Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
GUIDE
TECHNIQUE
TECHNICAL GUIDE
Palan mcanisme
Machinery hoist
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
04/2007 VESAFR/GBVT12345
Page
SOMMAIRE
INDEX
1 VT hoist codification
Classification FEM
2 FEM Classification
Description Gnrale
3 General Description
Moteur de levage
13
4 Hoisting motor
Rducteur de levage
25
5 Hoisting gear
Tambour
28
6 Drum
Cble de levage
31
7 Hoisting rope
35
8 Pressure Bar
Monitor MT2
36
40
42
11 Materials
43
46
13 Accessory
12 Traitement
Peinture
13 Accessoire
de
surface
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
CODIFICATION MECANISME
M
E
D
N
S
MACHINERY HOIST
CODIFICATION
Options / Options
Mcanique / Mechanical
Electrique / Electrical
M+E
Normal (palan sans options)
Normal (hoist without option)
Options prdfinies au tarif
Options predefined on price list
00
Mcanisme / Machinery
Groupe ISO
ISO duty class
VT 1 01 1 O 5 M A A A N P2 405 SE M 00 - N
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
VT 1 01 1 O 5 M A A A N P1 405 SE M 00 - N
Produit
Product type
Taille du chssis
Frame size
Nombre de brins
Number of falls
Forme du tanbour
Drum variation
1 = Droite / Right
2 = Gauche-droite
Left-right
3 = Droite-gauche
Right -left
4 = Droite-droite
Right -right
Voir page suivante
See next page
Direction des brins / Falls direction
O = 2 brins direction oppose
2 falls opposite direction
S = 2 brins meme direction
2 falls same direction
Tension/Frquence
Voltage /Frequency
(405 = 400V/50Hz)
Sans appareillage
Wo electrics
S
K
0
1
Sans coffret
Wo cubicle
Avec coffret
W cubicle
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Variante
Variante
Direction brin
Fall direction
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
CLASSIFICATION FEM
FEM CLASSIFICATION
I) Ltat de sollicitation
LEGER / LIGHT
(k < ou = 0.5) / (k < or =
at 0.5)
Lappareil est soumis,
exceptionnellement la
sollicitation maximale et
souvent des sollicitations
trs faibles /Occasional
full load. Usually light load.
Small fixed load.
Charge % / Load %
LOURD / HEAVY
(0.63 < k < ou = 0.8 )
(0.63 < k < or = at 0.8 )
Lappareil est soumis,
frquemment la
sollicitation max. et
couramment des
sollicitations moyennes
Repetitive full load.
Usually average load.
Heavy fixed load.
Charge % / Load %
MOYEN / MEDIUM
(0.5 < k < ou = 0.63) /
(0.5 < k < or = at 0.63)
Lappareil est soumis,
assez souvent la
sollicitation max. et
couramment des
sollicitations faibles
Occasional full load.
Usually light load.
Average fixed load.
Charge % / Load %
Charge % / Load %
100%
40%
10%
10
40
50
Temps dutilisation %
Operating time %
100%
73%
47%
20%
17
17
17
50
Temps dutilisation %
Operating time %
C1 T 1 C 2 T 2 C3 T 3
k 3
. . . ....
Cm Tm Cm Tm Cm Tm
100%
40%
50
50
Temps dutilisation
%
Operating time %
100%
80%
90
10
Temps dutilisation
%
Operating time %
C1 T1 C 2 T2 C3 T 3
k 3
. . .
....
Cm Tm Cm Tm Cm Tm
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
moyen (Tm)
Tm est le temps de fonctionnement du
palan avec ou sans charge.
Etat de sollicitation
Class of duty
(load spectrum)
Service / service
k
< 0,5 h
Lger / light
Moyen / medium
k < 0,5
0,5< k <0,63
Lourd / heavy
0,63< k <0,8
0,8< k < 1
< 16 h
1 Am
2m
3m
1 Am
2m
3m
1 Am
2m
3m
1 Am
2m
3m
Facteur de marche =
GROUPE / GROUPE
Facteur de marche
Duty factor (ED)
Nombre de dmarrage par
heure
1 Am
2m
3m
30%
40%
50%
180
240
300
V ) FEM / ISO
1Am
2m
3m
M4
M5
M6
H3
H4
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
DESCRIPTION GENERALE
GENERAL DESCRIPTION
c_hmv1b
c_qdhm1b_d001536
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
I) UNITE DE LEVAGE
1
2
6
4
5
c_r1hm1a1
1. Moteur levage
2. Rducteur levage
3.Couronne
entranement
4. Tambour
5.
Flasque
mcanisme levage
6.Traverse
accouplement
flasques
1. Hoisting motor
2. Hoisting gearbox
3. Rim gear
4. Rope drum
5. End flanges of
hoisting machinery
6. Connector rods
for end flanges of
hoisting machinery
1. Moteur levage
2.
Rducteur
levage
3. Couvercle bote
de connexion
4. Fin de course
levage
5.
Couvercle
couronne
6. Couronne
7.
Flasques
extrmit systme
levage
A, B, C, D Vis de
fixation du systme
de levage
1. Hoisting motor
2. Hoisting gearbox
3. Connection box
cover
4. Hoisting limit
switch
5. Cover of rim
gear
6. Rim gear
7. End flanges of
hoisting machinery
A, B, C, D Fixing
screws for hoisting
machinery
Particularits
Particularities
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Cble
Rope
VT1
303
VT2
355
1
2
1
2
1
2
1
2
Diam.
Cble
Rope
Diameter
mm
Charge au
tambour
Rope
Load
(kg)
6,7
400
3m/M6
6,7
500
2m/M5
6,7
600
3m/M6
6,7
800
2m/M5
8,5
6,7
8,5
6,7
8,5
1000
3m/M6
1250
2m/M5
1600
1Am/M4
VT3
406
6,7
11,5
8,5
11,5
8,5
11,5
2000
3m/M6
2500
2m/M5
3150
1Am/M4
8,5
Tambour
Drum
A
C
A
C
A
C
A
C
A
C
A
C
A
C
A
C
B
C
D
E
B
C
D
E
B
C
D
E
B
C
D
E
B
C
D
E
B
C
D
E
D
E
F
G
D
E
F
G
D
E
F
G
D
E
F
G
D
E
F
G
D
E
F
G
Moteur bi vitesse
Contactor control
Ht. Lev. Reducteur Moteur
Vitesse
HOL
Gear
Motor
Speed
(m)
(m/min)
24
38
7
15
24
38
7
15
24
38
7
15
24
38
7
15
24
36
48
62
9.5
17
25
34
24
36
48
62
9.5
17
25
34
24
36
48
62
9.5
17
25
34
36
48
64
82
18
27
38
50
36
48
64
82
18
27
38
50
36
48
64
82
18
27
38
50
N
R
P
P
1
2
20/3.3
25/4,2
N
R
T
T
1
2
20
25
N
R
P
P
2
2
20/3.3
25/4,2
N
R
T
T
2
2
20
25
N
R
P
P
3
4
20/3.3
32/5.3
N
R
T
T
3
4
20
32
16/ 2.7
3 16/ 2.7
N
R
S
P
P
P
5
6
7
20/3.3
32/5.3
40/6.7
N
R
S
T
T
T
5
6
7
20
32
40
16/2.7
16/2.7
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Cble
Rope
Diam.
