Vous êtes sur la page 1sur 73

Pratique

Accueil du public en langues trangres

V.O-thque phrases

Accueil du public
en langues trangres
V.O-thque phrases

Franais
anglais

espagnol

Catalan

portugais

Tchque

Prsident du Centre
Alain Seban
Directeur de la Bpi
Patrick Bazin
Reponsable du ple Accueil des publics
Emmanuel Aziza
Responsable du ple Action culturelle et Communication
Philippe Charrier
Responsable du ple Dveloppement documentaire
Danile Heller
Chef de la section Autoformation
Anne Jay
Chef du service dition/Diffusion
Arielle Rousselle
Publication
Conception et coordination
Ccile Denier
Nicole Joffroy
Nathalie Nosny
Traduction
Claire Partouche (anglais)
Emma Poti Jove (espagnol, catalan)
Ana Cristina Carvalho de Sousa (portugais)
Adam Zizien (tchque)
Un grand merci nos quatre stagiaires!
Conception graphique et mise en page
lisabeth Livolsi

ISBN 978-2-84246-150-8
ditions de la Bibliothque publique d'information/Centre Pompidou, 2011.

Avertissement

Bonjour, Hello, Hola, Hola, Bom dia, Dobr den

Quels sont les horaires de la bibliothque? Comment


fonctionne ce poste? O sont les imprimantes? Ce livre est-il
disponible?Sauriez-vous comprendre toutes ces questions en
langue trangre et y rpondre?
Ce guide multilingue a pour but de vous aider dcouvrir ou
redcouvrir des phrases simples pour dialoguer avec les lecteurs de votre
bibliothque. Proposes en 6 langues diffrentes (franais, anglais,
espagnol, catalan, portugais, tchque), ces questions et rponses ont
t regroupes sous diverses rubriques thmatiques les salutations,
les horaires douverture, laide au choix, Internet, les interdictions, la
rorientation et sont interrogeables par mots-cls.

Sommaire
Salutations

et expressions

Horaires douverture
Informations
Aide

et priodes daffluence

gnrales sur la bibliothque

16
20

26

Orientation Rorientation

36

Internet

40

Au

au choix

44

Photocopies Imprimantes

48

tlphone

Interdictions Autorisations Espace

autoformation

Espace

autoformation

plaintes

Conflits

50

54

62

Aide au choix dun document

Aide technique Problmes techniques

Rservation

68

Divers

72

ns
expressio
t
e
s
n
io
t
Saluta
ions

d express
n
a
s
g
in
t
e
e
Gr
xpresiones
Saludos y e
ns
i expressio
s
n
io
c
a
t
lu
a
S
xpresses
e
e
s
e

a
d
Sau
zy
rze a vra
f
,
y
v
a
r
d
z
o
P

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Bonjour, je peux vous aider?

JJ Hello, can I help you?


JJ Hola, puedo ayudarlo?
JJ Hola, el puc ajudar?
JJ Bom dia, posso ajud-lo?
JJ Dobr den, mohu vm pomoci?

Oui, certainement.

JJ Yes, certainly.
JJ S, por supuesto/claro.
JJ S, s clar.
JJ Sim, claro.
JJ Ano, ovem.

Que recherchez-vous?

JJ What are you looking for?


JJ Qu busca?
JJ Qu busca?
JJ Que procura?
JJ Co hledte?

Quest-ce qui vous intresse?

JJ What are you interested in?


JJ Qu le interesa? / En qu est interesado?
JJ Qu li interessa? / En qu est interessat?
JJ O que lhe interessa?
JJ O co se zajmte?

Je voudrais poser une question.

JJ Id like to ask a question.


JJ Me gustara hacer una pregunta / Quisiera preguntar algo.
JJ Magradaria fer una pregunta.
JJ Quero fazer uma pergunta.
JJ Rd(a) bych se na nco zeptal(a).

Parlez-vous anglais, russe, franais, allemand, tchque?

JJ Do you speak English, Russian, French, German, Czech?


JJ Habla ingls, ruso, francs, alemn, checo?
JJ Parla angls, rs, francs, alemany, txec?
JJ Fala ingls, russo, francs, alemo, checo?
JJ Mluvte anglicky, rusky, esky, francouzsky?

Oui, mais un peu seulement.

JJ Yes I do, but just a little.


JJ S, pero slo un poco.
JJ S, per noms una mica.
JJ Sim, mas pouco.
JJ Ano, ale jen trochu.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Oui, mais je manque de pratique.

JJ Yes, I do but Im out of practice.


JJ S, pero me falta prctica.
JJ Si, per em falta prctica. / Sim, mas falta-me a prtica.
JJ Ano, ale nemluvm, asto.
JJ Ano, ale u jsem tak dlouho nemluvil(a).

Jai quelques rudiments.

JJ I know the basics.


JJ Tengo algunas bases / tengo conocimientos bsicos.
JJ Tinc coneixements bsics.
JJ Tenho conhecimentos bsicos.
JJ Mm zkladn znalosti.

Pourriez-vous parler plus lentement?

JJ Could you please speak more slowly?


JJ Podra hablar ms despacio / lentamente?
JJ Podria parlar ms a poc a poc?
JJ Pode falar mais devagar?
JJ Mzete, prosm, mluvit pomaleji?

Oui, je vais essayer.

JJ Ok, I ll try.
JJ S, lo intentar.
JJ S, ho intentar.
JJ Sim, vou tentar.
JJ Ano, zkusm to.

Oui, je vais faire des efforts.

JJ Yes, Ill do my best.


JJ S, har lo que pueda / S, voy a esforzarme.
JJ S, far el que pugui.
JJ Sim, farei o que puder.
JJ Ano, rd(a) bych se o to snazil(a).

Pourriez-vous parler un peu plus fort?

JJ Could you speak a little louder please?


JJ Podra hablar un poco ms alto?
JJ Podria parlar una mica ms alt?
JJ Pode falar um pouco mais alto?
JJ Mzete, prosm, mluvit hlasit?

Salutations et expressions

Oui, pas de problme.

JJ Yes, no problem.
JJ Si, ningn problema.
JJ Si, cap problema.
JJ Sim, no h problema.
JJ Ano, bez problem.

Pourriez-vous rpter?

JJ Sorry, could you repeat please?


JJ Lo puede volver a repetir, por favor?
JJ Ho pot tornar a repetir, si us plau?
JJ Desculpe, pode repetir, se faz favor?
JJ Mzete to, prosm, zopakovat?

Je ne suis pas sr(e) davoir bien compris la question.

JJ Im not sure I understood your question.


JJ No estoy seguro(a) de haver entendido su pregunta.
JJ No estic segur/a dhaver ents la seva pregunta.
JJ No tenho a certeza de ter percebido a sua questo.
JJ Nejsem si jist(), jestli jsem dobe rozuml(a) t otazce.

Je suis dsol(e). Je ne comprends pas.

JJ Im sorry. I dont understand.


JJ Lo siento, no le entiendo.
JJ Ho sento, no lentenc.
JJ Desculpe, no percebo.
JJ Bohuel nerozumm.

Je vais vous expliquer le systme.

JJ Im going to explain how it works.


JJ Voy a explicarle el sistema / Voy a explicarle cmo funciona.
JJ Vaig a explicar-li com funciona.
JJ Vou explicar-lhe o sistema.
JJ Vysvtlm Vm systm

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Je vais vous lexpliquer en dtail.

JJ Ill explain it in detail.


JJ Se lo explocar con todo detalle / detalladamente.
JJ Li explicar detalladament.
JJ Vou explicar detalhadamente.
JJ Vysvtlm Vm to podrobn.

10

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Cest trs simple.

JJ Its very easy.


JJ Es muy fcil / simple.
JJ s molt fcil.
JJ muito fcil.
JJ Je to velmi jednoduch.

Ce nest pas trs compliqu.

JJ Its not very difficult.


JJ No es muy difcil / complicado.
JJ No s molt difcil.
JJ No muito dificil.
JJ Nen to moc obtn.

Puis-je faire autre chose pour vous?

JJ Is there anything else I can do for you?


JJ Puedo hacer algo ms por usted?
JJ Puc fer laguna cosa ms per vost?
JJ Posso ajud-lo em mais alguma coisa?
JJ Mohu pro Vs udlat jet nco jinho?

Cest tout.

JJ Thats all.
JJ Eso es todo.
JJ Aix s tot.
JJ tudo.
JJ To je ve.

Est-ce que cela vous ennuie si je massois ici? Il ny a pas de place ailleurs.

JJ Do you mind if I sit here ? There are no seats anywhere else.


JJ Le molesta que me siente aqu? No hay ms asientos / No hay ningn otro lugar.
JJ El molesta si massec aqu? No hi ha ms llocs lliures.
JJ Incomodo se me sentar aqui? No h mais lugares.
JJ Neru, neobtuje, nevad Vm to, kdy si sednu vedle Vs, nen msto jinde.

Pas du tout!

JJ Not at all!
JJ Claro aue no! / No en absoluto!
JJ I tant que no!
JJ Claro que no!
JJ Vbec ne!

Non, allez-y!

JJ No, go ahead!
JJ No, adelante!
JJ No, endavant!
JJ No, em frente!
JJ Ne, pokraujte! (Ne, jdte dl!)

Salutations et expressions

propos, jai oubli de vous prciser la cote.

JJ By the way, I forgot to tell you the shelfmark.


JJ A propsito, se me ha olvidado decirle la signatura topogrfica.
JJ A propsit, mhe oblidat de dir-li la signatura tipogrfica.
JJ A propsito, esqueci-me de lhe dizer a cota.
JJ Mimochodem, zapoml(a) jsem vm ict umstn.

Voulez-vous que je vous indique le nom de lauteur? Le titre?

JJ Would you like me to give you /do you need the authors name? the title?
JJ Quiere que le indique el nombre del autor? el ttulo?
JJ Vol que li indiqui el nom de lautor? el ttol?
JJ Deseja que lhe indique o nome do autor? E o titulo?
JJ Chcete napsat jmno autora ne bo nzev dla?

Voulez-vous que je lcrive?

JJ Shall I write it down for you?/ Would you like me to write it down for you?
JJ Quiere que se lo escriba?
JJ Vol que li escrigui?
JJ Quer que escreva?
JJ Chcete to napsat?

Nhsitez pas me poser dautres questions.

JJ Feel free to ask if you have any more questions.


JJ No dude en preguntarme lo que quiera / No dude en hacerme las preguntas que quiera.
JJ No dubti en preguntar-me el que vulgui.
JJ No hesite em colocar as suas questes.
JJ Nevhejte se zeptat, kdy budete mt dal otzky.

Avez-vous lheure, sil vous pla t?

JJ What time is itplease?


JJ Qu hora es? Por favor.
JJ Quina hora s? Si us plau.
JJ Que horas so? Se faz favor.
JJ Mte, prosm, as?

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Pouvez-vous me donner une feuille de papier et un crayon?

JJ Could you please give me a piece of paperand a pencil?


JJ Me podra dar una hoja de papel y un lpiz?
JJ Em podra donar un full de paper i un llapis?
JJ Pode dar-me uma folha de papel e um lpis?
JJ Mete mi, prosm, dt papr a tuku?

12

Oui, je peux seulement vous proposer quelques feuilles de brouillon.

JJ Yes, but I can only give you some sheets of scrap paper/ rough paper.
JJ S, pero slo puedo darle hojas de borrador.
JJ S, per noms puc donar-li fulls desborrany.
JJ Sim, mas s lhe posso dar folhas de rascunho.
JJ Ano, mohu Vm nabdnout, dvat, poskytnout mraky.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Je crains que ce ne soit pas possible. Je nen ai pas.

JJ Im afraid its not possible. I am sorry, I dont have any.


JJ Lo siento, no tengo ninguno(a).
JJ Ho sento no men queda cap.
JJ Lamento mas no possivel. No tenho nenhuma.
JJ Obvm se, e to nen mon. Nemm.

Puis-je vous interrompre un instant?

JJ Can I just interrupt for a minute?


JJ Puedo interrumpirle un momento?
JJ El puc interrompre un moment?
JJ Posso interromp-lo um instante?
JJ Mohu Vs jen na chvilku vyruit?

Un instant, sil vous pla t. Jarrive.

JJ One moment, please. Ill be with you in a minute.


JJ Un momento, por favor. Ahora voy.
JJ Un moment, si us plau. Ara vinc.
JJ Um momento por favor. Volto j.
JJ Moment, prosm. Za minutu jsem u Vs.

Je nai pas termin avec le lecteur.

JJ Im not finished with the reader/user.


JJ An no he terminado con el lector / usuario.
JJ Encara no he acabat amb el lector / usuari.
JJ Ainda no terminei com o leitor.
JJ Neskonil(a) jsem jet se tenem

Je suis vous tout de suite.

JJ Ill be with you in just a second.


JJ Estar con usted ahora mismo. / Enseguida estoy con usted.
JJ Estar amb vost ara mateix. / De seguida estic amb vost.
JJ Em seguida estarei consigo.
JJ Budu Vs hned. Budu u Vs hned.

Dsol de vous faire attendre.

JJ Sorry to keep you waiting.


JJ Siento hacerle esperar.
JJ Em sap greu fer-lo esperar.
JJ Desculpe pela demora.
JJ Omluvm se, e jste na m ekal(a).

Salutations et expressions

Dsol, de vous avoir fait attendre.

JJ Sorry to have kept you waiting.


JJ Siento haberle hecho esperar.
JJ Em sap greu haver-lo fet esperar.
JJ Desculpe t-lo/a feito esperar.
JJ Omluvm se, e jsem dl na sebe ekat.

Merci de votre patience.

JJ Thank you for being so patient.


JJ Gracias por su paciencia.
JJ Grcies per la seva pacincia.
JJ Obrigado/a pela pacincia.
JJ Dkuji Vm za Vai trplivost.

Jespre avoir rpondu votre question. / Cela rpond-t-il votre question?

JJ I hope this answers your question. / Does this answer your question?
JJ Espero haber respondido a su pregunta. / Esto ha respondido su pregunta?
JJ Espero haver contestot la seva pregunta. / Aix ha resps la seva pregunta?
JJ Espero ter respondido sua pergunta. / Isto responde sua questo?
JJ Doufm e jsem dobe odpovdl na vs dotaz.

Avez-vous une autre question?

JJ Do you have any other questions?


JJ Tiene alguna otra pregunta?
JJ T alguna altra pregunta?
JJ Tem alguma outra pergunta?
JJ Mte jin, dal dotaz otzku?

Jai t ravi(e) de parler avec vous.

JJ It was nice talking to you.


JJ Ha sido un placer hablar con usted.
JJ Ha estat un plaer parlar amb vost.
JJ Foi um prazer falar consigo.
JJ Rd(a) jsem si s Vmi popovdal(a).

Moi de mme.

JJ It was my pleasure. / My pleasure.


JJ Igualmente / El placer ha sido mo.
JJ Igualment / El plaer ha estat meu.
JJ Igualmente / O prazer foi meu.
JJ J tak.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

je vous suis trs reconnaissant(e) pour votre aide.

JJ Im very grateful for your help.


JJ Le agradezco mucho su ayuda. / Muchas gracias por su ayuda.
JJ Li agraeixo molt la seva ajuda. / Moltes grcies per la seva ajuda.
JJ Agradeo imenso a sua ajuda. / Muito obrigado a pela sua ajuda.
JJ Jsem Vm moc vdn(a) za Vai pomoc.

14

Merci beaucoup.

JJ Thanks a lot.
JJ Muchas gracias.
JJ Moltes grcies.
JJ Muito obrigado(a).
JJ Moc dkuji.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Il ny a pas de quoi.

JJ Dont mention it.


JJ No hay de qu. / De nada.
JJ De res.
JJ No tem de qu. / De nada.
JJ Nen za.

Merci quand mme.

JJ Thanks anyway.
JJ Gracias de todos modos.
JJ Grcies de totes maneres.
JJ Obrigado/a de todas as maneiras.
JJ Rozhodn, dkuji(v kadm pipad).

Je vous en prie.

JJ Youre welcome.
JJ De nada.
JJ De res.
JJ De nada.
JJ Prosm.

plus tard.

JJ See you later.


JJ Hasta luego.
JJ Fins desprs.
JJ At logo.
JJ Uvidme se pozdji.

demain.

JJ See you tomorrow.


JJ Hasta maana.
JJ Fins dem.
JJ At amanh.
JJ Tak ztra.

Au revoir.

JJ Goodbye.
JJ Adis.
JJ Adu.
JJ Adeus.
JJ Nashledanou.

