Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La Bible
Comment se fait-il que des crits millnaires comme la Bible fas-
cinent toujours autant ? La Bible reste aujourdhui encore en tte
du classement des livres les plus diff uss au monde : des dizaines
de millions dexemplaires par anne, en plus de 2400 langues.
U NE EMPREINTE INCONTOURNABLE
Jeter la pierre quelquun, sen laver les mains, rendre
Csar ce qui est Csar, les Droits de l'homme ou tout simple-
ment des clbrations comme Nol et Pques : autant dexpressions,
de ftes et de valeurs qui tmoignent de l'impact de la Bible sur
notre socit. Des penseurs, des scientifiques, des politiciens et
des artistes de toutes les poques sy sont rfrs et s'en inspirent
encore. Elle a durablement marqu l'histoire et notre culture. C'est
un document incontournable !
U NE RPONSE ORIGINALE
Tout le monde se pose un jour la question de savoir do nous
venons. Le rcit biblique sur les origines de l'homme a travers les
sicles et offre une rponse originale et transcendante. Aujourdhui
encore, cette rponse alimente la rflexion dindividus du monde
entier.
U N HOMME PARTICULIER
Qui na jamais entendu parler de Jsus-Christ ? La Bible retrace
sa vie, son message damour et de paix, sa mort et sa rsurrection.
Les chrtiens voient en lui la rvlation de Dieu lui-mme, le sens
de leur vie, leur Sauveur et leur esprance pour lavenir.
Nous esprons que la lecture de ce livre marquera votre vie et
vous enrichira
Bonne lecture !
Les diteurs
Ancien Testament
PENTATEUQUE P OSIE ET SAGESSE
(LOI , LIVRES DE M OSE) Job . . . . . . . . . . . 850
Gense . . . . . . . . . . 2 Psaumes . . . . . . . . 897
Exode . . . . . . . . . . . 91 Proverbes . . . . . . . 1068
Lvitique . . . . . . . . 167 Ecclsiaste . . . . . . 1115
Nombres . . . . . . . . 221 Cantique des cantiques 1130
Deutronome . . . . . . 296
PROPHTES
Grands prophtes
L IVRES HISTORIQUES Esae . . . . . . . . . 1139
Josu . . . . . . . . . . 365 Jrmie . . . . . . . . 1234
Juges . . . . . . . . . . 409 Lamentations . . . . . 1337
Ruth . . . . . . . . . . 454 Ezchiel . . . . . . . 1349
1 Samuel . . . . . . . . 461 Daniel . . . . . . . . 1442
2 Samuel . . . . . . . . 518
1 Rois . . . . . . . . . . 566 Petits prophtes
2 Rois . . . . . . . . . . 623 Ose . . . . . . . . . 1470
1 Chroniques . . . . . . 677 Jol . . . . . . . . . 1484
2 Chroniques . . . . . . 728 Amos . . . . . . . . . 1490
Esdras . . . . . . . . . 790 Abdias . . . . . . . . 1502
Nhmie . . . . . . . . 808 Jonas . . . . . . . . . 1505
Esther. . . . . . . . . . 835 Miche . . . . . . . . 1510
Nouveau Testament
L IVRES HISTORIQUES 1 Thessaloniciens . . . 1950
Evangiles (vie de Jsus) 2 Thessaloniciens . . . 1957
Matthieu . . . . . . . 1562 1 Timothe . . . . . . 1961
Marc . . . . . . . . . 1625 2 Timothe . . . . . . 1970
Luc . . . . . . . . . . 1664 Tite . . . . . . . . . . 1976
Jean . . . . . . . . . 1730 Philmon . . . . . . . 1980
L E N OUVEAU TESTAMENT
Reconnus comme sacrs par les chrtiens, les 27 livres du Nou-
veau Testament ont t crits en grec au 1er sicle de notre re.
U N CONTEXTE GOGRAPHIQUE
Le premier livre de la Bible, la Gense, emmne le lecteur en Irak,
en Turquie, en Isral, puis en Egypte. Lhistoire du peuple juif a pour
cadre principal Isral, avec des sjours Babylone (Irak) et en Egypte.
Quant aux rcits du Nouveau Testament, ils ont dabord pour
cadre la rgion dIsral, puis emmnent les premiers chrtiens
jusqu Rome en passant par le Liban, la Syrie, Chypre, Malte,
la Turquie et la Grce.
Des plans de lecture sont disponibles sur les sites Internet www.
MaBible.net et www.universdelabible.net, de mme que des infor-
mations supplmentaires sur la Bible. Il est aussi possible dy
poser des questions, dy faire des remarques, etc.
Comment la Bible
nous est-elle parvenue ?
L A TRANSMISSION DES TEXTES
Linvention de limprimerie remonte Gutenberg au milieu du
15e sicle. Celle de la photocopie et du scanner est encore plus
rcente. Il a donc fallu copier et recopier la main (do le terme
manuscrits) tous les textes. Les moines ont succd aux scri-
bes juifs pour transmettre la Bible travers les gnrations et les
sicles jusqu nous. Nous disposons ainsi de milliers de manus-
crits, complets ou fragmentaires, sur papyrus ou parchemin, du
texte biblique. Certains sont plus connus du grand public que les
autres :
le codex de Lningrad, plus ancien reprsentant complet du texte
massortique (Ancien Testament hbreu), dat de 1008 apr. J.-C. ;
les manuscrits de la mer Morte, dcouverts en 1947 dans une
grotte par un Bdouin, qui remontent la priode situe entre le
3e sicle av. J.-C. et le 1er sicle de notre re et confirment la fia-
bilit du texte massortique ;
le codex Sinaticus et le codex Vaticanus, dcouverts au 19e si-
cle, qui datent du 4e sicle de notre re et portent le texte de
lAncien Testament dans la version grecque des Septante ainsi
que le Nouveau Testament.
La version Segond 21
La version Louis Segond de la Bible est une des plus rpandues
dans le monde francophone. Parue la fin du 19e sicle, sa premire
mouture tait luvre dun pasteur genevois n de parents franais.