Cble
Charge au
tambour
Rope
Diameter
Rope
Load
Tambour
mm
(kg)
Drum
(m)
C
D
32
43
56.5
F
G
73
94.5
122.5
J
K
161.5
195
15
3200
3m/M6
11
15
VT4
37
F
G
48.5
63
82
J
K
108.5
131.5
158.5
M
N
177.5
200.5
32
43
E
F
56.5
73
94.5
H
J
122.5
161.5
195
E
F
37
48.5
63
H
J
82
108.5
131.5
L
M
158.5
177.5
200.5
C
D
32
43
56.5
F
G
73
94.5
122.5
161.5
195
5000
K
D
1Am/M4
37
F
G
48.5
63
11
15
11
4000
2m/M5
608
Moteur bi vitesse
Contactor control
82
108.5
K
L
131.5
158.5
177.5
200.5
L
N
R
L
N
R
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
Moteur
Motor
P
P
P
P
P
P
6
6
7
6
7
8
Vitesse
Speed
Reducteur
Gear
(m/min)
Type
16/2.7
20/3.3
25/04
L
N
R
H
J
16/2.7
20/3.3
25/04
L
N
R
H
J
Moteur
Motor
Vitesse
Speed
(m/min)
T
T
T
T
T
6
6
7
8
9
16
20
25
32
40
6
7
8
9
A
16
20
25
32
40
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
MOTEURS DE LEVAGE
HOISTING MOTORS
I ) MOTEURS
I ) MOTORS
- Moteur asynchrone
- Double enroulement
- Vitesse de rotation: 3000 / 500 tr/min
- Puissance de 1.8/0.25 23/3.5 kW
- Protection IP55
- Isolation classe F
- Echauffement classe B
- Avec capteur bilame dtection de
surchauffe(T>150C)
- Carcasse en aluminium
- Asynchronous motors
- Double winding
- Synchronized. speed : 3000 / 500 rpm
- Power from 1.8/0.25 to 23/3.5 kW
- IP55 protection
- F class Insulation
- B class heating
- With over temperature protection
bimetal switch type(T>150C)
- Aluminium round frame
II ) FREINS
II ) BRAKES
- Electromagnetic brake
- No brake adjustment (set for life)
- In normal use the brake lining has been
designed for the hoist life.
- Easy access to the air-gap measuring.
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
II ) 2 SPEEDS MOTORS
II ) MOTEURS BI VITESSES
II.a ) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Duty
Group
Puissance
nominale
Couple
nominal
Vitesse
nominale
3m/M6
3m/M6
300
300
300
300
Courant
dem/h
Starts/h dem/h
starts/h
50 % ED 50 % ED 60 % ED 60 %
nominal
ED
30/4 min 30/4 min
Temps
dutilisation
max.
Facteur de
puissance
Rendement
Nominal
power
Nominal
torque
Nominal
speed
kW
Nm
RPM
A
(230V)
Nominal
A
(400V)
currant
A
(500V)
A
(660V)
Short time min
duty
Power
factor
Efficiency
1.5
0.2
2.9
0.4
3.6
0.5
7.5
1.2
12
15
2.5
4.9
4.9
9.8
9.8
12.3
12.3
19.2
19.2
24
24
38
38
48
48
2830
435
2850
420
2830
430
2730
390
2760
370
2810
440
2820
4 40
7.5
4.3
12.2
6.6
14.6
8.7
24
15
28
16
43
21
49
26
4.3
2.5
3.8
8.4
13.7
8.6
16
25
12
28
15
3.4
5.6
6.7
11
6.9
13
7.2
20
9.6
22
12
2.6
1.5
4.2
2.3
5.1
8.3
5.2
9.9
5.5
15
7.3
17
9.1
0.78
0.64
0.84
0.58
0.89
0.56
0.87
0.52
0.87
0.56
0.82
0.52
0.89
0.47
0.64
0.22
0.76
0.29
0.74
0.29
0.74
0.27
0.79
0.28
0.80
0.43
0.82
0.43
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
2m/M5
Duty
Group
P8
1Am 40%ED
MF13XA106
23
3.5
3000
500
200
290
150
0.73
0.67
165
140
389
68
Courant
Starting
A (400V)
212
39
dmarrage
currant
A (500V)
170
31
A (660V)
128
24
99
Poids
Weight
kg
Inertie du
frein
Inertie sans
frein
Puissance
nominale
Couple
nominal
Vitesse
nominale
Brake
Inertia
Inertia w/o
brake
Nominal
power
Nominal
torque
Nominal
speed
kgm2
2m/M5
240
240
300
300
Courant
dem/h
Starts/h dem/h
starts/h
40 % ED 40 % ED 60 % ED 60 %
nominal
ED
30/3.5
30/3.5
min
min
Temps
dutilisation
max.
Facteur de
puissance
Rendement
kgm2
0.00017
0.043
kW
23
3.5
Nm
76
76
2790
420
85
40
49
23
39
18
30
14
15
10
0.84
0.57
0.83
0.44
RPM
A (230V)
Nominal
A (400V)
currant
A (500V)
A (660V)
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Duty
Group
VT
Donnes
moteur VT motor
data
Fem/ISO Fem/ISO
Groupe
2m/M5
2m/M5
240
240
300
300
dem/h
Starts/h dem/h
starts/h
40 % ED 40 % ED 60 % ED 60 %
Courant
ED
30/3.5
30/3.5
nominal
min
min
Temps
dutilisation
max.
Facteur de
puissance
Rendement
Puissance
nominale
Couple
nominal
Vitesse
nominale
3m/M6
3m/M6
300
300
300
300
Courant
dem/h
Starts/h dem/h
starts/h
50 % ED 50 % ED 60 % ED 60 %
nominal
ED
30/4 min 30/4 min
Temps
dutilisation
max.
