zgodno z oryginalem zlozonym w archiwum
Sekretariatu Generalnego Rady w Brukseli.
O texto que precede uma cpia autenticada do original depositado nos arquivos do Secretariado-
Geral do Conselho em Bruxelas.
Textul anterior constituie o copie certificat pentru conformitate a originalului depus in arhivele
Secretariatului General al Consiliului la Bruxelles.
Predchdzajci text je overenou kpiou originlu, ktor je uloen v archvoch Generlneho sekre-
taritu Rady v Bruseli.
Zgornje besedilo je overjena verodostojna kopija izvirnika, ki je deponiran v arhivu Generalnega
sekretariata Sveta v Bruslju.
Edell oleva teksti on oikeaksi todistettu jljenns Brysseliss olevan neuvoston psihteeristn
arkistoon talletetusta alkuperisest tekstist.
Ovanstende text r en bestyrkt avskrift av det original som deponerats i rdets generalsekretariats
arkiv i Bryssel.
,
Bruselas,
Brusel,
Bruxelles, den
Brssel, den
Brssel,
,
Brussels,
Bruxelles, le
An Bhruisil,
Bruxelles, addi
Brisel, 15.6.2011
Briuselis,
Brsszel,
Brussel, il
Brussel,
Bruksela, dnia
Bruxelas, em
Bruxelles,
Brusel,
Bruselj,
Bryssel,
Bryssel den

Por el Secretario General del Consejo de la Unin Europea
Za generlnho tajemnka Rady Evropsk unie
For Generalsekretaeren for Rdet for Den Europaeiske Union
16
CTIE Division Imprims et Fournitures de bureau
Fr den Generalsekretr des Rates des Europischen Union
Euroopa Liidu Nukogu peasekretri nimel

For the Secretary-General of the Council of the European Union
Pour le Secrtaire gnral du Conseil de lUnion europenne
Thar ceann Ardrnal Chemhairle an Aontais Eurpaigh
Per il Segretario Generale del Consiglio dellUnione europea
Eiropas Savienbas Padpomes yemerselretra vrd
Europos Sajungos Tarybos generaliniam sekretoriui
Az Eurpai Uni Tancsnak ftitkra nevben
Gas-Segretarju enerali tal-Kunsll tal l-Unjoni Ewropea
Voor de Secretaris-Generaal van de Raad van de Europese Unie
W imieniu sekretarza generalnego Rady Unii Europejskiej
Pelo Secretrio-Geral do Conselho da Unio Europeia
Pentru Secretarul General al Consiliului Uniunii Europene
Za generlneho tajomnka/vysokho splnomocnenca Rady Eurpskej nie
Za generalnega sekretarja Sveta Evropske unije
Euroopan unionin neuvoston psihteerin puolesta
Fr generalsekreteraren fr Europeiska unionens rd
L. SCHIAVO
Directeur Gnral adjoint
DOCUMENT 2
link2
N
o
6635
1
CHAMBRE DES DEPUTES
Session extraordinaire 2013-2014
P R O J E T D E L O I
portant approbation de lAccord entre les Etats membres de
lUnion europenne, runis au sein du Conseil, relatif la pro-
tection des informations classifies changes dans lintrt
de lUnion europenne, sign Bruxelles, le 25 mai 2011
* * *
AVIS DU CONSEIL DETAT
(20.12.2013)
Par dpche en date du 14 octobre 2013, le Premier Ministre, Ministre dEtat, a fait parvenir pour
avis au Conseil dEtat le projet de loi sous rubrique. Le texte du projet, labor par le ministre des
Affaires trangres, tait accompagn du texte et dun communiqu des articles de laccord approuver,
dun expos des motifs, dune fiche financire et dune fiche dvaluation dimpact.
*
CONSIDERATIONS GENERALES
Daprs lexpos des motifs, lAccord se propose de complter larchitecture de protection des
informations classifies en place actuellement au niveau europen, voire au-del. Il vise combler le
vide juridique existant concernant les informations classifies en provenance ou bien des institutions
de lUnion europenne, de ses Etats membres ou pays tiers, ou bien encore dorganisations internatio-
nales, changes dans lintrt de lUnion europenne. Il se propose galement dassurer une consul-
tation et une coopration compltes et effectives entre Etats membres qui peuvent ncessiter lchange
dinformations classifies entre eux dans lintrt de lUnion europenne. Cette dernire notion dis-
tingue laccord approuver dautres accords bilatraux traditionnels que le Luxembourg a conclus avec
dautres Etats et qui concernent lusage et la protection rciproque des informations classifies.
Daprs les auteurs du texte, la notion dintrt de lUnion europenne est le critre principal mis
en avant pour indiquer que les informations classifies changes sont soumises au prsent accord.
La loi du 15 juin 2004 relative la classification des pices et aux habilitations de scurit constitue,
au Luxembourg, la rfrence la protection des documents classifis. Elle a surtout introduit une
dmarche ex ante, prventive dans ce contexte, alors quavant, la protection des donnes tait essen-
tiellement organise ex post, cest--dire de manire rpressive.
Dans la logique prventive cite ci-avant, le prsent accord (cf. article 5) accorde aux autorits
numres dans le texte le droit de procder la classification, la d-classification et au dclassement
de pices, dans le but de prserver les intrts arrts plus haut (cf. article 3).
*
16.1.2014
2
CTIE Division Imprims et Fournitures de bureau
EXAMEN DES TEXTES
Pour les dtails de cet accord, le Conseil dEtat renvoie lexpos des motifs exhaustif joint au
prsent projet. Mme si le Conseil dEtat est en principe appel sexprimer sur larticle unique du
projet de loi, il peut nanmoins approuver le contenu de lAccord. LAccord ne comportant ni clause
dapprobation anticipe, ni dvolution de puissance souveraine, le Conseil dEtat na pas dobservation
formuler.
Ainsi dlibr en sance plnire, le 20 dcembre 2013.
Le Secrtaire gnral, Le Prsident,
Marc BESCH Victor GILLEN

DOCUMENT 3
link3
N
o
6635
2
CHAMBRE DES DEPUTES
Session extraordinaire 2013-2014
P R O J E T D E L O I
portant approbation de lAccord entre les Etats membres de
lUnion europenne, runis au sein du Conseil, relatif la pro-
tection des informations classifies changes dans lintrt
de lUnion europenne, sign Bruxelles, le 25 mai 2011
* * *
RAPPORT DE LA COMMISSION DES AFFAIRES ETRANGERES
ET EUROPEENNES, DE LA DEFENSE, DE LA COOPERATION ET
DE LIMMIGRATION
(12.5.2014)
La Commission se compose de: M. Marc ANGEL, Prsident-Rapporteur; MM. Claude ADAM,
Eugne BERGER, Yves CRUCHTEN, Mme Claudia DALLAGNOL, MM. Luc FRIEDEN, Gusty
GRAAS, Jean-Claude JUNCKER, Fernand KARTHEISER, Laurent MOSAR, Mme Lydie POLFER,
MM. Marc SPAUTZ et Claude WISELER, Membres.
*
I. PROCEDURE LEGISLATIVE
Le projet de loi sous rubrique a t dpos par Monsieur le Ministre des Affaires trangres et
europennes en date du 20 dcembre 2013.
Lavis du Conseil dEtat est intervenu le 20 dcembre 2013.
Au cours de sa runion du 20 janvier 2014, la Commission des Affaires trangres et europennes,
de la Dfense, de la Coopration et de lImmigration a nomm Monsieur Marc Angel comme rapporteur
du projet de loi sous rubrique.
En date du 3 mars 2014, la commission a examin le texte du projet de loi et lavis du Conseil
dEtat. Le 12 mai 2014, elle a adopt le prsent rapport.
*
II. OBJET DU PROJET DE LOI
Introduction
Daprs lexpos des motifs joint au projet de loi, de nouvelles menaces plus varies, moins visibles
et moins prvisibles psent sur notre scurit. LEurope est confronte des phnomnes comme le
terrorisme, la prolifration des armes de destruction massive, des conflits rgionaux, la dliquescence
des Etats et la criminalit organise. Le Luxembourg ne peut y faire face sans le concours de partenaires
avec lesquels lchange dinformations nest possible que moyennant des accords tel que celui soumis
approbation.
Lespionnage industriel et technologique est une menace qui pse plus particulirement sur le patri-
moine conomique et financier. Dans le contexte de lUnion europenne, le dveloppement des pro-
grammes europens de haute technologie figure au premier plan des proccupations des responsables
de scurit. Tout projet dun programme europen de haute technologie se concrtise par un change
dinformations.
27.5.2014
2
La prvention constitue une approche pour faire face aux nouvelles menaces. La Chambre des
Dputs a adopt la loi du 15 juin 2004 relative la classification des pices et aux habilitations de
scurit, permettant dorganiser la classification de certaines pices et informations sensibles et de
dterminer les conditions dans lesquelles des habilitations de scurit peuvent tre dlivres. Ainsi, le
lgislateur accorde aux autorits limitativement numres larticle 5 le droit de procder la clas-
sification, la dclassification et au dclassement de pices, dont lutilisation inapproprie est susceptible
de porter atteinte a) la scurit du Grand-Duch de Luxembourg et des Etats auxquels il est li par
un accord en vue dune dfense commune, b) aux relations internationales du Grand-Duch de
Luxembourg et c) au potentiel scientifique ou conomique du Grand-Duch de Luxembourg. Cette loi
comporte en outre des dispositions relatives aux mesures de protection des pices classifies. Il sagit
plus particulirement de lidentification des pices classifies, des mesures de scurit physiques, de
laccs ces pices classifies, de leur transmission et de leur destruction.
Contenu de laccord
Le projet de loi sous rubrique vise faire approuver par la Chambre des Dputs lAccord entre les
Etats membres de lUnion europenne, runis au sein du Conseil, relatif la protection des informations
classifies changes dans lintrt de lUnion europenne.
Laccord comble un vide juridique pour les informations classifies manant des institutions de
lUnion europenne, de ses Etats membres et dEtats tiers ou organisations internationales dans lintrt
de lUnion europenne. Il est ainsi complmentaire aux accords bilatraux classiques concernant
lusage et la protection rciproques des informations classifies que le Gouvernement du Grand-Duch
de Luxembourg a conclu jusqu prsent avec la France, lAllemagne, la Lettonie, le Portugal, lEs-
pagne, la Belgique, la Rpublique tchque, la Sude, la Slovaquie, la Finlande, la Slovnie, lEstonie
et la Gorgie.
Selon les auteurs du projet de loi, le critre mis en exergue par le prsent accord, pour indiquer que
les informations classifies changes sont soumises laccord, est notamment celui de lintrt de
lUnion europenne. A cet effet, laccord vise assurer la protection par les parties (article 1er):
des informations classifies changes entre les institutions europennes (ou les agences, organes
ou organismes institus par lUnion europenne) et les parties;
des informations classifies communiques par les parties entre elles dans lintrt de lUnion
europenne;
des informations classifies reues dEtats tiers et changes entre les institutions de lUnion euro-
penne et les parties.
Cet accord nonce de faon gnrale les principes de base qui ont traditionnellement cours en la
matire (articles 2-9) et doit tre mis en corrlation avec les lgislations nationales respectives des
parties relatives la protection des informations classifies. Laccord renvoie dailleurs expressment
auxdites lgislations qui constituent lossature du rgime de protection des informations vises par cet
accord; il est dailleurs expressment prcis (article 3.2) que les dispositions de laccord ne portent
pas atteinte aux lgislations nationales en vigueur en la matire.
Selon la dfinition du terme informations classifies contenue dans larticle 2, laccord vise toute
information ou tout matriel de tout type dont la divulgation non autorise pourrait causer, des degrs
divers, un prjudice aux intrts de lUnion europenne ou dun ou de plusieurs des Etats membres,
et qui porte lun des marquages de classification suivants de lUnion europenne ou un marquage de
classification y correspondant:
Trs secret UE/EU Top secret
Secret UE/EU Secret
Confidentiel UE/EU Confidential
Restreint UE/EU Restricted.
Les parties sengagent assurer aux informations leur transmises un niveau de protection quivalent
celui accord leurs propres informations classifies nationales de mme niveau de scurit. Les
parties garantissent en outre que les niveaux de scurit ne sont pas altrs et se conforment au principe
du consentement de lautorit dorigine.
*
3
III. LES TRAVAUX EN COMMISSION
La Commission des Affaires trangres et europennes, de la Dfense, de la Coopration et de
lImmigration, dans sa runion du 3 mars 2014, a analys le projet de loi et le contenu de laccord sous
rubrique. Des informations supplmentaires ont t fournies par les deux fonctionnaires invits, repr-
sentant le Service de Renseignement de lEtat (SRE) respectivement lAutorit nationale de scurit
(ANS).
Au Luxembourg, le Service de Renseignement de lEtat (SRE) est le plus grand consommateur et
producteur dinformations classifies. Le Ministre des Affaires trangres, pour sa part, traite les
informations classifies dans le cadre dorganisations internationales comme lOTAN (les dlibrations
ntant pas publiques) ou encore de lUnion europenne, les efforts dune politique extrieure et dune
politique de scurit commune produisant de plus en plus dinformations classifies. Le Luxembourg
participe une panoplie de comits de scurit et groupes de travail utilisant des informations classi-
fies, dont lAgence spatiale europenne (ESA), le programme GALILEO, le Corps europen
(Eurocorps), European Air Transport Command (EATC), Multinational Industrial Security Working
Group (MISWG) ou encore le programme europen pour la recherche et linnovation Horizon 2020.
Une jurisprudence du 25 octobre 2013
1
confirme que les informations classifies obtenues dans le
cadre des accords de scurit ne peuvent pas tre divulgues. Les personnes habilites ou les institutions
ayant besoin de connatre ces informations pour exercer leurs fonctions peuvent en recevoir connais-
sance. Ceci concerne p. ex. la Commission parlementaire de contrle du Service de Renseignement de
lEtat ou encore des membres du gouvernement. Des organismes comme lUnion europenne ou
lOTAN peuvent effectuer des contrles sur la protection des informations classifies.
Larticle 2 de la loi du 15 juin 2004 portant organisation du Service de Renseignement de lEtat et
la loi du 15 juin 2004 relative la classification des pices et aux habilitations de scurit sont la base
lgale de lAutorit nationale de scurit (ANS). Elle est comptente pour les enqutes dhabilitation
de scurit nationales et internationales (clearance) qui sont des enqutes administratives et nont
aucun lien avec les enqutes du SRE. Quelque 800 dossiers sont traits dans ce cadre par an. De plus
en plus dentreprises devant disposer dune habilitation de scurit pour pouvoir participer des sou-
missions publiques internationales, ce volet est galement assur par lANS titre dune douzaine de
cas par an. La reconnaissance mutuelle des habilitations de scurit est garantie par les accords de
scurit internationaux. Lexistence dune autorit nationale de scurit est par ailleurs exige par les
directives de scurit de lOTAN.
La dcision du Conseil du 23 septembre 2013 concernant les rgles de scurit aux fins de la pro-
tection des informations classifies de lUnion europenne (2013/488/UE) dfinit les principes de base
et les normes de scurit minimales. Des annexes comportent notamment des normes et mesures de
scurit concernant le personnel, la scurit physique et la gestion des informations classifies, la
scurit industrielle et lchange dinformations classifies avec des Etats tiers et des organisations
internationales.
*
IV. LAVIS DU CONSEIL DETAT
Dans son avis mis le 20 dcembre 2013, le Conseil dEtat renvoie lexpos des motifs exhaustif
joint au prsent projet de loi sous examen. Mme si le Conseil dEtat est en principe appel sexprimer
sur larticle unique du projet de loi, il peut nanmoins approuver le contenu de laccord. Laccord ne
comportant ni clause dapprobation anticipe, ni dvolution de puissance souveraine, le Conseil dEtat
na pas dobservation formuler.
*
1 Arrt 104/13 de la Cour constitutionnelle protection des sources/droits de la dfense
4
CTIE Division Imprims et Fournitures de bureau
V. TEXTE PROPOSE PAR LA COMMISSION
Compte tenu de ce qui prcde, la Commission des Affaires trangres et europennes, de la Dfense,
de la Coopration et de lImmigration recommande la Chambre des Dputs dadopter le prsent
projet de loi dans la teneur qui suit:
*
PROJET DE LOI
portant approbation de lAccord entre les Etats membres de
lUnion europenne, runis au sein du Conseil, relatif la pro-
tection des informations classifies changes dans lintrt de
lUnion europenne, sign Bruxelles, le 25 mai 2011
Article unique. Est approuv lAccord entre les Etats membres de lUnion europenne, runis au
sein du Conseil, relatif la protection des informations classifies changes dans lintrt de lUnion
europenne, sign Bruxelles, le 25 mai 2011.
Luxembourg, le 12 mai 2014
Le Prsident-Rapporteur,
Marc ANGEL
DOCUMENT 4
link4
N
o
6635
3
CHAMBRE DES DEPUTES
Session extraordinaire 2013-2014
P R O J E T D E L O I
portant approbation de lAccord entre les Etats membres de
lUnion europenne, runis au sein du Conseil, relatif la pro-
tection des informations classifies changes dans lintrt
de lUnion europenne, sign Bruxelles, le 25 mai 2011
* * *
DISPENSE DU SECOND VOTE CONSTITUTIONNEL
PAR LE CONSEIL DETAT
(24.6.2014)
Le Conseil dEtat,
appel par dpche du Premier Ministre, Ministre dEtat, du 6 juin 2014 dlibrer sur la question de
dispense du second vote constitutionnel du
PROJET DE LOI
portant approbation de lAccord entre les Etats membres de
lUnion europenne, runis au sein du Conseil, relatif la pro-
tection des informations classifies changes dans lintrt
de lUnion europenne, sign Bruxelles, le 25 mai 2011
qui a t adopt par la Chambre des dputs dans sa sance du 5 juin 2014 et dispens du second vote
constitutionnel;
Vu ledit projet de loi et lavis mis par le Conseil dEtat en sa sance du 20 dcembre 2013;
se dclare daccord
avec la Chambre des dputs pour dispenser le projet de loi en question du second vote prvu par
larticle 59 de la Constitution.
Ainsi dcid en sance publique du 24 juin 2014.
Le Secrtaire gnral, Le Prsident,
Marc BESCH Victor GILLEN
12.8.2014
CTIE Division Imprims et Fournitures de bureau
DOCUMENT 5
link5
3-2\i-0-l531 [tL 6635)
Bulletin de Vote (Vote Public) Page 1/2
Date: 05/06/2014 16:10:35
Scrutin: 4 Prsident: M. Di Bartolomeo Mars
Vote: PL 6635 Protec. des info. Secrtaire A: M. Frieseisen Claude
classifies
Description: Projet de loi 6635 Secrtaire B: Mme Barra Isabelle
Oui Abst Non Total
Prsents: 54 0 2 56
Procuration: 4 0 0 4
Total; 58 G 2 60
Nom du dput Vote (Procuration) Nom du dput Vote (Procuration)
M. Adam Claude Oui
Mme Lorsch Jose Oui
M. Traversini Roberto Oui
M. Kox Henri Oui
Mme Loschetter Viviane Oui
Mme Wickler Christiane Oui
CSV
Mme Adehm Diane Oui
Mme Arendt Nancy Oui
M. Eischen Flix Oui
M. G loden Lon Oui
Mme Hansen_ Martine Oui
M, Juncker Jean-Claude Oui (Mme Arendt Nancy)
M. Lies Marc Oui
Mme Modert Octavie Oui
M. Oberweis Marcel Oui
M, Schank Marco Oui
M. Wilmes Serge Oui
M. Wolter Michel Oui (M. Mosar Laurent)
Mme Andrich-Duval Sylv Oui
M. Eicher Emile Oui
M. Frieden Luc Oui
M. Halsdorf Jean-Marie Oui
Mme Hetto-G aasch Fran Oui
M. Kaes Aly Oui
M. Meyers Paul-Henri Oui
M. Mosar Laurent Oui
M. Roth G illes Oui
M. Spautz Marc Oui
M. Wiseler Claude Oui
LSAP
M. Angel Marc Oui
M. Bodry Alex Oui
Mme Burton Tess Oui
Mme Dall'Agnol Claudia Oui
M. Engel G eorges Oui
M. Haagen Claude Oui
M. Negri Roger Oui
M. Amdt Frank Oui
Mme Bofferding Taina Oui
M. Cruchten Yves Oui
M. Di Bartolomeo Mars Oui
M. Fayot Franz Oui
Mme Hemmen Ccile Oui
DP
M. Arendt G uy Oui
M. Baum G illes Oui
M. Berger Eugne Oui
M. Delles Lex Oui
M. G raas G usty Oui
M. Krieps Alexander Oui
Mme Polfer Lydie Oui
M. Bauler Andr Oui
Mme Beissel Simone Oui
Mme Brasseur Arme Oui (M. Berger Eugne)
Mme Elvinger Jolle Oui
M. Hahn Max Oui
M. Mertens Edy Oui
ADR
M. G ibryen G ast Oui (M. Kartheiser Feman)
M. Reding Roy Oui
M. Kartheiser Fmand Oui
di Lnk
M. Turpel Justin Non M. Urbany Serge Non
Le Prsjffient: Le Secrtaire gnral:
Bulletin de Vote (Vote Public) Page 2/2
Date: 05/06/2014 16:10:35
Scrutin: 4 Prsident: M. Di Bartolomeo Mars
Vote: PL 6635 Protec. des info. Secrtaire A; M. Frieseisen Claude
classifies
Description: Projet de loi 6635 Secrtaire B: Mme Barra Isabelle
Oui Abst Non Total
Prsents: 54 0 2 56
Procuration: 4 0 0 4
Total: 58 0 2 60
n'ont pas particip au vote:
Nom du dput
Le Prsident:
Nom du dput
Le Secrtaire gnral:
DOCUMENT 6
link6
6635
Rsum
Le projet de loi sous rubrique vise faire approuver par la Chambre des Dputs
lAccord entre les Etats membres de lUnion europenne, runis au sein du Conseil,
relatif la protection des informations classifies changes dans lintrt de lUnion
europenne.
Laccord comble un vide juridique pour les informations classifies manant des
institutions de lUnion europenne, de ses Etats membres et dEtats tiers ou
organisations internationales dans lintrt de lUnion europenne. Il est ainsi
complmentaire aux accords bilatraux classiques concernant lusage et la
protection rciproques des informations classifies que le Gouvernement du Grand-
Duch de Luxembourg a conclu jusqu prsent avec la France, lAllemagne, la
Lettonie, le Portugal, lEspagne, la Belgique, la Rpublique tchque, la Sude, la
Slovaquie, la Finlande, la Slovnie, lEstonie et la Gorgie.
Selon les auteurs du projet de loi, le critre mis en exergue par le prsent accord,
pour indiquer que les informations classifies changes sont soumises laccord,
est notamment celui de lintrt de lUnion europenne. A cet effet, laccord vise
assurer la protection par les parties :
des informations classifies changes entre les institutions europennes (ou les
agences, organes ou organismes institus par lUnion europenne) et les parties;
des informations classifies communiques par les parties entre elles dans lintrt
de lUnion europenne;
des informations classifies reues dEtats tiers et changes entre les institutions de
lUnion europenne et les parties.

