Vous êtes sur la page 1sur 5

LE TEXTE THEATRAL ET SA REPRESENTATION DU XVIIme

SIECLE A NOS JOURS


TEXTE 1 : GIRAUDOUX, Amphitryon 38, Acte II, scne 2
JUPITER : Tu n'as jamais dsir tre desse, ou presque desse ?
ALCMNE : Certes non. Pourquoi faire ?
JUPITER : Pour tre honore et rvre de tous.
ALCMNE : Je le suis comme simple femme, c'est plus mritoire.
JUPITER : Pour tre d'une chair plus lgre, pour marcher sur les
airs, sur les eaux.
ALCMNE : C'est ce que fait toute pouse, alourdie d'un bon mari.
JUPITER : Pour comprendre les raisons des choses, des autres
mondes.
ALCMNE : Les voisins ne m'ont jamais intresse.
JUPITER : Alors, pour tre immortelle !
ALCMNE : Immortelle ? quoi bon ? quoi cela sert-il ?
JUPITER : Comment, quoi ! Mais ne pas mourir !
ALCMNE : Et que ferai-je, si je ne meurs pas ?
JUPITER : Tu vivras ternellement, chre Alcmne, change en astre ; tu scintilleras dans la nuit
jusqu' la fin du monde.
ALCMNE : Qui aura lieu ?
JUPITER : Jamais.
ALCMNE : Charmante soire ! Et toi, que feras-tu ?
JUPITER : Ombre sans voix, fondue dans les brumes de l'enfer, je me rjouirai de penser que
mon pouse flamboie l-haut, dans l'air sec.
ALCMNE : Tu prfres d'habitude les plaisirs mieux partags Non, chri, que les dieux ne
comptent pas sur moi pour cet office L'air de la nuit ne vaut d'ailleurs rien mon teint de
blonde Ce que je serais crevasse, au fond de l'ternit !
JUPITER : Mais que tu seras froide et vaine, au fond de la mort !
ALCMNE : Je ne crains pas la mort. C'est l'enjeu de la vie. Puisque ton Jupiter, tort ou
raison, a cr la mort sur la terre, je me solidarise avec mon astre. Je sens trop mes fibres
continuer celles des autres hommes, des animaux, mme des plantes, pour ne pas suivre leur sort.
Ne me parle pas de ne pas mourir tant qu'il n'y aura pas un lgume
immortel. Devenir immortel, c'est trahir, pour un humain. D'ailleurs, si je
pense au grand repos que donnera la mort toutes nos petites fatigues,
nos ennuis de second ordre, je lui suis reconnaissante de sa plnitude,
de son abondance mme S'tre impatient soixante ans pour des
vtements mal teints, des repas mal russis, et avoir enfin la mort, la
constante, l'tal mort, c'est une rcompense hors de toute proportion
Pourquoi me regardes-tu soudain de cet air respectueux ?
JUPITER : C'est que tu es le premier tre vraiment humain que je
rencontre.

Acte II, scne 2, Grasset, 1929.

LE TEXTE THEATRAL ET SA REPRESENTATION DU


XVII

me

SIECLE A NOS JOURS

TEXTE 3 : GIRAUDOUX, Electre, Acte II, scne 8, 1937.