Facteur de
puissance
Rendement
Brake
Inertia
Inertia w/o
brake
Nominal
power
Nominal
torque
Nominal
speed
P2
P3
P4
P5
P6
P7
MF10M -106
MF10Z-106
MF10X-106
MF11XA106
MF11X-106
MF13Z-106
MF13X-106
2,2
0,3
4,3
0,7
5,4
0,9
1,4
11
1,6
18
21
3,5
3600
600
3600
600
3600
600
3600
600
3600
600
3600
600
3600
600
21
21
42
54
54
100
130
32
63
77
105
112
182
205
12.6
25
38
56
64
82
101
0,76
0,8
0,77
0,73
0,78
0,7
0,73
0,7
0,75
0,7
0,6
0,6
0,55
0,6
12.4
10.7
24.6
21.7
34
28
54
44
63
51
102
82
114
101
42
90
15
102
18
146
29
167
31
312
52
433
73
23
4.7
52
8.8
59
10.2
85
17
97
18.2
180
30
251
42
20
4.1
43
7.3
49
8.4
70
14
80
15
149
25
207
35
15
3.1
34
5.8
39
6.7
56
11.2
64
12
1 19
20
166
28
30.6
35
51
59
86
99
kgm2
0.00017
0.00017
0.00045
0.0007
0.0007
0.0007
0.0017
kgm2
0.0027
0.0049
0.0059
0.0101
0.0116
0.036
0.043
kW
Nm
RPM
Power
factor
Efficiency
kW
Nm
RPM
A
(220V)
Nominal
A
(380V)
currant
A
(460V)
A
(575V)
Short time min
duty
Power
factor
Efficiency
P1
22.6
A
(220V)
Nominal
A
(380V)
currant
A
(460V)
A
(575V)
Short time min
duty
Nominal
power
Nominal
torque
Nominal
speed
2.2
0.3
4.3
0.7
5.4
0.9
1.4
11
1.6
18
21
3.5
6.1
6.1
12.3
12.3
15.3
15.3
24
24
30
30
48
48
62
62
3410
525
3400
500
3350
495
3230
450
3250
440
3320
515
3360
520
9.8
5.9
17
8.4
22
11
36
19
42
21
67
27
79
33
3.4
10
4.8
13
6.5
21
11
24
12
39
16
46
19
4.7
2.8
8.3
10
5.4
17
9.1
20
10
32
13
38
16
3.6
2.2
6.6
3.2
8.2
4.3
14
7.3
16
26
10
30
13
60
15
60
15
30
15
30
12
30
10
30
15
30
15
0.83
0.65
0.89
0.61
0.93
0.60
0.90
0.54
0.91
0.57
0.88
0.59
0.92
0.55
0.71
0.28
0.75
0.38
0.74
0.36
0.74
0.34
0.75
0.35
0.80
0.50
0.81
0.52
1.8
0.25
3.5
0.5
4.3
0.7
7.2
1.2
1.4
14
2.3
18
4.9
4.9
9.8
9.8
12.3
12.3
19.2
19.2
24
24
38
38
48
48
3450
540
3450
520
3410
530
3315
490
3320
470
3390
540
3410
540
8.8
5.2
15.3
8.2
18
10.2
27
17
33
18
54
27
59
29
5.1
8.8
4.7
10.3
5.9
16
10
19
10.5
31
15.7
34
17
4.2
2.5
7.3
3.9
8.5
4.9
13
8.3
16
8.7
26
13
28
14
3.7
5.8
3.1
6.8
3.9
10.4
6.6
12.8
21
10.4
22
11.2
0.80
0.58
0.87
0.54
0.91
0.53
0.88
0.49
0.90
0.53
0.85
0.52
0.90
0.47
0.71
0.25
0.75
0.36
0.75
0.34
0.76
0.33
0.77
0.35
0.82
0.48
0.83
0.49
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
2m/M5
Duty
Group
P8
1Am 40%ED
MF13XA106
25
3.8
3600
600
200
290
150
0.73
0.69
160
140
460
121
Courant
Starting
A (380V)
266
70
dmarrage
currant
A (460V)
220
35
A (575V)
176
28
Poids
Weight
kg
Inertie du
frein
Inertie sans
frein
Puissance
nominale
Couple
nominal
Vitesse
nominale
Brake
Inertia
Inertia w/o
brake
N ominal
power
Nominal
torque
Nominal
speed
kgm2
kgm2
0.00017
0.043
kW
25
3.8
Nm
69
69
3430
530
98
47
57
27
47
22
38
18
15
10
0.87
0.54
0.86
0.49
RPM
2m/M5
240
240
300
300
Courant
dem/h
Starts/h dem/h
starts/h
40 % ED 40 % ED 60 % ED 60 %
nominal
ED
30/3.5
30/3.5
min
min
Temps
dutilisation
max.
Facteur de
puissance
Rendement
99
A (220V)
Nominal
A (380V)
currant
A (460V)
A (575V)
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Donnes
moteur
VT
Fem/ISO Fem/ISO
Groupe
VT
motor
data
Supply 400 V)
CODE MOTEUR MOTOR CODE
Type moteur
100 Hz
Motor type
T1
T2
T3
T4
T5
T6
1.8
3.6
4.5
7.5
15
3000
3000
3000
3000
3000
3000
21
42
42
54
54
Pull-out torque
16.6
32
40
80
80
165
Speed at 80% of
pull-out torque
2500
2500
2410
2500
2500
2700
11
17.2
21.2
42
42
78
Vitesse sychro
Synchron. speed
RPM
Couple de freinage
Brake torque
Nm
Couple de freinage
elec. max.
Couple de freinage
elec.
Facteur de
puissance au
dmarrage
Couple de
dcollage
Vitesse 80% du
couple de dcollage
Couple de
dmarrage
Courant 80% du
couple de dcollage
Nm
Nm
100
Starting torque
Nm
Current at 80% of
pull-out torque
A (400V)
Poids
Weight
kg
23
23
23
37
37
59
Inertie du
frein
Inertie sans
frein
Brake
Inertia
kgm2
0.00017
0.00017
0.00045
0.0007
0.0007
0.0007
kgm2
0.0027
0.0027
0.0027
0.0075
0.0075
0.024
kW
1.8
3.6
4.5
7.5
15
Nominal torque
Nm
6.1
12.3
15.3
24
30
48
240
240
dem/h
Starts/h
40 % ED 40 % ED
Nominal speed
RPM
2830
2790
2780
2860
2830
2910
Nominal current
A (400V)
4.8
9.4
10.7
18
21
31
30/3.5
min
min
60
60
60
30
30
30
Power factor
0.74
0.75
0.78
0.74
0.78
0.85
Efficiency
0.73
0.75
0.77
0.81
0.81
0.86
2m/M5
2m/M5
Couple nominal
300
300
Vitesse nominale
dem/h
starts/h
60 % ED 60 %
Intensit nominale
ED
30/3.5 min
Temps dutilisation
max.