DOCUMENT 7
link7


1 / 10

Session extraordinaire 2013-2014

RB/CS P.V. AEDCI 04


Commission des Affaires trangres et europennes, de la Dfense,
de la Coopration et de l'Immigration


Procs-verbal de la runion du 20 janvier 2014

Ordre du jour :

1. Adoption du projet de procs-verbal de la runion du 13 janvier 2014

2. 6615 Projet de loi portant approbation des Accords entre le Grand-Duch de
Luxembourg et certains pays tiers concernant les transports ariens
Rapporteure : Madame Claudia Dall'Agnol
- Prsentation du projet de loi et de l'avis du Conseil d'Etat
- Prsentation et adoption d'un projet de rapport

3. 6607 Projet de loi portant approbation de l'Accord de scurit entre le Gouvernement
du Grand-Duch de Luxembourg et le Gouvernement du Royaume de Norvge
concernant l'change et la protection rciproque d'informations classifies,
sign Bruxelles, le 21 fvrier 2013
Rapporteure : Madame Claudia Dall'Agnol
- Prsentation du projet de loi et de l'avis du Conseil d'Etat
- Prsentation et adoption d'un projet de rapport

4. 6635 Projet de loi portant approbation de l'Accord entre les Etats membres de l'Union
europenne, runis au sein du Conseil, relatif la protection des informations
classifies changes dans l'intrt de l'Union europenne, sign Bruxelles,
le 25 mai 2011
- Dsignation d'un rapporteur

5. 6620 Projet de loi portant approbation d'un nouvel Accord relatif au Service
International de Recherches
- Dsignation d'un rapporteur

6. Dossiers europens:
- adoption de la liste des documents transmis entre le 11 et le 17 janvier 2014
- prsentation de documents qui sont dans la comptence de la commission:

COM(2013)837 Communication de la Commission au Parlement europen, au
Conseil, au Comit conomique et social europen et au Comit des Rgions
Libre circulation des citoyens de l'Union et des membres de leur famille: cinq
actions pour faire la diffrence
Rapporteur: M. Claude Adam

JOIN(2013)28 Annexes la proposition conjointe de Rglement du Conseil
2 / 10
modifiant le rglement (UE) n36/2012 concernant des mesures restrictives en
raison de la situation en Syrie
JOIN(2013)28-2 Document de travail
Rapporteur: M. Marc Angel

COM(2013)869 Communication de la Commission au Parlement europen et
au Conseil sur les travaux de la task-force pour la Mditerrane
Rapporteure: Mme Claudia Dall'Agnol

COM(2013)900 Communication de la Commission, Projets de plans
budgtaires 2014 pour la zone euro: valuation globale de la situation et des
perspectives budgtaires
COM(2013)900-2 Document de travail
Rapporteur: M. Laurent Mosar

C(2013)8006 Avis de la Commission du 15.11.2013 concernant le projet de
plan budgtaire du Luxembourg
SWD(2013)607 Document de travail
Rapporteur: M. Marc Angel

COM(2013)700 Communication de la Commission au Parlement europen et
au Conseil
Stratgie d'largissement et principaux dfis 2013-2014
SWD(2013)411 Document de travail 1
SWD(2013)412 Document de travail 2
SWD(2013)413 Document de travail 3
SWD(2013)414 Document de travail 4
SWD(2013)415 Document de travail 5
SWD(2013)416 Document de travail 6
SWD(2013)417 Document de travail 7
SWD(2013)418 Document de travail 8
Rapporteur: M. Marc Angel

COM(2013)726 Rapport de la Commission, 30e Rapport annuel sur le contrle
de l'application du droit de l'UE (2012)
SWD(2013)432 Document de travail 1
SWD(2013)433 Document de travail 2
Rapporteur: M. Marc Angel

7. Divers

*

Prsents :

M. Claude Adam, M. Marc Angel, M. Eugne Berger, M. Yves Cruchten, Mme
Claudia Dall'Agnol, M. Luc Frieden, M. Gusty Graas, M. Jean-Claude Juncker,
M. Fernand Kartheiser, M. Laurent Mosar, Mme Lydie Polfer, M. Marc Spautz,
M. Claude Wiseler

M. Georges Bach, membre du Parlement europen

Mme Rita Brors, Administration parlementaire

Excuse :

Mme Ccile Hemmen (le volet Coopration ne figurant pas lordre du
jour)
*
3 / 10

Prsidence :

M. Marc Angel, Prsident de la Commission
*

1. Adoption du projet de procs-verbal de la runion du 13 janvier 2014

Le projet de procs-verbal est adopt.

2. 6615 Projet de loi portant approbation des Accords entre le Grand-Duch de
Luxembourg et certains pays tiers concernant les transports ariens
Rapporteure : Mme Claudia DallAgnol
- Prsentation du projet de loi et de lavis du Conseil dEtat
- Prsentation et adoption dun projet de rapport

La rapporteure prsente brivement le projet de loi qui vise faire approuver
cinq accords ariens bilatraux entre le Luxembourg et les pays du Cap-Vert,
des Emirats arabes unis, du Gabon, du Tadjikistan et de la Rpublique du
Congo. Les accords font suite toute une srie daccords similaires conclus
entre le Luxembourg et des pays tiers dans le pass. Le but vis est dassurer
les perspectives davenir tant des compagnies ariennes nationales en leur
procurant un maximum de droits de trafic, que de laroport du Luxembourg
comme plate-forme internationale pour le trafic de passagers et de fret.
Lexistence daccords ariens bilatraux constitue un pralable indispensable
pour louverture de services ariens rguliers, soit par un transporteur arien
luxembourgeois, soit par un transporteur arien de lautre partie contractante.
Les accords ont t conclus en suivant, en rgle gnrale, les
recommandations respectives de lOrganisation de lAviation Civile
Internationale (OACI) et de la Confrence Europenne de lAviation Civile
(CEAC). Les Etats avec lesquels ces accords ont t conclus sont membres de
lOACI.

Discussion

Um membre de la commission demande ce quune liste des pays avec
lesquels le Luxembourg a dj conclu des accords similaires soit fournie et les
opportunits lies la conclusion daccords internationaux concernant les
transports ariens soient prcises lors de la prsentation en sance plnire.
Une demande respective sera adresse au gouvernement. Il nest pas possible
la rapporteure de donner un aperu complet, certains projets de loi
concernant des accords du domaine des transports ariens ayant t analyss
par la Commission des Transports. Les membres de la commission saccordent
dire quil serait souhaitable quune ligne cohrente soit applique en ce qui
concerne le renvoi en commission des projets de loi concernant les accords
internationaux, le dpt se faisant toujours par le Ministre des Affaires
trangres peu importe le domaine du fond de laccord qui nest pas toujours
dans la comptence de la prsente commission.

Un autre membre de la commission prcise que dans les dernires vingt
trente annes, une multitude daccords ariens ont t conclus, mais que la
question intressante est de savoir quels accords sont utiliss en pratique
respectivement actuellement encore en vigueur. Certains pays sont intresss
conclure des accords pour des raisons de politique intrieure. Il ajoute que
des accords ariens gnraux sont galement conclus par lUnion europenne.
4 / 10

Le projet de rapport est adopt.

3. 6607 Projet de loi portant approbation de l'Accord de scurit entre le
Gouvernement du Grand-Duch de Luxembourg et le Gouvernement du
Royaume de Norvge concernant l'change et la protection rciproque
d'informations classifies, sign Bruxelles, le 21 fvrier 2013
Rapporteure : Mme Claudia DallAgnol
- Prsentation du projet de loi et de lavis du Conseil dEtat
- Prsentation et adoption dun projet de rapport

La rapporteure prsente brivement le projet de loi. Par la loi du 15 juin 2004
relative la classification des pices et aux habilitations de scurit, le
Luxembourg a cr le cadre juridique ncessaire lchange de documents,
matriaux ou renseignements classifis avec dautres pays. Jusquici, le
Luxembourg a conclu de tels accords avec la France, lAllemagne, la Lettonie,
le Portugal et lEspagne, ainsi que rcemment avec la Belgique, la Rpublique
tchque, la Sude, la Slovaquie, la Finlande, la Slovnie, lEstonie et la
Gorgie. Les accords se limitent gnralement noncer quelques principes de
base qui ont traditionnellement cours en la matire ainsi que quelques rgles
dordre procdural, et renvoie expressment aux lgislations nationales
respectives des Etats parties relatives la protection des informations
classifies. Larticle unique du projet de loi ne donne pas lieu une observation
de la part du Conseil dEtat.

Il ressort des discussions tenues lors de ladoption daccords similaires en
sance plnire que les dputs ont demand davoir des prcisions sur
dautres accords similaires en prparation, ainsi que sur la question de savoir si
les membres du Service de Renseignement de lEtat (SREL) ne prennent pas
ces accords comme prtexte pour viter de rpondre aux questions de la
Commission de contrle parlementaire du Service de Renseignement de lEtat
ou encore des tribunaux ou Commissions denqute. La rapporteure propose
de transmettre ces questions au gouvernement avant le dbat du projet de loi
en sance plnire.

Discussion

Un membre de la commission est davis quil est invitable de conclure des
accords similaires avec les pays membres de lOTAN pour tre enfin dans la
mesure de rpondre aux obligations de cette organisation. En ce qui concerne
la confidentialit des informations vises par cet accord, lorateur demande de
savoir quelles consquences aura larrt 104 de la Cour constitutionnelle
concernant la protection des sources et les droits de la dfense (arrt rendu en
date du 25 octobre 2013). La question qui se pose en ce contexte est de savoir
si les accords sont conformes avec larrt.

Un autre membre de la commission prcise quen rgle gnrale, les
informations classes transmises par une autorit trangre ne sont destines
quau Service de Renseignement de lEtat. Ce dernier ne peut pas les
transmettre une autre instance quelconque, ni mme un tribunal. Lorateur
propose de thmatiser ceci lors de la discussion en sance plnire, tout
comme la question de savoir si des autorits quelconques qui reoivent des
informations classes provenant dune autorit trangre doivent avoir une
habilitation de scurit ou non. Cette question a fait lobjet de diffrends avec la
Commission prvue larticle 17 de la loi du 2 aot 2002 relative la protection
5 / 10
des personnes lgard du traitement des donnes caractre personnel.

Plusieurs membres de la commission demandent ce que la Commission du
Contrle parlementaire du Service de Renseignement de lEtat soit saisie de
ces problmes. Le reprsentant de la sensibilit politique ADR donne
considrer que pas tous les partis politiques ne sont reprsents au sein de la
susdite commission.

Le Prsident de la commission promet de veiller ce que des rponses aux
questions poses puissent tre trouves avant le vote en sance plnire.

Il est suggr que les projets de loi portant approbation des accords
internationaux soient prsents en commission en prsence dun reprsentant
du gouvernement ayant comptence de fond.

Le projet de rapport est adopt.

4. 6635 Projet de loi portant approbation de l'Accord entre les Etats membres de
l'Union europenne, runis au sein du Conseil, relatif la protection des
informations classifies changes dans l'intrt de l'Union europenne,
sign Bruxelles, le 25 mai 2011

M. Marc Angel est nomm rapporteur du projet de loi.

5. 6620 Projet de loi portant approbation d'un nouvel Accord relatif au Service
International de Recherches

Mme Claudia DallAgnol est nomme rapporteure du projet de loi.

6. Dossiers europens:
- adoption de la liste des documents transmis entre le 11 et le 17 janvier
2014

La liste des documents est adopte sans modifications.

Le contenu du document COM(2014)7 concernant le Collge europen de
police (CEPOL) a dj t prsent au sein de la Commission de la Force
publique.

Un membre de la commission demande si le document COM(2013)941
concernant la prvention de la radicalisation conduisant au terrorisme et
lextrmisme violent ne revt pas du contrle de subsidiarit. Il savre quil
sagit dune communication de la Commission europenne et non pas dune
initiative lgislative. Le document nest donc pas soumis au contrle de la
subsidiarit.

- prsentation de documents qui sont dans la comptence de la
commission:

COM(2013)837 Communication de la Commission au Parlement europen,
au Conseil, au Comit conomique et social europen et au Comit des
Rgions
Libre circulation des citoyens de l'Union et des membres de leur famille:
cinq actions pour faire la diffrence
Rapporteur: M. Claude Adam
6 / 10

La communication de la Commission europenne souligne la responsabilit
partage des Etats membres et des institutions de lUnion europenne de
respecter les droits des citoyens de lUnion vivre et travailler dans un autre
Etat membre. Rpondant des craintes de leurs populations, certains Etats
membres, dont le Luxembourg, avaient restreint laccs au march de travail
aux ressortissants de la Roumanie et de la Bulgarie. Les mesures transitoires
prvues dans ce cadre viennent dexpirer.