Le texte biblique Segond 21 est une nouvelle traduction de la Bible,
dite pour la premire fois en 2007, qui sen inspire. Fruit de 12 ans
de travail sur les textes hbreu, aramen et grec, elle tient compte
des nouvelles informations disposition. Son objectif? Proposer une
formulation franaise fidle loriginal, dans le langage actuel, do
la formule Loriginal, avec les mots daujourdhui.
LORIGINAL
Le premier objectif de la Segond 21, cest de rester le plus fidle
possible ce que dit le texte biblique dans les langues originales,
cest--dire lhbreu et laramen pour lAncien Testament, et le
grec pour le Nouveau Testament. Traduire, cest forcment inter-
prter un peu, mais les traducteurs ont voulu viter dintroduire
une trop grande part dinterprtation dans la version franaise,
pour que les lecteurs gardent le maximum de libert dans la com-
prhension du texte.
AVEC LES MOTS DAUJOURDHUI
Le deuxime objectif de la Segond 21, cest de recourir un lan-
gage courant, comprhensible pour les jeunes du 21e sicle. Cest
vrai, la Bible a une longue histoire derrire elle, mais ses premiers
lecteurs navaient pas besoin dun dictionnaire ct deux pour
la comprendre ! Lquipe de traduction compose dhommes et de
femmes gs de 25 80 ans, pasteurs et enseignants, au bnfice
de formations en thologie, en langues bibliques, en franais ou
en histoire ancienne, venus de Suisse, de France, du Cameroun et
des Etats-Unis a donc cherch employer un vocabulaire courant,
toujours utilis dans la vie actuelle.
Editer et diffuser la Bible pour promouvoir la connaissance de
Dieu, cest en effet la raison dtre de la Socit Biblique de Genve.
Ses responsables sont convaincus que la Bible nest pas seulement
La numrotation
des versets et chapitres
Dans lAncien Testament de la Segond 21, la numrotation des
versets et des chapitres correspond celle qui est prsente dans
les ditions imprimes du texte hbreu. Cela entrane de petites
diffrences avec certaines autres traductions. Les diffrences sont
beaucoup plus rares dans le Nouveau Testament. Le tableau ci-
aprs permet de les reprer facilement.
Les abrviations
et symboles utiliss
I NDICATION DES RFRENCES BIBLIQUES
. = verset, aprs un numro de chapitre
Es 5.6 = Esae chapitre 5 verset 6
- = , entre 2 versets
Es 5.6-8 = Esae chapitre 5 versets 6 8
, = et, entre 2 versets
Es 5.6, 8 = Esae chapitre 5 versets 6 et 8
= , entre 2 chapitres
Es 5 7 = Esae chapitres 5 7
; = et, entre 2 chapitres
Es 5.1; 7.8 = Esae chapitre 5 verset 7 et chapitre 7 verset 8
A UTRES SYMBOLES
= passage parallle
() dans les notes de bas de page, dans une traduction lit-
trale, signale les mots sous-entendus dans le texte
original
* dans le texte biblique, signale que le passage est cit
ailleurs dans la Bible ou quil cite un texte du mme
Testament
[] signale que le mot ou le passage ainsi encadr est
absent de certains manuscrits jugs importants
Jr Jrmie Pr Proverbes
Lc Luc Ps Psaumes
litt. littralement : figure 1R 1 Rois
devant la traduction 2R 2 Rois
littrale, mot mot,
Rm Romains
du texte
Rt Ruth
Lm Lamentations
s(s) et suivant(s)
Lv Lvitique
1S 1 Samuel
Mc Marc
2S 2 Samuel
Mi Miche
Sept. Septante, nom de
Ml Malachie
la traduction grec-
Mt Matthieu que de lAncien
n en exposant, signale Testament, date
quil y a une note de des 3e-2e sicles
bas de page sur le av. J.-C.
verset So Sophonie
Na Nahum 1Th 1 Thessaloniciens
Nb Nombres 2Th 2 Thessaloniciens
N Nhmie 1Tm 1 Timothe
NT Nouveau Testament 2Tm 2 Timothe
Os Ose Tt Tite
ou figure devant une v(v). verset(s)
autre traduction
voir n. voir la note
possible du mme
(ou les notes) sur
texte original
Vulg. Vulgate, traduction
1P 1 Pierre
latine de Jrme,
2P 2 Pierre date du 4e-5e
Ph Philippiens sicle apr. J.-C.
Phm Philmon Za Zacharie
GENSE
Isral en Egypte
- 1446
Isral dans le
dsert (Mose;
tabernacle)
- 1405
Isral en Canaan
(Josu, juges)
- 1050
royaumes dIsral
L e Livre de la Gense est le premier des cinq - 722
(1er temple;
schisme 930)
livres du Pentateuque, traditionnellement attribus exil assyrien puis
babylonien (586)
Mose. Comme lindique son nom, il prsente les - 538
retours dexil (2e
temple), derniers
origines de lunivers et de lhumanit, ainsi que crits de lAT
- 63
le choix par Dieu dun homme auquel est promise dbuts de la
domination
une descendance (le futur peuple dIsral) desti- romaine
-5
ne recevoir un territoire et tre une source vie et ministre
de Jsus
+ 30
de bndiction pour les autres peuples. Son action dbuts de
lEglise (priode
se situe jusque vers 1800 av. J.-C. apostolique),
rdaction du NT
+ 100
A lire en parallle
Ps 105; Ac 7; Rm 4; H 11; Ap 12; 2122
1
Ps 104; 136.5-9; Jn 1.1-3 1S
Au commencement, Dieu ainsi : 12 la terre produisit de la 2S
re. 4 Dieu vit que la lumire tait 14 Dieu dit : Quil y ait des lu-
Ct
Es
bonne, et il spara la lumire minaires dans ltendue du ciel Lm
Jr
2
Ha
core aucun arbuste des champs du troisime est le Tigre : il cou- RtJg
sur la terre et aucune herbe des le lest de lAssyrie. Le quatri- 1S
champs ne poussait encore, car me fleuve, cest lEuphrate. 2S
avait pas dhomme pour culti- pour quil le cultive et le garde. Esd
ver le sol. 6 Cependant, une va- 16 LEternel Dieu donna cet ordre Est N
il y mit lhomme quil avait fa- Je lui ferai une aide qui soit son Jon
onn. 9 LEternel Dieu fit pous- vis--vis. 19 LEternel Dieu fa- Na
Mi
Pishon : il entoure tout le pays maux sauvages, mais pour lui- Col
de Havila o se trouve lor. 12 Lor mme il ne trouva pas daide 2Th 1Th
de ce pays est pur. On y trou- qui soit son vis--vis. Alors 1Tm 21
quun.n
Lm
Ez souvrirent, et ils prirent con-
Dn 25 Lhomme et sa femme taient science quils taient nus. Ils at-
Os
Jl tous les deux nus, et ils nen tachrent des feuilles de figuier
Am
Ab avaient pas honte. ensemble et sen firent des cein-
Jon tures. 8 Quand ils entendirent la
voix de lEternel Dieu en train
Mi
Na La tentation et la chute
de parcourir le jardin vers le
3
Ha Mt 6.13; 2Co 11.3; 1Tm 2.14; Jc 1.13-15
Le serpent tait le plus rus soir, lhomme et sa femme se
So
Ag
Za
Ml
de tous les animaux sau- cachrent loin de lEternel Dieu
Mt vages que lEternel Dieu avait au milieu des arbres du jardin.