Facteur de
puissance
Rendement
3m/M6
3m/M6
300
300
dem/h
Starts/h
50 % ED 50 % ED
30/4 min 30/4 min
kW
1.5
2.9
3.6
7.5
12
Nominal torque
Nm
4.9
9.8
12.3
19.2
24
38
Nominal speed
RPM
2860
2830
2830
2900
2860
2925
Nominal current
A (400V)
4. 4
8.3
9.3
15.5
18
25
min
Power factor
0.69
0.69
0.72
0.67
0.74
0.79
Efficiency
0.71
0.74
0.77
0.80
0.81
0.86
Couple nominal
300
300
Vitesse nominale
dem/h
starts/h
60 % ED 60 %
Intensit nominale
ED
Temps dutilisation
max.
Facteur de
puissance
Rendement
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Groupe
Duty
Group
Fem/ISO
Fem/ISO
Donnes VT motor
moteur VT
data
Type moteur
100 Hz
Motor type
T7
T8
T9
TA
Puissance nominale
Rated power
kW
Vitesse sychro
Synchron. speed
RPM
Couple de freinage
Brake torque
Nm
Nm
Nm
18
23
28
35
3000
3000
3000
3000
130
200
200
200
165
200
275
350
2700
2720
2710
2750
78
90
125
157
59
72
Pull-out torque
Starting torque
Nm
2m/M5
2m/M5
240 dem/h
40 % ED
240
Starts/h
40 % ED
30/3.5 min
30/3.5 min
3m/M6
3m/M6
300 dem/h
50 % ED
300
Starts/h
50 % ED
30/4 min
30/4 min
300
dem/h
60 % ED
300
dem/h
60 % ED
Poids
Weight
kg
Inertie du
frein
Inertie sans
frein
Brake
Inertia
kgm2
kgm2
Puissance nominale
Nominal power
Couple nominal
Nominal torque
Nominal speed
RPM
Nominal current
A
(400V)
min
Facteur de puissance
Power factor
Rendement
Efficiency
Puissance nominale
Nominal power
kW
Couple nominal
Nominal torque
Nm
Nominal speed
RPM
Nominal current
A
(400V)
min
Facteur de puissance
Rendement
300
Vitesse nominale
starts/h
60 % ED Intensit nominale
300
Vitesse nominale
starts/h
60 % ED
Intensit nominale
85
99
0.0007
0.0017
0.043
0.024
0.030
0.036
kW
18
23
28
35
Nm
62
76
96
116
2890
2880
2880
2880
36
42
55
64
30
30
30
30
0.87
0.88
0.87
0.85
0.87
0.89
0.89
0.90
15
18
23
28
48
62
76
96
2910
2910
2920
2930
31
34
45
57
Power factor
0.85
0.86
0.84
0.83
Efficiency
0.86
0.89
0.89
0.89
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Supply 460 V)
I
Groupe
Fem/ISO
Duty
Group
Donnes
moteur
VT
Fem/ISO
VT
motor
data
Rated power
kW
Vitesse sychro
Synchron. speed
RPM
Couple de freinage
Brake torque
Nm
Facteur de puissance au
dmarrage
Couple de dcollage
Pull-out torque
Couple de dmarrage
Starting torque
2m/M5
240
240
dem/h
Starts/h
40 % ED 40 % ED
30/3.5
min
3m/M6
300
dem/h
60 %
ED
3m/M6
300
300
dem/h
Starts/h
50 % ED 50 % ED
300
dem/h
60 %
ED
T3
T4
T5
T6
2.2
4.3
5.4
11
18
3600
3600
3600
3600
3600
3600
21
21
42
54
54
100
Nm
Nm
16
31
39
76
76
152
3100
3100
3040
3100
3100
3300
A
(460V)
11
17.2
21.2
42
42
78
23
23
23
37
37
59
0.00017
0.00017
0.00045
0.0007
0.0007
0.0007
Nm
Weight
kg
Inertie du
frein
Inertie sans
frein
Brake
Inertia
kgm2
kgm
0.0027
0.0027
0.0027
0.0075
0.0075
0.024
Puissance nominale
Nominal power
kW
2.2
4.3
5.4
11
18
Couple nominal
Nominal torque
Nm
Nominal speed
RPM
Nominal current
A
(460V)
min
Facteur de puissance
Power factor
Rendement
Efficiency
Puissance nominale
Nominal power
kW
Couple nominal
Nominal torque
Nm
Nominal speed
RPM
Nominal current
A
(460V)
min
Facteur de puissance
Rendement
300
starts/h Vitesse nominale
60 %
Intensit nominale
ED
T2
Poids
300
Vitesse nominale
starts/h
60 %
Intensit nominale
ED
30/3.5 min
T1
Puissance nominale
2m/M5
120 Hz
Motor type
6.1
12.3
15.3
24
30
48
3420
3370
3340
3440
3410
3500
4.9
9.3
10.8
19
22
31
60
60
60
30
30
30
0.75
0.77
0.80
0.75
0.78
0.85
0.71
0.76
0.77
0.78
0.81
0.86
1.8
3.5
4.3
7.2
14
4.9
9.8
12.3
19.2
24
38
3450
3415
3390
3485
3440
3520
4.6
8.2
9.3
17
19
26
Power factor
0.72
0.70
0.76
0.69
0.75
0.81
Efficiency
0.69
0.75
0.77
0.78
0.78
0.85
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Groupe
Duty
Group
Fem/ISO
Fem/ISO
Donnes VT motor
moteur VT
d ata
Type moteur
120 Hz
Motor type
T7
T8
T9
TA
Puissance nominale
Rated power
kW
Vitesse sychro
Synchron. speed
RPM
Couple de freinage
Brake torque
Nm
Nm
Nm
21
27
34
42
3600
3600
3600
3600
130
200
200
200
152
190
265
335
3300
3260
3210
3250
78
93
130
160
59
72
85
99
0.0017
0.0017
0.0017
0.0017
Pull-out torque
Starting torque
Nm
2m/M5
2m/M5
240 dem/h
40 % ED
240
Starts/h
40 % ED
30/3.5 min
30/3.5 min
3m/M6
3m/M6
300 dem/h
50 % ED
300
Starts/h
50 % ED
30/4 min
30/4 min
300
dem/h
60 % ED
300
dem/h
60 % ED
Poids
Weight
kg
Inertie du
frein
Inertie sans
frein
Brake
Inertia
kgm2
kgm
0.024
0.030
0.036
0.043
Puissance nominale
Nominal power
kW
21
27
34
41
Couple nominal
Nominal torque
Nm
Nominal speed
RPM
Nominal current
A
(460V)
min
30
30
30
30
Facteur de puissance
Power factor
0.87
0.88
0.87
0.88
Rendement
Efficiency
0.87
0.89
0.89
0.89
Puissance nominale
Nominal power
kW
18
21
27
34
Couple nominal
Nominal torque
Nm
48
62
76
96
Nominal speed
RPM
3500
3500
350
350
31
36
46
56
300
starts/h Vitesse nominale
60 % ED
Intensit nominale
300
Vitesse nominale
starts/h
60 % ED Intensit nominale
62
76
96
116
3480
3470
3470
3470
37
44
56
65
Nominal current
A
(460V)
min
Facteur de puissance
Power factor
0.85
0.86
0.86
0.86
Rendement
Efficiency
0.86
0.89
0.89
0.89
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
c_homo1b
1. Capot ventilateur
2. Ventilateur
3. Ouverture pour linspection du jeu
du frein
4. Frein
5. Disque de frein
6. Tige de fixation du moteur
7. Plaque de friction
1. Fan cover
2. Fan
3. Inspection opening for brake air gap
4. Brake
5. Brake disc
6. Fixing screws for motor
7. Friction plate
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
V ) OPTIONS MOTEURS
Page 23
Moteurs R
Cette option permet de diviser la grande vitesse par
2
Moteur bi-vitesse 1500/750 tr/min ratio 3/1
Incompatible avec le MT2 lorsque la mthode de
mesure des courants moteur est utilise.