Salutations et expressions

uence
des d affl
io
r

p
t
e
e
ouvertur
Horaires d
eak period
p
d
n
a
s
r
u
o
h
ia

enc
Opening
dos de aflu
o
r
e
p
y
a
r
apertu
afluncia
d
s
e
d
Horarios de
o
r
e
p
bertura i
afluncia
e
d
s
o
Horaris do
d
o
r
e
p
abertura e
e
d
s
io
a
r

r
o
H
oba a pik
Otevrac d

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Quels sont les horaires habituels de la bibliothque?

JJ What are the usual/regular library opening hours?


JJ Cules son los horarios de la biblioteca? / Cundo est abierta la biblioteca?
JJ Quins sn els horaris de la biblioteca? / Quan obre la biblioteca?
JJ Quais so os horrios da biblioteca? Est aberta quando?
JJ Jak m knihovna otevrac dobu? Jak jsou otevrac hodiny knihovny?

La bibliothque est ouverte tous les jours de midi jusqu 22 heures, sauf le mardi.

JJ The library is open until ten p.m. every day except Tuesday.
JJ La biblioteca est abierta todos los das de 12 a 22 horas, excepto el martes.
JJ La biblioteca est oberta tots els dies de 12 a 22 hores, excepte el dimarts.
JJ A biblioteca est aberta todos os dias das 12H s 22H, excepto s teras-feiras.
JJ Knihovna je oteven kad den do 10 hodin veer, krom ter.

La bibliothque est ouverte toute lanne, sans interruption.

JJ The library is open all year round.


JJ La biblioteca esta abierta todos los das del ao.
JJ La biblioteca est oberta tots els dies de lany.
JJ A biblioteca est aberta todos os dias do ano.
JJ Knihovna je oteven cel rok bez pestan.

La bibliothque est ouverte de 12h 22h le lundi, le mercredi, le jeudi et le vendredi


et de 11h 22h le samedi et le dimanche.

JJ The library is open from noon to ten p.m., on Monday, Wednesday, Thursday and Friday
and from eleven a.m. to ten p.m. on Saturday and Sunday.
JJ La biblioteca est abierta de 12 a 22 horas los lunes, mircoles, jueves y viernes y de
11 a 22 horas los sbados y domingos.
JJ La biblioteca est oberta de 12 a 22 hores els dilluns, dimecres, dijous i divendres i d11
a 22 hores els dissabtes i diumenges.
JJ A biblioteca est aberta das 12 s 22 horas s segundas-feiras, quartas-feiras,
quintas-feiras, sextas-feiras e aos sbados e domingos abre das 11 s 22h.
JJ Knihovna je otevena v pondl, ve stedu, ve tvrtek a v ptek od 12 do 22 hod. a v
sobotu a nedli od 11 do 22 hod.

Nous sommes ferms tous les mardis et le 1er mai.

JJ We are closed on Tuesdays and on the 1st of May.


JJ Cerramos todos los martes y el 1 de mayo.
JJ Tanquem tots els dimarts i l1 de maig.
JJ Fechamos todas as teras-feiras e no dia 1 de Maio.
JJ Kad ter a 1. kvtna je zaveno(mme zaveno).

16

Nous sommes ferms tous les lundis.

JJ We are closed onMondays.


JJ Cerrramos todos los lunes.
JJ Tanquem tots els dilluns.
JJ Fechamos todas as segundas-feiras.
JJ Kad pondl je zaveno(mme zaveno).

Quelle est la meilleure heure pour viter laffluence?

JJ When is the best time to come to avoid waiting /the rush hour/the crowds? / When is the
library most quiet?
JJ Cul es la mejor hora para evitar las colas / la gente? / Cundo est la biblioteca m tranquila?
JJ Quina s la millor hora per evitar les cues / la gent? / Quan est la biblioteca ms tranquilla?
JJ Qual a melhor hora para evitar o grande movimento? / Quando est a biblioetca mais calma?
JJ Kdy je nejlep pijt, abych se vyhnul(a)?

Revenez plus tard dans la soire. Cest moins bond. Vous viterez la priode de pointe.

JJ Come later in the evening. Its less crowded. Youll avoid the peak time.
JJ Venga por la tarde. No hay tanta gente. Evitar la hora punta.
JJ Vingui a la tarda. No hi ha tanta gent. Evitar lhora punta.
JJ Venha pela tarde. No h tanta gente. Evitar a hora de ponta.
JJ Pijdte pozdji veer. Nen tak plno. Vyhnete se pice.

Il y a environ deux heures dattente pour entrer dans la bibliothque.

JJ Theres about a two-hour queue to get into the library.


JJ Hay cerca de dos horas de espera aproximadamente para entrar en la biblioteca.
JJ Hi ha prop de dues hores despera aproximadament per entrar a la biblioteca.
JJ Leva cerca de duas horas na fila de espera para entrar na biblioteca.
JJ Na vstup do knihovny se ek asi dv hodiny.

Allez-vous fermer pour travaux?

JJ Are you going to close for maintenance?


JJ Cerraris por obras de mantenimiento / reformas?
JJ Tancareu per obres de manteniment / reformes?
JJ Encerram para obras de manuteno?
JJ Budete zavrat pro prce?

Nous faisons des travaux la bibliothque.

JJ Were getting work done in the library.


JJ Estamos haciendo obras en la biblioteca.
JJ Estem fent obres a la biblioteca.
JJ Estamos em obras na biblioteca.

Quand allez-vous rouvrir?

JJ When will the library open again?


JJ Cundo volveris a abrir?
JJ Quan tornareu a obrir?
JJ Quando reabre a biblioteca?
JJ Kdy bude zas knihovna otevena?

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Horaires douverture et priodes daffluence

Les mois de lanne : janvier, fvrier, mars, avril, mai, juin, juillet, aot, septembre,
octobre, novembre, dcembre.

JJ The months of the year: January, February, March, April, May, June, July, August,
September, October, November, December.
JJ Los meses del ao: enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre,
octubre, noviembre, diciembre.
JJ Els mesos de lany: gener, febrer, mar, abril, maig, juny, juliol, agost, setembre, octubre,
novembre, desembre.
JJ Os meses do ano: Janeiro, Fevreiro, Maro, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro,
Outubro, Novembro, Dezembro.
JJ Msce v roce: leden, nor, bezen, duben, kvten, erven, ervenec, srpen, z,
jen, listopad, prosinec.

Les jours de la semaine: lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche.

JJ The day of the week: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday.
JJ Los das de la semana: lunes, martes, mircoles, jueves, viernes, sbado, domingo.
JJ Els dies de la setmana: dilluns, dimarts, dimecres, dijous, divendres, dissabte, diumenge.
JJ Os dias da semana: Segunda-feira, Tera-feira, Quarta-feira, Quinta-feira, Sextafeira, Sbado, Domingo.
JJ Dny v tdnu: pondl, ter, steda, tvrtek, ptek, sobota, nedle.

18

Horaires douverture et priodes daffluence

ue
bibliothq
a
l
r
u
s
s
le
ns gnra
library
Informatio
n about the

ormatio
biblioteca
General inf
la
e
r
b
o
s
l
genera
a
Informacin
la bibliotec
e
r
b
o
s
l
a
r
gene
teca
Informaci
bre a biblio
o
s
is
a
r
e
g
s
vn
Informae
ace o kniho
m
r
o
f
in

n
d
Zkla

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Pouvez-vous me dire sommairement comment fonctionne la bibliothque?

JJ Can you tell me briefly how the library works?


JJ Podra explicarme brevemente cmo funciona la biblioteca?
JJ Podra explicarme breument com funciona la biblioteca?
JJ Pode explicar-me brevemente como funciona a biblioteca?
JJ Mete mi krtce ct, jak knihovna funguje?

Oui, bien sr.

JJ Yes, of course.
JJ S, por supuesto. / S, claro.
JJ S, s clar.
JJ Sim, claro.
JJ Ano, samozejm.

Pouvez-vous me donner une ide gnrale de ce que vous avez dans votre bibliothque?

JJ Can you give me an idea/a broad description/an overview of what you have in your library?
JJ Podra darme una visin general de lo que tenis en vuestra biblioteca?
JJ Podra donar-me una visi general de qu teniu a la vostra biblioteca?
JJ Pode dar-me uma ideia geral do que dispe a vossa biblioteca?
JJ Mete mi ci veobecn, co mte ve va knihovn?

Quelles sont les modalits de prt?

JJ What are the terms and conditions for borrowing?


JJ Cules son las condicones de prstamo?
JJ Quines sn les condicions de prstec?
JJ Quais so as condies de emprstimo?
JJ Jak jsou monosti vpjek?

Jaimerais emprunter ce livre, CD

JJ I would like to borrow this book, CD


JJ Me gustara pedir prestado este libro, CD
JJ Magradaria agafar en prstec aquest llibre, CD
JJ Gostaria de requisitar este livro, CD...

Comment procder pour emprunter des documents?

JJ What is the procedure/what are the guidelines to borrow documents?


JJ Cul es el proceso para pedir prestados los documentos?
JJ Quin s el procs per demanar en prstec els documents?
JJ Como se processa para requisitar os documentos?
JJ Jak mm postupovat, kdy chci pjit dokumenty.

20

Pouvez-vous me donner de plus amples dtails sur vos activits?

JJ Can you give me more details about your activities?


JJ Podra darme ms detalles sobre sus actividades?
JJ Podra donar-me ms detalls sobre les seves activitats?
JJ Pode dar-me mais detalhes sobre as suas actividades?
JJ Mete mi uvst vc detail o vaich innostech?

Pouvez-vous me donner de plus amples informations sur les documents de la bibliothque?

JJ Can you give me some more information about the librarys collections?
JJ Podra darme ms informacin sobre los documentos de la biblioteca?
JJ Podra donar-me ms informaci sobre els documents de la biblioteca?
JJ Pode dar-me mais informaes sobre os documentos da biblioteca?
JJ Mete mi uvst vc informac o knihovnch fondech?

Cest une bibliothque encyclopdique, multimdia, en accs libre pour tous, gratuite et sans
inscription. Elle dpend du Ministre de la Culture et de la Communication.

JJ The Bpi is a reference library. This an encyclopaedic, multimedia library. It offers open access to
the general public; it is free of charge and requires no registration. It is run by the Ministry of
Culture (and Communication).
JJ La Bpi es una biblioteca de referencia. Es una biblioteca enciclopdica, multimedia, de acceso libre,
gratuita y sin necesidad de inscripcin. Depende del Ministerio de Cultura y Comunicacin.
JJ La Bpi s una biblioteca de referncia. s una biblioteca enciclopdica, miltimdia, daccs lliure,
gratuta i sense necessitat dinscrpci. Depn del Ministeri de Cultura i Comunicaci.
JJ A Bpi uma biblioteca de referncia. uma biblioteca enciclopdica, multimdia, de acesso livre,
gratuita e sem necessidade de inscrio. Depende do Ministrio da Cultura e da Comunicao.
JJ Je to referenn knihovna. Je encyklopedick, multimediln, s volnm vstupem pro veejnost, je
zdarma a nevyaduje registraci. Je zena ministerstvem kultury.

Cest une bibliothque publique.

JJ Its a public library.


JJ Es una biblioteca pblica.
JJ s una biblioteca pblica.
JJ uma biblioteca pblica.
JJ Je to veejn knihovna.

Cest une bibliothque pour la jeunesse.

JJ Its a childrens library.


JJ Es una biblioteca para los nios / jvenes.
JJ s una biblioteca per als infants / joves.
JJ uma biblioteca infantil / juvenil.
JJ Je to knihovna pro mlad.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Cest une bibliothque pour adultes.

JJ Its an adult library.


JJ Es una biblioteca para adultos.
JJ s una biblioteca per a adults.
JJ uma biblioteca para adultos.
JJ Je to knihovna pro dospl.

Informations gnrales sur la bibliothque

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Cest une bibliothque municipale.

JJ Its a public library.


JJ Es una biblioteca municipal.
JJ s una biblioteca municipal.
JJ uma biblioteca municipal.
JJ Je to mstsk knihovna.

Cest une bibliothque spcialise.

JJ Its a special library.


JJ Es una biblioteca especializada.
JJ s una biblioteca especialitzada.
JJ uma biblioteca especializada.
JJ Je to odborn, specializovan knihovna.
JJ

Cest une bibliothque de prt.

JJ Its a lending library.


JJ Es una biblioteca de prstamo.
JJ s una biblioteca de prstec.
JJ uma biblioteca de prstimo.
JJ Je to veejn knihovna s absenmi vpjkami.

Faut-il payer?

JJ Do you have to pay?


JJ Se tiene que pagar?
JJ Sha de pagar?
JJ necessario pagar?
JJ Je teba platit?

Cest un service gratuit, sans formalits.

JJ Its free, and no registration is required.


JJ Es un servicio gratuito, no es necesario registrarse.
JJ s un servei gratut, no s necessari registrar-se.
JJ um servio gratuito, no necessrio registrar-se.
JJ Je to zdarma, bez prokzn totonosti.

Vous navez pas besoin de carte dinscription.

JJ You dont need a library card. / A library card is not required.


JJ No es necesario tener un carn de socio.
JJ No s necessari tenir un carnet de soci.
JJ No necessrio ter um carto de scio.
JJ Nepotebujete prkazku do knihovny.

22

Nous ne sommes pas une bibliothque de prt.

JJ We are not a lending library/ were a reference library.


JJ No somos una biblioteca de prstamo. / Somos una biblioteca de referencia.
JJ No som una biblioteca de prstec. / Som una biblioteca de referncia.
JJ No somos uma biblioteca de prstimo.
JJ Nejsme knihovna s absennmi vpjkami.

Vous ne pouvez pas emprunter. Vous pouvez seulement consulter sur place.

JJ You are not allowed to borrow items. Items can only be consulted within the library.
JJ No puede tomar documentos prestados. Slo pueden consultarse en la biblioteca.
JJ No pot agafar documents en prstec. Noms pot consultar-los a la biblioteca.
JJ No pode requisitar documentos. Apenas pode consult-los na biblioteca.
JJ Nemete si dokumenty pjit dom(odnst dom). Mete je studovat zde v knihovn.

Vous avez besoin dune carte de lecteur.

JJ You need a library card/reader card/borrower card.


JJ Necesita un carn de biblioteca.
JJ Necessita un carnet de biblioteca.
JJ Necessita de um carto da biblioteca.
JJ Potebujete tensk prkaz.

La carte de lecteur est valable un an.

JJ The library card is valid for one year.


JJ El carn de biblioteca es vlido durante un ao.
JJ El carnet de biblioteca s vlid durant un any.
JJ O carto da biblioteca vlido durante um ano.
JJ Platnost tenskho prkazu je jeden rok.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

La carte de lecteur doit tre renouvele chaque anne.

JJ The library card needs to/ has to be renewed every year.


JJ El carn de biblioteca se tiene que renovar cada ao.
JJ El carnet de biblioteca sha de renovar cada any.
JJ O carto da biblioteca tem de ser renovado cada ano.
JJ tensk prkaz je teba kad rok prodlouit.

La bibliothque propose aussi une carte de courte dure.

JJ The library also offers a temporary card/ a card which is only valid for a short amount of time.
JJ La biblioteca tambin ofrece un carn temporal / vlido durante un perodo de tiempo corto.
JJ La biblioteca tamb ofereix un carnet temporal / vlid durant un perode de temps curt.
JJ A biblioteca tambm oferece um carto temporal. Vlido durante um perodo curto.
JJ Knihovna nabz tak krtkodob tensk prkaz.

La carte de lecteur est gratuite mais il faut un justificatif de domicile.

JJ The card is free of charge, but you need a proof of address.


JJ El carn de biblioteca es gratuito pero se necesita un comprobante de domicilio.
JJ El carnet de biblioteca s gratut per es necessita un comprovant de domicili.
JJ O carto da biblioteca gratuto mas necessrio um comprovativo de residncia.
JJ tensk prkaz je zdarma, ale k jeho vystaven je teba prkaz totonosti.

Informations gnrales sur la bibliothque

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

La carte est payante.

JJ We charge for the card.


JJ El carn es de pago.
JJ El carnet s de pagament.
JJ O carto pago.
JJ Prkaz je za poplatek.

Oui, cest payant. a cote euros par an.

JJ Yes, we do charge. It costs euros for one year / There is a euros annual fee.
JJ S, es de pago / se tiene que pagar. Cuesta euros por ao.
JJ S, s de pagament / sha de pagar. Costa euros per any.
JJ Sim, pago / Custa ... euros por ano.
JJ Ano, je to placena sluba. Stoj euros na rok.

La carte est gratuite et donne droit un certain nombre de services.

JJ The card is free of charge and enables you to access a certain number of services.
JJ El carn es gratuito y da acceso a una serie de servicios.
JJ El carnet s gratut i dna accs a tot un seguit de serveis.
JJ O carto gratuto e d acesso a uma srie de servios.
JJ Prkaz je zadarmo, s nm mete vyuvat urit sluby.