Mc
Lc faits. Il dit la femme : Dieu 9 Cependant, lEternel Dieu ap-
Jn a-t-il vraiment dit : Vous ne pela lhomme et lui dit : O es-
mangerez aucun des fruits des tu? 10 Il rpondit : Jai entendu
Ac
Rm
1Co arbres du jardin? 2 La fem- ta voix dans le jardin et jai eu
me rpondit au serpent : Nous peur, parce que jtais nu. Alors
2Co
Ga
Ep mangeons du fruit des arbres du je me suis cach. 11 LEternel
jardin. 3 Cependant, en ce qui Dieu dit : Qui ta rvl que tu
Ph
Col
1Th
2Th
concerne le fruit de larbre qui tais nu? Est-ce que tu as mang
1Tm est au milieu du jardin, Dieu a du fruit de larbre dont je tavais
2Tm
Tt dit : Vous nen mangerez pas et interdit de manger? 12 Lhom-
Phm vous ny toucherez pas, sinon me rpondit : Cest la femme
vous mourrez. 4 Le serpent que tu as mise mes cts qui
H
Jc
1P
2P
dit alors la femme : Vous ne ma donn de ce fruit, et jen ai
1Jn 2.23 Femme homme : hb. isha ish. 2.24 Cest pourquoi quun : cit en Mt 19.5;
2Jn Mc 10.7-8; Ep 5.31 et partiellement en 1Co 6.16.
3Jn
Jd cration J chute J naissance dAbraham (-2166)
Ap
EXODE
1er recensement
1re exploration
de Canaan
- 1405
Isral en Canaan
(Josu, juges)
- 1050
royaumes dIsral
(1er temple;
L e Livre de lExode, deuxime des cinq livres - 722
schisme 930)
exil assyrien puis
attribus Mose, prend la suite de la Gense: la - 538
babylonien (586)
retours dexil (2e
ligne choisie par Dieu est devenue un peuple qui temple), derniers
crits de lAT
est opprim en Egypte. Il en sort sous la conduite - 63
dbuts de la
de Mose pour se rendre dans le pays promis ses domination
romaine
anctres, au 15e ou 13e sicle av. J.-C., et reoit -5
vie et ministre
de Jsus
rvlation de la loi de Dieu ainsi que de ses consi- + 30
dbuts de
gnes quant au culte lui rendre. lEglise (priode
apostolique),
rdaction du NT
+ 100
A lire en parallle
Dt; N 9; Ps 78; 105; 106; Ac 7; H 11
1
2S Dt 26.5-6; Ps 105.24-25
Voici les noms des fils dIs- au pharaonn. 12 Mais plus on ac-
1R
2R
1Ch
2Ch ral venus en Egypte avec cablait les Isralites, plus ils de-
Esd Jacob, chacun accompagn de venaient nombreux et envahis-
N
Est sa famille : 2 Ruben, Simon, sants, au point que lon prouva
Jb Lvi, Juda, 3 Issacar, Zabulon, de la haine pour eux. 13 Alors les
Benjamin, 4 Dan, Nephthali, Egyptiens soumirent les Isra-
Ps
Pr
Ec Gad et Aser. 5 Les personnes is- lites un dur esclavage. 14 Ils
sues de Jacob taient au nom- leur rendirent la vie amre par
Ct
Es
Jr
Lm
bre de 70 en tout. Joseph tait de lourds travaux avec de lar-
Ez alors en Egypte. gile et des briques ainsi que par
Dn 6 Puis Joseph mourut, ainsi tous les travaux des champs. Ils
Os
Jl que tous ses frres et toute cet- leur imposaient toutes ces char-
Am
Ab te gnration-l. 7 Les Isralites ges avec cruaut.
Jon eurent des enfants et pullul- 15 Le roi dEgypte parla aus-
pharaon ordonna tout son peu- afin quelle allaite cet enfant
Ct
Es
ple : Vous jetterez dans le fleu- pour toi? 8 Vas-y, lui rpon- Lm
Jr
2
Ac 7.20-22; H 11.23-26; Jn 1.11 Jon
Un homme de la famille de ton salaire. La femme prit len-
Mi
Na
Lvi avait pris pour fem- fant et lallaita. 10 Quand il eut Ha
les roseaux sur la rive du fleuve. cts, vit quil ny avait person-
Ph
Col
4 La sur de lenfant se posta ne et tua lEgyptien quil cacha 1Th
2Th
une certaine distance pour sa- dans le sable. 13 Quand il sortit 1Tm
voir ce qui lui arriverait. le jour suivant, il vit deux H- 2Tm
Tt
5 Or, la fille du pharaon des- breux se battre. Il dit celui qui Phm
cendit au fleuve pour se baigner avait tort : Pourquoi frappes-
H
Jc
tandis que ses servantes se pro- tu ton prochain? 14 Cet homme 1P
2P
1Jn
2.10 Mose : proche de la racine pour retirer. 2.11 Ses frres : c.--d. les Isralites. 2Jn
3Jn
Ahmosis Ier pharaon (-1550) J -1526 -1486 J mort de Thutmosis II (-1479) Jd
Ap
3
Dn
Os
Jl le troupeau de leur pre. 17 Les Mose tait devenu berger
Am
Ab bergers arrivrent et les chas- du troupeau de son beau-
Jon srent. Alors Mose se leva, prit pre Jthro, le prtre de Ma-
leur dfense et fit boire leur dian. Il conduisit le troupeau
Mi
Na
Ha troupeau. 18 Quand elles furent derrire le dsert et vint la
de retour chez Ruel, leur pre, montagne de Dieu, Horeb.