Code HM01
Moteurs T
Moteur pour variateur de frquence 3000 tr/min 100
Hz, roulement codeur (alim 5-24VDC, sortie A
20mA).
Motors R
This feature allow to divide by 2 the fast speed
Two speeds motor 1500/750 rpm ratio 3/1
Not compatible with MT2 when used in motor torque
calculation method configuration.
Moteurs
Rsolution
T1 T3
32 pts/tr
T4 et T5
64 pts/tr
T6 TA
80 pts/tr
Code HM01
Moteurs C
Moteur carcasse fonte, bi-vitesse 3000/750 tr/min
2 tailles sont disponibles : C3, C5
exemple dutilisation : usine de galvanisation
Code HM01
Rsistance de chauffage
Rsistance de chauffage contre la moisissure en
environnement froid ou trs humide
Options disponible sur les moteurs R, T, C
Code HM03
Ventilation force
La ventilation force augmente le refroidissement
du moteur de levage. Celui-ci dmarre
automatiquement
Lors de lutilisation du moteur, et sarrte 30
minutes aprs lutilisation du moteur
Loption comprend le ventilateur(230v),lments de
fixation , transformateur, relais temporisation
Ci joint avantage de cette ventilation :
a) Temprature environnante maxi 60c au lieu de
40c en std
b) Le nbr de dmarrage/heure peux tre suprieur
de 1 groupe par rapport au groupe std du
moteur
c) Le temp de fonctionnement de la PV peut tre
de 1/3 de le GV
Augmente la longueur du moteur de 100mm
Option incompatible avec la protection IP66
Motors
Resolution
T1 to T3
32 ppr
T4 to T5
64 ppr
T6 to TA
80 ppr
Code HM01
Motors C
Cast iron motor, two speed motor 3000/750 rpm
2 sizes availables: C3, C5
Using exemple: galvanize plant
Code HM01
Standby heating
Standby heating protection against moisture in cold
conditions or very humid conditions
Available motors features R, T, C
Code HM03
External fan
External fan improves the cooling of hoisting motor
providing continuous cooling for the motor. It starts
automatically when the hoisting motor is started and
time relay allows the fan to run 30 minutes after the
hoisting motor is used last time.
Feature includes 230V fan + transformer+ time relay +
fixing elements.
One of the following advantages can be taken by
external fan:
1) Max. ambient temperature is 60 C (instead of
standard 40 C).
2) 2) Motor starts/hour can be used according to next
higher duty class.
3) 3) Ratio slow/fast speed can be higher than 1/3
NOTE: Increase of motor length is about 100 mm
Option incompatible avec la protection IP66
Code HM01
Motors T
Motor for frequency inverter 3000 rpm 100 Hz, bearing
encoder (supply 5-24VDC, A output 20mA)
Code MOT08
Code MOT08
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
1. levier fourche (fix sur le frein du 1. fork lever (assembled to hoisting motor
moteur de levage)
brake)
2. bras du levier
2. lever arm
3. ensemble du frein
3. brake frame
A. Jeu ( >1,8 mm)
A. gap, ( >1.8 mm)
Option incompatible avec la protection IP66
Code BRA07
2
4
5
c_mbmc01a
1. Capot
2. Ventilateur
3. Arbre principal
4. Manivelle
Option incompatible avec la protection IP66
Code HM11
Isolation classe H
Amlioration de la capacit dchauffement du
moteur
Pour temprature ambiante ou facteur de marche
levs
Temprature maxi en moteur : 180C(contre 155C
en std avec classe F)et un en temprature maxi
dlvation de 125C(contre 105C en std avec
classe F)
Code HM12
1. Cover
2. Fan
3. Main shaft
4. Crank shaft
Feature not available with IP66 protection
Code HM11
Insulation H class
Improved heating capacity of the motor for special
applications i.e. high temperatures or heavy duty use.
Max. temperature in the motor 180 C (standard F
class 155 C) and max. temperature rise is 125 C (F
class 105 C).
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
Code HM12
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
REDUCTEURS DE LEVAGE
HOISTING GEARS
The
hoisting
gearbox
comprises
multistage spur gear transmission. The
lubricant for the hoisting gear is semi-fluid
grease. The reduction gears are sealed
units. The actuation of the drum is effected
by a pinion engaging on a toothed crown
wheel, which is one piece with the drum.