En tant qutranger, puis-je minscrire la bibliothque?

JJ As a foreigner, can I enroll at the library /register with the library?


JJ Como extrangero, me puedo hacer socio de la biblioteca?
JJ Com a estranger, puc fer-me soci de la biblioteca?
JJ Como estrangeiro, posso inscrever-me na biblioteca?
JJ Mohu se jako ciyinec pihlsit do knihovny?

Vous pouvez emprunter des livres, des revues, des cdroms, des DVD, des CD, des bandes
dessines

JJ You can borrow books, magazines, CD-ROMs, DVDs, CDs, Comics


JJ Puede tomar prestados libros, revistas, CDs, DVDs, cmics
JJ Pot agafar en prstec llibres, revistes, CDs, DVDs, cmics
JJ Pode requisitar para emprstimo: livros, revistas, CDs, DVDs, Banda Desenhada.
JJ Mete si pjit knihy, periodiky, CD-ROMy, DVD, CD a comicsy

Pendant combien de temps puis-je garder le livre?

JJ How long can I keep the book for?


JJ Durante cunto tiempo puedo tener el libro?
JJ Durant qunt temps puc tenir el llibre?
JJ Durante quanto tempo posso ficar com o livro?
JJ Na jak dlouho si mohu nechat tu knihu?

24

La bibliothque propose aussi un espace musique.

JJ The library also has a music department.


JJ La biblioteca tambin ofrece un espacio de msica.
JJ La biblioteca tamb ofereix un espai de msica.
JJ A biblioteca tambm oferece um espao de msica.
JJ V knihovn je tak hudebn oddlen.

Vous pouvez naviguer sur Internet, consulter votre messagerie lectronique / vos e-mails.

JJ You can surf the Internet, check your E-mail(s).


JJ Puede navegar por Internet, consultar su correo electrnico.
JJ Pot navegar per Internet, consultar el seu correu electrnic.
JJ Pode navegar na Internet, consultar o seu e-mail.
JJ Mete surfovat na Internetu, prohlet Vai e-mailovou schrnku / Vae e-maily.

Tous les livres sont rangs dans les espaces publics. Il ny a pas de magasin.

JJ All the books are shelved in the public areas. There are no books in the stacks.
JJ Todos los libros estan organizados en los espacios pblicos. No tenemos almacn.
JJ Tots els llibres estn organitzats en els espais pblics. No tenim magatzem.
JJ Todos os livros esto organizados nos espaos pblicos. No temos armazm.
JJ Vechny knihy jsou ve volnm vbru. Nejsou zde dn sklady.

Dautres livres se trouvent dans le magasin.

JJ Other books are kept in the stacks. / More books are kept in the stacks.
JJ Hay ms libros en el almacn.
JJ Hi ha ms llibres al magatzem.
JJ Existem mais livros no armazm.
JJ Dal knihy jsou ve skladu.

La bibliothque possde aussi une rserve centrale.

JJ The library also has a central reserve.


JJ La biblioteca tambin tiene una reserva central.
JJ La biblioteca tamb t una reserva central.
JJ A biblioteca tambm tem uma reserva central.
JJ V knihovn je tak centrln rezervn depozit?

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Des dpliants sont votre disposition juste devant vous, sur les prsentoirs.

JJ Please help yourself to the leaflets that are just in front of you.
JJ Tiene folletos a su disposicin justo delante de usted, en los expositores.
JJ T fullets a la seva disposici just davant de vost, en els expositors.
JJ Tem panfletos sua disposio mesmo sua frente, nos expositores.
JJ Informan letky pro Vs jsou pmo na police ped Vmi.

Informations gnrales sur la bibliothque

oix
Aide au ch
to choose
Helping you
escoger
Ayuda para
escollir
Ajuda per
seleccionar
a
r
a
p
a
d
u
j
A
brem
Pomoc s v
Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Pouvez-vous, sil vous plat, me donner une liste jour de vos publications dans le domaine du droit?

JJ Could you give me an updated list of your law publications, please?


JJ Puede darme una lista actualizada de las publicaciones de derecho, por favor?
JJ Pot donar-me una llista actualitzada de les publicacions de dret, si us plau?
JJ Pode dar-me uma lista actualizada das publicaes de direito, se faz favor?
JJ Mete mi dt aktuln(nejnovj) seznam prvnch publikac?

Auriez-vous une liste des cotes utilises dans votre bibliothque?

JJ Do you have a list of the shelf marks/call numbers used in your library?
JJ Tiene una lista de las signaturas topogrficas usadas en la biblioteca?
JJ T una llista de les signatures topogrfiques utilitzades a la biblioteca?
JJ Tem uma lista de cotas utilizadas na biblioteca?

Pouvez-vous me donner la liste des bibliothques spcialises en langues?

JJ Could you give me a list of libraries which specialize in languages?


JJ Puede darme una lista de las bibliotecas epecializadas en idiomas?
JJ Pot donar-me una llista de les biblioteques especialitzades en idiomes?
JJ Pode dar-me uma lista de bibliotecas especializadas em idiomas?
JJ Mete mi dt seznam knihoven zamench na jazyky?

Vous pouvez aussi trouver des informations sur dautres thmes.

JJ You can also find information about other topics.


JJ Tambin puede encontrar informacin sobre otros temas.
JJ Tamb pot trobar informaci sobre altres temes.
JJ Tambm pode encontrar informao sobre outros temas.
JJ Mete najt tak informace z dalch obor.

Excusez-moi. Je suis perdu(e). Pouvez-vous maider?

JJ Excuse me. Im lost. I wondered if you could help me?


JJ Disculpe. Estoy perdido. Me puede ayudar?
JJ Perdoni. Estic perdut. Em pot ajudar?
JJ Desculpe. Estou perdido. Pode ajudar-me?
JJ Promite mi, ztratil(a) jsem se. Mete mi pomoct.

Pouvez-vous mexpliquer cette liste sur lcran?

JJ Can you explain this list on the screen?


JJ Puede explicarme esta lista de la pantalla?
JJ Pot explicar-me aquesta llista de la pantalla?
JJ Pode explicar-me aquela lista no ecran?
JJ Mete mi vysvtlit ten seznam na obrazovce?

26

Je pense que oui.

JJ I think so.
JJ Creo que s.
JJ Crec que s.
JJ Creio que sim.
JJ Myslm, e ano.

Oui, jespre.

JJ Yes, I hope so.


JJ S, espero.
JJ S, espero.
JJ Sim, aguardo.
JJ Doufm, e ano.

Avez-vous dj utilis un ordinateur?

JJ Have you ever used a computer before?


JJ Ha usado antes un ordenador?
JJ Ha utilitzat abans un ordinador?
JJ J utilizou um computador antes?
JJ U jste nkdy pedtm pracoval(a) s potaem?

Avez-vous dj utilis (interrog) un catalogue de bibliothque?

JJ Have you ever used a library catalogue before?


JJ Ha usado antes un catlogo de biblioteca?
JJ Ha utilitzat abans un catleg de biblioteca?
JJ J utilizou antes um catlogo de biblioteca?
JJ U jste hledal(a) v katalogu knihovny?

Je vais vous montrer comment il faut procder.

JJ Let me show you what to do.


JJ Le voy a mostrar cmo se tiene que hacer.
JJ Li ensenyar com sha de fer.
JJ Vou mostrar-lhe como deve fazer.
JJ Uku Vm, co mte dlat.

Attendez.

JJ Let me see.
JJ Espere / Djeme ver.
JJ Esperi / Deixim veure.
JJ Um momento.
JJ Pokejte (Ukte, Podvm se na to).

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

O puis-je obtenir de linformation en sciences et nouvelles technologies?

JJ Where can I get information about science and new techonology?


JJ Dnde puedo obtener informacin sobre ciencias y nuevas tecnologas?
JJ On puc obtenir informaci sobre cincies i noves tecnologies?
JJ Onde posso obter informaes sobre cincias e novas tecnologias?
JJ Kde mohu zskat odborn informace o vd a o novch technologich?

Aide au choix

Quel genre de document souhaitez-vous : roman, biographie, journal intime, posie?

JJ What kind of material/type of resources/format are you looking for: novels,


biographies, diaries, poetry?
JJ Qu tipo de documento quiere: novela, biografa, diario, poesia?
JJ Quin tipus de documents vol: novella, biografia, diari, poesia?
JJ Que tipo de documentos pretende: romance, biografia, dirio, poesia?
JJ Jak typ dokumentu si pejete: romny, ivotopisy, denky, poezi?

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Vous voulez dire des livres ou des journaux/priodiques?

JJ Do you mean books or newspapers/journals?


JJ A qu se refiere: a libros o a peridicos?
JJ A qu es refereix: a llibres o a diaris?
JJ A que se refere: a livros ou a jornais / peridicos?
JJ Myslte knihy nebo noviny?

Avez-vous dit 15 ou 50?

JJ Did you say fifteen or fifty?


JJ Qu ha dicho 15 o 50?
JJ Qu ha dit 15 o 50?
JJ Disse 15 ou 50?
JJ Rekl(a) jste patnct nebo padest?

Je cherche un livre expliquant comment rdiger un curriculum vitae.

JJ Im looking for a book that tells you how to write a curriculum vitae.
JJ Busco un libro que explique cmo redactar un curriculum vitae.
JJ Busco un llibre que expliqui com redactar un curriculum vitae.
JJ Procuro um livro que explique como redigir um curriculum vitae.
JJ Hledm knihu, kde se uvd jak pst curriculum vitae.

Faites-vous le dpouillement de vos priodiques?

JJ Do you index your periodicals?


JJ Hacis vaciado de revistas?
JJ Feu buidat de revistes?
JJ Fazem um index dos peridicos?
JJ Popisujete vae periodika?

Le priodique est disponible uniquement sur microfilm. Je vais vous le chercher.

JJ The periodical is only available on microfilm. Ill get it for you.


JJ El peridico solo est disponible en microfilm. Se lo voy a buscar.
JJ El diari noms est disponible en microfilm. Li vaig a buscar.
JJ O peridico apenas est disponvel em microfilme.Vou busc-lo.
JJ Periodika jsou dostupn na mikrofilmech. Pjdu Vm je najt.

28

Les collections rtrospectives sont sur microformes.

JJ The retrospective collections are on microform.


JJ Las colecciones retrospectivas estn en microformas.
JJ Les colleccions retrospectives estan en microformes.
JJ As coleces retrospectivas esto em microfilmes.
JJ Retrospektivn sbrky jsou na mikrofich.

Vous pouvez les visionner sur un lecteur de microfilm. Je vous accompagne pour vous montrer
comment il fonctionne.

JJ You can consult it on a microfilm reader. Ill show you how it works.
JJ Las puede consultar en un lector de microfilm. Le acompao para ensearle cmo funciona.
JJ Les pot consultar en un lector de microfilm. Lacompanyo per ensenyar-li com funciona.
JJ Pode consult-las num leitor de microfilme. Eu acompanho-o para ensinar-lhe como funciona.
JJ Mete si je prohlet na tece mikrofilmu. Uku Vm, jak to pracuje.

La consultation est relativement facile sur les crans et au moins il ny a pas de pages arraches ou abmes.

JJ Its quite easy to read them on screen, and this way you dont get damaged or torn pages.
JJ La consulta en pantalla es bastante fcil, de esta manera no hay pginas rotas o daadas.
JJ La consulta en pantalla s fora fcil, daquesta manera no hi ha pgines trencades o fetes malb.
JJ A consulta no ecran mais fcil, assim no existem pginas rasgadas ou danificadas.
JJ Prce s obrazovkami je dost jednoduch a navc strnky nejsou vytrhan ani pokozen.

Je ne trouve pas Mc Luhan dans votre catalogue.

JJ I cant find McLuhan in your catalogue.


JJ No encuentro McLuhan en el catlogo.
JJ No trobo McLuhan en el ctaleg.
JJ No encontro McLuhan no catlogo.
JJ Nemu najt McLuhana ve vaem katalogu.

Je vais vrifier.

JJ Ill check.
JJ Voy a comprobarlo.
JJ Vaig a comprovar-ho.
JJ Vou verificar..
JJ Zkontroluji to.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Je ne sais pas utiliser le catalogue.

JJ I dont know how to use the catalogue.


JJ No s utilizar el catlogo.
JJ No s utilitzar el catleg.
JJ No sei utilizar o catlogo.
JJ Neumm hledat v katalogu.

Jutilise le catalogue pour la premire fois.

JJ Its the first time Ive used the catalogue.


JJ Es la primera vez que utilizo el catlogo.
JJ s la primera vegada que utilitzo el catleg.
JJ a primeira vez que utilizo o catlogo.
JJ Pracuji s katalogem poprv.

Aide au choix

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Vous pouvez faire des recherches par titre, par auteur ou par sujet.

JJ You can search by title, author or subject.


JJ Puede hacer bsquedas por ttulo, autor o materia.
JJ Pot fer cerques per ttol, autor o matria.
JJ Pode fazer a pesquisa por ttulo, autor ou assunto.
JJ Mete vyhledvat podle nzvu, autora nebo klovho slova, obsahu.

Vous pouvez aussi balayer lindex.

JJ You also can browse the index.


JJ Tambin puede consultar el ndice.
JJ Tamb pot consultar lndex.
JJ Tambm pode consultar o index.
JJ Mete tak prohlet index(rejstk).

Voulez-vous que je fasse la recherche?

JJ Would you like me to look it up for you?


JJ Quiere que haga yo la bsqueda?
JJ Vol que faci jo la cerca?
JJ Quer que eu faa a pesquisa?
JJ Pejete si, abych to nael /nala?

Dsol, la bibliothque ne possde pas ce titre.

JJ Sorry, the library doesnt have this title.


JJ Lo siento, la biblioteca no dispone de este documento.
JJ Ho sento, la biblioteca no disposa daquest docuement.
JJ Desculpe, a biblioteca no dispe esse documento.
JJ Knihovna bohuel tento titul nem.

Vous pouvez peut-tre trouver ce titre dans une autre bibliothque.

JJ You might find this item in another library.


JJ A lo mejor puede encontrar este documento en otra biblioteca.
JJ Potser pot trobar qauest llibre en una altra biblioteca.
JJ Talvez possa encontrar esse documento em outra biblioteca.
JJ Mon ten titul najdete v jin knihovn.

Voulez-vous que je vrifie?

JJ Would you like me to check?


JJ Quiere que lo compruebe?
JJ Vol que ho comprovi?
JJ Quer que verifique?

30

Pourriez-vous mindiquer une autre bibliothque?

JJ Do you know of another library which might be useful?


JJ Podra indicarme otra biblioteca?
JJ Podria indicar-me una altra biblioteca?
JJ Pode indicar-me outra biblioteca?
JJ Mete mi doporuit jinou knihovnu?

Jespre que cette information vous aidera.

JJ I hope this information will help you.


JJ Espero que esta informacin le ayude / le sea til.
JJ Espero que aquesta informaci lajudi / li sigui til.
JJ Espero que esta informao seja til.
JJ Doufm, e Vm ta informace pome.

Cest un ouvrage en plusieurs volumes.

JJ Its a multiple-volume work.


JJ Es una obra en muchos volmenes.
JJ s una obra en molts volums.
JJ Esta obra tem muitos volumes.
JJ Je to vcesvakov dlo.

Cest un ouvrage de vulgarisation scientifique.

JJ Its a scientific work aimed at the general public.


JJ Es una obra de divulgacin cientfica.
JJ s una obra de divulgaci cientfica.
JJ uma obra de divulgao cintifica.
JJ Je to odborn prce pro irokou veejnost.

Cette collection de livres de droit est entirement mise jour de faon rgulire.

JJ This collection of law books is fully updated regularly.


JJ Esta coleccin de libros de derecho se actualiza regularmente.
JJ Aquesta co llecci de llibres sactualitza regularment.
JJ Esta coleco de livros de direito actualizada regularmente.
JJ Tato sbrka prvnch knih je pravideln aktualizovna.

Quel est le niveau de votre recherche?

JJ What is the level of your research?


JJ Cul es el nivel de su bsqueda?
JJ Quin s el nivell de la seva cerca?
JJ Qual o nivel da vossa pesquisa?
JJ Jak je rove vaeho vyhledvn? reere

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Il sagit dun ouvrage trs spcialis.

JJ Its a very specialised work/an in-depth study.


JJ Es una obra muy especializada.
JJ s una obra molt especialitzada.
JJ uma obra muito especializada.
JJ Je to dlo moc odborn.

Aide au choix

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Cest un livre correspondant au 3e cycle universitaire.

JJ Its a postgraduate book.