So
Ag
Za
Ml
il demanda : Pourquoi reve- 2 *Lange de lEternel lui appa-
Mt nez-vous si vite aujourdhui? rut dans une flamme de feu, au
Mc
Lc
19 Elles rpondirent : Un Egyp- milieu dun buisson.n Mose re-
Jn tien nous a dlivres de la main garda et vit que le buisson tait
des bergers; il nous a mme pui- tout en feu sans tre consum.
Ac
Rm
1Co s de leau et a fait boire le trou- 3 Mose dit : Je veux faire un
peau. 20 Ruel dit ses filles : dtour pour voir quelle est cet-
2Co
Ga
Ep O est-il? Pourquoi avez-vous te grande vision et pourquoi le
laiss cet homme? Allez lappe- buisson ne brle pas. 4 LEter-
Ph
Col
1Th
2Th
ler pour quil vienne prendre nel vit quil faisait un dtour
1Tm un repas. 21 Mose dcida de pour regarder. Dieu lappela du
2Tm
Tt sinstaller chez cet homme, qui milieu du buisson en disant :
Phm lui donna en mariage sa fille Mose! Mose! Il rpondit : Me
Sphora. 22 Elle mit au monde voici! 5 Dieu dit : Ne tapproche
H
Jc
1P
2P
un fils, quil appela Guershomn pas dici, *retire tes sandales, car
1Jn 2.14 Qui ta lEgyptien : cit en Ac 7.27-28, 35 par Etienne. 2.22 Guershom : litt.
2Jn tranger l. 3.2 Lange buisson : cit en Ac 7.30 par Etienne.
3Jn
Jd Thutmosis II (-1492) J -1486 -1446 J mort de Thutmosis III (-1425)
Ap
suis le Dieu de ton pre, le Dieu Je serai avec toi. Voici pour toi RtJg
dAbraham, le Dieu dIsaac et le le signe que cest moi qui ten- 1S
Dieu de Jacob.n Mose se cacha voie : quand tu auras fait sortir 1R 2S
france de mon peuple qui est en trouver les Isralites et je leur Est N
seurs. Oui, je connais ses dou- sils me demandent quel est EcCt
leurs. 8 Je suis descendu pour le son nom, que leur rpondrai- Es
dlivrer de la domination des je? 14 Dieu dit Mose : Je LmJr
Egyptiens et pour le faire mon- suis celui qui suis. Et il ajouta : Ez
ter de ce pays jusque dans un Voici ce que tu diras aux Isra- Dn Os
bon et vaste pays, un pays o lites : Je suis ma envoy vers Jl
coulent le lait et le mieln; cest vous. 15 Dieu dit encore Mo- Am Ab
lendroit quhabitent les Cana- se : Voici ce que tu diras aux Jon
nens, les Hittites, les Amorens, Isralites : LEternel n, le Dieu Na
Mi
jusqu moi, jai aussi vu lop- Tel est mon nom pour toujours, Mt
pression que leur font subir les tel est le nom sous lequel on McLc
Egyptiens. 10 Maintenant, vas-y, fera appel moi de gnration Jn
je tenverrai vers le pharaon et en gnration. 16 Va rassem- Rm Ac
tu feras sortir dEgypte n mon bler les anciens dIsral et dis- 2Co 1Co
JOB
Isral dans le
dsert (Mose;
tabernacle)
- 1405
Isral en Canaan
(Josu, juges)
- 1050
royaumes dIsral
(1er temple;
schisme 930)
A lire en parallle
Gn ; Pr
1
Ez 14.14, 20 (Gn 6.8-9; Ps 128.1-4) 1S
Il y avait dans le pays dUts lEternel : De parcourir la ter- 2S
2
Esd (Lm 3.37-38; 1P 5.6) Ap 2.10
N
Est ter la nouvelle. Un autre jour, les fils de Dieu
Jb 17 Il parlait encore lorsquun vinrent se prsenter devant
autre messager arriva et dit : lEternel, et Satan vint aussi au
Ps
Pr
Ec Des Chaldens n rpartis en milieu deux pour se prsenter
trois bandes se sont prcipits devant lEternel. 2 LEternel dit
Ct
Es
Jr
Lm
sur les chameaux et les ont en- Satan : Do viens-tu? Satan r-
Ez levs. Ils ont tu les serviteurs pondit lEternel : De parcou-
Dn
Os coups dpe et je suis le seul rir la terre et de my promener.
Jl avoir pu mchapper pour ten 3 LEternel dit Satan : As-tu re-
Am
Ab apporter la nouvelle. marqu mon serviteur Job? Il ny
Jon 18 Il parlait encore lorsquun a personne comme lui sur la ter-
autre messager arriva et dit : re. Cest un homme intgre et
Mi
Na
Ha Pendant que tes fils et tes filles droit. Il craint Dieu et se dtour-
mangeaient et buvaient du vin ne du mal. Il persvre dans son
So
Ag
Za
Ml
chez leur frre an, 19 un grand intgrit et cest sans raison que
Mt vent est venu depuis lautre ct tu mincites le perdre. 4 Satan
Mc
Lc du dsert et a frapp contre les rpondit lEternel : Peau contre
Jn quatre coins de la maison. Elle peau! Tout ce quun homme pos-
sest croule sur les jeunes sde, il est prt lchanger
Ac
Rm
1Co gens et ils sont morts. Je suis le contre sa vie. 5 Mais porte donc
seul avoir pu mchapper pour la main contre lui, touche ses
2Co
Ga
Ep ten apporter la nouvelle. os et sa chair, et je suis sr quil
20 Job se leva alors, dchira son te maudira en face. 6 LEternel
Ph
Col
1Th
2Th
manteau et se rasa la tte. Puis dit Satan : Le voici : je te le li-
1Tm il se jeta par terre, se proster- vre. Seulement, pargne sa vie.