2,8% de la population totale de lUnion europenne rsident dans un autre Etat
membre que celui de leur origine. Le taux des ressortissants de pays tiers
rsidant en Union europenne se chiffre 4%. La plupart des citoyens de
lUnion qui sinstallent dans un autre Etat membre le font pour des raisons
professionnelles, dautres raisons tant les tudes et la retraite. Le taux global
dinactivit des citoyens mobiles est en baisse. Dans la plupart des Etats
membres, les citoyens mobiles de lUnion europenne sont des contributeurs
nets du systme de protection sociale de leur pays daccueil. Le taux des
citoyens mobiles de lUnion europenne non actifs se chiffre moins dun
pourcent dans la plupart des Etats membres. Le Luxembourg constitue une
exception avec un taux de 13,9 % de citoyens mobiles non-actifs de lUnion
europenne.

Au cours des premiers trois mois de rsidence dans un autre Etat membre, la
libre circulation des personnes endans lUnion europenne est garantie sans
restriction. Pour les priodes allant au-del, diffrents critres sont en vigueur
pour avoir accs au systme social, dont notamment la garantie dun revenu
suffisant.

La Commission europenne dfinit cinq actions concrtes visant aider les
autorits nationales appliquer les rgles de lUnion et leur permettre de
lutter contre les ventuels abus. Ces actions visent :
- la lutte contre les mariages de complaisance,
- lapplication des rgles sur la coordination des systmes de scurit sociale,
notamment en ce qui concerne les critres de dtermination de la rsidence
habituelle
1
,
- linclusion sociale via le Fonds social europen,
- lchange de meilleures pratiques entre les autorits locales,
- laide lapplication sur le terrain des rgles de lUnion europenne en matire
de libre circulation par le biais dun module de formation en ligne pour le
personnel des administrations locales.

Au Conseil JAI du 5 dcembre 2013, le Ministre de la Justice luxembourgeois a
dclar dobserver la continuit politique en la matire.

Discussion

Le reprsentant de la sensibilit politique ADR prcise que son parti soppose
confrer des droits politiques concernant les lections nationales aux
ressortissants dautres pays. En ce qui concerne la rsidence habituelle, il se
rfre au statut diplomatique qui stipule que la rsidence habituelle se situe
dans le pays dorigine. Il est davis quaucune disposition ne peut tre prise qui
serait en contradiction avec ce principe. Il soppose la cration dun fonds

1
Un guide pratique sur la dtermination de la rsidence habituelle vient dtre publi
(http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-13_fr.htm).
7 / 10
europen pour les dmunis qui serait un transfert social soumis la
subsidiarit.

Un membre du groupe politique CSV rpond que le fonds pour les dmunis est
probablement identique au programme europen destin endiguer la
pauvret. Cet instrument a t cr comme contrepoids dans le cadre de la
politique de la consolidation face la crise de leuro et a t contest par
lAllemagne et la France. Dans le pass, le gouvernement luxembourgeois sest
prononc pour la prolongation de cet instrument.

Il ressort en outre de la discussion que le problme des mariages de
complaisance est prsent au Luxembourg. Il est thmatis dans un projet de loi
qui est analys au sein de la Commission juridique.

JOIN(2013)28 Annexes la proposition conjointe de Rglement du Conseil
modifiant le rglement (UE) n36/2012 concernant des mesures
restrictives en raison de la situation en Syrie
JOIN(2013)28-2 Document de travail
Rapporteur: M. Marc Angel

Dans le cadre de la PESC, deux drogations aux mesures restrictives en raison
de la situation en Syrie ont t dcides, concernant laide humanitaire, dune
part, et les besoins de lOrganisation pour linterdiction des armes chimiques, de
lautre.

COM(2013)869 Communication de la Commission au Parlement europen
et au Conseil sur les travaux de la task-force pour la Mditerrane
Rapporteure: Mme Claudia Dall'Agnol

Le 3 octobre 2013, un navire transportant quelque 500 rfugis a coul le long
de la cte de Lampedusa. De nombreuses vies humaines ayant t perdues,
un appel pressant laction a t lanc. La task force pour la Mditerrane a
t cre la suite du Conseil JAI les 7 et 8 octobre 2013. Elle sest runie les
24 octobre et 20 novembre 2013 et a labor des pistes pour renforcer la
solidarit et l'entraide afin dviter que d'autres migrants ne prissent en mer.
Les actions proposes touchent cinq domaines principaux :
- la surveillance des frontires pour aider sauver des vies,
- lassistance et la solidarit face aux fortes pressions migratoires (aide au
traitement des demandes dasile par le biais du Bureau europen dappui en
matire dasile),
- la lutte contre la traite des tres humains et la criminalit organise,
- la rinstallation dans lUnion europenne par les Etats membres, les entres
protges dans lUnion et les programmes de protection rgionaux et
louverture de nouvelles voies lgales daccs lEurope,
- des mesures faisant lobjet dune coopration avec des pays tiers (accords de
partenariat sur la mobilit).

COM(2013)900 Communication de la Commission, Projets de plans
budgtaires 2014 pour la zone euro: valuation globale de la situation et
des perspectives budgtaires
COM(2013)900-2 Document de travail
Rapporteur: M. Laurent Mosar

Ce document, qui a galement t transmis la Commission des Finances et
du Budget (lettre de renvoi du 17 dcembre 2013) contient la rponse de la
8 / 10
Commission europenne aux projets de plans budgtaires 2014 des Etats
membres de la zone euro prsents pour le 15 octobre 2013. En gnral, les
rponses sont satisfaisantes, les Etats membres respectant en grande ligne les
obligations du pacte de stabilit et de croissance. Deux pays (Allemagne,
Estonie) y correspondent 100 %, trois pays sont plus ou moins conformes
(France, Pays-Bas, Slovnie), trois pays sont globalement conformes mais sont
confronts des risques (Belgique, Autriche et Slovaquie). Un risque de non-
conformit est constat pour cinq pays (Espagne, Italie, Malte, Finlande et
Luxembourg). La Finlande et le Luxembourg risquent des carts importants par
rapport aux objectifs budgtaires moyen terme. La Commission europenne
souligne limportance de poursuivre les rformes structurelles.

La Commission europenne comprend que le plan budgtaire labor par
lancien gouvernement avant les lections ne peut pas dfinir des mesures
correctives. Elle critique notamment le solde ngatif des administrations
publiques (-0,6% du PIB en 2012, -0,9 % pour 2013 respectivement -1% pour
2014) et lcart en ce qui concerne les objectifs moyen terme. LEspagne et la
Slovnie ont reu de bonnes valuations pour leurs efforts en ce qui concerne
les rformes structurelles.

C(2013)8006 Avis de la Commission du 15.11.2013 concernant le projet de
plan budgtaire du Luxembourg
SWD(2013)607 Document de travail
Rapporteur: M. Marc Angel

Le contenu de ce document a t voqu dans le cadre de la prsentation du
document COM(2013)900, de sorte que le rapporteur se limite dire que la
Chambre des Dputs aura loccasion de discuter sur les obligations du pacte
de stabilit et de croissance dans le cadre des dbats sur le projet de budget
pour lanne 2014.

COM(2013)700 Communication de la Commission au Parlement europen
et au Conseil
Stratgie d'largissement et principaux dfis 2013-2014
SWD(2013)411 Document de travail 1
SWD(2013)412 Document de travail 2
SWD(2013)413 Document de travail 3
SWD(2013)414 Document de travail 4
SWD(2013)415 Document de travail 5
SWD(2013)416 Document de travail 6
SWD(2013)417 Document de travail 7
SWD(2013)418 Document de travail 8
Rapporteur: M. Marc Angel

Deux fois par an, la Commission europenne publie un rapport sur les efforts
des pays candidats et pays candidats potentiels de raliser les critres de
Copenhague fixs il y a vingt ans. Les questions de lEtat de droit, de la Justice,
de la lutte contre la corruption et de la criminalit organise, du dveloppement
conomique et de la comptitivit sont analyses dans ces rapports. Chaque
pays est analys individuellement.

La Commission europenne avait propos de confrer lAlbanie le statut de
pays candidat, mais le Conseil ne la pas suivie en cette dcision.

LIslande avait introduit une demande dadhsion lUnion europenne et
9 / 10
dispose dj dun acquis communautaire avanc en tant que membre de
lespace conomique europen. Le nouveau gouvernement islandais ne
poursuit plus cette voie.

La Turquie avait pos sa candidature en 1987 et les ngociations ont dbut en
2005. Un treizime chapitre a t ouvert et une srie de chapitres ont pu tre
clturs lors des ngociations. La Commission europenne observera de prs
la poursuite des rformes annonces.

COM(2013)726 Rapport de la Commission, 30e Rapport annuel sur le
contrle de l'application du droit de l'UE (2012)
SWD(2013)432 Document de travail 1
SWD(2013)433 Document de travail 2
Rapporteur: M. Marc Angel

Le rapporteur rappelle que depuis 2004, le Ministre des Affaires trangres
informe rgulirement la Chambre des Dputs sur ltat de transposition des
directives europennes. Les procdures dinfraction pour retard de transposition
ont baiss dans les annes passes. En 2009, 2.900 procdures dinfraction
ont t engages en lUnion europenne. En 2010, le chiffre est pass 2.100
et en 2013, les procdures dinfraction se chiffrent 1.343. LUnion europenne
sest dote dinstruments pour aider les Etats membres rsoudre des
problmes lis la transposition de directives europennes (programmes EU-
PILOT, SOLVIT). Les domaines engendrant le plus grand nombre de
procdures dinfraction sont lenvironnement, le transport, la fiscalit et le
march intrieur des services.

Avec 34 procdures dinfraction, le Luxembourg se place en 7
e
position de la
liste des pays avec le nombre le moins lev de procdures dinfraction. Le
document de travail concernant plus en dtail le Luxembourg sera annex au
prsent procs-verbal. Les procdures dinfraction les plus importants
concernant le Luxembourg concernent le taux de TVA rduit sur les livres
lectroniques, les bourses pour tudiants, les stations dpurement de leau et
les marchs publics dans le domaine de la dfense et de la scurit. Le
rapporteur informe que la directive concernant ce dernier domaine a entretemps
t transpose.

7. Divers

Le Prsident de la commission informe sur les prochaines runions de la
commission. Le Ministre des Affaires trangres et europennes et de
lImmigration prsentera le programme gouvernemental le jeudi 23 janvier
2
. Le
3 fvrier aura lieu une runion jointe avec la Commission juridique sur
linstauration dun Parquet europen. Le 24 fvrier, le Ministre de la Dfense
prsentera pour sa part le programme gouvernemental et fera le point sur la
participation luxembourgeoise aux oprations de maintien de la paix.

En raison de la Confrence des Prsidents de la COSAC, il ny aura pas de
runion de commission le lundi 27 janvier 2014.

Un forum interparlementaire dans le cadre de la gouvernance mondiale aura
lieu le 18 fvrier 2014 Bruxelles. Le Bureau de la Chambre des Dputs a
autoris la participation dun membre de la majorit et dun membre de

2
Cette runion a entretemps t reporte au vendredi 7 fvrier 8.30 heures.
10 / 10
lopposition parmi les membres de la commission. M. Gusty Graas est intress
y participer.


Luxembourg, le 24 janvier 2014






La secrtaire,
Rita Brors

Le Prsident,
Marc Angel




DOCUMENT 8
link8


1 / 8

Session extraordinaire 2013-2014

RB P.V. AEDCI 11


Commission des Affaires trangres et europennes, de la Dfense,
de la Coopration et de l'Immigration


Procs-verbal de la runion du 03 mars 2014

Ordre du jour :

1. 6635 Projet de loi portant approbation de l'Accord entre les Etats membres de l'Union
europenne, runis au sein du Conseil, relatif la protection des informations
classifies changes dans l'intrt de l'Union europenne, sign Bruxelles,
le 25 mai 2011
- Rapporteur : Monsieur Marc Angel
- Prsentation du projet de loi et de l'avis du Conseil d'Etat

2. 6607 Projet de loi portant approbation de l'Accord de scurit entre le Gouvernement
du Grand-Duch de Luxembourg et le Gouvernement du Royaume de Norvge
concernant l'change et la protection rciproque d'informations classifies,
sign Bruxelles, le 21 fvrier 2013
- Rapporteur : Madame Claudia Dall'Agnol
- Explications sur les effets de la mise en uvre de l'Accord

3. 6617 Projet de loi portant approbation de l'Accord tablissant une association entre
l'Union europenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Amrique centrale,
d'autre part sign Tegucigalpa (Honduras), le 29 juin 2012
- Rapporteur : Monsieur Marc Angel
- Prsentation du projet de loi et de l'avis du Conseil d'Etat

4. 6618 Projet de loi portant approbation de l'Accord commercial entre l'Union
europenne et ses Etats membres, d'une part, et la Colombie et le Prou,
d'autre part, sign Bruxelles, le 26 juin 2012
- Rapporteur : Monsieur Marc Angel
- Prsentation du projet de loi et de l'avis du Conseil d'Etat

5. Participation du Luxembourg la mission civile de l'Union europenne au Mali
- accord de la commission

6. 6620 Projet de loi portant approbation d'un nouvel Accord relatif au Service
International de Recherches
- Rapporteur : Madame Claudia Dall'Agnol
- Prsentation et adoption d'un projet de rapport

7. 6567 Projet de loi portant approbation de la Convention de Strasbourg de 2012 sur la
limitation de la responsabilit en navigation intrieure (CLNI 2012) et de l'Acte
final, faits Strasbourg, le 27 septembre 2012
2 / 8
- Nomination d'un Rapporteur

8. 6608 Projet de loi portant approbation du Trait sur le commerce des armes, fait
New York le 2 avril 2013, sign par le Luxembourg le 3 juin 2013 New York
- Nomination d'un Rapporteur

9. 6636 Projet de loi portant approbation du Protocole additionnel aux Conventions de
Genve du 12 aot 1949 relatif l'adoption d'un signe distinctif additionnel
(Protocole III), fait Genve, le 8 dcembre 2005
- Nomination d'un Rapporteur

10. Dossiers europens:
- Adoption de la liste des documents transmis entre le 22 et le 28 fvrier 2014

11. Divers


*

Prsents :

M. Marc Angel, M. Eugne Berger, Mme Claudia Dall'Agnol, M. Luc Frieden,
M. Gusty Graas, M. Jean-Marie Halsdorf (remplaant M. Jean-Claude
Juncker), M. Fernand Kartheiser, Mme Viviane Loschetter (remplaant M.
Claude Adam), M. Laurent Mosar, M. Roger Negri (remplaant M. Yves
Cruchten), Mme Lydie Polfer, M. Marc Spautz, M. Claude Wiseler

M. Patrick Heck, Directeur du Service de Renseignement de lEtat, Ministre
dEtat (pour les points 1 et 2 de lordre du jour)
M. Carlo Mreches, Chef de dpartement de lAutorit nationale de scurit,
Ministre dEtat (pour les points 1 et 2 de lordre du jour)
M. Robert Steinmetz, Ministre des Affaires trangres (MAE)
Mme Sasha Baillie, MAE (pour les points 3 et 4 de lordre du jour)
M. David Weis, MAE (pour les points 3 et 4 de lordre du jour)
Mme Vronique Dockendorf, MAE (pour le point 5 de lordre du jour)
M. Max Gerten, MAE (pour le point 5 de lordre du jour)

Mme Rita Brors, Mme Francine Cocard, Administration parlementaire
Mme Stphanie Toschi, tudiante-stagiaire auprs de lAdministration
parlementaire

Excuss :

M. Claude Adam, M. Yves Cruchten, M. Jean-Claude Juncker
*

Prsidence :

M. Marc Angel, Prsident de la Commission
*

1. 6635 Projet de loi portant approbation de l'Accord entre les Etats membres de
l'Union europenne, runis au sein du Conseil, relatif la protection des
informations classifies changes dans l'intrt de l'Union europenne,
sign Bruxelles, le 25 mai 2011

Les reprsentants du Ministre dEtat prsentent le projet de loi et le contenu
de lAccord. Il y a lieu den retenir les lments suivants.
3 / 8

Lobjet de lAccord consiste crer un cadre gnral pour la protection
rciproque des informations classifies changes dans lintrt de lUnion
europenne. Les accords de scurit crent une garantie juridique lors des
changes dinformations classifies entre Etats ou avec des institutions ou
organisations internationales. Chaque Etat qui communique un autre Etat des
informations classifies en reste propritaire. Par le biais des accords de
scurit bilatraux, les Etats sengagent apporter aux informations transmises
le mme niveau de protection. Il est interdit la Partie destinataire de divulguer
des informations classifies un Etat tiers ou une organisation internationale
sans le consentement crit pralable de lAutorit dorigine comptente. Laccs
des informations classifies est rserv strictement aux personnes qui se sont
vu accorder une habilitation au niveau appropri ou dont la fonction rend laccs
essentiel sur la base du principe du besoin de connatre.

Au Luxembourg, le Service de Renseignement de lEtat (SRE) est le plus grand
consommateur et producteur dinformations classifies. Est galement trs
concern le Ministre des Affaires trangres qui traite les informations
classifies dans le cadre dorganisations internationales comme lOTAN (les
dlibrations ntant pas publiques) ou encore de lUnion europenne, les
efforts dune politique extrieure et dune politique de scurit commune
produisant de plus en plus dinformations classifies. Le Luxembourg participe
une panoplie de comits de scurit et groupes de travail utilisant des
informations classifies, dont lAgence spatiale europenne (ESA), le
programme GALILEO, le Corps europen (Eurocorps), European Air Transport
Command (EATC), Multinational Industrial Security Working Group (MISWG) ou
encore le programme europen pour la recherche et linnovation Horizon 2020.

LAccord sous rubrique vise combler un vide juridique pour les informations
classifies manant des institutions de lUnion europenne, de ses Etats
membres et dEtats tiers ou organisations internationales dans lintrt de
lUnion europenne. Il est ainsi complmentaire aux accords bilatraux, en
nonant de faon gnrale les principes de base qui ont traditionnellement
cours en la matire. La dcision du Conseil du 23 septembre 2013 concernant
les rgles de scurit aux fins de la protection des informations classifies de
lUnion europenne (2013/488/UE) dfinit les principes de base et les normes
de scurit minimales.