Palan
Rducteu Moteur
Rapport
Lubrifiant
Temprature
r
Moteur / tambour
Dutilisation c
Hoist
Gear
Motor
Ratio
Lubricant
Operating
Motor/drum
Temperature c
VT1 GEN1
N
P1, P2
134.2
MOBILUX EP 004
-30+120
VT1 GEN1
R
P2
106
MOBILUX EP 004
-30+120
VT2 GEN2
L
P3
192,6
MOBILUX EP 004
-30+120
VT2 GEN2
N
P2,P3
160.3
MOBILUX EP 004
-30+120
VT2 GEN2
R
P4
104.7
MOBILUX EP 004
-30+120
VT3 GEN3
L
P5
223,8
MOBILUX EP 004
-30+120
VT3 GEN3
N
P5
185.3
MOBILUX EP 004
-30+120
VT3 GEN3
R
P6
113.8
MOBILUX EP 004
-30+120
VT3 GEN3
S
P7
94,3
MOBILUX EP 004
-30+120
VT4 GEN4
L
P6
340,6
Mobil SHC 634
-35+100
VT4 GEN4
N
P7
269
Mobil SHC 634
-35+100
VT4 GEN4
R
P8
223,1
Mobil SHC 634
-35+100
Dimension du tambour / Drum size : 303 mm (VT1),
355 mm (VT2), 406 mm (VT3)
c_r1ge1b
1. Reniflard
2. Vis de fixation du systme de levage
3. Vis de fixation du couvercle du rducteur
4. Couvercle du rducteur
5. Couvercle de la bote de connexion et du
FDC rotatif cames
6. Vis de fixation du couvercle de la bote de
connexion
7. Fixation du rducteur
8. Trou d'inspection pour anneau
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
1. Breather vent
2 . Fixing screws for hoisting
machinery
3. Fixing screws for gearbox cover
4. Gearbox cover
5. Cover of connection box and
rotating limit switch
6. Fixing screws for cover of
connection box
7. Gearbox plug
8. Inspection hole for gear rim
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
c_r3gebo1a
1. Reniflard
2. Vis de fixation du moteur de levage
3. Vis de fixation du couvercle du rducteur
4. Couvercle de rducteur
5. Vis de fixation du couvercle du rducteur
6. Plaque de fixation de la bote de
transmission
7. Fixation du rducteur
8. Accouplement
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
1. Breather plug
2. Fixing screws for hoisting motor
3. Fixing screws for gearbox cover
4. Gearbox cover
5. Fixing screws for gearbox
6. Fixing plate for gearbox
7. Gearbox plug
8. Coupling
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Options rducteur
Synthetic oil
The synthetic oil is recommended for using in high
temperature (Max 60C)
Code RM11
Second brake on gear box
The second brake is an electromagnetic safety
brake, which is closed by spring force. The second
brake operates as holding brake when the motion
has stopped and the main brake has closed.
The second brake closes with a short delay and
opens simultaneously with the main brake.
The second brake is attached to the primary shaft
of the hoisting gear, whereas the hoisting motor
with the main brake is attached to the other end of
the shaft.
Available only for VT1, VT2, VT3
Not available with output shaft D12mm
Code BRA01
2
3
c_brs01
1. Frein
2. Mcanisme de levage
3. Moteur de levage
1. Brake
2. Hoisting gear
3. Hoisting motor
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
TAMBOURS
DRUMS
Nom /
name
Lg / lg
(mm)
Palan
L*
M*
N*
310
340
440
540
660
810
1000
1250
1600
1900
2250
2500
2800
Diamtre
Longueur
Cble
Pas
(mm)
Length
d (mm) en
2m
Rope
D (mm)
Hoist
Diameter
D (mm)
Pitch
D/d
Fixations
D/d
Clamps
quantity
48.9
44.3
2
3 / 2x2*
36.9
4 / 2x3*
36.9
6 / 2x4*
d (mm) 2m (mm)
VT1
VT2
303
355
A, C
B, C, D, E
VT3
406
D, E, F, G
VT4
608
C, D, E, F, G, H, J, K, L*, M*, N*
6.7
8 / 6.7*
7.2
9,1 / 7.2*
12.5 /
11 / 8*
9.1*
17,1 /
15 / 11*
12.5*
Nbre de
* 2 cbles / ropes
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Page 29
c_r1rd1c
1. Tambour
1. Rope drum
2. Barrettes de roulement pour tambour
2. Bearing strips for rope drum
3. Cadre de roulement
3. Bearing frame
4. Joint
4. Sealing
5. Tiges de connexion pour flasques
5. Connector rods for end flanges of rope
d'extrmit du tambour
drum
6. Couvercle de couronne et trou d'inspection
6. Rim gear cover and inspection hole
7. Couronne
7. Rim gear
8. Pice de serrage axial du tambour
8. Drum axial locking part
A. Point de lubrification du roulement de
A. Lubrication point for drum bearing
tambour
B. Lubrication point for drum bearing
B. Point de lubrification du roulement de
tambour
Dimension du tambour / Drum size 608 mm (VT4)
c_r3rd1a
1. Tambour
2. Roulement
3. Cadre de roulement
4. Joint
5. Capot et trou d'inspection
6. Couronne
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
1. Rope drum
2. Bearing
3. Bearing frame
4. Sealing
5. Cover and inspection hole
6. Rim gear
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Options tambour
Drum features
Tambour special
Special drum
Cette option permet davoir des rainurages spciaux This feature allow to have special grooves (ex : 4 falls)
(ex : 4 filets) et des tambours plus longs.
and longer drums.
Frein au tambour
Drum brake
Le frein au tambour t dvelopp comme un The drum brake has been designed as an extra safety
systme de scurit ultime. Pour obtenir un maximum device to the hoist. To obtain the maximum safety, it
de scurit, il opre mcaniquement et sapplique operates mechanically and applies directly to the rope
directement sur le tambour. Le frein au tambour a 3 drum. Drum brake has three different configurations,
diffrentes configurations, frein de maintien, frein de i.e. holding brake, overspeed brake and a construction
survitesse, et une construction avec les 2 fonctions
with both holding and overspeed brake functions.
Disponible uniquement sur VT4.
Available only on VT4.
Ce dispositif rduit les capacits de hauteur de leve
This system decrease the high of lift
Code HS07
Code HS07
Survitesse/Overspeed
15
1
21
2 4
3 20
1. Roue rochet
1. Brake rim
2. Cliquet
2. Detent arm
3. Roue cames
3. Cam wheel
4. Axe de dtection de cames
4. Follower
15. Micro-interrupteur
15. Micro switch
20. Tambour
20. Rope drum
21. Ressort de rglage
21. Adjustment spring
c_db03a
Maintien/Holding
1. Roue rochet
2. Cliquet
4. Arbre du cliquet
15. Interrupteur de fin de
course du frein de maintien
16. Solnode
CABLE DE LEVAGE
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
1. Brake rim
2. Detent arm
4. Shaft of the detent arm
15. Holding brake limit switch
16. Solenoid
HOISTING ROPE
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Charge Coef de
Charge Coef de
Charge Coef de
scurit
scurit
scurit
max.
max.
max.
Nb Diam,
Diam,
Diam,
/cble
/cble
/cble
Palan cable cble Cble 1Am
cble Cble 3m
1Am cble Cble
2m
2m
3m
Max
load
/rope
1Am
Rope
diameter
Hoist Rope
VT1
1
2
VT2
1
2
1
VT3
mm
Rope
Kg
6.7
8.5
6,7
11.5
8.5
15
11
Y
B
Z
Y
M
J
1600
800
3150
1575
5000
2500
Rope
Safety diameter
Factor
Rope
1Am
mm
3,96
4,65
3,96
4
4,36
4,6
6.7
8
6,7
11
8
15
11
B
F
B
J
F
M
J
Max
load
/rope
2m
Kg
800
1250
625
2500
1250
4000
2000
Max
load
/rope
2m
Rope
Safety diameter
Factor
Rope
2m
mm
4.6
4,48
5,92
4,6
4,48
5,4
5,7
6.7
8
6,7
11
8
15
11
B
F
B
J
F
M
J
1
2
LR = Toronn gauche / left hand regular lay - LL = Antigiratoire / left hand Langs lay
VT4
Charge
Charge Constr.