2Tm
Tt na 21 et dit : Cest nu que je suis 7 Satan se retira alors de la pr-
Phm sorti du ventre de ma mre, sence de lEternel. Puis il frap-
et cest nu que je repartirai. pa Job dun ulcre purulent, de-
H
Jc
1P
2P
LEternel a donn et lEternel a puis la plante des pieds jusquau
1Jn 1.17 Chaldens : population de Msopotamie, apparemment dabord prsente dans le nord
2Jn (Turquie actuelle), puis dans le sud (Irak actuel).
3Jn
Jd naissance de Jacob (-2006) J -1900 -1700? J naissance de Mose (-1526)
Ap
PSAUMES
temple de Jrusalem
- 930 schisme entre Juda
(sud, dynastie de
David) et Isral
(nord)
- 722 chute de Samarie
et fin du royaume
dIsral (nord)
1
Rt (Ps 128; Jr 17.7-8) Pr 14.32; Mt 7.21-27
1S
2S Heureux lhomme qui ne suit pas le conseil des mchants,
1R qui ne sarrte pas sur la voie des pcheurs
et ne sassied pas en compagnie des moqueurs,
2R
1Ch
2Ch 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lEternel
2
So (Mt 21.37-45; Ph 2.9-11) Ps 18.51; Jn 3.36
Ag
Za *Pourquoi cette agitation parmi les nations
Ml et ces proccupations dpourvues de sens parmi les peuples?
Mt 2 Les rois de la terre se soulvent
Mc
Lc et les chefs se liguent ensemble
contre lEternel et contre celui quil a dsign par onctionn :
Jn
Ac
Rm 3 Arrachons leurs liens,
Ez
Confiance malgr la perscution Dn
Os
3
2S 15; 16; Ps 4; 5; 27.1-3 Jl
Psaume de David, Am
Ab
lorsquil fuyait devant son fils Absalom. Jon
Mi
2 Eternel,que mes ennemis sont nombreux! Na
Ha
Beaucoup se dressent contre moi, So
3 beaucoup disent mon sujet : Ag
Za
Pas de salut pour lui auprs de Dieu! Pause. Ml
Mt
4 Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, Mc
Lc
tu es ma gloire, et tu relves ma tte. Jn
5 A pleine voix je crie lEternel, Ac
Rm
et il me rpond de sa montagne sainte. Pause. 1Co
2Co
6 Je me couche, et je mendors ; Ga
Ep
je me rveille, car lEternel est mon soutien. Ph
7 Je nai pas peur de ces milliers de personnes Col
1Th
qui massigent de tous cts. 2Th
1Tm
2Tm
Tt
2.7 Tu es aujourdhui : paroles cites en Ac 13.33 ; H 1.5 ; 5.5 propos de la relation Phm
entre Dieu le Pre et Jsus-Christ et voquant les formules dintronisation du Proche- H
Orient ancien: le nouveau roi tait considr comme adopt par Dieu. 2.8 Je te Jc
donnerai les nations : repris en Ap 2.26 avec application au vainqueur dans les Eglises. 1P
2.9 Tu les briseras potier : cit en Ap 2.27 avec application au vainqueur dans les Egli- 2P
ses ; la premire partie du v. seulement est cite en Ap 12.5 ; 19.15 avec application 1Jn
Jsus-Christ. 2Jn
3Jn
adultre de David (-997?) J -985 -980 J mort de David (-970) Jd
Ap
4
Esd 2S 17.15-29; Ps 3
N
Est Au chef de chur, avec instruments cordes.
Jb Psaume de David.
Ps
Pr 2 Quand je crie, rponds-moi, Dieu de ma justice!
Quand jtais dans la dtresse, tu mas mis au large.
Ec
Ct
Es
Jr Aie piti de moi, coute ma prire !
Lm 3 Vous les hommes, jusqu quand mpriserez-vous ma gloire?
Ez
Dn Jusqu quand aimerez-vous ce qui est sans valeur
Os et rechercherez-vous le mensonge? Pause.
Jl
Am 4 Sachez que lEternel sest choisi un homme fidle.
Ab
Jon LEternel entend quand je crie lui.
Mi 5 *Si vous vous mettez en colre, ne pchez pas ! n
Na
Ha Parlez dans votre cur, sur votre lit, et faites silence. Pause.
So
Ag 6 Offrez des sacrifices conformes la justice
Za
Ml et confiez-vous en lEternel.
Mt 7 Beaucoup disent : Qui nous fera voir le bonheur?
Mc
Lc Fais briller la lumire de ton visage sur nous, Eternel!
Jn
8 Tu mets dans mon cur plus de joie quils nen prouvent
Ac
Rm quand abondent leur bl, leur vin [et leur huile].
9 Je me couche et aussitt je mendors en paix,
1Co
2Co
Ga
Ep
car cest toi seul, Eternel, qui me donnes la scurit dans
Ph ma demeure.
Col
1Th
2Th La justice et la bont de Dieu
5
1Tm
2Tm
Ps 7; 11; Pr 6.16-19
Tt Au chef de chur, avec les fltes.
Phm
H Psaume de David.
Jc
1P 2 Prteloreille mes paroles, Eternel,
2P
1Jn coute mes gmissements !
2Jn 4.5 Si pchez pas : cit en Ep 4.26.