Les demandes du SRE dobtenir des informations classifies concernent p. ex.
des individus observs au Luxembourg et se rendant dans dautres pays ou
encore des situations gopolitiques dans des pays tiers. Le Luxembourg a dj
conclu une srie daccords de scurit bilatraux (avec lAllemagne, la France,
la Lettonie, le Portugal, lEspagne, la Gorgie, la Slovaquie, la Finlande, la
Sude, la Belgique, la Rpublique tchque, la Slovnie, lEstonie et la
Norvge), dautres seront signs prochainement (avec le Royaume-Uni, la
Croatie et les Pays-Bas) ou sont en cours de ngociation (avec lOrganisation
conjointe de coopration en matire darmement (OCCAR), la Pologne, la
Lituanie, la Grce, le Brsil, Isral et lAutriche).

Une jurisprudence du 25 octobre 2013
1
confirme que les informations
classifies obtenues dans le cadre des accords de scurit ne peuvent pas tre
divulgues. Les personnes habilites ou les institutions ayant besoin de
connatre ces informations pour exercer leurs fonctions peuvent en recevoir

1
Arrt 104 de la Cour constitutionnelle protection ses sources/droits de la dfense
4 / 8
connaissance. Ceci concerne p. ex. la Commission parlementaire de contrle
du Service de Renseignement de lEtat ou encore des membres du
gouvernement. Des organismes comme lUnion europenne ou lOTAN peuvent
effectuer des contrles sur la protection des informations classifies.

Larticle 2 de la loi du 15 juin 2004 portant organisation du Service de
Renseignement de lEtat et la loi du 15 juin 2004 relative la classification des
pices et aux habilitations de scurit sont la base lgale de lAutorit nationale
de scurit (ANS). Elle est comptente pour les enqutes dhabilitation de
scurit nationales et internationales ( clearance ) qui sont des enqutes
administratives et nont aucun lien avec les enqutes du SRE. Quelque 800
dossiers sont traits dans ce cadre par an. De plus en plus dentreprises devant
disposer dune habilitation de scurit pour pouvoir participer des
soumissions publiques internationales, ce volet est galement assur par lANS
titre dune douzaine de cas par an. La reconnaissance mutuelle des
habilitations de scurit fait lobjet des accords de scurit internationaux.
Lexistence dune autorit nationale de scurit est par ailleurs exige par les
directives de scurit de lOTAN.

2. 6607 Projet de loi portant approbation de l'Accord de scurit entre le
Gouvernement du Grand-Duch de Luxembourg et le Gouvernement du
Royaume de Norvge concernant l'change et la protection rciproque
d'informations classifies, sign Bruxelles, le 21 fvrier 2013

La Rapporteure du projet de loi demande davoir des prcisions sur les aspects
suivants :
- laccs des personnes prives aux informations classifies les concernant (p.
ex. dans le cadre des dossiers contenus dans les archives du SRE), et
- laccs aux informations classifies dans le cadre de procdures judiciaires.

Les reprsentants du Ministre dEtat fournissent les prcisions suivantes.

La loi du 2 aot 2002 relative la protection des personnes lgard du
traitement des donnes caractre personnel autorise chaque individu avoir
accs ses donnes personnelles. En ce qui concerne les donnes recueillies
par le SRE, cet accs se fait de faon indirecte, par le biais dune demande
auprs de lautorit de contrle. Le droit davoir accs aux donnes
personnelles nest pas absolu. Le directeur du SRE peut diffrer, limiter ou
refuser ce droit dans certains cas, p. ex. si des sources dinformations
classifies risquent dtre divulgues. Dans ces cas, lautorit de contrle a
accs aux dossiers et peut transmettre les informations qui peuvent tre
divulgues lindividu concern.

En ce qui concerne les dossiers archivs au sein du SRE, 707 demandes
daccs ont t introduites. Pour 73% de ces demandes, aucun dossier ne se
trouvait dans les archives. La question du refus du droit daccs ne sest pas
pose. Dans une douzaine de dossiers, certaines parties ont t rendues
illisibles pour protger lidentit dune source.

Laccs aux informations classifies dans le cadre de procdures judiciaires
nest pas clairement dfini dans la loi-cadre de 2004, mais sera prcis lors de
la rforme en cours. Les pices classifies luxembourgeoises peuvent tre
introduites sous certaines conditions dans des procdures judiciaires, tandis
que les pices classifies provenant de ltranger sont sous protection absolue
selon larticle 5 de la loi-cadre de 2004. Ces pices ne sont pas la proprit de
5 / 8
lEtat luxembourgeois, de sorte que le non-respect de la classification aurait des
consquences juridiques sur le plan international. Un quilibre entre la scurit
de lEtat et le droit davoir accs aux informations doit tre tabli. Larrt de la
Cour constitutionnelle du 25 octobre 2013 concernant la protection des sources
et les droits de la dfense (arrt 104) a confirm ce principe. La jurisprudence
en Allemagne, en France et en Belgique va galement dans ce sens. Les cas
o laccs aux informations est limit sont relativement rares.

3. 6617 Projet de loi portant approbation de l'Accord tablissant une association
entre l'Union europenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Amrique
centrale, d'autre part sign Tegucigalpa (Honduras), le 29 juin 2012

4. 6618 Projet de loi portant approbation de l'Accord commercial entre l'Union
europenne et ses Etats membres, d'une part, et la Colombie et le Prou,
d'autre part, sign Bruxelles, le 26 juin 2012

La conclusion de ces deux accords se place dans le contexte dune ouverture
de lUnion europenne envers des pays tiers donnant lieu des opportunits
pour les Etats membres et les pays tiers concerns. Le gouvernement
encourage de mettre en vigueur les deux accords.

Laccord dassociation a pour objectif de rappeler les valeurs communes des
Parties contractantes, dinstitutionnaliser la coopration politique et de
dvelopper davantage les changes commerciaux bilatraux. Il comprend des
aspects dintrt commun, y compris le dveloppement conomique, la
cohsion sociale, les ressources naturelles, la culture, la justice et les sciences.

Dbat

Rpondant une question affrente du Prsident de la commission, le
reprsentant du Ministre des Affaires trangres prcise que les tarifs
prfrentiels dans les relations commerciales sont adapts la situation
respective des pays concerns et que leurs produits locaux sont protgs.

Un membre de la commission demande si lintitul du projet de loi 6617 ne
devrait pas prciser la dnomination des pays faisant partie de lAmrique
centrale. Il savre en rponse que lAccord vise promouvoir la coopration
intrieure de la rgion de lAmrique centrale qui est organise en matire
conomique selon le modle de lUnion europenne et dispose dune frontire
extrieure commune. Les pays sont par ailleurs noncs dans lexpos des
motifs du projet de loi : Costa Rica, Guatemala, Honduras, Panama, Nicaragua,
Salvador. Les accords forment un cadre fixant des normes acceptes par les
Parties contractantes et les pays signataires.

5. Participation du Luxembourg la mission civile de l'Union europenne au
Mali
- accord de la commission

La participation luxembourgeoise la mission civile de lUnion europenne au
Mali consiste en lenvoi dun membre de la Police grand-ducale pour assurer
des tches dentranement de policiers et gendarmes maliens et de conseil
dans le domaine de la scurit. La mission civile est complmentaire la
mission militaire EUTM Mali. Par rapport la mission similaire au Niger,
quelques modifications se basant sur des expriences prcdentes sont
noter. Ainsi, un modle de dcision a clairement t dfini ( fast track ). Les
6 / 8
stades de prparation de la mission Bruxelles sont le crisis managing
concept (CMC), la dfinition dtaille de la mission (CONOPS), la dfinition
des engagements (O-Plan, rules of engagement) et le lancement par le Conseil
des Ministres. La prparation de la mission civile au Mali en est actuellement au
premier stade (CMC), le Comit de politique de scurit ayant adopt sa
dcision. Le dossier sera ensuite discut au sein du COREPER. Selon le profil
des candidatures reues, le participant luxembourgeois sera dploy soit ds
avril 2014 au core team prparatoire Bamako, soit dans le cadre de
larrive du gros des effectifs jusqu la fin de lt 2014. Le mandat initial de la
mission sera de deux ans.

Dbat

Les lments suivants peuvent tre retenus de la discussion.

Dtails sur la participation

Le principe de la meilleure prparation et du plus haut degr de scurit est
respect en ce sens que la mission se droulera Bamako. La mission
concerne en principe des agents de gendarmerie (police militaire) et de police.
Les tches du participant luxembourgeois manant de la Police grand-ducale
se situeront au sein de la police et seront dfinis selon le profil du participant.
La dcision sil sagira dun agent de la carrire suprieure ou de la carrire
moyenne na pas encore t prise. Un certain intrt existe parmi les agents de
la Police grand-ducale, tandis que la hirarchie est moins concerne. Il ne faut
pas seulement prendre en compte le diplme, mais surtout lexprience des
candidats. Le Luxembourg est intervenu en ce sens Bruxelles. Au Kosovo et
en Gorgie, des agents de la carrire moyenne sont dploys. Les conditions
sont similaires celles de la mission civile au Niger. Les rglements grand-
ducaux affrents sont adapts dautres missions civiles, mais pas forcment
mis en parallle avec les missions militaires. Un membre du groupe politique
CSV souligne quil importe de prvoir les mmes indemnits et congs pour les
missions civiles que pour les missions militaires. Il propose en outre ce que le
Ministre des Affaires trangres prsente un tat des lieux de la participation du
Luxembourg des missions civiles dans une prochaine runion de la
commission.

Situation politique et scuritaire au Mali

La situation scuritaire au Sud du Mali est stable et des menaces concrtes
pour la scurit ne se posent pas Bamako. Au Nord du Mali, la situation est
diffrente. Des djihadistes islamistes ont gagn du terrain et ont revendiqu
certains attentats et prises dotages (dont celle de cinq collaborateurs de la
Croix Rouge Internationale). Des conflits entre des communauts vivant au
Nord du Mali sont apparus. Il importe de construire un dialogue avec les
djihadistes pour arriver la conclusion dun accord de paix. Laccord
prliminaire dOuagadougou a t conclu en juin 2013, mais sa mise en uvre
a t retarde.

Sur le plan politique, le Mali a fait des efforts. Les lections prsidentielles 2013
se sont droules sans incidents concernant la scurit. Les lections
lgislatives se sont bien droules, le Parlement et les groupes parlementaires
stant constitus. Les dfis du nouveau gouvernement sont dtablir lautorit
gouvernementale dans le Nord du pays et de construire une administration.
Dans ce cadre, le volet de lentranement de la police malienne est important.
7 / 8

Texte de lavant-projet de rglement grand-ducal

Le reprsentant de la sensibilit politique ADR fait remarquer que le libell de
larticle 4 de lavant-projet de rglement grand-ducal ne correspond pas la
tche dun entranement indirect des forces de scurit intrieure du Mali. Il
savre en rponse que le managing concept actuel prvoit lentranement
et le conseil stratgique. Ces deux missions sont assures en troite
collaboration avec une mission similaire des Nations Unies. Dans le cadre de la
mission de lUnion europenne, il sagira plutt dentraner les futurs entraneurs
maliens.

La commission donne son avis positif la participation du Luxembourg la
mission civile au Mali.

6. 6620 Projet de loi portant approbation d'un nouvel Accord relatif au Service
International de Recherches

Le projet de rapport est adopt.

7. 6567 Projet de loi portant approbation de la Convention de Strasbourg de 2012
sur la limitation de la responsabilit en navigation intrieure (CLNI 2012)
et de l'Acte final, faits Strasbourg, le 27 septembre 2012

M. Gusty Graas est nomm rapporteur du projet de loi.

8. 6608 Projet de loi portant approbation du Trait sur le commerce des armes,
fait New York le 2 avril 2013, sign par le Luxembourg le 3 juin 2013
New York

M. Marc Angel est nomm rapporteur du projet de loi.

9. 6636 Projet de loi portant approbation du Protocole additionnel aux
Conventions de Genve du 12 aot 1949 relatif l'adoption d'un signe
distinctif additionnel (Protocole III), fait Genve, le 8 dcembre 2005

Mme Claudia DallAgnol est nomme rapporteure du projet de loi.

10. Dossiers europens:
- Adoption de la liste des documents transmis entre le 22 et le 28 fvrier
2014

La liste des documents est adopte. M. Marc Angel est nomm rapporteur pour
les documents COM(2014)96 et JOIN(2014)10.

11. Divers

Le Prsident de la commission informe que le Ministre des Affaires trangres
pourra tre prsent le mardi 4 mars 2014 9.30 heures pour informer les
membres de la commission sur la situation en Ukraine. Il sexcuse pour la
concidence avec deux autres runions de commission, mais lagenda du
Ministre ne permet pas de trouver une meilleure date, compte tenu de lactualit
du sujet.


8 / 8
Luxembourg, le 7 mars 2014








La secrtaire,
Rita Brors

Le Prsident,
Marc Angel



DOCUMENT 9
link9


1 / 6
P.V. AEDCI 23



CHAMBRE DES DEPUTES

Session extraordinaire 2013-2014
___________________________________________________________________
RB

Commission des Affaires trangres et europennes, de la Dfense,
de la Coopration et de l'Immigration

Procs-verbal de la runion du 12 mai 2014

ORDRE DU JOUR :

1. Adoption du projet de procs-verbal de la runion jointe du 24 mars 2014 (AEDCI
18)

2. 6673 Projet de loi portant modification de la loi modifie du 29 aot 2008 sur la libre
circulation des personnes et l'immigration
- Rapporteur : Monsieur Marc Angel
- Prsentation du projet de loi et de l'avis du Conseil d'Etat

3. Communications et rapports rcents de la Commission europenne en matire
d'immigration:
COM(2014) 199 : Communication de la Commission au Conseil et au Parlement
europen sur la politique europenne en matire de retour
COM(2014) 210 : Communication de la Commission au Conseil et au Parlement
europen concernant les lignes directrices pour l'application de la directive
2003/86/CE relative au droit de regroupement familial
COM(2014) 235 : Rapport de la Commission au Parlement europen, au Conseil,
au Comit conomique et social europen et au Comit des Rgions sur
l'valuation ex post du Fonds pour les frontires extrieures pour la priode
2007-2010
COM(2014) 230 : Rapport de la Commission au Parlement europen, au Conseil,
au Comit conomique et social europen et au Comit des Rgions concernant
l'valuation ex post du Fonds europen pour le retour pour la priode 2008-2010

4. 6607 Projet de loi portant approbation de l'Accord de scurit entre le Gouvernement
du Grand-Duch de Luxembourg et le Gouvernement du Royaume de Norvge
concernant l'change et la protection rciproque d'informations classifies, sign
Bruxelles, le 21 fvrier 2013
- Rapporteure : Madame Claudia Dall'Agnol
- Prsentation et adoption d'un projet de rapport complmentaire

5. 6635 Projet de loi portant approbation de l'Accord entre les Etats membres de l'Union
europenne, runis au sein du Conseil, relatif la protection des informations
classifies changes dans l'intrt de l'Union europenne, sign Bruxelles, le
2 / 6
25 mai 2011
- Rapporteur : Monsieur Marc Angel
- Prsentation et adoption d'un projet de rapport

6. 6682 Projet de rglement grand-ducal relatif la participation du Luxembourg des
missions d'observation de l'Organisation pour la Scurit et la Coopration en
Europe (OSCE) des lections prsidentielles et parlementaires en 2014
- adoption d'un projet d'avis l'intention de la Confrence des Prsidents

7. Organisation d'un hearing sur le TTIP

8. Dossiers europens : adoption de la liste des documents transmis entre le 3 et le
9 mai 2014

9. Divers

*

Prsents :

M. Claude Adam, M. Marc Angel, M. Eugne Berger, M. Yves Cruchten, Mme
Claudia Dall'Agnol, M. Luc Frieden, M. Gusty Graas, M. Fernand Kartheiser,
M. Laurent Mosar, Mme Lydie Polfer, M. Marc Spautz, M. Claude Wiseler

M. Justin Turpel, observateur

Mme Viviane Ecker, M. Jean-Paul Reiter, Direction de lImmigration

Mme Rita Brors, Administration parlementaire

Excus :

Mme Ccile Hemmen (le volet Coopration ntant pas concern)
*

Prsidence :

M. Marc Angel, Prsident de la Commission
*

1. Adoption du projet de procs-verbal de la runion jointe du 24 mars 2014
(AEDCI 18)

Le projet de procs-verbal est adopt.

2. 6673 Projet de loi portant modification de la loi modifie du 29 aot 2008 sur la
libre circulation des personnes et l'immigration

Suite une valuation prliminaire de la transposition de la directive
2008/115/CE du 16 dcembre 2008 relative aux normes et procdures
communes applicables dans les Etats membres au retour des ressortissants de
pays tiers en sjour irrgulier
1
, les services de la Commission europenne ont
conclu la non-conformit de la lgislation nationale du Grand-Duch en trois
points :

Larticle 111(2) de la loi modifie du 29 aot 2008 sur la libre circulation des

1
EU Pilot 5556/13/Home
3 / 6
personnes et limmigration ne reprend pas les exemples cits par larticle 7(2) de
la directive 2008/115/CE pour lesquelles une extension de la priode de dpart
volontaire serait possible. Se rfrant larrt de la Cour de Justice de lUnion
europenne du 7 mai 2002 dans une affaire Commission c/ Sude (affaire C-
478/99), la Commission europenne soutient que pour atteindre le rsultat vis
par la directive, les exemples numrs ont une valeur indicative et illustrative et
doivent tre transposs en droit national de faon ce que le public puisse en
prendre connaissance. Le texte du projet de loi reprend ces exemples non
limitatifs, savoir la dure du sjour, lexistence denfants scolariss et dautres
liens familiaux et sociaux.