Contrainte
Cable Dia. minimum limite la des
du Fil
de rupture rupture Torons
Minimum Calculated
Strand
Wire
Rope Dia Breaking Breaking
Constr. Strength
Load
Load
(mm) (kN)
(kN)
(N/mm)
B
6.7
37.0
47.4
17x7
2160
8.0
56.0
66.0
24 x 7
2160
8.5
63.5
80.0
24 x 7
2160
11.0
115.0
137.3
28 x 7
2160
11.5
125.0
150.3
28 x 7
2160
15
218
249.0
28 x 7
2160
Noyau
Structure
du cble
Core
Rope
Lay
Kg
Safety
Factor
2m
600
1000
500
2000
1000
3200
1600
6,16
5,6
7,4
5,75
5,6
6,8
7,18
Matriau du
Resist. la
Poids
cble
rotation
Comp.
Outer
Strands
Wire
Material
Noyau en acier
Steel core
Noyau en acier
Steel core
Noyau en acier
Steel core
Noyau en acier
Steel core
Noyau en acier
Steel core
Noyau en acier
Steel core
Caractristiques principales :
- Ame acier, difforme, prforme
- Cble toronn gauche en standard
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
LR
LL
LL
LR
LR
LR
Acier
Non / galvanis
Galvanized
No
steel
Acier
Non / galvanis
No
Galvanized
steel
Acier
Non / galvanis
No
Galvanized
steel
Acier
Oui /
galvanis
Yes Galvanized
steel
Acier
Oui /
galvanis
Yes Galvanized
steel
Acier
Oui /
galvanis
Yes Galvanized
steel
0.18
Oui / Yes
0.27
Oui / Yes
0.32
Oui / Yes
0.56
Oui / Yes
0.61
Oui / Yes
1.02
Oui / Yes
Main characteristics :
- Steel core, dyform, preformed
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
Page 32
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Palan
Nombre de cable
Diamtre du cble
Diamtre nominal du
Pas du tambour
tambour
Frame Hoist
Rope Number
Rope diameter
VT1
VT2
VT3
VT4
1
2
1
2
1
2
1
2
(mm)
(mm)
(mm)
6.7
303
7.2
8.5
6.7
11.5
8.5
15
11
2
2x2
3
2x2
4
2x3
6
2x4
9.1
7.2
12.5
9.1
17.1
12.5
355
406
608
Recommandations FEM :
Nombre de serre
cble sur le
tambour
Number of rope
clamps on drum
FEM recommandations :
III ) Ropes Calculated by FEM
1Bm
1Am
2m
3m
3,55
4,5
5,6
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
IV ) OPTIONS
Cble Inox
Cble inox AISI 316 6x36 IWR, me fibre
Les charges minimum la rupture sont :
D6: 20kN, D8: 36kN, D11: 68kN, D15: 126kN.
Note : la charge maximum est 0.5x la charge
nominal standard quand un cble inox est utilis.
Code RR08
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
PRESSURE ROLLER
Machinery hoists are equipped with guide
rollers.
It ensures a good rolling up of the cable
on the drum and prevents the wire rope
from jumping into the wrong groove.
c_r1rq2d
VT1, VT2, VT3 et/and VT4 Palan Mcanisme / Machinery hoist (Qt. : 2 pour 2Brins/ropes)
c_rqpr1v1b
1. Rouleau de pression
2. Vis de rglage de l'cart (X=1 mm d'cart
entre le rouleau et le cble)
3. Vis de rglage de l'interrupteur de fin de
course
4. Interrupteur de fin de course
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
1.Pressure roll
2.Gap adjustment screw (X=1mm gap
between roller and rope)
3.Limit switch adjustment srew
4.Limit switch
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
MONITOR MT2
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
OPTIONS :
II. Contrle de mise niveau de plusieurs
palans
III. 3 seuils intermdiaires de limitation de
charge
IV. Contrle de mou de cble par
dtection dabsence de charge
V. Communication par liaison RS 232
VI. Sortie analogique vers afficheur
Page 37
OPTIONS :
- Levelling limit with several hoists
- 3 intermediate load limits
- Slack-rope detection and hoist control
with slack-rope RUN-state supervision
- RS 232 communication
- Analog output to large display
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
1. Bornier 1-19
2. Ecran daffichage
3. Bornier 20-38
4. Lampe de signal (rouge)
pour les fonctions de
scurit
5. Lampe de signal (verte)
en
situation
de
fonctionnement
6. Slecteur daffichage
7. Port srie RS 232 pour PLC
ou PC
6
7
1
2
1. Terminals 1-19
2. Display unit
3. Terminals 20-38
4. Red LED (warning, fault)
5. Green LED (OK)
6. Display selection
7. Connector RS 232 for
PLC or PC
V. Mthode de mesure
V. Measure method
Retour de marche
run feed back
20 2122 23 24 2526 27 28 29 3031 32 33 34 3536 37 38
Jauge de contrainte
strain gauge
amplificateur / amplifier supply
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Page 39
alimentation /
power supply
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 1718 19
tempratures moteur /
motor temperature
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
c_holi1b
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
c_holi4a
c_holi2b
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Page 42
LISTE MATIERES
MATERIALS
Fabrication
Matriau / Material
Finition
Finishing
1. Fonte / Cast
1. Acier / Stee l
1. Paint / paint
2. Forg / Forged
Ensembles et
sous ensembles
du palan
Hoist Parts
6. Usin / Machined
7. Trait / Hardened
2. Galva / Galva
Dsignation des
matriaux
3. Anodis /
Anodised
4. Nitrur /
Nitrated
Material Designation
8. Aluminium / Aluminium
1 2 3 4 5 6
Chssis du palan
Tambour
Guide cble
Tirant
Flasque de
tambour
Flasque de
tambour
Couvercle de
protection
Coffret lectrique
Joint de Tambour
Botier de
raccordement
Hoist Frame
Drum
Rope guide
Frame rods
Frame ends,
VT1,2,3
Description
Standard
EN10025
EN1563
EN10025
S355MC
EN10149
S355J2G3
EN10025
Frame protection
cover
Electric cubicle
Drum seal ring
S355J2G3
EN-GJS-500
S355J2G3
DC01
EN10130
DC01
POM
EN10130
Junction box
Hoisting
Gearbox
Rducteur
Botier pour VT1 et Gearbox
2
housing, 1,2
Gearbox
Botier pour VT3, 4
housing, 3,4
et 5
and 5
Pinions
PPE+S/B
G-AlSi7Mg
Gear wheels
Shafts inside
gearbox
Coupling
EN1706
EN-GJS-500 EN1563
AISI 8620
AISI 8620
S355J2G3
AISI
8620
AISI
8620
EN10025
Hoisting Motor
Motor frame
Rotor shaft
Mounting
flange
Mounting
Platine de fixation
flange, motor
moteur MF13
MF13
AlMgSi-T5
EN573
42CrMo4QT EN10083
G-AlSi10Mg EN1706
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
EN-GJL-200 EN1561
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
TRAITEMENT DE SURFACE
SURFACE TREATMENT
Partie mtallique
Steel parts
Painting, drying time and temperature are
chosen according to paint manufactures
instructions. Painting is guaranteed 5 years
stereotyped 7 RE3.