3Jn
Jd onction de David (-1025) J -1025 -970 J construction du temple (-966)
Ap
6
Ps 38; 143; 69.30 Col
Au chef de chur, avec instruments cordes, sur la harpe 1Th
PROVERBES - 715
- 686
Ezchias roi de
Juda (corgence
ds 729)
mort dEzchias
- 586 chute de Jrusa-
lem et du royaume
de Juda
retours dexil,
sieurs collections explicitement attribues trois derniers crits
de lAT
personnes au moins (le roi Salomon, Agur et - 63
dbuts de la
Lemuel), ce qui implique une priode de rdac- domination
romaine
tion allant du 10e au 7e voire au 5e sicle av. J.-C. -5
vie et ministre
Il sagit de dictons, avertissements et paroles de + 30
de Jsus
dbuts de
sagesse en rapport avec lexprience humaine. lEglise (priode
apostolique),
rdaction du NT
+ 100
A lire en parallle
1R 35 ; 10 ; 2Ch 2932 ; Jb ; Ec ; Ct
1
1R 5.9-12; Ec 12.9-13
Proverbes de Salomon n , fils cades pour verser du sang, ten- 1R 2S
tion, pour comprendre les paroles vivants, comme le sjour des Esd
de lintelligence, 3 pour recevoir morts ! Oui, engloutissons-les Est N
des leons de bon sens, de justi- tout entiers comme ceux qui des- Jb
ce, dquit et de droiture, 4 pour cendent dans la tombe! 13 Nous Pr
Ps
et ne rejette pas lenseignement pige. 19 Tel est le sentier de tout 2Co 1Co
lent tentraner, ne cde pas ! elle parle tout haut sur les pla- Jc
H
1P
1.1 Salomon : roi dIsral de 970 930 av. J.-C., rput pour sa sagesse. 1.7 Crainte : 2P
c.--d. une attitude de profond respect et de rvrence qui pousse se conformer la 1Jn
volont divine. 2Jn
3Jn
Salomon roi (-970) J -970 -930 J mort de Salomon (-930) Jd
Ap
2
Es Pr 4.1-13; Jc 1.5
Jr
Lm
re connatre mes paroles. Mon fils, si tu fais bon ac-
Ez 24 Puisque jappelle et que cueil mes paroles et si tu
Dn
Os vous rsistez, puisque je tends retiens mes commandements
Jl la main et que personne ny 2 en prtant une oreille attenti-
Am
Ab prte attention, 25 puisque vous ve la sagesse et en inclinant
Jon ngligez tous mes conseils et ton cur lintelligence, 3 oui,
nacceptez pas mes reproches, si tu appelles la sagesse et si
Mi
Na
Ha 26 moi aussi je rirai quand vous tu lves ta voix vers lintelli-
serez dans le malheur, je me gence, 4 si tu la cherches comme
So
Ag
Za
Ml
moquerai quand la terreur fon- largent, si tu la poursuis com-
Mt dra sur vous, 27 quand la ter- me un trsor, 5 alors tu com-
Mc
Lc reur fondra sur vous comme prendras ce quest la crainte de
Jn une tempte et que le malheur lEternel et tu trouveras la con-
vous enveloppera comme un naissance de Dieu.
Ac
Rm
1Co tourbillon, quand la dtresse 6 En effet, cest lEternel qui
3
Pr 4.1-10; Ps 37.3-6 Nb
nent au bien. 10 En effet, la sa- Mon fils, noublie pas mon
Dt
Jos
gesse viendra dans ton cur enseignement et que ton Jg
trbucheras pas.
Rt
1S
Lacquisition de la sagesse 13 Attache-toi linstruction, 2S
4
Pr 2; 3.1-26 2R
Ecoutez, mes fils, linstruc- elle est ta vie. 14 Nemprunte pas 1Ch
2Ch
tion dun pre, et soyez at- le sentier des mchants et ne Esd
tentifs pour connatre lintelli- tavance pas sur le chemin des N
Est
gence, 2 car je vous transmets hommes mauvais. 15 Evite-le, Jb
un bon savoir. Ne rejetez pas ny passe pas ! Dtourne-toi de
Ps
Pr
mon enseignement ! lui et passe plus loin ! 16 En effet, Ec
3 Jtais un fils pour mon pre, ils ne dorment pas tant quils
Ct
Es
un fils tendre et unique aux nont pas fait le mal, le sommeil Lm
Jr
MATTHIEU
roi de Jude et
de Galile
-5 naissance de Jsus
en Jude
-4 fuite de la famille
de Jsus en Egypte
-4 mort dHrode le
Grand; Hrode
L Evangile de Matthieu est attribu Antipas ttrarque
de Galile
Matthieu ou Lvi, ancien collecteur dimpts et -4 installation de la
famille de Jsus
lun des douze disciples de Jsus, et est gnrale- Nazareth (Galile)
+ 18 Caphe grand-prtre
ment dat des annes 50 80 apr. J.-C. Il contient
+ 26 Pilate gouverneur
5 cycles de discours et de nombreuses citations de Jude
+ 26 dbut du ministre
de lAncien Testament: lauteur sadresse aux Juifs de Jean-Baptiste
avec lintention vidente de montrer que Jsus + 27 dbut du ministre
de Jsus
tait bien le librateur annonc. Avec Marc et + 29 mort de Jean-Baptiste
Luc, Matthieu forme le groupe des Evangiles dits + 30 mort et rsurrection
de Jsus (Pques);
synoptiques car ils prsentent la vie de Jsus ascension de Jsus;
dbuts de lEglise
dans une perspective similaire. (Pentecte)
+ 70 destruction de Jru-
salem et du temple
1
Ac 13.23
Voici la gnalogie de Jsus- Elazar; Elazar eut Matthan; 2Ch 1Ch
Christ, fils de David, fils Matthan eut Jacob; Jacob eut Esd 16
dAbraham. 2 Abraham eut pour pour fils Joseph, lpoux de Ma- Est N
fils Isaac; Isaac eut Jacob; Jacob rie, de laquelle est n Jsus, Jb
eut Juda et ses frres; 3 Juda eut quon appelle le Christ n.