Selon la Commission europenne, la transposition correcte de larticle 3(6) de la
directive requiert que la lgislation nationale prvoit expressment que
linterdiction dentre concerne lensemble du territoire des Etats membres ou du
moins que ltranger lencontre duquel a t prise une interdiction dentre sur
le territoire est inform quil fait lobjet dun signalement aux fins de non-
admission dans le systme dinformation Schengen (SIS), conformment
larticle 24 du rglement 1987/2006 du Parlement europen et du Conseil du 20
dcembre 2006 sur ltablissement, le fonctionnement et lutilisation du systme
dinformation Schengen de deuxime gnration (SIS II). La modification prvue
de la loi modifie du 29 aot 2008 tient compte de cette demande.

La Commission europenne a retenu que la lgislation luxembourgeoise ne
serait pas conforme avec linterprtation que la Cour de Justice de lUnion
europenne a donne de la directive 2008/115/CE dans larrt Achughbabian
(CJUE, 6 dcembre 2011, affaire C-329/11) au sujet de la criminalisation du
sjour irrgulier. Afin dviter louverture dune procdure dinfraction telle que
prvue larticle 258 du trait sur le fonctionnement de lUnion europenne, le
Gouvernement sest engag modifier les dispositions de larticle 140 de la loi
modifie du 28 aot 2008. Selon larrt de la Cour de Justice europenne, un
ressortissant de pays tiers qui nest pas dispos quitter le territoire
volontairement, tout en sjournant irrgulirement sur le territoire dudit Etat
membre, doit dabord tre soumis aux mesures correctives vises larticle 8 de
la directive 2008/115/CE avant de pouvoir tre emprisonn. En cas de placement
en rtention en vue de la prparation et de la ralisation dun loignement,
lemprisonnement ne peut se faire avant lexpiration de la dure maximale de la
rtention. La modification propose vise adapter larticle 140 de la loi modifie
du 29 aot 2008 en ce sens.

Dbat

Les points suivants peuvent tre retenus de la discussion.

Le projet de loi sous rubrique ne transpose pas le volet de lautorisation de sjour
annonc dans le programme gouvernemental. Il ne sagira donc certainement
pas de la dernire adaptation de la loi modifie du 29 aot 2008 sur la libre
circulation des personnes et limmigration. Le Luxembourg sest engag, sous
peine damende, modifier aussi vite que possible la lgislation nationale pour
ragir aux remarques de la Commission europenne faites dans le cadre de
lvaluation prliminaire de la transposition de la directive 2008/115/CE, de sorte
quil nest pas de mise dattendre jusqu ce que dautres lments pourront tre
ajouts au projet de loi. Si cet engagement pris ntait pas respect, le
Luxembourg serait soumis une procdure dinfraction.

Dans la pratique, le Luxembourg sest conforme la directive. Or, la
4 / 6
Commission europenne a exig que les lments cits soient explicitement
introduits dans la lgislation.

3. Communications et rapports rcents de la Commission europenne en
matire d'immigration:

COM(2014) 199 : Communication de la Commission au Conseil et au
Parlement europen sur la politique europenne en matire de retour

Aprs valuation de la politique europenne en matire de retour de lUnion
europenne, la Commission europenne vient la conclusion que diffrents
points peuvent tre amliors. Elle annonce en outre lmission dun manuel pour
encadrer les Etats membres dans leur responsabilit dorganiser les retours. Les
points noncs concernent :
- les alternatives la rtention ;
- le droulement des retours forcs : formation dun pool pour le monitoring ;
- la coopration avec les pays tiers ;
- lassistance judiciaire : il sera tenu compte de la jurisprudence de la Cour de
Justice de lUnion europenne et dun paquet de directives en matire dasile ;
- les personnes en situation irrgulire qui ne peuvent pas tre loignes pour
certaines raisons.

Dans cette communication, la Commission europenne cherche tablir un
quilibre entre lefficacit de la politique europenne en matire de retour et le
renforcement des droits des personnes susceptibles tre loignes.

Discussion

Le Prsident de la commission fait remarquer que le Royaume Uni en tant que
pays ne faisant pas partie de lespace Schengen est un des Etats membres de
lUnion europenne avec le plus grand nombre de personnes en situation
irrgulire sur son territoire. Il souligne que la communication voque
positivement le fait que le Luxembourg collabore avec des ONG en matire de
monitoring des retours.

Il savre que le projet pilote du pool europen pour le monitoring des retours
forcs permettra dorganiser et de coordonner le monitoring des retours forcs
entre plusieurs Etats membres. Le projet pilote dbutera en 2015.

COM(2014) 210 : Communication de la Commission au Conseil et au
Parlement europen concernant les lignes directrices pour l'application de
la directive 2003/86/CE relative au droit de regroupement familial

La communication a pour objet lapplication de la directive 2003/86/CE. La mme
directive a dj fait lobjet dun rapport publi en 2008, dun Livre vert et dune
consultation publique. Ayant constat un manque dharmonisation entre les Etats
membres, la Commission europenne a labor des lignes directrices pour
lapplication de la directive. Le Luxembourg soutient cette approche et la logique
des lignes directrices. Certains lments comme le traitement pied dgalit, en
ce qui concerne le droit de regroupement familial, des personnes soumises la
protection subsidiaire sont dj introduits dans la lgislation nationale.

Discussion

Il ressort de la discussion que la Commission europenne na pas choisi la voie
5 / 6
dune rforme de la directive 2003/86/CE pour viter de rouvrir une bote de
Pandore , certains Etats membres optant pour des mesures plus restrictives que
celles contenues dans la directive de 2003.

La problmatique du mariage blanc respectivement du mariage de
complaisance fait lobjet dun projet de loi qui est actuellement analys au sein de
la Commission juridique. Il savre en rponse une question dun membre de la
commission que les dossiers de demande dasile sont examins au cas par cas.
Si un cas de mariage blanc ou de complaisance est dtect, lautorisation de
sjour peut tre retire respectivement la demande dasile refuse. Certains cas
peuvent aussi mener des procdures pnales.

COM(2014) 235 : Rapport de la Commission au Parlement europen, au
Conseil, au Comit conomique et social europen et au Comit des
Rgions sur l'valuation ex post du Fonds pour les frontires extrieures
pour la priode 2007-2010

Le Fonds est aliment de 1,858 milliards deuros. Le Luxembourg na quune
seule frontire extrieure qui est celle de laroport du Findel, de sorte que
lintrt pour le Grand-Duch nest pas trs grand.

COM(2014) 230 : Rapport de la Commission au Parlement europen, au
Conseil, au Comit conomique et social europen et au Comit des
Rgions concernant l'valuation ex post du Fonds europen pour le retour
pour la priode 2008-2010

Le Fonds europen pour le retour est aliment de 676 millions deuros. Les
priorits sont :
- llaboration dune stratgie pour la gestion des retours ;
- renforcer la coopration entre les Etats membres en matire de retour ;
- mettre en uvre de nouveaux outils pour mieux grer les retours ;
- financer un rapport contenant les meilleures pratiques et menant llaboration
de nouveaux instruments.

4. 6607 Projet de loi portant approbation de l'Accord de scurit entre le
Gouvernement du Grand-Duch de Luxembourg et le Gouvernement du
Royaume de Norvge concernant l'change et la protection rciproque
d'informations classifies, sign Bruxelles, le 21 fvrier 2013

La Rapporteure prsente brivement le projet de rapport complmentaire labor
suite la runion du 3 mars 2014. Au cours de cette runion, des informations
supplmentaires avaient t fournies aux membres de la commission. Le projet
de rapport complmentaire est adopt lunanimit des membres prsents.

5. 6635 Projet de loi portant approbation de l'Accord entre les Etats membres de
l'Union europenne, runis au sein du Conseil, relatif la protection des
informations classifies changes dans l'intrt de l'Union europenne,
sign Bruxelles, le 25 mai 2011

Le Rapporteur prsente brivement le projet de rapport qui est adopt
lunanimit des membres prsents.

6. 6682 Projet de rglement grand-ducal relatif la participation du Luxembourg
des missions d'observation de l'Organisation pour la Scurit et la
Coopration en Europe (OSCE) des lections prsidentielles et
6 / 6
parlementaires en 2014
- adoption d'un projet d'avis l'intention de la Confrence des Prsidents

La commission adopte lunanimit des membres prsents le projet davis
lintention de la Confrence des Prsidents.

7. Organisation d'un hearing sur le TTIP

Les membres de la commission discutent sur lopportunit et le droulement
possible dun hearing sur le TTIP (Transatlantic Trade and Investment
Partnership). Aprs discussion, la commission retient ce qui suit :
- il y a lieu de prvoir une journe entire pour le hearing ;
- la date du mardi 15 juillet 2014 est propose ;
- outre les associations et ONG ayant sign des prises de position sur le TTIP,
seront invits des reprsentants du Gouvernement et de la Commission
europenne ;
- seront traits les cinq volets suivants :
1. Dmocratie, protection des donnes personnelles et droits des
consommateurs,
2. Coopration Nord-Sud,
3. Economie et Commerce, consquences des dispositions tarifaires,
protection des investisseurs,
4. Environnement, Agriculture et Scurit alimentaire
5. Affaires sociales.
- le hearing sera ouvert aux membres de la Chambre des Dputs qui, daprs le
Rglement, peuvent participer en tant quobservateur toutes les runions des
commissions.

Le Prsident de la commission prsentera un projet de programme dtaill au
cours dune prochaine runion de la commission.

8. Dossiers europens : adoption de la liste des documents transmis entre le
3 et le 9 mai 2014

La liste des documents est adopte.

9. Divers

Les membres de la commission saccordent prsenter en sance plnire une
motion condamnant la prise en otage de jeunes lycennes au Nigeria.