GISTHE. Et cette justice qui te fait brler ta ville, condamner ta race, tu oses dire
quelle est la justice des dieux ?
LECTRE. Je men garde. Dans ce pays qui est le mien on ne sen remet pas aux dieux du
soin de la justice. Les dieux ne sont que des artistes. Une belle lueur sur un incendie, un
beau gazon sur un champ de bataille, voil pour eux la justice. Un splendide repentir sur
un crime, voil le verdict que les dieux avaient rendu dans votre cas. Je ne laccepte pas.
GISTHE. La justice dlectre consiste ressasser toute faute, rendre tout acte
irrparable ?
LECTRE. Oh non ! Il est des annes o le gel est la justice pour les arbres, et dautres
linjustice. Il est des forats que lon aime, des assassins que lon caresse. Mais quand le
crime porte atteinte la dignit humaine, infeste un peuple, pourrit sa loyaut, il nest
pas de pardon.
GISTHE. Sais-tu mme ce quest un peuple, lectre !
LECTRE. Quand vous voyez un immense visage emplir lhorizon et vous regarder bien en
face, dyeux intrpides et purs, cest cela un peuple.
GISTHE. Tu parles en jeune fille, non en roi. Cest un immense corps rgir, nourrir.
LECTRE. Je parle en femme. Cest un regard tincelant, filtrer, dorer. Mais il na quun
phosphore, la vrit. Cest ce quil y a de si beau, quand vous pensez aux vrais peuples du
monde, ces normes prunelles de vrit.
GISTHE. Il est des vrits qui peuvent tuer un peuple, lectre.
LECTRE. Il est des regards de peuple mort qui pour toujours tincellent. Plt au Ciel que
ce ft le sort dArgos ! Mais, depuis la mort de mon pre, depuis que le bonheur de notre
ville est fond sur linjustice et le forfait, depuis que chacun, par lchet, sy est fait le
complice du meurtre et du mensonge, elle peut chanter, danser et vaincre, le ciel peut
clater sur elle, cest une cave o les yeux sont inutiles. Les enfants qui naissent sucent
le sein en aveugles.
GISTHE. Un scandale ne peut que lachever.
LECTRE. Cest possible. Mais je ne veux plus voir ce regard terne et veule dans son il.
GISTHE. Cela va coter des milliers dyeux glacs, de prunelles teintes.
LECTRE. Cest le prix courant. Ce nest pas trop cher.
GISTHE. Il me faut cette journe. Donne-la-moi. Ta vrit,
si elle lest, trouvera toujours le moyen dclater un jour
mieux fait pour elle.
LECTRE. Lmeute est le jour fait pour elle.
GISTHE. Je ten supplie. Attends demain.
LECTRE. Non. Cest aujourdhui son jour. Jai dj trop vu de
vrits se fltrir parce quelles ont tard une seconde. Je
les connais, les jeunes filles qui ont tard une seconde
dire non ce qui tait laid, non ce qui tait vil, et qui nont
plus su leur rpondre ensuite que par oui et par oui. Cest l
ce qui est si beau et si dur dans la vrit, elle est ternelle
mais ce nest quun clair.
Electre sur le tombeau d'Agamemnon William Blake RICHMOND 1864

LE TEXTE THEATRAL ET SA REPRESENTATION DU


XVII

me

SIECLE A NOS JOURS

TEXTE 4 : SARTRE, Les Mouches, Acte II, scne 8, 1943.

ORESTE. - Je suis libre, lectre ; la libert a fondu sur moi comme la foudre.
LECTRE. Libre ? Moi, je ne me sens pas libre. Peux-tu faire que tout ceci n'ait pas
t? Quelque chose est arriv que nous ne sommes plus libres de dfaire. Peux-tu
empcher que nous soyons pour toujours les assassins de notre mre?
ORESTE. - Crois-tu que je voudrais l'empcher? J'ai fait mon acte, lectre, et cet
acte tait bon. Je le porterai sur mes paules comme un passeur d'eau porte les
voyageurs, je le ferai passer sur l'autre rive et j'en rendrai compte. Et plus il sera lourd
porter, plus je me rjouirai, car ma libert, c'est lui. Hier encore, je marchais au
hasard sur la terre, et des milliers de chemins fuyaient sous mes pas, car ils
appartenaient d'autres. Je les ai tous emprunts, celui des haleurs, qui court au long
de la rivire, et le sentier du muletier et la route pave des conducteurs de chars ; mais
aucun n'tait moi. Aujourd'hui, il n'y en a plus qu'un, et Dieu sait o il mne mais c'est
mon chemin. Qu'as-tu ?
LECTRE. - Je ne peux plus te voir ! Ces lampes n'clairent pas. J'entends ta voix, mais
elle me fait mal, elle me coupe comme un couteau. Est-ce qu'il fera toujours aussi noir,
dsormais, mme le jour ? Oreste ! Les voil !
ORESTE. Qui ?
LECTRE. - Les voil ! D'o viennent-elles ? Elles pendent du plafond comme des grappes
de raisins noirs, et ce sont elles qui noircissent les murs ; elles se glissent entre les
lumires et mes yeux, et ce sont leurs ombres qui me drobent ton visage.
ORESTE.- Les mouches...
LECTRE. - coute !... coute le bruit de leurs ailes, pareil
au ronflement d'une forge. Elles nous entourent, Oreste.
Elles nous guettent ; tout l'heure elles s'abattront sur
nous, et je sentirai mille pattes gluantes sur mon corps.
O fuir, Oreste ? Elles enflent, elles enflent, les voil
grosses comme des abeilles, elles nous suivront partout en
pais tourbillons. Horreur ! je vois leurs yeux, leurs
millions dyeux qui nous regardent.
ORESTE.- Que nous importent les mouches ?
LECTRE. - Ce sont les rinnyes, Oreste, les desses du
remords.
Jean-Paul Sartre, Les Mouches, 1943
Mise en scne de Charles Dullin,
dcors et costumes de Henri-Georges
Adam.