Ps
Pr
Prets et Zrach de Tamar; P- 17 Il y a donc en tout 14 gn- Ec
Aram; 4 Aram eut pour fils Ami- David, 14 gnrations depuis LmJr
nadab; Aminadab eut Nachshon; David jusqu la dportation Ez
Nachshon eut Salmon; 5 Salmon Babylone et 14 gnrations de- Dn Os
eut Boaz de Rahab; Boaz eut puis la dportation Babylone Jl
Obed de Ruth; 6 Obed eut pour jusquau Christ. Am
Ab
fils Isa; Isa eut David. Jon
Le roi David eut Salomon de
Mi
Lc 1.26-38; 2.1-21; Jn 1.1-2, 14; Ga 4.4 Na
la femme dUrie; 7 Salomon eut 18 Voici de quelle manire arri- Ha
Abija; Abija eut Asa; 8 Asa eut Marie, sa mre, tait fiance Ml Za
chias; 10 Ezchias eut pour fils tait un homme juste et qui ne 2Co 1Co
1.16 Le Christ : c.--d. loint de Dieu ou le Messie que les Juifs attendaient et qui, daprs 1Jn
lAT, devait apporter la dlivrance et exercer une autorit universelle. 2Jn
3Jn
domination romaine sur Isral (-63) J -5 J chute de Jrusalem (70) Jd
Ap
2
Ag Nb 24.17; Ps 72.10-11
Za
Ml
Jsus naquit Bethlhem 9 Aprs avoir entendu le roi, ils
Mt en Jude, lpoque du roi partirent. Ltoile quils avaient
Mc
Lc Hrode. Or, des mages n venus vue en Orient allait devant eux
Jn dOrient arrivrent Jrusalem jusquau moment o, arrive
Ac 2 et dirent: O est le roi des au-dessus de lendroit o tait
Rm
1Co Juifs qui vient de natre? En ef- le petit enfant, elle sarrta.
fet, nous avons vu son toile en 10 Quand ils aperurent ltoi-
2Co
Ga
Ep Orient et nous sommes venus le, ils furent remplis dune trs
pour ladorer. grande joie. 11 Ils entrrent dans
Ph
Col
1Th 3 Quand le roi Hrode apprit la maison, virent le petit enfant
2Th
1Tm cela, il fut troubl et tout J- avec Marie, sa mre, se proster-
2Tm
Tt rusalem avec lui. 4 Il rassem- nrent et ladorrent. Ensuite,
Phm bla tous les chefs des prtres n et ils ouvrirent leurs trsors et lui
H
Jc
1P 1.21 Jsus : litt. lEternel sauve. 1.23 La vierge Emmanuel : citation dEs 7.14.
2P 2.1 Mages : c.--d. des sages chez les Mdes, les Perses et les Babyloniens. 2.4 Prtres :
1Jn ils officiaient dans le temple de Jrusalem. 2.6 Et toi peuple : citation de Mi 5.1 com-
2Jn plte par 2S 5.2, texte relatif lancien grand roi dIsral David.
3Jn
Jd Hrode le Grand roi de Jude (-37) J -5 J mort dHrode le Grand (-4)
Ap
prophte: Jai appel mon fils appele Nazareth, afin que sac- Ha
sortir dEgypte.n complisse ce que les prophtes Ag
So
3
Ac 19.4; Jn 1.6-8, 15-37 1Co
son territoire, selon la date quil dans le dsert de Jude. 2 Il di- Col
stait fait prciser par les ma- sait: Changez dattitude, car le 2Th 1Th
ges. Alors saccomplit ce que royaume des cieux est proche. 1Tm
17
le prophte Jrmie avait an- 3 Jean est celui que le prophte 2TmTt
nonc: 18 On a entendu des cris Esae avait annonc lorsquil Phm
Rama, des pleurs et de gran- a dit: Cest la voix de celui qui Jc
H
1Jn
2.15 Jai appel dEgypte : citation dOs 11.1. 2.18 On a entendu l : citation de Jr 31.15. 2Jn
3Jn
Hrode le Grand roi de Jude (-37) J -4 J ministre de Jean-Baptiste (26) Jd
Ap
bien-aim, qui a toute mon ap- rer. 10 Jsus lui dit alors: Re- RtJg
probationn. tire-toi, Satan ! En effet, il est 1S
crit: Cest le Seigneur, ton Dieu, 1R 2S
Tentation de Jsus que tu adoreras et cest lui seul 2R
que tu serviras.n 11 Alors le dia- 2Ch
4
(= Mc 1.12-13; Lc 4.1-13) Gn 3.1-6; H 4.15 1Ch
Puis Jsus fut emmen par ble le laissa. Et voici que des an- Esd
lEsprit dans le dsert pour ges sapprochrent de Jsus et Est N
ne heurte une pierre.n 7 Jsus grande lumire, et sur ceux qui se 2Co 1Co
1
Lc 1.1-4; 24.33-51; Mc 16.15-19
Cher Thophile, dans mon et vous serez mes tmoins J- 1R 2S
aux aptres quil avait choisis. cha leurs yeux. 10 Et comme EcCt
3 Aprs avoir souffert, il se pr- ils avaient les regards fixs vers Es
senta eux vivant et leur en le ciel pendant quil sen allait, LmJr
donna de nombreuses preuves : deux hommes habills de blanc Ez
pendant 40 jours, il se montra leur apparurent 11 et dirent : Dn Os
eux et parla de ce qui concerne Hommes de Galile, pourquoi Jl
le royaume de Dieu. restez-vous regarder le ciel? Am Ab
4 Alors quil se trouvait en leur Ce Jsus qui a t enlev au ciel Jon
compagnie n, il leur recomman- du milieu de vous reviendra Na
Mi
6 Alors que les aptres taient furent arrivs, ils montrent 2Co 1Co
Ce nest pas vous de conna- my, Matthieu, Jacques, fils dAl- 1Tm
tre les temps ou les moments phe, Simon le zloten et Jude, 2TmTt
que le Pre a fixs de sa pro- fils de Jacques. 14 Tous pers- Phm
pre autorit. 8 Mais vous rece- vraient dun commun accord Jc
H
1P
1.1 Thophile premier livre : une comparaison avec Lc 1.1-4 montre que le livre des 2P
Actes est la suite de lEvangile de Luc. 1.4 Alors compagnie : ou au cours dun repas 1Jn
avec eux. 1.13 Zlote : voir n. Lc 6.15. 2Jn
3Jn
rsurrection de Jsus (Pques 30) J 30 J effusion de lEsprit (Pentecte 30) Jd
Ap
2
Ag Ac 1.8; Jn 14.16-17, 26
Za
Ml
entrailles sont sorties. 19 Tous les Quand le jour de la Pentecte
Mt habitants de Jrusalem lont ap- arriva, ils taient tous en-
Mc
Lc pris, cest pourquoi ce champ a semble au mme endroit. 2 Tout
Jn t appel dans leur langue Ha- coup il vint du ciel un bruit
keldama, cest--dire le champ comme celui dun vent violent,
Ac
Rm
1Co du sang. 20 Or il est crit dans le qui remplit toute la maison o
livre des Psaumes : Que sa mai- ils taient assis. 3 Des langues
2Co
Ga
Ep son devienne dserte et que per- qui semblaient de feu leur ap-
sonne ne lhabite! et : Quun autre parurent, spares les unes des
Ph
Col
1Th
2Th
prenne sa charge!n autres, et elles se posrent sur
1Tm 21 Il faut donc choisir un hom- chacun deux. 4 Ils furent tous
2Tm
Tt me parmi ceux qui nous ont remplis du Saint-Esprit et se
Phm accompagns tout le temps o mirent parler en dautres lan-
le Seigneur Jsus a vcu avec gues, comme lEsprit leur don-
H
Jc
1P
2P
nous, 22 depuis le baptme de nait de sexprimer.