Luxembourg, le 16 mai 2014



La secrtaire-administrateure,
Rita Brors

Le Prsident,
Marc Angel



DOCUMENT 10
link10

www. chd. l u
273
SANCE 23 JEUDI, 5 JUIN 2014
Och wa mer e Geheimdngschtgesetz hunn,
esou Informatioune brauche sech net ze halen
un eist Geheimdngschtgesetz. Loosse mer
emol unhuelen, eist Geheimdngschtgesetz
wier e gutt Gesetz an et wier ganz restriktiv a
gif dLeit schtzen, wat jo iwwregens bei esou
engem Gesetz jo guer net miglech ass, m
loosse mer unhuelen, et wier esou: Duerch
esou eng Kooperatioun mat anere Lnner kom-
men di Methoden an di gesetzlech Basis vun
deene Lnner, wat Beobachtungen ugeet, au-
tomatesch mat eran. An do ass kee geschtzt
do virdrun.
M. le Prsident.- Entschllegt, Hr Ur-
bany. Erlaabt Der, dass den Hr Angel Iech eng
Fro stellt?
M. Serge Urbany (di Lnk).- Selbstver-
stndlech.
M. Marc Angel (LSAP).- Merci, Hr Pre-
sident, fir dWuert. Ech wollt den Hr Urbany
froen, ob en daccord wr, di nchste Kier,
wa mer esou e Projet an der Kommissioun be-
handelen,
(Interruption)
an dKommissioun ze kommen. Well dMa-
dame DallAgnol hat nmlech dem Hr Urbany
seng Ried an der Kommissioun virgedroen, di
en am Summer nach gehalen hat bei engem
hnleche Projet. An doropshin hu mer dci-
diert, dass mer den Direkter vum Geheim-
dngscht an dKommissioun invitieren an de
Chef vum Dpartement Autorit nationale de
Scurit.
Leider war kee vun de Vertrieder vun deene
Ln ken an dr Kommissioun. Dir hutt do keen,
m Dir kint ee schcken, als Observateur. Do
hu mer all di Froen do nach eng Kier disku-
tiert, an ech gif den Hr Urbany froen, ob en
an Zukunft dann an dKommissioun knnt,
wann dat um Ordre du jour steet. An ech gif
em recommandieren, de Procs-verbal vun
der Runioun vum 3. Merz eng Kier duerch-
zeliesen. Do sti schonn eng ganz Rtsch vun
ntwerten dran op di Froen, di en all Kiers,
wa mer esou e Projet hei hunn, hei nees op-
wrft.
Villmools Merci.
M. Serge Urbany (di Lnk).- Gutt. Ech
wll dem Hr Angel just soen...
M. le Prsident.- Jo, Madame Rapportrice.
Mme Claudia DallAgnol (LSAP), rappor-
trice.- Jo, min Numm ass elo nach eng Kier
genannt ginn hei. Merci dem President vun der
Kommissioun. Ech kann deem just zoustm-
men. M ech wll awer och derbisoen, datt
ech och an deem Rapport, deen ech hei mnd-
lech a schrftlech virgedroen hunn, op all di
Froen, di hei elo nach eng Kier kommen, eng
ntwert ginn hunn, datt mer extra e Rapport
complmentaire ugeholl hunn, just fir datt all
di dote Froe gife bentwert ginn, well mer
ganz genau woussten, datt soss di Froen hei
erm eng Kier gife gestallt ginn.
Meng Fro ass di: Ass dee Rapport dann och
wierklech gelies ginn? An ass dee Rapport com-
plmentaire och wierklech vum Hr Urbany ge-
lies ginn?
Merci.
Plusieurs voix.- Trs bien!
M. Serge Urbany (di Lnk).- Gutt, ob-
schonn ech jo der Madame DallAgnol hei
keng Rechenschaft schlleg sinn iwwert dat,
wat ech liesen, kann ech hir awer verscheren,
dass ech selbstverstndlech dee Rapport gelies
hunn.
Plusieurs voix.- Aah!
Mme Claudia DallAgnol (LSAP), rappor-
trice.- Da wsst Der dntwert op dFroen.
M. Serge Urbany (di Lnk).- Ech hunn
och selbstverstndlech
M. le Prsident.- Wann ech gelift, mir
loossen elo den Hr Urbany schwtzen, a
selbst verstndlech kritt en och di Zit uge-
rechent fir dZwscheriff.
M. Serge Urbany (di Lnk).- Ech hunn
och selbstverstndlech gelies, wat an dr Ru-
nioun do vum Hr Heck gesot ginn ass. Ech
weess jo, wat den Hr Heck seet. Ech hat jo
dGeleenheet, a ville Runioune mam Hr
Heck iwwert di dote Froen ze schwtzen. Ech
hunn him e ganze Katalog vu Froen nner-
breet, di ech hat. Ech hunn och ntwerten
deelweis dorobber kritt. An di ntwerten, di
stelle mech awer net zefridden.
Di ntwerte besttegen absolut dat, wat ech
elo just gesot hunn: Esou ass de Funktionement
vun de Geheimdngschter. An di zoustzlech
Informatiounen, di Der do kritt hutt, iwwert
dat Uerteel an iwwert dHandhabung duerch
dGeriichter vun esou Informatiounen, dat ass
absolut dat, wat connu ass fir di Leit, di sech
znter enger Zit mat deene Froen do beschf-
tegt hunn. An ech muss Iech soen, et ass keng
grouss Freed, fir sech mat deene Froen do ze
beschftegen. Mir hunn et awer musse maa-
chen am Kader vun dr Enqute, di awer eng
ganz Rei vu Froen opgeworf huet, di ganz
pertinent a ganz wichteg sinn an di hei abso-
lut net dra gelist ginn.
Gtt dann hei dra gelist, wat dIntrte vun de
Leit ugeet vis--vis vun deenen Informatiounen,
wi se di Intrte knne geltend maachen?
Knne se di Informatioune krien, di se gren
htten, wa se iwwerwaacht gi sinn?
Dir hutt elo just selwer gesot an rem Rap-
port... oder, Hr President, dMadame Rappor-
trice huet elo just selwer an hirem Rapport ge-
sot, dass di Informatiounen a gewsse Fll
refus iert ginn erauszegi vum Direkter vum
Geheimdngscht. Mir haten och esou Fll an
der Kommissioun.
Duerfir, mir hu jo elo net dZit, fir op di ganz
Problematik Geheimdngscht zrckzekommen.
Mir werten awer nach dGeleenheet krien,
dat ze maachen. M dat hei Gesetz besttegt
di aktuell Praxis.
Ech liese souguer Saachen dran, di stinn emol
net am Geheimdngschtgesetz. Zum Beispill
conflits rgionaux, hei gif et m Conflits r-
gionaux goen. Dat ass eng Notioun, di gtt et
guer net an eisem Geheimdngschtgesetz. Ech
froe mech, wat dat iwwerhaapt heescht, wat
dat hei mat der Geheimhaltung ze dinn huet.
Et gtt vun dliquescence des tats ge-
schwat. Alles dat si Begrffer, di sinn zum Bei-
spill nei. Di ginn awer guer net erklert an
deem heite Gesetz. Do schngen nei Notiou-
nen agefouert ze ginn, di usserst gefierlech
sinn.
Ech kann nmme warne virdrun, dat Gesetz hei
unzehuelen.
Merci.
M. Justin Turpel (di Lnk).- Trs bien!
M. le Prsident.- Merci och dem Hr Ur-
bany. Keng weider Wuertmeldungen? Dann
huet fir dRegierung den Hr Aarbechtsminis-
ter, den Hr Nicolas Schmit, dWuert.
Prise de position du Gouvernement
M. Nicolas Schmit, Ministre du Travail, de
lEmploi et de lconomie sociale et solidaire.-
Remplacement vum Ausseminister. Voil, ech
wll fir discht och emol mech uschlissen un
di Flicitatioune fir dRapportrice. Ech men-
gen, di huet effektiv eng komplett Analys ge-
maach vun deem Accord.
Ech mengen, hei handelt et sech m en Accord
bilatral zwsche Ltzebuerg an Norwegen,
esou wi mer och mat anere Lnner schonn
esou Accorde concluiert hunn an esou wi
eigentlech an enger zweeter Phas en Accord
approuviert soll ginn, deen en Accord ass am
Kader vun der Union europenne. An et wier
eigentlech mi logesch gewiescht, dee vir ze
huelen an dann deen heiten hannendrun ze
huelen. Just fir ze soen, datt et sech hei m eng
komplett Situatioun handelt.
Den Hr Urbany huet vun conflits rgionaux
geschwat, di couvriert sinn. Effektiv, Europa
huet eng Politique trangre et de scurit
commune. A mir schaffen och mat anere Ln-
ner, di zwar net Member si vun der Europe-
scher Unioun, zesummen. Norwegen ass zum
Beispill een esou e Land. An et ass ganz scher,
datt di changen, di mer mat deene Lnner
hunn, di Konfliktsituatiounen eventuell be-
treffe vu Lnner, vu wou effektiv Problemer
aus ginn - ech denken un eent, Somalia, vu datt
dee Problem ugeschwat ginn ass -, net knnen
op der Place publique einfach diskutiert ginn
an datt do och musse Garanti bestoen, datt
di Informatioune protegiert sinn. A wa Ltze-
buerg di natierlech net protegiert, dann ass
et jo ganz einfach, da krie mer keng.
Ech gif och soen, dat hei ass dContrepartie
zur Transparenz, di besteet an der Europe-
scher Unioun, wou eng ganz Rei Dokumenter
offe sinn, an di knnen, musse souguer trans-
parent de Bierger oder den europesche Bier-
ger accessibel ginn. M et kann ebe par Defini-
tioun net alles transparent gemaach ginn, an
duerfir muss et kloer Regele ginn, wat eben
iwwert dScuritit protegiert ass.
An dat hei ass en Accord, deen di Situatioun
zwsche Ltzebuerg an Norwegen regelt, esou
wi mer elo iwwer en Accord schwtzen, deen
dInformatiounen, di vun europeschen Insti-
tutioune kommen, regelt.
Ech mengen, mir hunn eng Politique trangre
commune, mir hunn awer och eng Coopra-
tion judiciaire et policire. A mir wssen alle-
guerten, datt och an der Unioun Situatiounen
diskutiert ginn, an ech mengen, dat Beispill zu
Brissel virun e puer Deeg illustriert dat ex-
trem gutt, wat fir eng Geforen do ausginn, datt
et ganz scher ass, datt di Informatiounen net
knnen einfach esou divulguiert ginn.
Duerfir ass dat einfach e Bestanddeel vun enger
Rei vu Politiken, gemeinsame Politiken, wat
dScherheet vu Ltzebuerg, m allgemeng
och dScherheet vun de State vun der Euro-
pescher Unioun, vun der Europescher
Unioun selwer an och vun onse Partner ube-
laangt.
Duerfir fannen ech, datt di Analys, di hei ge-
maach ginn ass vum Hr Urbany, net zoutrfft.
Ech soen nach derbi, datt et natierlech mmer
Miglechkeete gtt, iwwer Geriichter ze froen,
fir un Informatiounen, di ee selwer betreffen,
ze kommen. An et ass dann un de Geriichter ze
jugieren, dat ze maachen.
Ech gif zum Beispill drun ernneren, datt di
Lscht, wou dterroristesch Organisatiounen
drop sinn, datt mer do e Geriichtsuerteel ha-
ten, wou dGeriicht gesot huet: Di Organisa-
tioun, di op dr Lscht ass, huet dRecht, fir
Informatiounen ze krien, firwat se op di
Lscht komm ass.
Also, ech mengen, datt et net esou ass, datt
dBierger respektiv Organisatioune komplett hl-
leflos gigeniwwer vun deene Regelen, di
dProtektioun an dScuritit organisieren, do-
stinn.
Merci.
Plusieurs voix.- Trs bien!
M. le Prsident.- Merci och dem Hr Aar-
bechtsminister a Vertriedung vum Hr Aussemi-
nister. Domat wr dDiskussioun eriwwer an
ech gif zum Vote iwwergoen.
Vote sur lensemble du projet de loi 6607 et
dispense du second vote constitutionnel
DOfstmmung fnkt un. Fir discht di per-
sinlech Stmmen. DProcuratiounen. De Vote
ass ofgeschloss.
Mat Jo hu 57 Deputiert gestmmt, mat Neen
zwee. Domat ass de Projet 6607 adoptiert.
Rsultat dfinitif aprs redressement: le projet de
loi 6607 est adopt par 58 voix pour et 2 voix
contre.
Ont vot oui: Mmes Diane Adehm, Sylvie An-
drich-Duval, Nancy Arendt, MM. Emile Eicher, F-
lix Eischen, Luc Frieden, Lon Gloden, Jean-Marie
Halsdorf, Mmes Martine Hansen, Franoise Hetto-
Gaasch, MM. Jean-Claude Juncker (par Mme
Nancy Arendt), Aly Kaes, Marc Lies, Paul-Henri
Meyers, Mme Octavie Modert, MM. Laurent Mo-
sar, Marcel Oberweis, Gilles Roth, Marco Schank,
Marc Spautz, Serge Wilmes, Claude Wiseler et Mi-
chel Wolter (par M. Claude Wiseler);
MM. Marc Angel, Frank Arndt, Alex Bodry, Mmes
Taina Bofferding, Tess Burton, M. Yves Cruchten,
Mme Claudia DallAgnol, MM. Mars Di Barto-
lomeo, Georges Engel, Franz Fayot, Claude
Haagen, Mme Ccile Hemmen et M. Roger Negri;
MM. Guy Arendt, Andr Bauler, Gilles Baum,
Mme Simone Beissel, M. Eugne Berger, Mme
Anne Brasseur (par M. Gusty Graas), M. Lex
Delles, Mme Jolle Elvinger, MM. Gusty Graas,
Max Hahn, Alexander Krieps, Edy Mertens et
Mme Lydie Polfer;
MM. Claude Adam, Henri Kox, Mmes Jose Lor-
sch, Viviane Loschetter, M. Roberto Traversini et
Mme Christiane Wickler;
MM. Gast Gibryen (par M. Roy Reding), Fernand
Kartheiser et Roy Reding.
Ont vot non: MM. Justin Turpel et Serge Urbany.
Ass dChamber daccord, fir dDispens vum
zweete verfassungsmissege Vote ze ginn?
(Assentiment)
Ech soen Iech Merci. Dann ass dat esou dci-
diert.
Mir kommen dann zum nchste Projet, dem
Projet 6635, och en Accord tschent den EU-
Staten iwwert de Schutz vu klassifizierten
Informatiounen. DWuert huet direkt den ho-
norabele Rapporteur, den Hr Marc Angel.
6. 6635 - Projet de loi portant ap-
probation de lAccord entre les tats
membres de lUnion europenne, r-
unis au sein du Conseil, relatif la
protection des informations classi-
fies changes dans lintrt de
lUnion europenne, sign Bru-
xelles, le 25 mai 2011
Rapport de la Commission des Affaires
trangres et europennes, de la Dfense,
de la Coopration et de lImmigration
M. Marc Angel (LSAP), rapporteur.- Merci,
Hr President. Dir Hre Ministeren, lif Kollee-
ginnen a Kolleegen, Snn an Zweck vun dsem
Accord ass am Fong deeselwechte wi am Fall
vun deene slleche bilateralen Accorden, di
dMadame DallAgnol elo grad bei hirem Rap-
port opgezielt huet, an et geet och hei bei d-
sem Rapport drms, e Kader ze schafe fir dPro-
tektioun vu klassifizierten Informatiounen, di
ausgetosch ginn.
Di verschidde Parteien engagiere sech also
domadder, Informatiounen, di klassifiziert
sinn, di se vun anere krien, genausou gutt ze
protegieren, wi se hir eege protegieren.
Di grouss Differenz allerdngs bei dsem Pro-
jet de loi ass, dass et sech hei m e multilatera-
len Accord handelt, deen all dMemberstaten
an der Europescher Unioun bnnt.
Ds multilateral Accorde berieren natierlech
net dRecht vun deenen eenzelne Staten,
Mem berstaten, weiderhi bilateral Vertrg, di
gewinlech och e bsse mi an den Detail
ginn, ofzeschlissen. Dat natierlech virausgesat,
dass di bilateral Accorden net am Widder-
sproch zu dse multilateralen Accorde stinn.
De Champ dapplication ass am ischten Arti-
kel vun dsem Accord definiert. An do gi mer
di verschidden Type vu klassifizierten Infor-
matioune gewuer, di duerch dsen Accord
protegiert solle ginn.
Dat sinn, ischtens, Informatioune vun den eu-
ropeschen Institutiounen oder vun deene sl-
lechen Agenc vun der Europescher Unioun,
Organer oder Organismen, di un dtats
membres transferiert ginn oder tschent hin-
nen changiert ginn.
Zweetens, mgedrit dann di Informatioune
vun den tats membres, di un dUnioun ginn.
Drttens, Informatioune vun de Memberstaten,
di tschent dse Memberstaten changiert
ginn am Intrt vun der Unioun an di gekenn-
zeechent sinn, fir ze weisen, dass se nnert d-
sen Accord falen. An da viertens, Informatiou-
nen, di dUnioun vun Drttstaten oder vun in-
ternationalen Organisatioune kritt an di se un
hir tats membres weidergtt.
Den Accord ass och wesentlech, fir dass den
change vun Informatiounen an der Praxis iw-
werhaapt fonctionniere kann. E gtt och virun
allem de Partenairen dat nidegt Vertrauen,
besser nach och dGarantien, dass eege klassifi-
ziert Informatioune bei deenen anere Parte-
nair genausou gutt protegiert gi wi bei hin-
nen. E Stat, deen aneren net di nideg Garan-
tie ka bidden, riskiert, guer keng klassifiziert
Informatioune mi ze krien.
Ech sinn och frou, dass de Minister Schmit elo
grad bei deem viregte Projet och agaangen ass
op den europesche Kontext vun der europe-
scher Aussen- a Scherheetspolitik an dovunner
geschwat huet, wou scher vill Dokumenter an
deem Kontext sinn.
Wat den europesche Kontext ugeet, ass eng
Menace besonnesch wichteg, an dMadame
DallAgnol hat se och schonn ugeschwat, dat
ass den Espionnage industriel et technologique.
Et gi ganz vill europesch Programmer vun
hijer Technologie an all di Programmer konkre-
tisiere sech am Alldag duerch dagdeeglech
chang vun Informatiounen. An an dsem Kon-
text ass dse Projet, mengen ech, besonnesch
wichteg, an och am Snn vun der Preventioun.
Ech hu virdrun eng kleng Interventioun ge-
maach, wou ech un den 3. Merz ernnert
hunn, wou mer eben di Kommissiounssitzung
haten, wou mer den Direkter, den Hr Heck,
vum Service de Renseignement hei haten, an
den Hr Mreches, deen de Chef vum Departe-
ment vun der Autorit nationale, vun der S-
cherheetsautoritit ass. Si hunn eis am Fong er-
klert, wi ds Accorde mat Liewe gefllt ginn,
wi dat an der Praxis ofleeft. An ech mengen,
dat war eng interessant Sitzung. Domadder
waren och schonn di slleche Froen, di m-
mer am Kader vun dsen Accorde gestallt si
ginn, ganz gutt bentwert.
Dat gesot, soen ech Iech hei villmools Merci fir
dNolauschteren an ech ginn och den Accord
vun der LSAP-Fraktioun. An ech wr frou, wa
mer den Accord vun all deenen anere Frak-
tiounen och gife krien.
Villmools Merci.
Plusieurs voix.- Trs bien!
M. le Prsident.- Merci och dem
Rapporteur. An den Hr Wiseler huet dWuert.
Discussion gnrale
M. Claude Wiseler (CSV).- Jo, dselwecht
wi virdru soen ech dem Rapporteur, dem Hr
Angel, villmools Merci fir di gutt Aarbecht, di
e gemaach huet, a ginn den Accord vun der
CSV-Fraktioun zu dsem Text.
M. le Prsident.- Merci. Den Hr Berger.
M. Eugne Berger (DP).- Merci, Hr Pre-
sident. Den Hr Angel an dMadame DallAgnol
konkurrieren an der Exzellenz vun hire gudde
Rapporten.