LE TEXTE THEATRAL ET SA REPRESENTATION DU XVIIme


SIECLE A NOS JOURS
TEXTE 2 : ANOUILH, Antigone.

Au dbut de la pice, Antigone rentre au petit jour aprs avoir enterr son frre Polynice,
ce qui enfreint les ordres du roi Cron. Dans le courant de la pice, loncle et la nice se
confrontent

Les gardes sont sortis, prcds par le petit page. Cron et Antigone sont seuls lun en face de
lautre.

CRON : Avais-tu parl de ton projet quelquun?


ANTIGONE : Non.
CRON : As-tu rencontr quelquun sur ta route?
ANTIGONE : Non, personne.
CRON : Tu es bien sre ?
ANTIGONE : Oui.
CRON : Alors, coute : tu vas rentrer chez toi, te coucher, dire que
tu es malade, que tu nes pas sortie depuis hier. Ta nourrice dira
comme toi. Je ferai disparatre ces trois hommes.
ANTIGONE : Pourquoi ? Puisque vous savez bien que je
recommencerai.

Un silence. Ils se regardent.


CRON : Pourquoi as-tu tent denterrer ton frre ?
ANTIGONE : Je le devais.
CRON : Je lavais interdit.
ANTIGONE, doucement. Je le devais tout de mme. Ceux quon nenterre pas errent
ternellement sans jamais trouver de repos. Si mon frre vivant tait rentr harass dune longue
chasse, je lui aurais enlev ses chaussures, je lui aurais fait manger, je lui aurais prpar son
lit Polynice aujourdhui a achev sa chasse. Il rentre la maison o mon pre et ma mre, et
Etocle aussi, lattendent. Il a droit au repos.
CRON : Ctait un rvolt et un tratre, tu le savais.
ANTIGONE : Ctait mon frre.
CRON : Tu avais entendu proclamer ldit aux carrefours, tu avais lu laffiche sur tous les murs
de la ville ?
ANTIGONE : Oui.
CRON : Tu savais le sort qui tait promis celui, quel quil soit, qui oserait lui rendre les
honneurs funbres ?
ANTIGONE : Oui, je le savais.
CRON : Tu as peut-tre cru que dtre la fille dOedipe, la fille de lorgueil dOedipe, ctait
assez pour tre au-dessus de la loi.
ANTIGONE : Non. Je nai pas cru cela.

CRON : La loi est dabord faite pour toi, Antigone, la loi est dabord faite pour les filles des
rois !
ANTIGONE : Si javais t une servante en train de faire sa vaisselle, quand jai entendu lire
ldit, Jaurais essuy leau grasse de mes bras et je serais sortie avec mon tablier pour aller
enterrer mon frre.
CRON : Ce nest pas vrai. Si tu avais t une servante, tu naurais pas dout que tu allais mourir
et tu serais reste pleurer ton frre chez toi. Seulement tu as pens que tu tais de race
royale, ma nice et la fiance de mon fils, et que, quoi quil arrive, je noserais pas te faire
mourir.
ANTIGONE : Vous vous trompez. Jtais certaine que vous me feriez mourir au contraire.

Jean Anouilh, Antigone, La Table ronde, 1946.

Antigone (Barbara Schulz) et Cron (Robert Hossein) dans


Antigone de Jean Anouilh, mise en scne par Nicolas Brianon.

Vous aimerez peut-être aussi