1Jn
2Jn 1.16 LEcriture : c.--d. lAT. 1.20 Que sa maison sa charge : citation des Ps 69.26; 109.8.
3Jn
Jd rsurrection de Jsus (Pques 30) J 30 J conversion de Paul (35)
Ap
sont sous le ciel. 6 A ce bruit, ils tez loreille mes paroles! 15 Ces
Rt
1S
accoururent en foule, et ils fu- gens ne sont pas ivres, comme 2S
rent stupfaits parce que cha- vous le supposez, car il est neuf
1R
2R
cun les entendait parler dans heures du matin. 16 Mais mainte- 1Ch
2Ch
sa propre langue. 7 Ils taient nant se ralise ce qua dit le pro- Esd
[tous] remplis dtonnement et phte Jol : 17 Dans les derniers N
Est
dadmiration et ils se disaient jours, dit Dieu, je dverserai de Jb
[les uns aux autres] : Ces gens mon Esprit sur tout tre humain;
Ps
Pr
qui parlent ne sont-ils pas tous vos fils et vos filles prophtiseront, Ec
chacun dans notre propre lan- 18 Oui, sur mes serviteurs et sur Ez
gue, notre langue maternelle? mes servantes, durant ces jours- Dn
Os
9 Parthes, Mdes, Elamites, ha- l, je dverserai de mon Esprit et Jl
bitants de la Msopotamie, de ils prophtiseront. 19 Je ferai des Am
Ab
la Jude, de la Cappadoce, du prodiges en haut dans le ciel et Jon
Pont, de lAsie, 10 de la Phrygie, des signes miraculeux en bas sur
Mi
Na
de la Pamphylie, de lEgypte, la terre : du sang, du feu et une Ha
3
Ac 14.8-10 Jos
que le Seigneur notre Dieu les Il tait trois heures de RtJg
appellera. Et par beaucoup
40 laprs-midi, lheure de la 1S
dautres paroles, il rendait t- prire. Pierre et Jean montaient 1R 2S
role furent donc baptiss et, appele la Belle pour quil de- Jb
ce jour-l, le nombre des disci- mande laumne ceux qui en- Pr
Ps
que jour, avec persvrance, ils 8 dun bond il fut debout et se 2Co 1Co
le pain dans les maisons et ils tant et adressant des louanges Col
prenaient leur nourriture avec Dieu. 1Th
2Th
joie et simplicit de cur. Ils 47 9 Tout le peuple le vit marcher 1Tm
louaient Dieu et avaient la fa- et louer Dieu. 10 Ils reconnais- 2TmTt
veur de tout le peuple. Le Sei- saient que ctait bien celui qui Phm
gneur ajoutait chaque jour tait assis la Belle porte du tem- Jc
H
2.42 Fraction du pain : allusion la cne, repas institu par Jsus en souvenir de sa mort 1Jn
(Lc 22.19). 2Jn
3Jn
rsurrection de Jsus (Pques 30) J 30 J conversion de Paul (35) Jd
Ap
1405 Les Isralites commencent la conqute de Canaan sous la con- Jos 122
duite de Josu, ex-assistant et successeur de Mose: ils proc-
dent une mission dexploration (o ils sont aids par Rahab,
une prostitue), traversent le Jourdain pied sec, clbrent
la Pque et semparent de la ville de Jricho, premire dune
longue srie de conqutes.
1376 Josu meurt aprs avoir invit les Isralites sattacher lEter- Jos 2324
nel lexclusion de tout autre dieu.
Les Isralites rendent un culte dautres dieux que lEternel, Jg
qui les soumet loppression dautres peuples. Lorsquils font Rt
appel lui, il leur envoie un librateur: Othniel. Cest le pre-
mier dune srie de juges, car le cycle dsobissance-retour
lEternel se rpte.
Les Philistins arrivent dans la rgion (1200?).
Ruth, une femme moabite, pouse un homme issu de la tribu
de Juda (1100?). Parmi ses descendants figurera le roi David.
1105 Le dernier juge, Samuel, nat. Devant lattitude corrompue de 1S 18
ses fils, les Isralites rclament un roi.
1050 Issu de la tribu de Benjamin, Sal est dclar roi dIsral par 1S 915
Samuel. Il dsobit lEternel, qui le rejette.
1025 Issu de la tribu de Juda, David est dsign roi par Samuel, par 1S 1631
onction dhuile. Il est pourchass par Sal jusqu la mort de ce 2S 1
1Ch 110
dernier.
1010 David est consacr roi par les Fils de Sal, Ish-Bosheth est con- 2S 24
Judens Hbron. sacr roi par le reste des Israli-
tes.
1003 David est consacr roi de lensemble dIsral. Il conquiert Jru- 2S 524
salem et en fait sa capitale. 1R 12
1Ch 1129
Dsireux de construire une maison (un temple) pour lEternel,
Ps
il reoit de ce dernier la promesse dune maison (une dynas-
tie) inbranlable. Au cours de son rgne il agrandit le territoire
dIsral mais connat aussi des troubles suite son adultre