JJ Es un libro de postgraduado.
JJ s un llibre de postgraduat.
JJ um livro de ps graduao.
JJ Je to kniha na vysokokolsk rov.

Cest un ouvrage de vulgarisation.

JJ This work is accessible to the general public. / Its a popularisation / a popular science work.
JJ Es una obra de divulgacin.
JJ s una obra de divulgaci.
JJ uma obra de divulgao.
JJ Je to uebbnice pro samouky.

Le livre est puis.

JJ The book is out of print.


JJ El libro est agotado.
JJ El llibre est esgotat.
JJ Este livro est esgotado.
JJ Tato kniha je vyerpan.

Le livre est en commande.

JJ The book is on order.


JJ Este libro est pedido.
JJ Aquest llibre est demanat.
JJ Este livro est pedido.
JJ Tato kniha je na vydn. Na objednvkch, objednna.

Le livre est en traitement.

JJ The book is being processed.


JJ Este libro se est procesando.
JJ Aquest llibre sest processant.
JJ O livro est em processo.
JJ Tato kniha je ve zpracovn.

Il est peut-tre la reliure.

JJ Maybe its at the binders.


JJ Puede ser que se est encuadernando.
JJ Pot ser que sestigui enquadernant.
JJ Pode ser que esteja para encadernar.
JJ Kniha je vvzn.

32

Le livre est abm. Nous allons en acheter un autre exemplaire.

JJ The book is damaged. Were going to buy another copy.


JJ Este libro est daado. Compraremos otro ejemplar.
JJ Aquest llibre est fet malb. Comprarem un altre exemplar.
JJ Este livro est danificado. Compraremos outro exemplar.
JJ Tato kniha je znien (pokozen). Budeme koupit dal exempl.

Le prix de vente est indiqu au dos, en quatrime de couverture.

JJ The price is stated on the back of the book.


JJ El precio est indicado en el dorso del libro / en la contraportada.
JJ El preu est indicat al dors del llibre / a la contraportada.
JJ O preo est indicado na contra capa do livro.
JJ Cena knihy je uvedena na zadnch deskch

Ce livre a t traduit en plusieurs langues.

JJ This book has been translated into several languages.


JJ Este libro ha sido traducido a muchos idiomas.
JJ Aquest llibre ha estat tradut a molts idiomes.
JJ Este livro foi traduzido em muitos idiomas.
JJ Tato kniha byla peloena do nkolika jazyk.

Les livres sont classs par domaine.

JJ Books are classified by subject.


JJ Los libros estn clasificados por campos / reas.
JJ Els llibres estan classificats per camps / matries.
JJ Os livros esto classificados por dominios.
JJ Knihy jsou azeny podle obor

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Les sites Internet et les cdroms sont galement classs par domaine.

JJ Internet sites and CD-ROMs are classified by subject too.


JJ Los sitios web y los CDs tambin estn clasificados por campos / reas.
JJ Els llocs web i els CDs tamb estan classificats per camps / rees.
JJ As pginas web e os CDs tambm esto classificados por reas.
JJ Webov strnky a CD-ROMy jsou tak azeny oborov.

Vous pouvez consulter les cdroms et les sites Internet slectionns. Ils sont installs sur les
postes multimdias quips de casques.

JJ You can consult the CD-ROMs and selected Internet sites on the designated multimedia work
stations, equipped with headphones.
JJ Puede consultar los CDs y los sitios web seleccionados. Estn instalados en los puestos multimedia /
ordenadores equipados de auriculares.
JJ Pot consultar els CDs i els llocs web seleccionats. Estan installats als ordinadors equipats dauriculars.
JJ Pode consultar os CDs e as pginas web seleccionados. Esto instalados nos computadores equipados
com auriculares.
JJ CD-ROMy a vybrny webov strnky mete prohlet na multimedilnch pracovnch stanicch
vybavench sluchtky.

Aide au choix

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Vous trouverez les journaux ct du bureau de la presse.

JJ You will find daily newspapers near the press information desk.
JJ Encontrar los peridicos al lado del mostrador de prensa.
JJ Trobar els diaris al costat del taulell de premsa.
JJ Encontrar os jornais ao lado do balco da imprensa.
JJ Noviny najdete vedle tiskovho informanho pultu.

Nous possdons galement des journaux trangers.

JJ We also have foreign newspapers.


JJ Tambin tenemos peridicos extranjeros.
JJ Tamb tenim diaris estrangers.
JJ Tambm tem jornais estrangeiros.
JJ V knihovn najdete tak zahranin asopisy

Vous trouverez aussi des coupures de presse et des dossiers de presse.

JJ Youll also find press cuttings and reports.


JJ Tambin encontrar recortes y dossiers de prensa.
JJ Tamb trobar retalls i dossiers de premsa.
JJ Tambm encontrar recortes e dossiers de imprensa.
JJ Najdete tak vstiky zperiodik.

Regardez sur les chariots. Le livre na peut-tre pas encore t rang.

JJ Look on the trolleys. Maybe the book hasnt been re-shelved yet.
JJ Mire en los carros. Puede ser que el libro an no est ordenado.
JJ Miri als carros. Pot ser que el llibre encara no estigui ordenat.
JJ Veja nos carrinhos. Pode ser que o livro no esteja colocado.
JJ Podvejte se do odkldacch vozk. Mon, e ta kniha jet nebyla zaazen
zptky do reglu.

Dsol, je nen ai pas entendu parler.

JJ Sorry, I havent heard of it.


JJ Lo siento, nunca haba odo hablar de esto.
JJ Ho sento, mai nhavia sentit a parlar.
JJ Desculpe, mas no tinha conhecimento disto.
JJ O tom jsem bohuel nic neslyel(a).

Je vais vrifier sur mon ordinateur.

JJ Ill check on my computer.


JJ Voy a comprobarlo en el ordenador.
JJ Vaig a comprovar-ho a lordinador.
JJ Vou verificar no computador.
JJ Zkontroluj to na potai.

34

La bibliothque propose des films documentaires ou des films danimation mais pas de films de fiction.

JJ The library offers documentaries or animations but no fiction.


JJ La biblioteca dispone de documentales o pelculas de animacin pero no de pelculas de fiicin.
JJ La biblioteca disposa de documentals o pellcules danimaci per no de pellcules de ficci.
JJ A biblioteca prope documentrios ou filmes de animao, mas no de fico.
JJ Knihovan m kdispozici dokumentrn nebo animovn filmy, ale nem dn hrn filmy.

La bibliothque propose des initiations gratuites Internet et la recherche documentaire.

JJ The library offers free inductions/introductory courses to the internet and library skills.
JJ La biblioteca dispone de cursos introductorios a Internet y a la bsqueda de documentos totalmente
gratuitos.
JJ La biblioteca disposa de cursos introductoris a Internet i a la recerca de documents totalment
gratuts.
JJ A biblioteca oferece cursos de iniciao Internet gratuitos e pesquisa documental.
JJ Knihovna nabz zdarma vodn kurzy Internetu a vyhledvn v databzch.

Le catalogue en ligne est indisponible momentanment.

JJ The online catalogue is not available for the moment.


JJ El catlogo en lnea no est disponible en este momento.
JJ El catleg en lnia no est disponible en aquest moment.
JJ O catlogo em linha no est disponivel neste momento.
JJ Ted momentln online katalog nen pstupn

Le catalogue peut tre consult sur Internet.

JJ You can search the catalogue on-line.


JJ El catlogo puede consultarse por Internet.
JJ El catleg pot consultar-se per Internet.
JJ O catlogo pode ser consultado pela Internet.
JJ Katalog je dostupn na Internetu.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Aide au choix

n
orientatio

n
io
t
Orienta
Redirecting
Orientacin
Orientaci
Orientao
Orientace

Adressez-vous au bureau dinformation spcialis dans ce domaine. Vous le trouverez


au bout de lalle.

JJ Ask at the subject information desk. Youll find it at the end of that aisle.
JJ Dirjase al mostrador de informacin especializado en este campo. Lo encontrar al
final del passillo.
JJ Dirigeixis al taulell dinformaci especialitzada en aquest camp. El trobar al final
del passads.
JJ Dirija-se ao balco de informao especializado nessa rea. Encontrar ao fim do corredor.
JJ Zeptejte se u specializovanho informnho pultu. Najdete ho na konci chodby.

Si vous avez besoin de plus amples renseignements, allez demander ma collgue


lautre bureau dinformation.

JJ If you need any more information, go and ask my colleague at the other information desk.
JJ Si necesita ms informacin, vaya a preguntar a mi compaero en el mostrador de
informacin.
JJ Si necessita ms informaci, vagi a preguntar al meu company al taulell dinformaci.
JJ Se necessita de mais informao, pergunte ao meu colega no outro balco de informao.
JJ Kdy budete potebovat vce informac, zeptejte se mho kolegy (m kolegyn) u dalho
informanho pultu.

Vous tes au 2e niveau, les livres sur la littrature franaise sont au 3e niveau.

JJ You are on the second level/floor, books on French literature are on the 3rd level/floor.
JJ Est en el segundo piso, los libros de literatura francesa estn en el tercer y cuarto piso.
JJ Est en el segon pis, els llibres de literatura francesa estan al tercer i quart pis.
JJ Voc est no 2 piso, os livros sobre a literatura francesa esto no 3 piso.
JJ Jste ve druhm pate, knihy o francouysk literatue jsou ve tetm pate.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Le livre est plac sur la premire tagre.

JJ The book is on the first shelf.


JJ El libro est colocado en el primer piso.
JJ El llibre est collocat al primer pis.
JJ O livro est colocado no primeiro piso.
JJ Kniha le na prvn polici.

Cest juste en face du bureau.

JJ Its just outside the office.


JJ Est justo en frente de la oficina.
JJ Est just davant de loficina.
JJ Est mesmo frente do balco.
JJ Je to hned naproti

36

dans la bibliothque, dans les autres bibliothques, dans les librairies, au muse

en la biblioteca, en las otras bibliotecas, en las libreras, en el museo


a la biblioteca, a les altres biblioteques, a les llibreries, al museu
na biblioteca, em outras bibliotecas, nas livrarias, no museu

Cest en diagonale.

JJ Its diagonally opposite.


JJ Est en diagonal.
JJ Est en diagonal.
JJ Est na diagonal.
JJ Je to diagonln(je to opan)

Suivez les panneaux.

JJ Follow the signs.


JJ Siga las seales / los paneles.
JJ Segueixi els senyals / els plafons.
JJ Siga a sinaltica.
JJ Jete se podle orientanch tabul

Cest juste ltage au-dessus.

JJ Its on the floor above us/ on the next floor up.


JJ Est justo en el piso de arriba.
JJ Est just al pis de sota.
JJ Est mesmo no piso superior.
JJ Je to hned nahoe.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Cest juste en dessous.

JJ Its on the floor below.


JJ Est justo debajo.
JJ Est just a sota.
JJ Est mesmo no piso de baixo.
JJ Je to hned dole.

Cest un niveau au-dessus.

JJ Its one level up.


JJ Es un nivel ms arriba.
JJ s un nivell ms a dalt.
JJ um nivel mais acima.
JJ Je to o patro v

Cest un niveau au-dessous.

JJ Its one level down.


JJ Es un nivel ms abajo.
JJ s un nivell ms a baix.
JJ um nivel mais abaixo.
JJ Je to o patro n.

Suivez lalle centrale.

JJ Follow the central aisle.


JJ Siga el pasillo central.
JJ Segueixi el passads central.
JJ Siga o corredor central.
JJ Bte hlavn chodbou

Orientation Rorientation

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Cest tout au bout de lalle.

JJ Its at the far end of the aisle.


JJ Est al final del pasillo.
JJ Est al final del passads.
JJ Est no final do corredor.
JJ Je to pln na konci chodby.

Reprez-vous aux panneaux suspendus.

JJ Use the hanging signs to guide you.


JJ Orintese con las seales / los paneles.
JJ Orientis amb els senyals / els plafons.
JJ Repare na sinaltica.
JJ ite se podle orientanch tabul.

Prenez lescalator ou les escaliers.

JJ Take the escalator.


JJ Suba por las escaleras mecnicas o las escaleras.
JJ Pugi per les escales mecniques o les escales.
JJ Suba as escadas rolantes ou as escadas normais.
JJ Jete po jezdcch schodech. Jete po schodech.

Prenez lascenseur, ce sera plus facile.

JJ Take the lift, its easier.


JJ Coja el ascensor, ser ms fcil.
JJ Agafi lascensor, ser ms fcil.
JJ Suba de elevador, ser mais fcil.
JJ Jete vtahem, je to rychle.

Cet espace est situ derrire la paroi vitre.

JJ This area is located behind the glass wall/pannel.


JJ Este espacio / rea est situado detrs de la pared de cristal.
JJ Aquest espai / rea est situat darrere de la paret de vidre.
JJ Esse espao est situado por detrs da parede de cristal.
JJ Ten prostor se nachz za sklennou stnou.

Le mieux est daller dans une autre bibliothque.

JJ The best thing to do is to go to another library.


JJ Lo mejor es ir a otra biblioteca.
JJ El millor s anar a una altra biblioteca.
JJ O melhor dirigir-se a outra biblioteca.
JJ Nejlep je jt do jin knihovny.

Dans les bibliothques de la Ville de Paris, vous pouvez emprunter des documents.

JJ You can borrow documents from public libraries in Paris.


JJ En las bibliotecas de Pars, puede tomar prestados documentos.
JJ A les biblioteques de Paris, pot agafar en prstec documents.
JJ Nas bibliotecas de Paris, pode requisitar documentos.
JJ Dokumenty si mete vPazi vmstskch knihovnch.

38

Je peux vous donner des adresses si vous voulez.

JJ I can give you some addresses if you like.


JJ Puedo darle las direcciones si quiere.
JJ Puc donar-li les adreces si vol.
JJ Posso dar-lhe o endereo, se quiser.
JJ Pokud budete chtt, mu Vm dt adresy.

O est la sortie?

JJ Where is the exit?


JJ Dnde est la salida?
JJ On est la sortida?
JJ Onde est a sada?
JJ Kde je vchod?

O sont les toilettes?

JJ Where are the toilets/restrooms? Where are the Ladies rooms /the Gents?
JJ Dnde est el servicio / bao?
JJ On estan els lavabos?
JJ Onde esto as casas de banho?
JJ Kde jsou zchody?

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Les toilettes sont au niveau2 de la bibliothque, derrire la caftria.

JJ The toilets are on the second level of the library, behind the cafeteria.
JJ Los servicios / baos estn en el segundo piso de la biblioteca, detrs de la biblioteca.
JJ Els lavabos estan al segon pis de la biblioteca, darrere de la biblioteca.
JJ As casas de banho esto no Piso 2 da biblioteca, por detrs da cafetaria.
JJ Zchody jsou ve druhm pate vknihovn za kavrnou.

Il ny a pas de vestiaire.

JJ Theres no cloakroom.
JJ No hay guardarropa.
JJ No hi ha guarda-roba.
JJ No h guarda-roupa.
JJ Nen tady atna.

O puis-je trouver un bureau de change?

JJ Where can I find a bureau de change?


JJ Dnde puedo encontrar una oficina de cambio?
JJ On puc trobar una oficina de canvi?
JJ Onde posso encontrar uma loja de cambios?
JJ Kde najdu smnrnu?

Comment puis-je me rendre au muse?

JJ How do I get to the museum?


JJ Cmo puedo llegar al museo?
JJ Com puc arribar al museu?
JJ Como posso chegar ao museu?
JJ Jak se dostanu do muzea?

Orientation Rorientation

Internet
Internet
Internet
Internet
Internet
Internet

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Le catalogue est accessible en ligne.

JJ You caccess the catalogue online.


JJ El catlogo es accesible en lnea.
JJ El catleg s accessible en lnia.
JJ O catlogo est acessivel on-line.
JJ Katalog je dostupn online.

Quelle est la marche suivre pour utiliser Internet?

JJ How do you consult the Internet?


JJ Cmo puedo consultar Internet?
JJ Com puc consultar Internet?
JJ Que necessito para consultar a Internet?
JJ Jak je postup, kdy chci na internet?

Vous devez prendre un ticket de rservation laccueil, lentre de la bibliothque.

JJ You need to book a ticket / to get a reservation ticket from the information desk, at
the library entrance.
JJ Tiene que coger un tique de reserva en el mostrador de informacin, en la entrada de
la biblioteca.
JJ Ha dagafar un tiquet de reserva al taulell dinformaci, a lentrada de la biblioteca.
JJ Deve solicitar uma senha de reserva, na recepo, na entrada da biblioteca.
JJ Potebujete rezervan lstek, kter zskte u informanho pultu u vstupu do knihovny.

Vous pouvez naviguer sur Internet, consulter votre messagerie lectronique / vos e-mails

JJ You can surf the internet, read your E-mails.