www. chd. l u
274
SANCE 23 JEUDI, 5 JUIN 2014
(Brouhaha gnral)
Dofir ass deem nischt bizefgen. An ech gif
och den Accord vu menger Fraktioun abrn-
gen.
M. le Prsident.- Merci. Dann hunn ech
dWuertmeldung vum Hr Kartheiser.
M. Fernand Kartheiser (ADR).- Hr Pre-
sident, villmools Merci. Och vun eiser Sit aus e
Merci un den Hr Angel fir seng Flissaarbecht,
di e wi mmer ganz gutt gemaach huet.
Mir wollten awer vlicht hei op e puer nner-
scheeder opmierksam maachen, di tschent
bilateralen Accorde bestinn an engem Accord
wi deem heiten, deen der Europescher
Unioun awer Kompetenze gtt, di se natier-
lech zum Deel muss hunn, m di awer ver-
glich bar si mat deenen, wi se zum Beispill an
der NATO existieren, an da kann ee sech
froen: Wi wit ass dee Parallelismus hei rich-
teg, dee mer hierstellen, wi wit gtt e ge-
braucht?
En ass scher nideg, an dofir stmme mer dst
Gesetz och gr mat, well an der Europescher
Unioun probiere mer jo och, eng Baussen- a
Scherheetspolitik ze kreieren oder ze ver-
sterken.
Mir hunn, wi de Minister Schmit och virdru
gesot huet, di Dimensioun vun der Polizeize-
summenaarbecht oder vu juristesche Saachen,
wou mer och confidentiel Informatiounen
hunn. M et muss een awer, fir komplett ze
sinn, och soen: Et ass awer e bssen och e fede-
ralen Dram derbi, fir di Europesch Unioun
eigentlech zu engem Geheimnistrger ze maa-
chen, deen hir Natur am Ablck net onbedngt
justifiiert.
Et ass zwar gutt, datt hei och di neutral State
mat dra sinn, di Member an der Europescher
Unioun sinn, di an deenen NATO-Strukturen
net esou vertruede sinn, obscho se enk zesum-
meschaffen, m hei gtt awer e Schratt mi
wit gemaach.
Firwat? Ma ischtens, di klassifiziert Informa-
tiounen, di dEuropesch Unioun huet, di
komme bal all vun de Memberstaten. An et
sinn u sech klassifiziert Dokumenter vun de
Memberstaten, di eben och kinten - mat
Ausnahm vun den neutrale Staten - an NATO-
Strukturen changieren oder an anere Gre-
mien, m hei gtt dee federalen Dram, wi ech
gesot hunn, erabruecht.
An ech wll als Beispill zweemol dCSV zitie-
ren. Den Hr Wiseler wor zwar ganz modest a
senger Interventioun a ganz sier, m ech fan-
nen, et ass ganz interessant, dPositioune vun
der CSV hei ze zitieren, fir ze weisen, a wi
eng Richtung den Zuch an den Ae vu Verschid-
dene soll goen.
An di Informatiounen, di dEuropesch
Unioun huet, kommen zum grissten Deel vun
den Ausseministr vun de Memberstaten.
DFederalisten htte gr, wi et och am CSV-
Wahlprogramm elo gesot gouf: un vritable
Ministre europen des affaires trangres,
dont laction ne pourra tre mine par des int-
rts nationaux parfois divergents.
Da gtt also de Memberstaten, wann di hir
Interesse verfollegen, nach nnerstallt, gint
Uniounsinteresse virzegoen, a gewnscht gtt
een europeschen Ausseministre, an deem
also di national Diplomati solle fusioniert
ginn oder dran opgoen.
Dat ass natierlech en Dram, deen absolut net
realistesch ass a wit, wit ewech, hoffentlech
fir mmer ewech. M op jidde Fall ass dat awer
och ze gesinn an dr Tentative, fir hei eben eng
Geheimhaltungskompetenz op den Niveau vun
der Unioun ze leen, well eben domadder ver-
bonnen ass an den Ae vu verschiddene Leit, fir
di national Diplomati verschwannen ze
doen.
En zweet Element, dat ass dKreatioun vun
engem europesche Geheimdngscht. Mir
hunn an Europa keen europesche Geheim-
dngscht, och wa mer eng Geheimdngschtze-
summenaarbecht hunn. M ech zitieren hei
eng Ried vun der Madame Viviane Reding vum
6. November 2013, di als Reaktioun op
dNSA-Affr proposiert huet, en europesche
Geheimdngscht ze schafen. Wat natierlech
erm eng Kier e federale Schratt wr, deen am
Ablck komplett onrealistesch ass, m och justi-
fiiert, fir dGeheimhaltungskompetenz direkt
um Niveau vun der Unioun dann opzehnken.
Dat sinn also Saachen, di ee muss mat consi-
drieren, wann een dat heite kuckt.
Eng zweet Bemierkung ass, ob dUnioun
iwwerhaapt soll berechtegt sinn, Informa-
tiounen ze hunn, di dMemberstaten net sol-
len hunn. Dat wr e Schratt och erm an eng
Richtung vun engem federale Stat, vun enger
supranationaler Organisatioun, di eigentlech
da mi hich unzegliddere wr wi dMem-
berstaten.
Eis ntwert dorobber ass Neen. Eng Informa-
tioun, di dEuropesch Unioun huet, muss och
glichziteg eng Informatioun sinn, di alle
Memberstate glichrangeg gehiert. Soss ass
dEuropesch Unioun net mi eng Unioun vu
Staten, m eng supranational Organisatioun,
wat eben de Wonsch vu Verschiddenen ass,
awer bestmmt net eisen!
Dann, dat nchst Element ass: Wann dat dann
esou sollt sinn, wann dUnioun geheim
Informatiounen huet, wie kontrolliert da
wien? Well di Informatioune komme jo aus de
Memberstaten.
Am Rapport liese mer an engem vun deenen
Dokumenter, di mer kritt hunn a fir di mer
dankbar sinn, datt elo dEuropesch Unioun
hnlech wi dNATO soll knnen dMember-
state kontrollieren.
Ech zitieren: Des organismes comme lUnion
europenne ou lOTAN peuvent effectuer des
contrles sur la protection des informations
classifies, an zwar an de Memberstaten. Hei
ass dFro natierlech: Wie soll da wie kontrollie-
ren? Wann dMemberstaten der Europescher
Unioun hir Informatioune ginn, sinn et dann
net och dMemberstaten, di sollte kontrollie-
ren, wi dEuropesch Unioun mat deenen
Informatiounen mgeet, di si vun de Mem-
berstate kritt?
A wann dann Indiskretiounen um Niveau vun
der Europescher Unioun wren, wi eng Sank-
tiounsmiglechkeete bestinn dann an den Or-
ganer vun der Unioun gigeniwwer deenen,
di an der Unioun matschaffen, wa se klassifi-
ziert Informatiounen, di aus de Memberstate
komm sinn, sollte verroden hunn oder duerch
Fahrlssegkeet verroden hunn?
Also, dat sinn di Froen, di ee sech an dsem
Zesummenhang wierklech muss stellen, wann
een di politesch Analys mcht vun dsem Do-
kument. Dat gesot an aus deene Grnn, di
mer virdru genannt hunn, knne mir awer hei-
madder daccord sinn, well och eisen Interessi
an engem mi grousse Mooss mat esou engem
Accord respektiert gtt, wi wann et en net
gif ginn.
Dofir villmools Merci. Mir stmmen dat mat.
M. Roy Reding (ADR).- Trs bien!
M. le Prsident.- Merci och dem Hr
Kartheiser. An dWuert huet den Hr Urbany.
M. Serge Urbany (di Lnk).- Jo, Hr Pre-
sident, ech froe mech, wou een iwwerhaapt hei
ka schwtze vun eisen Interessen an Inte-
resse vun deenen aneren. Mir maachen
dauernd international Accorde mat anere Ln-
ner, net nmmen europescher, Lnner aus der
ganzer Welt, an dornner dr, di emol net de-
mokratesch funktionieren.
De Problem ass heibi: DEuropesch Unioun
selwer kritt mmer mi eng Scherheets-
struktur. DEuropesch Unioun gesit sech m-
mer mi op deene verschiddenste Gebidder als
zoustnneg, fir Geheimniskrmerei ze maa-
chen.
Et ass geschwat ginn elo just vun de Bestrie-
wungen, fir en europesche Geheimdngscht
ze maachen. Et gtt iwwregens schonn eng
Agence an Europa, di deelweis esou Funktiou-
nen erfllt. Mir hunn et erlieft bei engem Han-
delsaccord, wi der TTIP, wou op eemol Ngo-
ciatiounen, di dzuknfteg wirtschaftlech Be-
ziungen zwschen Europa an den USA betref-
fen, op eemol insgesamt als geheim agestuuft
ginn. Di Pabeieren hu bestmmt e Stempel
drop, do steet top secret drop.
An do geet et net mi m Problemer vu Lnner
vis--vis vun anere Lnner oder vis--vis vun der
Europescher Unioun, do geet et ganz einfach
m dInteresse vun de Leit, di hei an de Ln-
ner wunnen, di an Europa wunnen, di m-
mer mi regiert gi vu staatleche Strukturen,
di mmer mi de Charakter vu Geheim-
strukture krien, di sech mmer mi no esou
Scherheetsinteressen orientieren.
An dat ass deen eenzege Problem bei deem
heiten. An dat erklert och, firwat mir werte
gint deen Text hei stmmen.
Une voix.- Ganz richteg!
M. le Prsident.- Merci dem Hr Urbany.
Domat si mer um Enn vun der Diskussioun an
dRegierung huet dWuert. Den Hr Finanzmi-
nister a Vertriedung vum Ausseminister.
Prise de position du Gouvernement
M. Pierre Gramegna, Ministre des Fi-
nances.- Jo, Merci, Hr President. Am Numm
vum Ausseminister an natierlech och am
Numm vun der Regierung gif ech Iech gre
Merci soe fir ds Debatt a fir discht dem
Rapporteur flicitiere fir seng mndlech Aus-
fierungen, di ganz kloer waren, an och fir si
Bericht.
Ech free mech, dass dse Projet esou eng
breet Zoustmmung hei ka krien. En ass effek-
tiv mi breet, wi deen, dee mer just virdrun
diskutiert hu mat Norwegen, an en deckt den
change dinformations tschent den tats
membres of, tschent den tats membres an
der Unioun an och tschent den tats tiers an
der Unioun an den tats membres. A mir hunn
aus der Debatt eraushieren, dass mer esou en
Accord brauchen, fir dConfiance mat eise Part-
ner opzebauen an esou selwer jo och Informa-
tioune knnen ze krien an iwwerhaapt Accs
dozou ze hunn.
Ech gif och gren nnerstrichen, dass den
change dinformations net nmmen aus mili-
treschen oder taktesche Grnn utile ass, m
och fir dProtektioun vun eisen Industrien an
Technologien, wi de Rapporteur Angel dat
ganz richteg nnerstrach huet. An aus deene
Grnn sinn ech frou, dass esou eng breet Zou-
stmmung zu dsem Projet ka sinn.
Ech soen Iech Merci.
Plusieurs voix.- Trs bien!
M. le Prsident.- Merci och dem Hr Fi-
nanzminister. Mir kinten dann zur Ofstm-
mung iwwert de Projet 6635 iwwergoen.
Vote sur lensemble du projet de loi 6635 et
dispense du second vote constitutionnel
DOfstmmung fnkt un. Fir discht di per-
sin lech Stmmen. DProkuratiounen. DOf-
stmmung ass ferdeg.
De Projet 6635 ass mat 58 Jo-Stmme bei 2
Nee-Stmmen ugeholl.
Ont vot oui: Mmes Diane Adehm, Sylvie An-
drich-Duval, Nancy Arendt, MM. Emile Eicher, F-
lix Eischen, Luc Frieden, Lon Gloden, Jean-Marie
Halsdorf, Mmes Martine Hansen, Franoise Hetto-
Gaasch, MM. Jean-Claude Juncker (par Mme
Nancy Arendt), Aly Kaes, Marc Lies, Paul-Henri
Meyers, Mme Octavie Modert, MM. Laurent Mo-
sar, Marcel Oberweis, Gilles Roth, Marco Schank,
Marc Spautz, Serge Wilmes, Claude Wiseler et Mi-
chel Wolter (par M. Laurent Mosar);
MM. Marc Angel, Frank Arndt, Alex Bodry, Mmes
Taina Bofferding, Tess Burton, M. Yves Cruchten,
Mme Claudia DallAgnol, MM. Mars Di Barto-
lomeo, Georges Engel, Franz Fayot, Claude
Haagen, Mme Ccile Hemmen et M. Roger Negri;
MM. Guy Arendt, Andr Bauler, Gilles Baum,
Mme Simone Beissel, M. Eugne Berger, Mme
Anne Brasseur (par M. Eugne Berger), M. Lex
Delles, Mme Jolle Elvinger, MM. Gusty Graas,
Max Hahn, Alexander Krieps, Edy Mertens et
Mme Lydie Polfer;
MM. Claude Adam, Henri Kox, Mmes Jose Lor-
sch, Viviane Loschetter, M. Roberto Traversini et
Mme Christiane Wickler;
MM. Gast Gibryen (par M. Fernand Kartheiser),
Fernand Kartheiser et Roy Reding.
Ont vot non: MM. Justin Turpel et Serge Urbany.
Ass dChamber bereet, dDispens vum zweete
Vote ze ginn?
(Assentiment)
Merci. Dat ass dann esou dcidiert.
Mir kommen dann elo zum Projet de loi 6633
iwwert dDuebelbesteierungsofkommesse mat
verschiddene Lnner. DRiedezit ass nom
Basismodell festgesat. DWuert huet direkt de
Rapporteur, den honorabelen Hr Guy Arendt.
7. 6633 - Projet de loi portant
1. approbation du Protocole, sign
Bruxelles, le 9 juillet 2013 modifiant
la Convention entre le Gouverne-
ment du Grand-Duch de Luxem-
bourg et le Gouvernement du
Royau me de Danemark tendant
viter les doubles impositions et
tablir des rgles dassistance ad mi-
nistrative rciproque en matire
dimpts sur le revenu et sur la for-
tune;
2. approbation du Protocole, sign
Luxembourg, le 20 juin 2013, modi-
fiant la Convention entre le Grand-
Duch de Luxembourg et la Rpu-
blique de Slovnie tendant viter
les doubles impositions en matire
dimpts sur le revenu et sur la for-
tune, signe Ljubljana, le 2 avril
2001;
3. approbation de la Convention
entre le Gouvernement du Grand-
Duch de Luxembourg et le Gou-
vernement du Royaume de lArabie
saoudite tendant viter les doubles
impositions et prvenir la fraude
fiscale en matire dimpts sur le re-
venu et sur la fortune, et le Proto-
cole y relatif, signs Riyad, le 7 mai
2013;
4. approbation de la Convention
entre le Grand-Duch de Luxem-
bourg et Guernesey tendant viter
les doubles impositions et prvenir
la fraude fiscale en matire dimpts
sur le revenu et sur la fortune, et le
Protocole y relatif, signs Londres,
le 10 mai 2013;
5. approbation de la Convention
entre le Grand-Duch de Luxem-
bourg et lle de Man tendant vi-
ter les doubles impositions et pr-
venir la fraude fiscale en matire
dimpts sur le revenu et sur la for-
tune, et le Protocole y relatif, signs
Londres, le 8 avril 2013;
6. approbation de la Convention
entre le Grand-Duch de Luxem-
bourg et Jersey tendant viter les
doubles impositions et prvenir la
fraude fiscale en matire dimpts
sur le revenu et sur la fortune, ainsi
que le Protocole et lchange de
lettres y relatifs, signs Londres, le
17 avril 2013;
7. approbation de la Convention
entre le Grand-Duch de Luxem-
bourg et la Rpublique tchque ten-
dant viter les doubles impositions
et prvenir la fraude fiscale en ma-
tire dimpts sur le revenu et sur la
fortune, et le Protocole y relatif, si-
gns Bruxelles, le 5 mars 2013;
et prvoyant la procdure y appli-
cable en matire dchange de ren-
seignements sur demande
Rapport de la Commission des Finances et
du Budget
M. Guy Arendt (DP), rapporteur.- Merci,
Hr President. Lif Kolleeginnen a Kolleegen,
op dser Plaz maachen ech Iech de Rapport
zum Gesetzesprojet, deen de 17. Dezember
2013 vum aktuelle Finanzminister dposiert
ginn ass. Et geet dobi m dUnhuele vu ver-
schiddene Steierkonventiounen, di eng Due-
belbesteierung ze vermeiden hllefen. DDis-
kussioun haut de Mtteg setzt sech also och an
de Kontext vun den Efforten, di eist Land
schonn znter Laangem am Kader vun der
Lutte gint de Steierbedruch mcht.
DChambre des Salaris huet hiren Avis zum
Gesetzesprojet de 25. Oktober 2013 eraginn.
Den Avis vun der Chambre de Commerce ass
vum 23. Dezember an dee vun der Chambre
des Mtiers vum 27. Januar 2014. Dem Statsrot
sin Avis datiert vum 29. Abrll 2014 an an
der Runioun vum 13. Mee 2014 huet dCom-
mission des Finances et du Budget mech als
Rapporteur designiert. Op dsem Datum huet
dKommissioun och den Avis vum Statsrot n-
nersicht. Dee schrftleche Rapport gouf dunn
de 27. Mee 2014 an der Kommissioun ugeholl.
Hr President, den Objet vun deem virleiende
Gesetzesprojet ass dUnhuele vun enger Rei
vun neie Steierkonventiounen tschent eisem
Land a verschiddenen anere Lnner oder Enti-
titen. Et handelt sech heibi m Konventioune
mat Saudi-Arabien, Guernsey, Jersey, der Isle of
Man an der Tschechescher Republik. Da geet et
awer och nach m dUnhuele vum Protokoll,
deen di bestehend Konventioun mat Dne-
mark vun 1980 modifiziert, a vum Protokoll,
deen dKonventioun mat Slowenien vun 2001
upasst.
Dir gesitt, dse Gesetzestext weist, wi eescht
eist Land et mam Kampf gint de Steierbe-
druch hlt. All ds Konventioune bauen op de
Modell vun der OECD op, wat den Informa-
tiounsaustausch ugeet, esou dass et fir dAdmi-
nistratioune mi einfach gtt, esou changen
an der Praxis virzehuelen. Domadder adap-
tiere mer och eis Konventioune gint dDue-
belbesteierung un di international Standarden
am Berich vum Informatiounsaustausch op
Ufro hin.
Dann nach e puer Wuert zur Prozedur, wi ds
Informatiounen dann am Fall changiert ginn:
Do verweist dse Gesetzestext op dProzedu-
DOCUMENT 11
link11
1623
MEMORIAL
J ournal Officiel
du Grand-Duch de
Luxembourg
MEMORIAL
Amtsblatt
des Groherzogtums
Luxemburg
RECUEIL DE LEGISLATION
A N 110 22 mai 2009
2303
A N 146 4 aot 2014
S o m m a i r e
ACCORD UE PROTECTION DES INFORMATIONS CLASSIFIES
Loi du 18 juillet 2014 portant approbation de lAccord entre les Etats membres de lUnion
europenne, runis au sein du Conseil, relatif la protection des informations classifies
changes dans lintrt de lUnion europenne, sign Bruxelles, le 25 mai 2011. . . . . page 2304
2304
Loi du 18 juillet 2014 portant approbation de lAccord entre les Etats membres de lUnion europenne,
runis au sein du Conseil, relatif la protection des informations classifies changes dans lintrt
de lUnion europenne, sign Bruxelles, le 25 mai 2011.
Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau,
Notre Conseil dEtat entendu;
De lassentiment de la Chambre des Dputs;
Vu la dcision de la Chambre des Dputs du 5 juin 2014 et celle du Conseil dEtat du 24 juin 2014 portant quil
ny a pas lieu second vote;
Avons ordonn et ordonnons:
Article unique. Est approuv lAccord entre les Etats membres de lUnion europenne, runis au sein du Conseil,
relatif la protection des informations classifies changes dans lintrt de lUnion europenne, sign Bruxelles, le
25 mai 2011.
Mandons et ordonnons que la prsente loi soit insre au Mmorial pour tre excute et observe par tous ceux
que la chose concerne.
Le Ministre des Affaires trangres Cabasson, le 18 juillet 2014.
et europennes, Henri
Jean Asselborn
Doc. parl. 6635; sess. extraord. 2013-2014.
ACCORD
entre les Etats membres de lUnion europenne, runis au sein
du Conseil, relatif la protection des informations classifies
changes dans lintrt de lUnion europenne
LES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES DE LUNION EUROPEENNE, REUNIS AU
SEIN DU CONSEIL,
considrant ce qui suit:
(1) Les Etats membres de lUnion europenne (ci-aprs dnomms les parties) constatent quune consultation
et une coopration compltes et effectives peut ncessiter lchange dinformations classifies entre eux dans
lintrt de lUnion europenne et entre eux et les institutions de lUnion europenne ou les agences, organes
ou organismes institus par lesdites institutions.
(2) Les parties partagent le dsir de contribuer mettre en place un cadre gnral cohrent et global pour la
protection des informations classifies manant des parties dans lintrt de lUnion europenne, des institutions
de lUnion europenne ou des agences, organes ou organismes institus par lesdites institutions ou reues dEtats
tiers ou dorganisations internationales dans ce contexte.
(3) Les parties sont conscientes que laccs aux informations classifies et leur change requirent des mesures de
scurit appropries pour assurer la protection de ces informations,
SONT CONVENUS des dispositions suivantes:
Article 1
Le prsent accord vise assurer la protection par les parties des informations classifies:
a) manant des institutions de lUnion europenne ou des agences, organes ou organismes institus par elle et
communiques aux parties ou changes avec celles-ci;
b) manant des parties et communiques aux institutions de lUnion europenne ou aux agences, organes ou
organismes institus par elle ou changes avec ceux-ci;
c) manant des parties en vue dtre communiques ou changes entre elles dans lintrt de lUnion europenne
et marques pour indiquer quelles sont soumises au prsent accord;
d) reues dEtats tiers ou dorganisations internationales par des institutions de lUnion europenne ou par des
agences, organes ou organismes institus par elle et communiques aux parties ou changes avec celles-ci.
Article 2
Aux fins du prsent accord, on entend par informations classifies toute information ou tout matriel de tout type
dont la divulgation non autorise pourrait causer, des degrs divers, un prjudice aux intrts de lUnion europenne
ou dun ou de plusieurs des Etats membres, et qui porte lun des marquages de classification suivants de lUE ou un
marquage de classification correspondant qui figure en annexe:
TRES SECRET UE/EU TOP SECRET: ce marquage sapplique aux informations et matriels dont la divulgation
non autorise pourrait causer un prjudice exceptionnellement grave aux intrts essentiels de lUnion
europenne ou dun ou de plusieurs des Etats membres,
2305
SECRET UE/EU SECRET: ce marquage sapplique aux informations et matriels dont la divulgation non
autorise pourrait nuire gravement aux intrts essentiels de lUnion europenne ou dun ou de plusieurs des
Etats membres,
CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL: ce marquage sapplique aux informations et matriels dont la
divulgation non autorise pourrait nuire aux intrts essentiels de lUnion europenne ou dun ou de plusieurs
des Etats membres,
RESTREINT UE/EU RESTRICTED: ce marquage sapplique aux informations et matriels dont la divulgation
non autorise pourrait tre dfavorable aux intrts de lUnion europenne ou dun ou de plusieurs des Etats
membres.
Article 3
1. Les parties prennent toutes les mesures appropries conformment leurs dispositions lgislatives ou
rglementaires nationales pour que le niveau de protection accord aux informations classifies soumises au prsent
accord soit quivalent celui qui est accord par les rgles de scurit du Conseil de lUnion europenne aux fins de
la protection des informations classifies de lUE portant un marquage de classification correspondant qui figure en
annexe.
2. Aucune disposition du prsent accord ne porte atteinte aux dispositions lgislatives ou rglementaires nationales
des parties concernant laccs du public aux documents, la protection des donnes caractre personnel ou la
protection des informations classifies.
3. Les parties notifient au dpositaire du prsent accord toute modification des classifications de scurit indiques
en annexe. Larticle 11 ne sapplique pas ces notifications.
Article 4
1. Chaque partie veille ce que les informations classifies communiques ou changes en vertu du prsent accord
ne soient pas:
a) dclasses ou dclassifies sans le consentement pralable crit de lautorit dorigine;
b) utilises dautres fins que celles qui sont fixes par lautorit dorigine;
c) divulgues un pays tiers ou une organisation internationale sans le consentement pralable crit de lautorit
dorigine et en labsence dun accord ou dun arrangement appropri de protection des informations classifies
avec le pays tiers ou lorganisation internationale en question.
2. Chaque partie se conforme au principe du consentement de lautorit dorigine conformment ses exigences
constitutionnelles et ses dispositions lgislatives ou rglementaires nationales.
Article 5
1. Chaque partie veille ce que laccs aux informations classifies soit accord sur la base du principe du besoin den
connatre.
2. Les parties garantissent que laccs aux informations classifies portant le marquage de classification CONFIDENTIEL
UE/EU CONFIDENTIAL ou dun niveau suprieur ou un marquage de classification correspondant qui figure en annexe
est accord uniquement aux personnes qui dtiennent une habilitation de scurit approprie ou qui sont dment
autorises en vertu de leurs fonctions, conformment aux dispositions lgislatives ou rglementaires nationales.
3. Chaque partie veille ce que toutes les personnes auxquelles est accord laccs aux informations classifies soient
informes de la responsabilit qui leur incombe de protger ces informations conformment aux rgles de scurit
appropries.
4. Sur demande, les parties se fournissent une assistance mutuelle, conformment leurs dispositions lgislatives ou
rglementaires nationales, lorsquelles procdent des enqutes de scurit concernant les habilitations de scurit.
5. Conformment ses dispositions lgislatives ou rglementaires nationales, chaque partie veille ce que toute entit
relevant de sa juridiction qui peut recevoir ou produire des informations classifies possde une habilitation de scurit
approprie et soit en mesure dassurer une protection adquate au niveau de scurit appropri, conformment
larticle 3, paragraphe 1.
6. Dans le cadre du prsent accord, chaque partie peut reconnatre les habilitations de scurit applicables aux
personnes et aux installations dlivres par une autre partie.
Article 6
Les parties veillent ce que toutes les informations classifies relevant du prsent accord qui sont transmises,
changes ou transfres en leur sein ou entre elles soient dment protges, conformment larticle 3, paragraphe 1.
Article 7
Chaque partie veille ce que des mesures appropries soient mises en uvre pour assurer la protection,
conformment larticle 3, paragraphe 1, des informations classifies traites, stockes ou transmises dans les systmes
de communication et dinformation. De telles mesures garantissent la confidentialit, lintgrit, la disponibilit et, le cas
chant, la non-rpudiation et lauthenticit des informations classifies ainsi quun niveau appropri de responsabilit
et de traabilit des actions en ce qui concerne ces informations.
2306
Article 8
Sur demande, les parties se fournissent des informations pertinentes relatives leurs rgles de scurit respectives.
Article 9
1. Les parties prennent toutes les mesures appropries, conformment leurs dispositions lgislatives ou
rglementaires nationales, pour enquter sur les cas o il est avr que des informations classifies relevant du prsent
accord ont t compromises ou perdues, ou dans lesquels il existe des motifs raisonnables de souponner que tel a t
le cas.
2. Une partie qui dcouvre une compromission ou une perte en informe immdiatement, par les voies appropries,
lautorit dorigine et, par la suite, linforme galement des rsultats dfinitifs de lenqute et des mesures correctives
prises pour empcher que cela ne se reproduise. Sur demande, toute autre partie intresse peut fournir une assistance
en matire denqutes.
Article 10
1. Le prsent accord ne porte pas atteinte aux accords ou conventions conclus par une partie en matire de
protection ou dchange dinformations classifies.
2. Le prsent accord nempche pas les parties de conclure dautres accords ou conventions relatifs la protection
et lchange dinformations classifies manant delles, pour autant que ces accords ou conventions ne soient pas en
contradiction avec le prsent accord.
Article 11
Le prsent accord peut tre modifi sur la base dun accord crit conclu entre les parties. Toute modification entre
en vigueur aprs avoir t notifie en application de larticle 13, paragraphe 2.
Article 12
Tout diffrend entre deux ou plusieurs parties concernant linterprtation ou lapplication du prsent accord est
rgl par voie de consultation entre les parties concernes.
Article 13
1. Les parties notifient au secrtaire gnral du Conseil de lUnion europenne laccomplissement des procdures
internes ncessaires lentre en vigueur du prsent accord.
2. Le prsent accord entre en vigueur le premier jour du deuxime mois suivant la notification au secrtaire gnral
du Conseil de lUnion europenne de laccomplissement des procdures internes ncessaires son entre en vigueur
par la dernire partie faire cette dmarche.
3. Le secrtaire gnral du Conseil de lUnion europenne est le dpositaire du prsent accord, qui est publi au
Journal officiel de lUnion europenne.
Article 14
Le prsent accord est rdig en un exemplaire unique en langues allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole,
estonienne, finnoise, franaise, grecque, hongroise, irlandaise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, nerlandaise,
polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovne, sudoise et tchque, chacun de ces vingt-trois textes faisant
galement foi.
EN FOI DE QUOI, les reprsentants soussigns des gouvernements des Etats membres, runis au sein du Conseil,
ont sign le prsent accord.
*
2307
ANNEXE
Equivalence des classifications de scurit
UE
Trs secret
UE/EU
top secret
Secret
UE/EU
secret
Conhaentiel
UE/EU
conhaential
Restreint
UE/EU
restricted
Belgique Trs Secret
(Loi du 11.12.1998)
Zeer Geheim
(Wet 11.12.1998)
Secret
(Loi du 11.12.1998)
Geheim
(Wet 11.12.1998)
Confidentiel
(Loi du 11.12.1998)
Vertrouwelijk
(Wet 11.12.1998)
Voir note
ci-dessous
1
Bulgarie Crporo cexperno Cexperno Honepnrenno 3a cnyxeno
nonsnane
Rpublique tchque Prisn tajn Tajn Duvrn Vyhrazen
Danemark Yderst hemmeligt Hemmeligt Fortroligt Til tjenestebrug
Allemagne Streng geheim Geheim VS
2
Vertraulich VS Nur fr den
Dienstgebrauch
Estonie Tiesti salajane Salajane Konfidentsiaalne Piiratud
Irlande Top Secret Secret Confidential Restricted
Grce Axpe Aaoppqto
Abr: AAH
Aaoppqto
Abr: (AH)
Eaiotcutiko
Abr: (EM)
Hcpiopiocvq
Xpqoq
Abr: (HX)
Espagne Secreto Reservado Confidencial Difusin Limitada
France Trs Secret Dfense Secret Dfense Confidentiel Dfense Voir note
ci-dessous
3
Italie Segretissimo Segreto Riservatissimo Riservato
Chypre Axpe Aaoppqto
Abr: (AAH)
Aaoppqto
Abr: (AH)
Eaiotcutiko
Abr: (EM)
Hcpiopiocvq
Xpqoq
Abr: (HX)
Lettonie Seviski slepeni Slepeni KonIidencili Dienesta vajadzbm
Lituanie Visikai slaptai Slaptai Konfidencialiai Riboto naudojimo
Luxembourg Trs Secret Lux Secret Lux Confidentiel Lux Restreint Lux
Hongrie Szigoran titkos! Titkos! Bizalmas! Korltozott
terjeszts!
Malte L-Oghla Segretezza Sigriet Kunfidenzjali Ristrett
Pays-Bas Stg. ZEER GEHEIM Stg. GEHEIM Stg.
CONFIDENTIEEL
Dep.
VERTROUWELIJK
Autriche Streng Geheim Geheim Vertraulich Eingeschrnkt
Pologne Scisle Tajne Tajne Poufne Zastrzezone
Portugal Muito Secreto Secreto Confidencial Reservado
Roumanie Strict secret de
importan deosebit
Strict secret Secret Secret de serviciu
Slovnie Strogo tajno Tajno Zaupno Interno
Slovaquie Prisne tajn Tajn Dvern Vyhraden
Finlande ERITTIN
SALAINEN
YTTERST HEMLIG
SALAINEN
HEMLIG
LUOTTAMUK
SELLINEN
KONFIDENTIELL
KYTT
RAJOITETTU
BEGRNSAD
TILLGNG
2308
UE
Trs secret
UE/EU
top secret
Secret
UE/EU
secret
Conhaentiel
UE/EU
conhaential
Restreint
UE/EU
restricted
Sude
4
HEMLIG/TOP
SECRET HEMLIG
AV SYNNERLIG
BETYDELSE FR
RIKETS
SKERHET
HEMLIG/SECRET
HEMLIG
HEMLIG/
CONFIDENTIAL
HEMLIG
HEMLIG/
RESTRICTED
HEMLIG
Royaume-Uni Top Secret Secret Confidential Restricted
1 La classification Diffusion restreinte/Beperkte Verspreiding nest pas une classification de scurit en Belgique. La
Belgique traite et protge les informations RESTREINT UE/EU RESTRICTED dune manire non moins stricte que les
normes et procdures dcrites dans le rglement de scurit du Conseil de lUnion europenne.
2 Allemagne: VS = Verschlusssache.
3 La France nutilise pas la classification RESTREINT dans son systme national. Elle traite et protge les informations
RESTREINT UE/EU RESTRICTED dune manire non moins stricte que les normes et procdures dcrites dans le rgle-
ment de scurit du Conseil de lUnion europenne.
4 Sude: les marquages de classification de scurit de la premire ligne sont utiliss par les autorits charges de la dfense
et les marquages de la deuxime ligne par les autres autorits.
Ccraneno n Fpmxcen na naecer n nern ma ne xnnxn n ennaecera ronna.
Hecho en Bruselas, el veinticinco de mayo de dos mil once.
V Bruselu dne dvacatho patho kvtna dva tisice jedenact.
Udfaerdiget i Bruxelles den femogtyvende maj to tusind og elleve.
Geschehen zu Brssel am fnfundzwanzigsten Mai zweitausendelf.
Kahe tuhande heteistkmnenda aasta maikuu kahekmne viiendal peval Brsselis.
1ivc oti Bpucc, oti cikooi acvtc Muiou ouo iiuoc cvtcku.
Done at Brussels on the twenty-fifth day of May in the year two thousand and eleven.
Fait Bruxelles, le vingt-cinq mai deux mille onze.
Arna dhanamh sa Bhruisil, an cuigiu la is Iiche de Bhealtaine an bhliain dha mhile agus a haon dag.
Fatto a Bruxelles, add venticinque maggio duemilaundici.
Brisel, divi tktosi vienpadsmit gada divdesmit piektaj maij.
Priimta du tkstanciai vienuolikt met geguzs dvidesimt penkt dien Briuselyje.
Kelt Brsszelben, a ktezer-tizenegyedik v mjus huszontdik napjn.
Maghmul Ii Brussell, Iil-hamsa u ghoxrin jum ta` Mejju tas-sena elIejn u hdax.
Gedaan te Brussel, de vijfentwintigste mei tweeduizend elf.
Sporzdzono w Brukseli dnia dwudziestego pitego maja roku dwa tysice jedenastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de Maio de dois mil e onze.
ntocmit la Bruxelles la douzeci i cinci mai dou mii unsprezece.
V Bruseli dna dvadsiateho piateho maja dvetisicjedenast`.
V Bruslju, dne petindvajsetega maja leta dva tisoc enojst.
Tehty Brysseliss kahdentenakymmenentenviidenten pivn toukokuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
Som skedde i Bryssel den tjugofemte maj tjugohundraelva.