Peinture liquide
Wet painting
Parties mtallique,
Groupe de
parties portant des
produit
charges
Product group Steel parts, Load
carrying parts
Elmnts et
composants
Parts and
components
Classe
Class
Parties mtalliques,
couvercles et capots,
parties en aluminium
Steel parts, outfitting
parts, covers,
Aluminium parts
Capots
Covers
Etc.
Parties mtallique,
parties portant des
charges
Steel parts, Load
carrying parts
Plaques dappuis / End
plates
Poutre de charge /
Support beam
Boite coin / W edge
locking
Support de poulie /
Pulley support
Moufle / Hook block
Plaque latrale moufle
/
Hook side plate
Chariot / Trolley
Parties mtalliques,
couvercles et capots,
parties en aluminium
Steel parts, outfitting
parts as covers,
Aluminium parts
Capots
Covers
Etc.
C2M
C2M
Peinture
normalise
Painting
system
EP80/1-FeSa2
ISO 12944
EP/PE 120/1- [code
couleur / color code]
ISO 12944
EP/PE 100/1- [code
couleur / color code]
Steel work
05 (SFS 8145)
05 (SFS 8145)
05 (SFS 8145)
Lavage dgraissage
zingage ou
phosphatation
Wash, removal of
grease
Zinc or phosphate
05 (SFS 8145)
Lavage dgraissage
zingage ou
phosphatation
Wash, removal of
grease
Zinc or phosphate
Revtement epoxy
poudre polyester
Epoxy polyester
powder coating
1x100 m
Revtement epoxy
poudre polyester
Epoxy polyester
powder coating
1x100 m
100 m
100 m
Traitement
pralable
Preliminary
treatment
Peinture
primaire
Priming paint
Peinture de finition
120 m
80 m
Peinture de
EPOXY Epoxy finishing EPOXY Epoxy finishing
finition
paint
paint
Finishing paint
1x60 m
1x80 m
Epaisseur
totale
Total
thickness
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Code de couleur
Pices
Unit de levage
Enveloppe palan
Capot
Enveloppe moteur
de levage
Capot ventilateur
moteur de levage
Rducteur de
levage
Boite de
raccordement
Parties
lectriques
Fond de coffret
Capot de coffret
Support coffret
Tle de fond
Contre poids
Part
Hoisting unit
Hoist frame
Frame cover
Hoist motor
(frame)
Hoist motor (fan
cover)
Hoist gear (frame)
Code
RAL 7021
DZ 2369
Aluminum
RAL 7021
RAL 7021
Junction box
RAL 7021
Electrical cubicle
Cubicle bottom
Cubicle cover
Cubicle support
(L)
Back plate (L)
Counterweight
RAL 7021
DZ 2369
RAL 7021
RAL 7021
RAL 7021
Couleur
Gris noir
Vert peppermint
Color
Black grey
Green peppermint
Peinture / Paint
RAL 7021
DZ 2369
Option
Option
Couleur spciale
Special Color
Possibilit de faire une mise en peinture de couleur Possibility paint in different color that what we
diffrente que ce que nous proposons en standard.
propose out of standard.
Process idem to our std
Process =
Traitement pralable
Preliminary treatment
Peinture primaire
Priming paint
Peinture de finition
Finishing paint
Epaisseur totale
Total thickness
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
200 m
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Process =
Traitement pralable
Preliminary treatment
Sous couche
Basic layer
Peinture primaire
Priming paint
Peinture de finition
Finishing paint
Epaisseur totale
Total thickness
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
160 m
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
ACCESSOIRES
Accessories
I) Hook Block :
I) Moufle :
VT
Hoist frame
VT1
VT2
VT3
VT4
Cable
Rope
Fall
2/1
4/1
2/1
4/1
4/1
2/1
4/1
4/1
4/2
2/1
4/1
4/2
Crochet
Hook
forging
X (M4)
X (M4)
X (M4)
M5
M5
M5
M5
M6
M6
M6
M6
M5
M5
M6
M6
M5
M5
M5
M5
M6
M6
M6
M6
X (M4)
M4
M4
M4
RSN 1 V
HBC 1.6 V
RSN 1 V
HBC 2.5 V
HBC 2.5 V
HBC 2.5 V
HBC 5 V
HBC 5 V
HBC 2.5 V
HBC 5 V
HBC 5 V
HBC 5 V
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
Fig.
Encombrements Hook
block dimensions (mm)
H
1
2
1
2
3
1
2
3
4
4
4
4
375
337
414
426
443
578
547
604
499
778
778
677
H1 H2 D
84
84
102
102
102
142
142
142
110
198
198
150
251
198
272
259
276
371
316
372
324
500
500
447
168
168
204
204
204
283
283
283
220
395
395
300
Poids
Weight (kg)
108
221
118
270
241
132
376
341
165
219
219
240
9.3
13
14
21.8
31.5
31
46.5
77.5
29
94
106
79
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
d1
A
b4
f1
Ba
ll
l1
l1
g1
b1
f1
r2
b2
e3
a3
a1
a3
e3
a2
D
h2
h2
b3
b2
h1
D
h3
b1
b3
a1
g1
a2
Ba
l r2
h4
E
c_hb1b
RSN
HBC
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Page 48
Crochet forg standard / Standard Forging
Hook
RSN
HBC
Encombrement / Dimension
standard
Matriau / Material standard
DIN 15401
DIN 15400
DIN 15400
POULIE
PULLEY
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Groove 45
Life lubricated bearing
Bottom groove hardness 220 HB
Gorge 45
Montes sur un roulement graiss vie
Duret en fond de gorge de 220 HB
BOITE COIN
ANCHORAGE HOUSING
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
PLATINE DE SURCHARGE
OVERLOAD DEVICE
Limiteur de Charge :
Load Limiter:
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
Page 53
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
PlatinedesurchargeVT3
OverloadDeviceVT3
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234
VERLINDE se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de son matriel
VERLINDE reserves the right to alter or amend the above information without notice
0 6/2008 VESAFR/GBVT1234