JJ Puede navegar por Internet, consultar su correo electrnico.
JJ Pot navegar per Interent, consultar el seu correu electrnic.
JJ Pode navegar na Internet, consutar os seus e-mails.
JJ Mete surfovat na Internetu, prohlet Vai e-mailovou schrnku.

Il est possible de consulter vos e-mails mais non les fichiers attachs.

JJ You can read your emails, but not the attatchments.


JJ Puede consultar sus correos electrnicos pero no los archivos adjuntos.
JJ Pot consultar els seus correus electrnics per no els arxius adjunts.
JJ Pode consultar os seus e-mails, mas no os ficheiros anexados.
JJ Mete vae e-maily ale nemete otevit soubory.

Vous pouvez envoyer des messages partir de ces postes.

JJ You can send messages from those workstations.


JJ Puede enviar mensajes des de estos puestos / estaciones de trabajo.
JJ Pot enviar missatges des daquests ordinadors / estacions de treball.
JJ Pode enviar mensagens atravs destes postos de trabalho.
JJ Mete poslat vae e-maily z tchto PC.

40

Sur le ticket, vous trouverez la localisation du poste et le mot de passe que vous devez entrer.

JJ The ticket indicates the location of the computer and the code you need to type in.
JJ El tiquet indica la localizacin del ordenador y el cdigo que tiene que introducir.
JJ El tiquet indica la localitzaci de lordinador i el codi que ha dintroduir.
JJ Na lstku je umstn potae a heslo, kter muste do potae zadat.

Vous pouvez utiliser Internet gratuitement la bibliothque.

JJ Internet access is free in the library.


JJ Puede utilizar Internet gratuitamente en la biblioteca.
JJ Pot utilitzar Internet gratutament a la biblioteca.
JJ Pode utilizar a Internet gratuitamente na biblioteca.
JJ Pstup na internet je vknihovn zdarma.

La bibliothque propose un certain nombre de postes Internet.

JJ The library has a limited number of internet workstations.


JJ La biblioteca dispone de un nmero limitado de ordenadores conectados a Internet.
JJ La biblioteca disposa dun nombre limitat dordinadors connectats a Internet.
JJ A biblioteca dispe de um nmero limitado de postos de internet.
JJ Knihovna nabz nkolik Internetovch stanic.

Vous pouvez faire des recherches mais vous ne pouvez pas envoyer ni recevoir des e-mails.

JJ You can do searches but youre not allowed to send or receive emails.
JJ Puede hacer bsquedas pero no puede enviar ni recibir correos electrnicos.
JJ Pot fer cerques per no pot enviar ni rebre correus electrnics.
JJ Pode fazer pesquisas mas no pode enviar nem receber e-mails.
JJ Mete vyhledvat, ale nen dovoleno poslat nebo st si maily.

Pour consulter vos messages, vous pouvez aller dans des cybercafs ou des boutiques spcialises
dans le quartier.

JJ You can check your e-mail in cyber cafs near the library.
JJ Para consultar su correo electrnico, puede ir a un cibercaf o a tiendas especializadas del barrio.
JJ Per consultar el seu correu electrnic, pot anar a un cibercaf o a botigues especialitzades del barri.
JJ Para consultar o seu e-mail, pode ir a um cibercaf ou a lojas especializadas no bairro.
JJ Vae maily si mete pest vinternetovch kavrnch vokol knihovny.

Vous avez droit 45 minutes de connexion.

JJ Youre entitled to a 45-minute session.


JJ Tiene derecho a 45 minutos de conexin.
JJ T dret a 45 minuts de connexi.
JJ Tem direito a 45 minutos de conexo.
JJ Mte nrok na pstup na 45minut.

Ne tardez pas trop! Votre rservation nest valable que 8 minutes.

JJ Dont wait too long! Your reservation is valid for only 8 minutes.
JJ No tarde demasiado! Su reserva slo es vlida 8 minutos.
JJ No tardi massa! La seva reserva noms s vlida 8 minuts.
JJ No demore muito. A sua reserva s vlida para 8 minutos.
JJ Nezdujte se dlouho! Vae rezervace plat jen 8 minut.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Internet

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Dsol! Il ny a plus de poste disponible pour le moment.

JJ Sorry! There are no more computers available at the moment.


JJ Lo siento! No hay ningn ordenador disponible en este momento.
JJ Ho sento! No hi ha cap ordinador disponible en aquest moment.
JJ Desculpe! No h nenhum computador disponivel neste momento.
JJ Bohuel, te nejsou dn voln potae.

Savez-vous quil existe dautres possibilits de connexion Internet la bibliothque?

JJ Do you know that there are other ways of logging on to the Internet in the library?
JJ Sabe que existen otras posibilidades de conexin a Internet en la biblioteca?
JJ Sap que existeixen altres possibilitats de conexi a Internet a la Biblioteca?
JJ Sabe que existem outras possibilidades de conexo Internet na biblioteca?
JJ Vte, e existuj dal zpsoby jak se pipojit vknihovn kinternetu?

Sur les postes multimdias, il y a des sites slectionns par domaine qui peuvent peuttre vous intresser.

JJ On the multimedia computers, there are sites selected by subject, which may interest you.
JJ En los puestos multimedia / ordenadores, hay sitios web clasificados por temas que le
pueden ayudar.
JJ Als ordinadors, hi ha llocs web classificats per temes que el poden ajudar.
JJ Nos postos multimdia existem sites seleccionados por rea que talvez lhe possa interessar.
JJ Na multimedilnch potach, jsou uloeny webov strnky podle obor, kter by Vs
mohly zajmat.

Quel est votre domaine de recherche?

JJ What is your field of research?


JJ Cul es su rea / campo de investigacin?
JJ Quin s el seu camp / mbit dinvestigaci?
JJ Qual o seu campo de pesquisa?
JJ Jak obor hledte?

Au niveau 1, vous trouverez des sites et des cdroms concernant la recherche


demploi, la formation, les adresses dentreprises

JJ On the 1st level, youll find sites and CD-ROMs on job-hunting, education, company addresses...
JJ En el primer piso, encontrar sitios web y CDs que tratan sobre la bsqueda de trabajo,
educacin, direcciones de empresas
JJ En el primer pis, trobar llocs web i CDs que tracten sobre la cerca de treball,
educaci, adreces dempreses
JJ No Piso 1, encontrar pginas web e CD-ROMs sobre a procura de emprego,
educao, direces de empresas...
JJ V prvnm pate najdete webov strnky a CD-ROMy o hledn prce, vzdlvn s
adresami spolenost

42

Au niveau2, il y a des sites et des cdroms intressants concernant lconomie ou les sciences,
par exemple.

JJ On the 2nd level, there are interesting sites and CD-ROMs on economics and science, for instance.
JJ En el segundo piso, hay sitios web y CDs interesantes sobre economa o ciencias, por ejemplo.
JJ Al segon pis, hi ha llocs web i CDs interessants sobre economia o cincies, per exemple.
JJ No Piso 2, encontra pginas web e CD-ROMs interessantes sobre Economia ou Cincias, por exemplo.
JJ V druhm pate jsou strnky a CD-ROMy o ekonomice a v tiskov oblasti (ve oddlen asopis a novin) .

Il y a galement beaucoup de journaux en ligne sur les postes du secteur presse.

JJ There are also a lot of online newspapers on the computers in the press area.
JJ Tambin hay muchos peridicos en lnea en los ordenadores de la seccin de prensa.
JJ Tamb hi ha molts diaris en lnia als ordinadors de la secci de premsa.
JJ Tambm existem muitos jornais on-line nos computadores do sector de imprensa.
JJ Je tak mnoho online novin na poitach v oddlen asopis.

Sur ces postes-l, vous ne pouvez consulter que les sites slectionns par mes collgues.

JJ On those computers you can only consult the sites selected by my colleagues.
JJ En estos ordenadores de all, slo puede consultar los sitios web seleccionados por mis compaeros.
JJ En aquests ordinadors dall, noms pot consultar els llocs web seleccionats pels meus companys.
JJ Nos postos de alm, somente pode consultar as paginas web seleccionadas pelos meus colegas.
JJ Pstup na Internet nen na tchto potach. Mete si prohlet jenom strnky vbran mm kolegy.

Je narrive pas me connecter au rseau WiFi.

JJ I cant connect to the Wi Fi / wireless network.


JJ No puedo conectarme a la red Wi Fi.
JJ No em puc conectar a la xarxa Wi Fi.
JJ No consigo conectar-me rede wifi.
JJ Nelze se pipojit na bezdratov Internet (wifi).

Je vais vous donner un mode demploi qui explique en dtail la procdure.

JJ Im going to give you an instruction leaflet, which explains in detail what to do.
JJ Voy a darle un manual de instrucciones que explica detalladamente el proceso.
JJ Vaig a donar-li un manual dinstruccions que explica detalladament el procs.
JJ Vou dar-lhe um manual de instrues que explica em detalhe o processo.
JJ Dm Vm nvod, ve kterm je pesn vysvtlen postup.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Internet

one
Au tlph
Telephoning
Al telfono
Al telfon
Ao telefone

Telefonovn

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Puis-je parler Madame Jaffreaux, sil vous pla t?

JJ May I speak to Madam Jaffreaux, please?


JJ Puedo hablar con la Seora Jaffreaux, por favor?
JJ Puc parlar am la senyora Jaffreaux, si us plau?
JJ Posso falar com a senhora Jaffreaux, se faz favor?
JJ Mohu mluvit span Jaffreaux?

Cest moi.

JJ Speaking.
JJ Yo misma. / Soy yo.
JJ Jo mateixa. / Sc jo.
JJ Sou eu.
JJ To jsem j.

Ne quittez pas, sil vous pla t.

JJ Please hold on.


JJ No cuelgue, por favor.
JJ No pengi, si us plau.
JJ No desligue, se faz favor.
JJ Nepokldejte, prosm, telefon.

Pouvez-vous me passer le service des acquisitions ou le service des imprimssil vous pla t?

J J Could you put me through to the acquisition department or department of


printed books, please?
JJ Me puede poner con el servicio de adquisiciones o con el servicio de impresiones, por favor?
JJ Em pot posar amb el servei dadquisicions o amb el servei dimpressions, si us plau?
JJ Pode passar-me ao servio de aquisies ou com o servio de impresses, se faz favor?
JJ Mete mi prosm, dt akvizici(nkupu) nebo oddlen knih?

Pouvez-vous rester un moment en ligne, sil vous pla t?

JJ Would you hold on a moment please?


JJ Puede esperar un momento por favor?
JJ Pot esperar un moment, si us plau?
JJ Pode esperar um momento, se faz favor?
JJ Mete, prosm, chvli pokat na telefon.

Vous avez d composer un mauvais numro.

JJ You must have dialled the wrong number.


JJ Debe de haber marcado mal el nmero.
JJ Deu haver marcat malament el nmero.
JJ Deve ter marcado mal o numero.
JJ Vztoil(a) jste patn slo.

44

Pouvez-vous, sil vous pla t, peler votre nom de famille?

JJ Could you please spell your surname?


JJ Puede deletrear su apellido, por favor?
JJ Pot lletrejar el seu cognom, si us plau?
JJ Pode soletrar o seu apelido, se faz favor?
JJ Mete, prosm, hlskovat Vae pjmen?

Mon nom spelle J A F F R E A U X.

JJ My name is spelled J A F F R E AU X.
JJ Mi nombre se deletrea J A F F R E AU X.
JJ El meu nom es lletreja J A F F R E AU X.
JJ O meu nome se soletra J A F F R E A U X.
JJ Moje pjmen (jmeno) se hlskuje J A F F R E A U X.

Pour avoir des informations, utilisez la touche9.

JJ For information, press 9.


JJ Para informacin presione la tecla 9.
JJ Per a informaci pressioni la tecla 9.
JJ Para consulta de informaes, marque a tecla 9.
JJ Pro zskn informac stisknte 9.

Jappelle pour savoir si vous avez des dpliants sur les manifestations dans la bibliothque.

JJ Im calling to find out if you have any brochures available on libraryevents.


JJ Llamo para saber si tenis folletos sobre las actividades que se llevan a cabo en la biblioteca.
JJ Truco per saber si teniu fullets sobre les activitats que es duen a terme a la biblioteca.
JJ Ligo para saber se tm folhetos sobre as actividades da biblioteca.
JJ Rd(a) bych vdl(a), jestli mte njak letky o aktivitch konanch vknihovn.

Jappelle au sujet des heures douverture de la bibliothque.

JJ Im phoning to find out the library opening hours.


JJ Llamo para informarme sobre los horarios de apertura de la biblioteca.
JJ Truco per informar-me sobre els horaris dobertura de la biblioteca.
JJ Ligo para informar-me sobre o horrio de abertura da biblioteca.
JJ Rd(a) bych zjistil(a) otevrac dobu knihovny.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Jappelle pour avoir des renseignements sur les coupures de presse.

JJ Im calling to inquire about newspaper cuttings.


JJ Llamo para informarme sobre los recortes de prensa.
JJ Truco per informar-me sobre els retalls de premsa.
JJ Ligo para informar-me sobre os recortes de imprensa.
JJ Rd(a) bych se dozvdl(a) nco o vstikov slub.

Jappelle pour savoir si la bibliothque est accessible aux handicaps.

JJ I was wondering if the library was accessible to disabled users.


JJ Llamo para informarme de si la biblioteca es accesible para los discapacitados.
JJ Truco per informar-me de si la biblioteca s accessible pels discapacitats.
JJ Ligo para saber se a biblioteca acessivel a deficientes.
JJ Volm, abych zjistil /zjistila, jestli je knihovna pstupn pro handikepovan.

Au tlphone

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Jespre que je ne vous drange pas.

JJ I hope Im not interrupting you.


JJ Espero no molestarle.
JJ Espero no molestar-lo.
JJ Espero no incomodar.
JJ Doufm, e Vs nevyruuji.

Excusez-moi de vous dranger.

JJ Im sorry to bother you.


JJ Siento molestarle. / Disclpeme por molestarle.
JJ Sento molestar-lo. / Disculpim per molestar-lo.
JJ Desculpe o incmodo.
JJ Omlouvm se za vyruen.

Je vais essayer dtre bref (brve).

JJ Ill try and be brief.


JJ Intentar ser breve.
JJ Intentar ser breu.
JJ Vou tentar ser breve.
JJ Zkusm bt strun(strun).

Pouvez-vous rappeler plus tard?

JJ Can you ring back later?


JJ Puede llamar ms tarde?
JJ Pot trucar ms tard?
JJ Pode ligar mais tarde?
JJ Mete zavolat pozdji?

La ligne est occupe.

JJ The line is busy.


JJ La lnea est ocupada.
JJ La lnia est ocupada.
JJ A linha est ocupada.
JJ Linka je obaszena.

Son poste est le 30 69.

JJ He s on extension 30 69.
JJ Su extensin es la 30 69.
JJ La seva extensi s la 30 69.
JJ A sua extenso a 30 69.
JJ Moje linka je 30 69.

46

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Le numro du standard est le 01 44 78 12 33.

JJ The switchboard number is 01 44 78 12 33.


JJ El nmero de la centralita es el 01 44 78 12 33.
JJ El nmero de la centraleta s el 01 44 78 12 33.
JJ O numero da central o 01 44 78 12 33.
JJ slo stedny je 01 44 78 12 33.

Attendez un petit instant.

JJ One moment, please.


JJ Espere un mmomento, por favor.
JJ Esperi un moment, si us plau.
JJ Espere um momento, se faz favor.
JJ Pokejte, prosm, chvilku(Moment, prosm).

Merci davoir patient.

JJ Thank you for being so patient.


JJ Gracias por su paciencia.
JJ Grcies per la seva paincia.
JJ Obrigado/a por ter esperado.
JJ Dkuji Vm za Vai trplivost.

Je vais vous mettre en communication avec ma collgue responsable de ce domaine.

JJ Ill put you through to my colleague who is in charge of this subject area.
JJ Le voy a poner en contacto con mi compaera responsable de este campo / rea
JJ El posar en contacte amb la meva companya responsable daquest camp / rea.
JJ Vou p-lo em contacto com a minha colega dessa rea.
JJ Spojm Vs smm kolegou, kter to m nestarosti.

Au tlphone

s
mprimante
I

s
ie
p
o
c
Photo
Printers
Photocopies
mpresiones
I

s
ia
p
o
c
Foto
ns
Impressio
s
ie
p

c
o
t
o
F
mpresses
I

s
ia
p

c
o
Fot
iskrny
Koprky - T

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Les imprimantes sont l-bas.

JJ The printers are over there.


JJ Las impresoras estn all.
JJ Les impressions estan all.
JJ As impressoras esto ali.
JJ Tiskrny jsou tam.