2309
Voor de Regering van het Koninkrijk Belgi
Pour le gouvernement du Royaume de Belgique
Fr die Regierung des Knigreichs Belgien
3a Hpau:e.c ua Penyo.ra B.ap
Za vlaau Ceske republiky
For Kongeriget Danmarks regering
Fr aie Regierung aer Bunaesrepublik Deutschlana
2310
Eesti Jabariigi valitsuse nimel
Thar ceann Rialtas na hireann
For the Government of Ireland
Iio :pv Kc/vpop :p Epvikp Apnoko:io
Por el Gobierno ael Reino ae Espaa
Pour le Gouvernement ae la Republique franaise
Per il Governo aella Repubblica italiana
2311
Iio :pv Kc/vpop :p Kcaiokp Apnoko:io
Latvifas Republikas valaibas vra
Lietuvos Respublikos Jyriausybes varau
Pour le Gouvernement au Grana-Duche ae Luxembourg
A Magyar K:tarsasag kormanya res:erol
Ghal-Gvern ta Malta
2312
Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden
Fr aie Regierung aer Republik Osterreich
W imieniu R:qau R:ec:ypospolitef Polskief
Pelo Governo aa Republica Portuguesa
Pentru Guvernul Romniei
Za vlaao Republike Slovenife
2313
Za vlaau Slovenskef republiky
Suomen tasavallan hallituksen puolesta
Fr Republiken Finlanas regering
Fr Konungariket Sveriges regering
For the Government of the United Kingdom of Great Britain
and Northern Ireland
Hpexonnxr rexcr e sanepeno xonne na opnrnnana, enosnpan n apxnnnre na Ienepannnx
cexperapnar na Cnera n Fpmxcen.
El texto que precede es copia certificada conforme del original depositado en los archivos de la
Secretaria General del Consejo en Bruselas.
Predchozi text je ovrenm opisem originalu uloenho v archivu Generalniho sekretariatu Rady v
Bruselu.
Foranstende tekst er en bekraeftet genpart af originaldokumentet deponeret i Rdets Generalsekre-
tariats arkiver i Bruxelles.
Der vorstehende Text ist eine beglaubigte Abschrift des Originals, das im Archiv des Generalsekretariats
des Rates in Brssel hinterlegt ist.
Eelnev tekst on testatud koopia originaalist, mis on antud hoiule nukogu peasekretariaadi arhiivi
Brsselis.
The preceding text is a certified true copy of the original deposited in the archives of the General
Secretariat of the Council in Brussels.
Le texte qui prcde est une copie certifie conforme loriginal dpos dans les archives du
Secrtariat Gnral du Conseil Bruxelles.
Il testo che precede copia certificata conforme alloriginale depositato negli archivi del Segretariato
generale del Consiglio a Bruxelles.
Sis teksts ir apliecinta kopija, kas atbilst originlam, kurs deponts Padomes Generlsekretarita
arhvos Brisel.
2314
Pirmiau pateiktas tekstas yra Tarybos generalinio sekretoriato archyvuose Briuselyje deponuoto
originalo patvirtinta kopija.
A fenti szveg a Tancs Ftitkrsgnak brsszeli irattrban lettbe helyezett eredeti pldny hiteles
msolata.
It-test precedenti huwa kopja ccertiIikata vera ta` l-original ddepozitat Il-arkivji tas-Segretarjat
Generali tal-Kunsill Ii Brussel.
De voorgaande tekst is het voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van het origineel, nedergelegd
in de archieven van het Secretariaat-Generaal van de Raad te Brussel.
Powyzszy tekst jest kopi poswiadczon za zgodnosc z oryginalem zlozonym w archiwum
Sekretariatu Generalnego Rady w Brukseli.
O texto que precede uma cpia autenticada do original depositado nos arquivos do Secretariado-
Geral do Conselho em Bruxelas.
Textul anterior constituie o copie certiIicat pentru conIormitate a originalului depus in arhivele
Secretariatului General al Consiliului la Bruxelles.
Predchadzajuci text je overenou kopiou originalu, ktor je ulozen v archivoch Generalneho sekre-
taritu Rady v Bruseli.
Zgornje besedilo je overjena verodostojna kopija izvirnika, ki je deponiran v arhivu Generalnega
sekretariata Sveta v Bruslju.
Edell oleva teksti on oikeaksi todistettu jljenns Brysseliss olevan neuvoston psihteeristn
arkistoon talletetusta alkuperisest tekstist.
Ovanstende text r en bestyrkt avskrift av det original som deponerats i rdets generalsekretariats
arkiv i Bryssel.
Fpmxcen,
Bruselas,
Brusel,
Bruxelles, den
Brssel, den
Brssel,
Bpucc,
Brussels,
Bruxelles, le
An Bhruisil,
Bruxelles, addi
Brisel, 15.6.2011
Briuselis,
Brsszel,
Brussel, il
Brussel,
Bruksela, dnia
Bruxelas, em
Bruxelles,
Brusel,
Bruselj,
Bryssel,
Bryssel den
3a Ienepannnx cexperap na CInera na Enponecxnx ctms
Por el Secretario General del Consejo de la Unin Europea
Za generalniho tajemnika Rady Evropsk unie
For Generalsekretaeren for Rdet for Den Europaeiske Union
2315
Fr den Generalsekretr des Rates des Europischen Union
Euroopa Liidu Nukogu peasekretri nimel
Iiu tuv Icviko Ipuutcu tou Luouiou tq Eupeauikq 1veoq
For the Secretary-General of the Council of the European Union
Pour le Secrtaire gnral du Conseil de lUnion europenne
Thar ceann Ardrnal Chemhairle an Aontais Eurpaigh
Per il Segretario Generale del Consiglio dellUnione europea
Eiropas Savienbas Padpomes yemerselretra vrd
Europos Sajungos Tarybos generaliniam sekretoriui
Az Eurpai Uni Tancsnak ftitkra nevben
Ghas-Segretarju Generali tal-Kunsill tal l-Unjoni Ewropea
Voor de Secretaris-Generaal van de Raad van de Europese Unie
W imieniu sekretarza generalnego Rady Unii Europejskiej
Pelo Secretrio-Geral do Conselho da Unio Europeia
Pentru Secretarul General al Consiliului Uniunii Europene
Za generalneho tajomnika/vysokho splnomocnenca Rady Europskej unie
Za generalnega sekretarja Sveta Evropske unije
Euroopan unionin neuvoston psihteerin puolesta
Fr generalsekreteraren fr Europeiska unionens rd
L. SCHIAVO
Directeur Gnral adjoint
Editeur: Service Central de Lgislation, 43, boulevard F.-D. Roosevelt, L-2450 Luxembourg
Imprimeur: Association momentane Imprimerie Centrale / Victor Buck

Vous aimerez peut-être aussi