Vous trouverez des photocopieurs tous les niveaux de la bibliothque.

JJ There are photocopiers on each level of the library.


JJ Encontrar fotocopiadoras en todos los niveles de la biblioteca.
JJ Trobar fotocopiadores a tots els nivells de la bibblioteca.
JJ Encontrar fotocopiadoras em todos os pisos da biblioteca.
JJ Tiskrny jsou na kadem pate vknihovn.

Suivez lalle centrale et tournez gauche juste avant le bureau.

JJ Follow the central aisle and turn left just before information desk.
JJ Siga el pasillo central y gire a la derecha justo antes del mostrador de informacin.
JJ Segueixi el passads central i giri a la dreta just abans del taulell dinformaci.
JJ Siga o corredor central e vire esquerda antes do balco.
JJ Jdte hlavn chodbou a tsn ped informanm pultem . 3 zahnte doleva.

Vous pouvez acheter une carte au distributeur automatique.

JJ Cards are available from the copycard dispenser.


JJ Puede comprar una targeta en el dispensador.
JJ Pot comprar una tarjeta al dispensador.
JJ Pode comprar um carto na mquina.
JJ Kartu mete koupit vautomatu.

Vous devez acheter une carte pour utiliser les imprimantes.

JJ You need to buy a print card to use the printers.


JJ Tiene que comprar una targeta para poder utilizar las impresoras.
JJ Ha de comprar una tarjeta per poder utilitzar les impressores.
JJ Voc deve comprar um carto para poder utilizar as impressoras.
JJ Aby jste mohl(a) tisknout na tiskrnch, muste si koupit kartu.

Vous pouvez utiliser le distributeur automatique de cartes. Les prix sont affichs proximit.

JJ You can use the card dispenser. Prices are displayed nearby.
JJ Puede usar el dispensador de targetas. Los precios estn apuntados al lado.
JJ Pot utilitzar el dispensador de targetes. Els preus estan apuntats al costat.
JJ Pode utilizar as mquinas distribuidoras de cartes. Os preos esto afixados ao lado.
JJ Mete vyuit automaty na prodej karet. Ceny jsou vylepeny vedle.

48

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Photocopies Imprimantes

its
es Confl
t
in
a
l
p
s
ation
tes
s Autoris
n
io
t
ts Dispu
ic
in
d
la
r
p
e
m
o
Int
C

os
Permissio
s - Conflict
a
j
e
u
Q

Restrictions
s
ne
Autorizacio
Conflictes

s
s
e
e
n
ix
io
e
ic
u
ib
Q

Proh
oritzacions
t
u
A

- Conflitos
s
n
s
a
io
ix
ic
e
ib
u
h
Q
o
r

P
s
Autorizae

s
e

- Konflikty
i
i
ib
t
o
s
r
o
P
n

t
S
ovolen
Zkazy P
Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Attention votre sac. Ne le laissez pas par terre. Ne labandonnez surtout pas!

JJ Mind your bag. Dont leave it on the floor. Keep your eye on it!
JJ Cuidado con los bolsos. No los dejis en el suelo. Vigiladlos!
JJ Compte amb les bosses. No les deixeu per terra. Vigileu-les!
JJ Cuidado com as vossas malas. No as deixem no cho. Mantenham-as vigiadas!
JJ Dejte si pozor na svj batoh (svou taku). Nenechvejte ho na zemi. Nepuste ho z oi!

Vous ne pouvez emprunter aucun document.

JJ You cant borrow any documents.


JJ No puede tomar prestado ningn documento.
JJ No pot agafar en prstec cap document.
JJ No pode levar emprestado nenhum documento.
JJ Nemete si pjit dn dokumenty.

Je suis dsol, vous ne pouvez pas.

JJ Im afraid you cant.


JJ Lo siento, no puede.
JJ Ho sento, no pot.
JJ Desculpe, mas no pode.
JJ Obvm se, e nemete.

Je suis dsol, ce nest pas autoris.

JJ Im afraid its not allowed.


JJ Lo siento, est prohibido.
JJ Ho sento, est prohibit.
JJ Desculpe, proibido.
JJ Je mi lto, ale to nen dovoleno.

Dsol, mais il est interdit de boire ou de manger dans la bibliothque. Vous pouvez
aller la caftria.

JJ Im afraid youre not allowed to eat or drink in the library, but you can go to the cafeteria.
JJ Lo siento, est prohibido beber o comer en la biblioteca. Puede ir a la cafeteria.
JJ Ho sento, est prohibit beure o menjar a la biblioteca. Pot anar a la cafeteria.
JJ Desculpe, proibido beber ou comer na biblioteca. Pode ir cafetaria.
JJ Bohuel vknihovn je zakzno jst a pt. Mete jt do kavrny.

Vous pouvez tlphoner et fumer dans la coursive, derrire la caftria.

JJ You can phone and smoke in the passage behind the cafeteria.
JJ Puede llamar y fumar en el pasillo, detrs de la cafeteria.
JJ Pot trucar i fumar al passads, darrere de la cafeteria.
JJ Pode utilizar o telefone e fumar no corredor atrs da cafetaria.
JJ Telefonovat a kouit mete vchodb za kavrnou.

50

Il est interdit de tlphoner et de fumer dans la bibliothque.

JJ Smoking and making phone calls is forbidden in the library.


JJ Est prohibido llamar o fumar en la biblioteca.
JJ Est prohibit trucar o fumar a la biblioteca.
JJ proibido utilizar o telemvel ou fumar na biblioteca.
JJ V knihovn je zakzno telefonovat a kouit.

Les tlphones portables doivent tre teints en permanence ou mis sur vibreur.

JJ Mobile phones must be turned off at all times.


JJ Los telfonos mviles deben permanecer en silencio o en vibracin.
JJ Els telfons mbils han de restar en silenci o en vibraci.
JJ Os telemveis tm que estar em modo silncio ou vibratrio.
JJ Mobiln telefony mus bt pod vypnut nebo nastavte vibrace.

Vous pouvez crire vos motifs de plainte sur le cahier des utilisateurs ou directement au mdiateur
en laissant un message dans cette bote.

JJ You can write your complaints in the users book or address them directly to the ombudsman by
leaving a message in this box.
JJ Puede escribir sus quejas en el libro de usuarios o directamente al mediador dejando un mensaje en esta caja.
JJ Pot escriure les seves queixes al llibre dusuaris o directament al mediador deixant un missatge en
aquesta caixa.
JJ Pode escrever as suas queixas no caderno dos leitores ou directamente ao mediador deixando uma
mensagem nesta caixa.
JJ Vae ppomnky(stnosti) mete napsat do tensk knihy nebo.

Puis-je voir le directeur ou le responsable?

JJ Can I see the manager or the person in charge?


JJ Puedo ver al director o al responsable?
JJ Puc veure al director o al responsable?
JJ Posso falar com o director ou o responsvel?
JJ Mu mluvit seditelem nebo sjinou zodpovdnou osobou?

Pourriez-vous faire moins de bruit, sil vous plat?

JJ Could you keep the noise down please?


JJ Puede hacer menos ruido, por favor?
JJ Pot fer menys soroll, si us plau?
JJ Pode fazer menos ruido, por favor?
JJ Mete se, prosm, ztiit?

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

La souris ne fonctionne plus.

JJ The mouse doesnt work.


JJ El ratn no funciona.
JJ El ratol no funciona.
JJ O rato no funciona.
JJ My nefunguje.

Interdictions Autorisations - plaintes Conflits

Ce livre ou ce CD nest jamais disponible. Cela fait plusieurs jours que je le cherche.
A-t-il disparu? Est-il mal rang?

JJ This book or this CD is never on the shelf. I have been looking for it for several days
now. Is it missing? Is it miss-shelved?
JJ Este libro o este CD nunca est disponible. Hace muchos das que lo busco. Ha
desaparecido? Est mal ordenado?
JJ Aquest llibre o aquets CD mai est disponible. Fa molts dies que el busco. Ha
desaparegut? Est mal ordenat?
JJ Este livro ou este CD nunca est disponvel. J h alguns dias que o procuro.
Desapareceu? Est mal colocado?
JJ Tato kniha nebo to CD nejsou vbec k dispozici. U to hledm nkolik dn. Ztratilo se?
Je zaazeno?

Je ne comprends pas pourquoi il ny a pas de DVD dans ce domaine.

JJ I dont understand why there arent any DVDs in this field.


JJ No entiendo porque no hay ningn DVD sobre este tema.
JJ No entenc perqu no hi ha cap DVD sobre aquest tema.
JJ No percebo porque no existem DVDs nesta rea.
JJ Nechpu, pro tu nejsou DVD z tohoto oboru.

La bibliothque est encore ferme! Et pour quelles raisons?

JJ The library is still closed! And may I ask why?


JJ La biblioteca an est cerrada! Por qu?
JJ La biblioteca encara est tancada! Per qu?
JJ A biblioteca ainda est fechada! Porqu?
JJ Knihovna je pod zaven! z jakho dvodu?

Je suis blouipar le soleil! Pourriez-vous baisser les stores.

JJ The sun is dazzling! Could you put the blinds down, please?
JJ El sol me deslumbra. Podra correr las cortinas, por favor?
JJ El sol menlluerna. Podria crrer les cortines, si us plau?
JJ O sol encegueira-me. Pode baixar os estores, se faz favor?
JJ To slunce m oslepuje! Mete sthnout rolety?

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

La climatisation est mal rgle.

JJ The air-con is not set properly.


JJ El aire acondicionado est mal regulado.
JJ Laire acondicionat est mal regulat.
JJ O ar condicionado est mal regulado.
JJ Klimatizace je patn nastaven.

52

Il y a un courant dair terrible. Pouvez-vous intervenir?

JJ There is a dreadful/terrible draft. Is there anything you can do about it?


JJ Hay mucha corriente de aire. Puede hacer algo para solucionarlo?
JJ Hi ha molta corrent daire. Pot fer alguna cosa per solucionar-ho?
JJ Est uma corrente de ar terrivel. Pode verificar isso?
JJ Je tady hrozn prvan. Nemete s tm nco udlat?

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Interdictions Autorisations - plaintes Conflits

ormation
f
o
t
u
a
e
c
Espa
g area
Self-trainin
oformacin
t
u
a
e
d
io
c
Espa
formaci
Espai dauto
toformao
u
a
e
d
o

a
Esp
vn
Sebevzdl

La bibliothque propose un espace multimdia.

JJ The library offers a multimedia area.


JJ La biblioteca dispone de un espacio multimedia.
JJ La biblioteca disposa dun espai multimdia.
JJ A biblioteca dispe de um espao multimdia.
JJ Knihovna nabz multimediln prostor. V knihovn je multimediln oddlen.

La bibliothque offre un accompagnement individualis pour la cration dune adresse e-mail.

JJ The library offers personal assistance to create an E-mail address.


JJ La biblioteca ofrece asistencia personal para la creacin de una direccin de correo
electrnico.
J J La biblioteca ofereix assitncia personal per la creaci duna adrea de correu
electrnic.
JJ A biblioteca oferece assistncia individual para a criao de um endereo de correio
electrnico.
JJ Knihovna poskytuje individualizovanho prvodce pro vytvoen e-mailov adresy.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Connaissez-vous le fonctionnement de cet espace (autoformation)?

JJ Do you know how the self-training areaworks?


JJ Conoce el funcionamiento / cmo funciona este espacio (autoformacin)?
JJ Coneix el funcionament / com funciona aquest espai (autoformaci)?
JJ Conhece o funcionamento do espao de autoformao?
JJ Vte, jak funguje oddlen autodidaktiky?

Je vais vous lexpliquer. Cest trs simple.

JJ Ill explain it to you. Its very easy.


JJ Se lo voy a explicar. Es muy fcil.
JJ Li ho vaig a explicar. s molt fcil.
JJ Eu vou explicar. muito simples.
JJ Vysvtlm Vm to. Je to velmi jednoduch.

Je vais vous expliquer le systme.

JJ Im going to explain how it works.


JJ Le voy a explicar el sistema.
JJ Vaig a explicar-li el sistema.
JJ Vou explicar o sistema.
JJ Vysvtlm Vm n systm.

Cest un service gratuit, sans formalits.

JJ Its free, and you are not required to register/ no registration is required.
JJ Es un servicio gratuito, sin formalidades.
JJ s un servei gratut, sense formalitats.
JJ um servio gratuito, sem formalidades.
JJ Tato sluba je zdarma, dn doklady nejsou teba.

54

Aide au choix dun document

Helping you to choose a document


Ayuda para escoger un documento
Ajuda per escollir un document
Ajuda para escolher um documento

Vous navez pas besoin de carte dinscription.

JJ You dont need to register / You dont need a library card.


JJ No es necesario tener un carn de la biblioteca.
JJ No s necessari tenir un carnet de la biblioteca.
JJ No necessario ter um carto de biblioteca.
JJ Nepotebujete se registrovat. Nepotebujete tensk prkaz.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Avez-vous dj utilis un ordinateur?

JJ Have you ever used a computer before?


JJ Ha utilizado ya antes un ordenador?
JJ Ha utilitzat ja abans un ordinador?
JJ Ja utilizou antes um computador?
JJ U jste nkdy pedtm pracoval / pracovala spotaem.

Dans cet espace, vous trouverez des mthodes de langue, ainsi que des logiciels et des didacticiels
pour travailler sur diverses autres disciplines.

JJ In this area, youll find language course books as well as software on various other subjects.
JJ En este espacio, encontrar mtodos de idiomas adems de programas y cursos para trabajar otras disciplinas.
JJ En aquest espai, trobar mtodos didiomes a ms de programes i cursos per treballar altres disciplines.
JJ Neste espao, encontrar mtodos de idiomas e programas de software para trabalhar sobre outras reas.
JJ Vtomto oddlen najdete jazykov materily a tak pomcky pro prci vmnoha dalch oborech.

Par exemple, vous pourrez travailler sur la bureautique, la comptabilit, les mathmatiques, la
musique, lconomie, lhistoire, la gographie, la philosophie, Internet, la chimie, la physique, etc.

JJ For instance, youll be able to work on: office software, accounting, mathematics, music, economics,
history, geography, philosophy, the Internet, chemistry, physics etc.
JJ Por ejemplo, puede trabajar sobre ofimtica, contabilidad, matemticas, msica, economa, historia,
geografa, filosofa, Internet, qumica, fsica, etc.
JJ Per exemple, pot treballar sobre ofimtica, comptabilitat, matemtiques, msica, economia, histria,
geografia, filosofia, Internet, qumica, fsica, etc.
JJ Por exemplo, pode trabalhar em secretariado, contabilidade, matemtica, musica, economia, histria,
geografia, filosofia, Internet, quimica e fisica.
JJ Budete moci pracovat napklad voblasti : kancelskho a vukovho softwaru, etnictv,
matematiky, hudby, ekonomie, historie, geografie, filozofie, Internetu, chemie, fyziky atd.

Vous pouvez vous prparer passer des examens comme le code de la route et le baccalaurat.

JJ You can prepare for exams such as the highway code/ driving theory test and the baccalaureat.
JJ Puede prepararse para pasar exmenes como el carn de conducir o la selectividad.
JJ Pot preparar-se per passar exmens com el carnet de conduir o la selectivitat.
JJ Pode preparar-se para passar nos exames de conduo ou outros.
JJ Mete se pipravit nap. na idiskou zkouku nebo na maturitu.

Espace autoformation Aide au choix dun document

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Avec les logiciels, vous pouvez vous entraner principalement en bureautique, comme Word,
Excel et Access.

JJ With the software, you can work mainly on office software, such as Word, Excel and Access.
JJ Con los programas, puede practicar la ofimtica, como Word, Excel i Access.
JJ Amb els programes, pot practicar lofimtica, com Word, Excel i Access.
JJ Atravs dos programas, pode praticar a informatica, como o word, excel e access.
JJ Co se tk softwaru, mete se uit hlavn kancelsk programy jako nap. Word,
Excel a Access.

Word sert taper des lettres, des rapports Excel sert faire des tableaux. Access
vous aide construire des bases de donnes.

JJ Microsoft Word is used to type letters, reports... Excel is used to create spreadsheets
(diagrams, graphs.) Access helps you to create databases.
JJ Word sirve para escribir cartas, informes Excel sirve para hacer hojas de clculo
(diagramas, grficos). Access ayuda a construir bases de datos.
JJ Word serveix per escriure cartes, informes Excel serveix per fer fulls de clcul
(diagrames, grfics). Access ajuda a construir bases de dades.
JJ Word serve para redigir cartas, relatrios... Excel serve para fazer folhas de clculo.
Access ajuda-o a construir bases de dados.
JJ Word se pouv pro psan dopis, zprv Excel slou pro tvorbu tabulek. Access
Vm pome pi tvorb databz.

Les didacticiels vous proposent des cours assists par ordinateur avec des exercices
ou des tests pour vous valuer.

JJ The educational software offers computer-aided lessons with self-evaluating


exercises or tests.
JJ Los tutoriales ofrecen cursos de informtica con ejercicios o pruebas para
autoevaluarse.
JJ Els tutorials ofereixen cursos dinformtica amb exercicis o proves per autoevaluar-se.
JJ O software educacional oferece cursos assistidos pelo computador com exercicios ou testes
de avaliao.
JJ Vukov software Vm nabz hodnotc kurzy scvienmi nebo testy.

Nous avons un large choix de documents multimdias conus pour lautoformation.

JJ We provide a wide range of multimedia documents geared to self-training.


JJ Tenemos una amplia gama de documentos multimedia diseados para la
autoformacin.
JJ Tenim una mplia gamma de documents multimdia dissenyats per lautoformaci.
JJ Temos uma grande variedade de documentos multimdia concebidos para a
autoformao.
JJ Poskytujeme velk vbr multimdi pro sebevzdlvn.

56

Les mthodes sont classes par niveau (dbutant, intermdiaire, avanc).

JJ The courses are organized by level (beginner, intermediate, advanced).


JJ Los cursos estn organizados por nivel (principiante, intermedio, avanzado).
JJ Els cursos estan organitzats per nivell (principiant, intermedi, avanat).
JJ Os cursos esto organizados por niveis (principiante, intermdio, avanado).
JJ Kurzy jsou azeny podle rovn (zatenk, mrn pokroil, pokroil).

Quel est votre niveau? Dbutant? Intermdiaire? Avanc? Faux dbutant? Dbutant complet?

JJ What is your level? Beginner? Intermediate? Advanced? Elementary? Complete beginner?


JJ Cul es su nivel? Principiante? Intermedio? Avanzado? Elemental? Principiante completo?
JJ Quin s el seu nivell? Principiant? Intermedi? Avanat? Elemental? Principiant complet?
JJ Qual o seu nivel? Principiante? Intermdio? Avanado? Bsico? Completamente principiante?
JJ Jak je Vae rove? Zatenk? Mrn pokroil? Pokroil? Falen zatenk? pln zatenk?

Le cours est prvu pour les tudiants qui ont dj une connaissance de base de la langue.

JJ The course is intended for students who already have a basic knowledge of the language.
JJ El curso est previsto para estudiantes que ya tienen un conocimiento bsico del idioma.
JJ El curs est previst per estudiants que ja tenen un coneixement bsic de lidioma.
JJ O curso esta previsto para estudantes que j tenham um conhecimento bsico do idioma.
JJ Kurz je uren pro studenty, kte u maj zkladn znalosti danho jazyka.

Cette mthode me convient parfaitement.

JJ This method/coursebook suits me perfectly.


JJ Este mtodo se adapta a mis necesidades.
JJ Aquest mtode sadapta a les meves necessitats.
JJ Este mtodo serve-me perfeitamente.
JJ Tento kurz mi perfektn vyhovuje.

Il y a de nombreux exercices.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

JJ There are a lot of drills / exercices.


JJ Hay muchos ejercicios.
JJ Hi ha molts exercicis.
JJ Existem numerosos exercicios.
JJ Je tam mnoho cvien.

Lenregistrement est de bonne qualit et vous pouvez parler dans les silences rservs cet effet.

JJ The quality of the recording is good and you can speak during the pauses.
JJ La grabacin es de buena calidad y puede hablar duarnte las pausas.
JJ Lenregistrament s de bona qualitat i pot parlar durant les pauses.
JJ A gravao de boa qualidade e voc pode falar durante as pausas.
JJ Kvalita nahrvky je dobr a vy mete mluvit vpauzch ktomu urench.

Avez-vous des informations sur les cours de langues?

JJ Do you have any information on languages courses?


JJ Tenis informacin sobre los cursos de idiomas?
JJ Teniu informaci sobre els cursos didiomes?
JJ Tem informaes sobre cursos de idiomas?
JJ Mte njak informace o jazykovch kurzech?

Espace autoformation Aide au choix dun document

Vous pouvez choisir un document grce au catalogue informatis ou grce aux


classeurs papier qui se trouvent l-bas.

JJ You can choose a document from the online catalogue or from those files over there.
JJ Puede elegir / escoger un documento con el catlogo informtico o con los archivadores
de papel que estn all.
JJ Pot triar / escollir un document amb el catleg informtic o amb els arxivadors de paper
que estan all.
JJ Pode escolher um documento no catlogo informtico ou nos arquivos de papel que esto ali.
JJ Dokument si mete vybrat vonline katalogu nebo vlstkovch kartotkch, kter se
nachzej tam.

Pour choisir un cdrom, vous pouvez chercher par mots-cls ou utiliser la liste des thmes.

JJ To choose a CD-ROM, you can search by keyword or by using the list of topics.
JJ Para elegir / escoger un CD, puede buscar por palabra clave o usar la lista de materias.
JJ Per triar / escollir un CD, pot buscar per paraula clau o utilitzar una llista de matries.
JJ Para escolher um CD, pode pesquisar por palavras-chave ou utilizar a lista de temas.
JJ Aby jste si vybral / vybrala CD-ROM, mete hledat pomoc klovch slov nebo vyut
seznam tmat.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Vous pouvez choisir quelque chose dautre.

JJ You can choose something else.


JJ Puede elegir / escoger otra cosa.
JJ Pot triar / escollir una altra cosa.
JJ Pode escolher qualquer outra coisa.
JJ Mete si vybrat nco jinho.

Je ne peux pas vous indiquer la meilleure mthode. Il vaut mieux en essayer plusieurs
pour voir celle qui vous convient le mieux.

JJ I cant tell you which is the best course. You need to try a few to see which one
suits you best.
JJ No puedo decirle cul es el mejor mtodo. Es ms conveniente probar algunos y ver
cul le va mejor.
JJ No pu dir-li quin s el millor mtode. s ms convenient provar-ne alguns i veure
quin li va millor.
JJ No posso dizer-lhe qual o melhor mtodo. O mais conveniente experimentar alguns
e ver qual o que lhe convm.
JJ Nemohu vm doporuit jednou lep, le teba abyste je zkoueli nkolik a vybrat si
tu, kter vm nejvc vyhovuje.

58

Je suis compltement dbutant en franais.

JJ Im a complete beginner in French.


JJ Soy principante en francs.
JJ Sc principiant en francs.
JJ Sou completamente principiante em Francs.
JJ Ve francouztin jsem pln zatenk.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

En franais, nous avons des dictes.

JJ In French, we have dictations/ spelling tests.


JJ Tenemos dictados en francs.
JJ Tenim dictats en francs.
JJ Em francs, temos programas educacionais.
JJ Mme diktty ve francouztin.

Vous pourrez changer de document en cours de session, mme si celui-ci ne vous convient pas. Vous
me le rapportez et je vous en donne un autre.

JJ If you find this document isnt suitable, you can change it, even once the session has started. Just
bring it back to me and Ill give you another one.
JJ Si encuentra que el documento no le conviene / sirve, puede cambiar a lo largo de la sesin. Slo
tiene que devolvermelo y yo le dar otro.
JJ Si troba que el document no li conv / serveix, pot canviar al llarg de la sessi. Noms ha de tornarmel i jo li donar un altre.
JJ Pode trocar de documento durante a sesso, se achar que no lhe convm. S tem que devolver-me
e dar-lhe-ei outro.
JJ Pokud zjistte, e Vm dan dokument nevyhovuje, mete ho vymnit i uprosted lekce. Donesete
mi ho zpt a j Vm dm jin.

En franais langue trangre, nous avons un large choix de mthodes conues partir de la langue de
ltudiant. Par exemple: le franais pour les anglophones, pour les Russes, les Portugais, etc.

JJ In French, we have a wide selection of courses from the students source language to French. For
example, French for English-speaking people, French for Russians, French for Portuguese, etc.
JJ En francs, tenemos una gran seleccin de mtodos concebidos a partir de la lengua del estudiante.
Por ejemplo: francs para anglfonos, para rusos, para portugueses, etc.
JJ En francs, tenim una gran selecci de mtodes concebuts a partir de la llengua de lestudiant. Per
exemple: francs per anglfons, per russos, per portuguesos, etc.
JJ Em francs lingua estrangeira, ns temos uma grande variedade de mtodos concebidos a partir do
idioma do estudante. Por exemplo: o francs por anglofonicos, para os russos, para os portugueses.
JJ Mme velk vbr kurz pro studenty francouztiny. Nap. Francouztinu pro anglicky mluvc, pro
Rusy, pro Portugalce atd.

Nous avons aussi des dictionnaires, des grammaires, des tests, des livres de lecture facile.

JJ We also have dictionaries, grammar books, tests, easy reading books.


JJ Tambin tenemos diccionarios, gramticas, exmenes, libros de lectura fcil.
JJ Tamb tenim diccionaris, gramtiques, exmens, llibres de lectura fcil.
JJ Tambm temos dicionrios, gramticas, exames, livros de leitura fcil.
JJ Mme tak slovnky, gramatiky, testy, knihy zjednoduenho ten.

Espace autoformation Aide au choix dun document

Vous pouvez aussi trouver des quotidiens ou des journaux trangers dans cette
bibliothque, dans lespace Presse.

JJ Daily and foreign newspapers are also available in this library, in the press area.
JJ Tambin puede encontrar diarios y peridicos extranjeros en esta biblioteca, en el
espacio prensa.
JJ Tamb pot trobar diaris nacionals i diaris estrangers en aquesta biblioteca, en lespai premsa.
JJ Tambm pode encontrar dirios e jornais estrangeiros nesta biblioteca, no espao imprensa.
JJ Vtto knihovn voddlen tisku jsou kdispozici denky a zahranin asopisy.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Ce nest pas loin dici. Cest juste de lautre ct de lalle centrale.

JJ Its not far from here. Its just on the other side of the central aisle.
JJ No est lejos de aqu. Est justo en el otro lado del pasillo central.
JJ No est lluny d aqu. Est just a laltre costat del passads central.
JJ No esta longe de aqui. Esta mesmo do outro lado do corredor central.
JJ Nen to odsud daleko. Je to pmo na druh stran hlavn chodby.

Vous pouvez revenir dans la soire pour avoir une place. Il y a moins de monde.

JJ Come back later this evening if you want a seat. Itll be less crowded.
JJ Puede volver por la tarde-noche si quiere encontrar sitio. No hay tanta gente.
JJ Pot tonar al vespre si vol trobar lloc. No hi ha tanat gent.
JJ Pode voltar noite para ter um lugar. No haver tanta gente.
JJ Pokud potebujete msto, pijte pozdji veer. To tu bude mn lid.

Vous pouvez rester plus longtemps, sil y a de la place.

JJ You are allowed to stay longer, if theres room.


JJ Puede quedarse ms tiempo, si hay sitio.
JJ Pot quedar-se ms temps, si hi ha lloc.
JJ Pode ficar mais tempo se houver lugar.
JJ Pokud je tu msto dost, mete zstat dle.

Nous proposons 120 postes de consultation.

JJ We provide one hundred and twenty work stations.


JJ Disponemos de 120 puestos de consulta / estaciones de trabajo.
JJ Disposem de 120 llocs de consulta / estacions de treball.
JJ Dispomos de 120 postos de consulta.
JJ Mme 120 pracovnch stanic(pota).

60

Vous pouvez travailler seul, selon vos besoins.

JJ You can work by yourself, as and when you need.


JJ Puede trabajar solo, segn sus necesidades.
JJ Pot treballar sol, segons les seves necessitats.
JJ Pode trabalhar s, segundo as suas necessidades.
JJ Mete pracovat sm / sama, tak jak potebujete.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Vous pouvez travailler votre propre rythme.

JJ You can work at your own pace.


JJ Puede trabajar a su ritmo.
JJ Pot treballar al seu ritme.
JJ Pode trabalhar ao seu ritmo.
JJ Mete pracovat svm vlastnm tempem.

Avec les mthodes de langue audio, vous pouvez enregistrer votre voix puis la comparer celle
du modle propos.

JJ With the audio (self-taught) language courses, you can speak and record your voice then compare
it with the model given.
JJ Con los mtodos audio de idiomas, puede hablar y grabar su voz y despus compararla con el modelo
propuesto.
JJ Amb els mtodes audio didiomes, pot parlar i enregistrar la seva veu i desprs comparar-la amb el
model proposat.
JJ Com os mtodos de lingua audio, pode gravar a sua voz e depois compar-la ao modelo proposto.
JJ U zvukovch kurz mete nahrvat V hlas a pak jej porovnvat smodelovm pkladem.

Espace autoformation Aide au choix dun document

ormation
f
o
t
u
a
e
c
Espa
g area
Self-trainin
oformacin
t
u
a
e
d
io
c
Espa
formaci
Espai dauto
toformao
u
a
e
d
o

a
Esp
vn
Sebevzdl

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Noubliez pas dentrer votre code.

JJ Dont forget to enter your password/ PIN number.


JJ No olvide de entrar su cdigo.
JJ No oblidi dentrar el seu codi.
JJ No se esquea de marcar o seu cdigo.
JJ Nezapomete zadat Vae heslo.

Tapez votre mot de passe.

JJ Type in your password.


JJ Escriba su contrasea.
JJ Escrigui la seva contrasenya.
JJ Escreva aqui a sua contrasenha.
JJ Zadejte Vae heslo.

Cliquez sur la partie bleue gauche de lcran.

JJ Click on the blue strip on the left of the screen.


JJ Clique sobre la parte azul a la izquierda de la pantalla.
JJ Cliqui sobre la part blava a lesquerra de la pantalla.
JJ Clique sobre a faixa azul esquerda do ecran.
JJ Kliknte na modr pruh na lev stran obrazovky.

Vous pouvez aussi balayer lindex.

JJ You can also browse the index.


JJ Tambin puede navgar por el ndice.
JJ Tamb pot navegar per lndex.
JJ Tambm pode pesquisar pelo indice.
JJ Mete tak prohlet rejstk.

Vous trouverez le mode demploi dans la cabine.

JJ Youll find the instruction booklet inside the booth.


JJ Encontrar el modo de empleo en la cabina.
JJ Trobar les instruccions ds a la cabina.
JJ Encontrar as intrues de funcionamento na cabine.
JJ Uivatelskou pruku najdete ve studijnm boxu.

Pour augmenter le volume, cliquez ici.

JJ Click here to turn up the volume.


JJ Para subir el volmen, clique aqu.
JJ Per pujar el volum, cliqui aqu.
JJ Pode subir o volume aqui.
JJ Pro pidn hlasitosti kliknte tady.

62

Aide technique Problmes techniques

Technical assistance - Technical problems


Asistencia tcnica - Problemas tcnicos
Assistncia tcnica Problemes tcnics
Assistncia tcnica Problemas tcnicos
Technick pomoc Technick problmy

Pour diminuer le son, cliquez ici.

JJ Click here to turn it down.


JJ Para bajar el sonido, clique aqu.
JJ Per baixar el so, cliqui aqu.
JJ Pode baixar o som, clique aqui.
JJ Pro snen hlasitosti kliknte tady.

Appuyez sur cette flche pour revenir en arrire.

JJ Press this arrow to rewind.


JJ Aprete esta flecha para ir atrs.
JJ Apreti aquesta fletxa per anar enrere.
JJ Clique nesta seta para voltar a atrs.
JJ Pro nvrat zpt zmknte tuhle ipku.

Pour avancer rapidement, appuyez sur ce bouton.

JJ To go fast forward, press this button.


JJ Para avanzar rpidamente, aprete este botn.
JJ Per avanar rpidament, apreti aquet bot.
JJ Para avanar rpidamente, clique neste boto.
JJ Kdy budete chtt pokraovat rychleji, zmknte tohle tlatko.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Pour vous enregistrer, appuyez sur ce bouton rouge.

JJ To record your voice, press this red button.


JJ Para grabarse, aprete este botn rojo.
JJ Per enregistrar-se, apreti aquest bot vermell.
JJ Para gravar, clique neste boto vermelho.
JJ Pro nahrvn Vaeho hlasu zmknte toto erven tlatko.

Pour effacer la voix de la personne qui vous a prcd, appuyer sur la touche rouge, de faon
enregistrer votre voix par dessus.

JJ To erase the voice of the previous person, press the red button to record your own voice over it.
JJ Para borrar la voz de la persona que le ha precedido, presione la tecla roja para grabar su voz encima.
JJ Per borrar la veu de la persona que lha precedit, pressioni la tecla vermella per gravar la seva veu a sobre.
JJ Para apagar a voz da pessoa que esteve antes de si, pressione a tecla vermelha para gravar a sua
voz em cima.
JJ Pro vymazn hlasu pedchoz osoby a nahrn Vaeho hlasu zmknte erven knoflk.

Pour la vido, utilisez le casque sans micro.

JJ For the video, use the headset without the microphone.


JJ Para el vdeo, utilize los auriculares sin el micrfono.
JJ Per al vdeo, utilitzi els auriculars sense el micrfon.
JJ Para o video, utilize os auriculares sem o microfone.
JJ Pro prohlen videa si vezmte sluchtka bez mikrofonu.

Espace autoformation aide Technique problmes Techniques

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Vous pouvez utiliser le clavier ou la souris.

JJ You can use the keyboard or the mouse.


JJ Puede utilizar el teclado o el ratn.
JJ Pot utilitzar el teclat o el ratol.
JJ Pode utilizar o teclado e o rato.
JJ Mete pouvat klvesnici nebo my.

Vous pouvez faire drouler la flche vers le haut ou vers le bas.

JJ You can scroll up and down by clicking on the arrow.


JJ Puede desplazar la flecha hacia arriba o hacia abajo.
JJ Pot desplaar la fletxa cap a dalt o cap a baix.
JJ Pode deslocar a seta de cima para baixo.
JJ Kliknutm na ipku mete rolovat dolu nebo nahoru.

Placez votre curseur ici.

JJ Place your cursor here.


JJ Coloque su cursor aqu.
JJ Colloqui el seu cursor aqu.
JJ Coloque o seu cursor aqui.
JJ Kurzor umstte sem.

Cest un rseau de cdroms.

JJ Its a CD-ROM network.


JJ Es una red de CDs.
JJ s una xarxa de CDs.
JJ uma rede de CDs.
JJ Je to s na CD-ROMy.

Vous pouvez agrandir limage sur lcran. Cest plus lisible.

JJ Its easier on your eyes if you enlarge the picture on the screen.
JJ Puede hacer ms grande la imagen de la pantalla, es ms fcil de leer.
JJ Pot fer ms gran la imatge de la pantalla, s ms fcil de llegir.
JJ Pode ampliar a imagem no ecran. mais visivel.
JJ Pokud si zvtte obrzek na obrazovce, bude to mn namhav pro Vae oi.

Vous pouvez imprimer les documents.

JJ You can print documents.


JJ Puede imprimir los documentos.
JJ Pot imprimir els documents.
JJ Pode imprimir os documentos.
JJ Dokumenty si mete vytisknout.

64

Le systme ne marche pas trs bien aujourdhui.

JJ The system is not working very well today.


JJ El sistema no funciona muy bien hoy.
JJ El sistema no funciona molt b avui.
JJ O sistema no funciona muito bem.
JJ Dnes tento systm nefunguje moc dobe.

Cet espace exige une maintenance rgulire. Autrement, il y a des problmes techniques.

JJ This area needs regular maintenance. Otherwise there are technical problems.
JJ Este espacio requiere un mantenimiento regular. Sino, hay problemas tcnicos.
JJ Aquest espai requereix un manteniment regular. Sin, hi ha problemes tcnics.
JJ Este espao requere uma manuteno regular. Caso contrrio, havero problemas tcnicos.
JJ Tato oblast (toto oddlen) vyaduje pravidelnou drbu. Jinak se objevuj technick problmy.

Les ordinateurs sont plants.

JJ The computers have crashed.


JJ Los ordenadores se han quedado colgados.
JJ Els ordinadors shan quedat penjats.
JJ Os computadores esto bloqueados.
JJ Potae jsou rozbit (nebo mimo provoz).

Cela ne marche pas pour linstant. Cest une panne temporaire.

JJ Its not working for the moment. Its temporarily out of order.
JJ Esto de momento no funciona. Es una avera temporal.
JJ Aix de moment no funciona. s una avaria temporal.
JJ Por agora no funciona. uma avaria temporria.
JJ Te to nefunguje. Je to doasn mimo provoz.

Cette cabine est en panne.

JJ This booth is out of order.


JJ Esta cabina est fuera de servicio.
JJ Aquesta cabina est fora de servei.
JJ Esta cabine est fora de servio.
JJ Tento studijn box je mimo provoz.

Cela arrive rarement.

JJ It rarely happens.
JJ Esto no pasa casi nunca.
JJ Aix no passa quasi mai.
JJ Isto raro acontecer.
JJ Stv se to zdka.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Cela arrive souvent.

JJ It happens often.
JJ Esto pasa a menudo.
JJ Aix passa sovint.
JJ Isto frequente.
JJ Stv se to asto.

Espace autoformation Aide au choix dun document

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Jai appel le technicien. Il va arriver.

JJ Ive called the technician. Hes on his way.


JJ He llamado al tcnico. Est de camino.
JJ He trucat al tcnic. Est de cam.
JJ J chamei o tcnico. Vem a caminho.
JJ Volal(a) jsem technika, je na cest.

Ne vous inquitez pas. Tout devrait rapidement rentrer dans lordre.

JJ Dont worry. Everything should be back to normal soon.


JJ No se preocupe. Todo volver rpidamente a la normalidad.
JJ No es preocupi. Tot tornar rpidament a la normalitat.
JJ No se preocupe. Tudo voltar rapidamente normalidade.
JJ Nedlejte si starosti. Ve se brzo vrt do podku.

66

Espace autoformation aide Technique problmes Techniques

n
Rser vatio
Reservation
Reserva
Reserva
Reserva
Rezervace

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Les sances durent une heure et vous pouvez prolonger.

JJ The sessions last one hour (renewable).


JJ Las sesiones duarn una hora y puede renovarlas / prolongarlas.
JJ Les sessions duren una hora i pot renovar-les / prolongar-les.
JJ As sesses duram uma hora e podem ser prolongadas.
JJ Poslech trv jednou hodinu a mete jej prodlouit (prodluovat).

La rservation est obligatoire.

JJ Reservation is compulsory.
JJ La reserva es obligatoria.
JJ La reserva s obligatria.
JJ A reserva obrigatria.
JJ Rezervace je povinn.

La rservation ne peut se faire que le jour mme et uniquement sur place.

JJ You can only make a reservation for the same day and you can only do so in person.
JJ La reserva slo se puede hacer en persona el mismo da.
JJ La reserva noms es pot fer en persona el mateix dia.
JJ A reserva s pode ser feita no prprio dia e no local.
JJ Rezervaci mete provst pouze osobn vdan den a na mst.

Avant de pouvoir travailler sur une mthode, vous devez rserver votre place.

JJ Before you can work on a course, you need to reserve your seat.
JJ Antes de trabajar con un mtodo, debe reservar su sitio.
JJ Abans de treballar amb un mtode, ha de reservar el seu lloc.
JJ Antes de trabalhar sobre um mtodo, voc deve reservar o seu lugar.
JJ Abyste mohli pracovat s vybranou uebnici, muste pedem rezervovat vae msto.

Nous ne prenons pas de rservation par tlphone.

JJ We dont take any reservations by phone.


JJ No hacemos reservas por telfono.
JJ No fem reserves per telfon.
JJ No fazemos reservas por telefone.
JJ Rezervace po telefonu neposkytujeme.

Je voudrais rserver une cabine pour apprendre lespagnol.

JJ Id like to reserve a booth to learn Spanish.


JJ Me gustara reservar una cabina para aprender espaol.
JJ Magradaria reservar una cabina per aprendre espanyol.
JJ Gostaria de reservar uma cabine para aprender espanhol.
JJ Rd(a) bych si rezervoval(a) studijn box pro vuku panltiny.

68

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Combien de temps dois-je attendre?

JJ How long do I have to wait?


JJ Cunto tiempo tengo que esperar?
JJ Quan temps he desperar?
JJ Quanto tempo tenho que esperar?
JJ Jak dlouho musm ekat?

Beaucoup de postes sont libres, il ny a donc pas dattente.

JJ Most booths are free, so there is no need to wait.


JJ Hay muchos sitios / puestos libres, as que no hace falta esperar.
JJ Hi ha molts llocs lliures, aix que no fa falta esperar.
JJ Existem muitos postos livres, de modo que no vai ter que esperar.
JJ Je dost volnch mst, tak nemuste ekat.

Pour le moment il ny a plus de place. Je suis dsol.

JJ Im afraid there are no seats available for the moment.


JJ No hay sitios disponibles por el momento. Lo siento.
JJ No hi ha llocs disponibles de moment. Ho sento.
JJ Neste momento no existem lugares. Desculpe.
JJ Je mi lto, ale te nemme dn voln msta.

Hlas, toutes les cabines sont dj rserves. Vous devez attendre.

JJ Unfortunately all the work stations have been booked. Youll have to wait.
JJ Por desgracia, todas las cabinas ya estn resevadas. Tiene que esperar.
JJ Per desgrcia, totes les cabines ja estan reservades. Ha desperar.
JJ Infelizmente, todas as cabines ja esto reservadas. Tem que aguardar.
JJ Bohuel jsou vechny pracovn stanice rezervovny. Muste pokat.

La prochaine session est 15h35, cest--dire dans 40 minutes. Cela vous convient-il?

JJ The next session is at 3.35 p. m., in 40 minutes time. Does that suit you ?/ Is this time convenient for you?
JJ La prxima sesin es a las 15.35, es decir en 40 minutos. Le va bien?
JJ La prxima sessi s a les 15.35, s a dir en 40 minuts. Li va b?
JJ A proxima sesso s 15h35, isto , dentro de 40mn. Pode ser?
JJ Dal lekce na potai je v15.35 hod., tj. za 40 minut. Bude Vm to vyhovovat?

Je peux annuler la rservation si elle ne vous convient plus.

JJ I can cancel the reservation if the time no longer suits you.


JJ Puedo anular la reserva si no le va bien.
JJ Puc anular la reserva si no li va b.
JJ Pode anular a sua reserva se no lhe convier.
JJ Pokud Vm as rezervace u nevyhovuje, mohu ji zruit.

Rservation

Si vous voulez travailler sur un cdrom, vous pouvez faire la rservation vousmme sur les crans l bas, prs de la paroi vitre.

JJ If you want to work on a CD-ROM, you can make a reservation yourself on the screens
over there, near the glass wall.
JJ Si quiere trabajar con un CD, puede hacer una reserva usted mismo en las pantallas de
all, cerca de la pared de cristal.
JJ Si vol treballar amb un CD, pot fer una reserva vost mateix a les pantallas dall, prop
de la paret de vidre.
JJ Se trabalha com um CD-rom, pode fazer reserva nos ecrans, perto da parede de vidro.
JJ Pokud chcete pracovat sCD-ROMem, mete si msto rezervovat sm / sama na
obrazovkch tam vedle t prosklen stny.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Adressez-vous au bureau daccueil.

JJ Ask at the information/inquiry desk.


JJ Pregunte en el mostrador de informacin.
JJ Pregunti al taulell dinformaci.
JJ Pergunte no balco da recepo.
JJ Zeptejte se u informanho pultu.

On va vous donner un mot de passe que vous devrez saisir immdiatement sur votre
poste dans la cabine.

JJ Youll be given a password that you must enter straight away on the computer
inside the booth.
JJ Le daremos una contrasea que debe entrar inmediatamente en la cabina.
JJ Li donarem una contrasenya que ha dentrar immediatament a la cabina.
JJ Daremos-lhe uma palavra passe para entrar imediatamente na cabine.
JJ Dme Vm heslo, kter muste okamit zadat do potae ve Vaem studijnm boxu.

Noubliez pas de taper le dise aprs le mot de passe.

JJ Dont forget to press the hashkey after the password.


JJ No olvide de entrar la almohadilla despus de la contrasea.
JJ No oblidi dentrar el coixinet desprs de la contrasenya.
JJ No se esquea de pressionar o cardinal depois da contrasenha.
JJ Po zadn hesla nezapomete zmknout kek.

Je suis dsol pour cette erreur de rservation. Cest de ma faute.

JJ Im sorry about this reservation error. Its my fault.


JJ Me sabe mal este error de reserva. Es mi culpa.
JJ Em sap greu aquest error de reserva. s culpa meva.
JJ Desculpe por este erro na gravao. A culpa minha.
JJ Za ten omyl vrezervaci se omlouvm. Je to moje chyba.

70

Ne tardez pas trop! Votre rservation nest valable que 8 minutes.

JJ Dont wait too long! Your reservation is only valid for 8 minutes.
JJ No tarde mucho! Su reserva slo es vlida durante 8 minutos.
JJ No tardi molt! La seva reserva noms s vlida durant 8 minuts.
JJ No demore muito. A sua reserva s valida durante 8 minutos.
JJ Neekejte dlouho! Vae rezervace je platn jen 8 minut.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

Vous nous direz ce que vous en avez pens.

JJ Let us know what you think of it.


JJ Dganos qu le ha parecido.
JJ Diguins qu li ha semblat.
JJ Diga-nos o que pensa disto.
JJ eknte nm, co si o tom myslte.

Donnez-nous votre opinion.

JJ We welcome your opinion.


JJ Dnos su opinin.
JJ Donins la seva opini.
JJ D-nos a sua opinio.
JJ Sdlte nm V nzor.

Travaillez bien!

JJ Enjoy the session!


JJ Trabaje duro!
JJ Treballi dur!
JJ Bom trabalho!
JJ Pjemnou prci!

Rservation

Divers
us
Miscellaneo
Varios
Diversos
Diversos
Rzn

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

La duplication des documents nest pas autorise.

JJ Duplicating material is not allowed.


JJ La duplicacin de los materiales no est autorizada.
JJ La duplicaci dels materials no est autoritzada.
JJ A duplicao dos materiais no est autorizada.
JJ Koprovn materil nen dovoleno.

Dautres bibliothques proposent un service analogue.

JJ Other libraries provide a similar service.


JJ Otras bibliotecas ofrecen un servicio similar.
JJ Altres bibliotques ofereixen un servei similar.
JJ Outras bibliotecas oferecem um servio similar.
JJ Dal knihovny poskytuj stejn sluby.

Il existe Paris une librairie spcialise dans les langues qui propose un large choix
de mthodes.

JJ There is special library in Paris which specialises in languages and offers a wide range
of courses.
JJ En Pars hay una librera especializada en idiomas que dispone de una gran seleccin
de mtodos.
JJ A Pars hi ha una llibreria especialitzada en idiomes que disposa duna gran selecci de mtodes.
JJ Em Paris existe uma livraria especializada em idiomas que dispe de uma grande
seleco de cursos.
JJ Existuj v Pai knihkupectv, kter se specializuj na jazyky a poskytuj velk vbr
metod(uebnic).

Le salon Expolangues, consacr aux langues, se tient chaque anne Paris.

JJ Expolangues is an international language fair. It takes place in Paris every year.


JJ Expolangues es una feria internacional sobre idiomas que se celebra cada ao en Pars.
JJ Expolangues s una fira internacional sobre idiomes que es celebra cada any a Pars.
JJ A Expolangues uma feira internacional de idiomas que realizada todos os anos em Paris.
JJ Veletrh Expolangues je zamen na ciz jazyky a kon se kad rok v La Villette v Pai.

72

Vous y trouverez des diteurs, des libraires, des coles de langues, et la prsentation des nouveaux produits
ditoriaux avec de nombreux cdroms. Confrences et animations diverses sont aussi proposes.

JJ Publishers, book sellers, language schools exhibit there. There are presentations of the latest products
in language learning along with many CD-ROMs. There are also conferences, and various events.
JJ Encontrar editores, libreros, escuelas de idiomas y la presentacin de los nuevos productos
editoriales con muchos CDs. Tambin hay conferencias y diversas animaciones.
JJ Trobar editors, llibreters, escoles didiomes i la presentaci dels nous productes editorials amb
molts CDs. Tamb hi ha conferncies i diverses animacions.
JJ Encontrara editores, livreiros, escolas de idiomas e a apresentao de novos produtos editoriais com
muitos CDs. Tambm existem conferncias e diversas animaes.
JJ Vvstavuj tam nakladatel, knihkupci a jazykov koly. Jsou tam prezentace nejnovjch produkt
zamench na vuku jazyk i mnoho CD-ROM. Konaj se tam tak konference a dal akce.

Diffrentes chanes de tlvision trangres sont votre disposition.

JJ Various foreign TV channels are available.


JJ Tiene a su disposicin varios canales de televisin extranjeros.
JJ T a la seva disposici diversos canals de televisi estrangers.
JJ Diversos canais de televiso estrangeiros esto sua disposio.
JJ Jsou pro Vs k dispozici rzn zahranin televizn kanly.

Franais
Anglais
espagnol
Catalan
portugais
tchque

divers

Vous aimerez peut-être aussi