Vous êtes sur la page 1sur 44

Document

Friedrich Nietzsche

Rhtorique et langage"
Textes traduits, prsents et annots
par Philippe Lacoue-Labarthe et Jean-Luc Nancy

PRSENTATION

Tout ce qui, dans une science, a une porte vraiment


gnrale ne se rencontre plus que par hasard ou bien fait
totalement dfaut.
L'tude du langage sans la stylistique ni la rhtorique.
(Nietzsche, le Philosophe comme mdecin de la civilisation,
1873, Musarion VI, p. 69.)

A. On souponne, depuis quelques annes surtout, l'importance dcisive, dans la pense


de Nietzsche, de la question du langage. Ce n'est pas qu'auparavant on ait pu tout fait
l'ignorer, puisqu'elle traverse l'uvre entire, qu'elle ne cesse de se poser de toutes
les manires possibles et avec une insistance de plus en plus marque jusqu'aux derniers
textes. Mais sans doute ne voyait-on pas toujours quel en tait l'enjeu prcis et on ne
pensait certainement pas lui faire le sort qu'on serait tent de lui faire aujourd'hui,
o il s'en faut de bien peu qu'on n'ait pas encore essay de lire systmatiquement
Nietzsche partir de cette unique question. Ce n'est pas le lieu de retracer ici, mme allu-
sivement, une histoire des interprtations de Nietzsche. Il s'agit simplement de remarquer
qu'on n'a jamais t trs attentif au travail proprement philologique de Nietzsche, du
moins quand il concerne, en apparence, autre chose que la tragdie grecque; ou mme,
ce qui est peut-tre plus grave, qu'on n'a jamais su dpister nettement l'anciennet,
le caractre initial de ce thme du langage dans la pense de Nietzsche. Il y a ici comme
une trange et paradoxale conjonction de la pit historisante et de la virtuosit des sur-
vols. D ne serait pas sans intrt d'en tudier les raisons. Et peut-tre s'apercevrait-on
assez vite que Nietzsche lui-mme n'est pas tout--fait innocent de cet oubli ; ce
qui ne manquerait pas de poser des problmes insurmontables...
Toujours est-il que ni les commentaires (mme les plus scrupuleux), ni les ditions
actuellement disponibles (surtout en France, videmment, mais il y aurait beaucoup
dire sur les ditions allemandes classiques) ne permettent de se faire une ide prcise du
travail que Nietzsche a pu faire, dans ses annes d'tude et d'enseignement, autour de
ses travaux scientifiques et de ses premiers livres, sur la question du langage. Bien
entendu, dans ces conditions, il n'tait gure possible d'entreprendre quoi que ce soit
d'exhaustif. Nous nous sommes simplement propos de combler une lacune parmi
d'autres. Mais nous avons bien conscience qu'il resterait beaucoup faire.
Nous avons choisi en fait de grouper un certain nombre de textes autour du thme,

* Ce titre gnral n'est pas de Nietzsche.


100 Friedrich Nietzsceh

limit, de la rhtorique. Il y avait d'abord cela deux raisons immdiates : d'un point
de vue tout ngatif, les textes que Nietzsche a consacrs, par exemple, au rapport de la
musique et du langage sont en gnral mieux connus et plus largement publis; et d'autre
part, si l'on peut considrer bon droit que les bauches groupes sous le titre du Livre
du philosophe sont essentielles pour la connaissance de la rflexion nietzschenne sur le
langage, il faut reconnatre qu'elles sont pratiquement illisibles sans l'appoint du travail
universitaire accompli par Nietzsche la mme poque (le cours sur la rhtorique avant
tout) et mme des notes multiples accumules depuis de longues annes sur le problme
de l'origine du langage, de son essence artistique, de son rapport la connaissance, etc.
Il nous a donc paru important de prsenter, tel du moins qu'il a t dit, le cours que
Nietzsche a consacr la rhtorique en 1872, et de lui joindre quelques fragments propres
en clairer les intentions. C'est videmment une solution de fortune. H faudrait lire,
au moins, l'ensemble des cours prononcs entre 69 et 78, puisque tous (ou presque)
touchent la question du langage, en particulier les cours d'introduction la philo-
logie, le cours sur la Rhtorique d'Aristote (qui n'a toujours pas t publi), ceux sur la
rythmique et la mtrique grecques, sur la littrature grecque, etc. (On trouverait d'ailleurs
dans les cours sur la littrature grecque, sur la rythmique, ou sur Platon, plusieurs rf-
rences la rhtorique elle-mme.) Il faudrait lire aussi par exemple pour le thme d'une
actualit de la rhtorique face la culture du livre et du journal les confrences sur
l'avenir des institutions universitaires (1872) et les esquisses sur Bayreuth de la mme anne.
Il reste indiquer, et ce n'est pas le moins instructif, que ce cours sur la rhtorique
n'est pas de Nietzsche , au sens o l'entendrait une critique soucieuse du propre,
qui met la recherche des sources au service des droits d'auteur. Crusius, l'diteur des
Philologica de l'dition Krner, dit par litote que Nietzsche (dans ce cours) emprunte
la route en quelque sorte officiellement balise et confirme . C'est bien le moins que l'on
puisse dire. Dans sa presque totalit, ce texte est purement et simplement recopi sur
quelques ouvrages (rcents l'poque pour la plupart) dont Nietzsche, par collage
si l'on peut dire, fait un amalgame judicieux. Il s'agit avant tout des livres de Volkmann
et de Gerber, mais aussi des travaux de Spengel et, pour le cours sur l'histoire de l'lo-
quence, de Blass. Sur ces ouvrages et sur leur mode d'utilisation, on trouvera les indi-
cations ncessaires la fin de cette prsentation et dans nos notes.
On voit donc s'baucher ici un travail surprenant qui tient la fois de la copie, du
prlvement, du commentaire, du dtournement (il faut reprendre, dit Nietzsche
Rhode dans ces mmes annes, ce qui peut nous servir ) et qui n'est peut-tre pas
autre chose que la rptition laquelle Nietzsche a su l'un des premiers que nous tions
vous. Bien entendu, il faut faire la part des exigences de l'enseignement (du moins
en est-il encore question pour Nietzsche cette poque). Ce ne sont aprs tout que des
notes prises en vue d'un cours : il s'agit d'y consigner les exemples, les rfrences, les
citations que la mmoire risque de ne pas pouvoir lui restituer au moment voulu. Mais
cela n'explique ni les choix oprs, ni la rorganisation des textes qui n'est en rien une
rduction (il suffit de comparer le travail de Nietzsche sur le livre de Volkmann avec le
rsum que Volkmann a fait lui-mme de son ouvrage en 1885, in Griechische und
lateinische Sprachwissenschaft, 2 e volume du Handbuch der klassischen Altertumswissens-
chaft, ouvrage collectif publi chez Beck Nrdlingen). Cela n'explique pas non plus
la faon dont Nietzsche malmne les exemples, l'rudition. Ni surtout l'accentuation
systmatique de tous les motifs philosophiques et le soin qu'il apporte crire, brusque-
ment, ce qu'il sait toucher l'essentiel (esquisses du genre de celles que l'on retrouve
ailleurs, par exemple dans le Livre du philosophe).
L'uvre de Nietzsche, on le sait, fait problme au point que le concept d'uvre risque
bien de ne plus lui convenir : la fragmentation, les inachvements, la masse norme de ce
qui n'a pas t publi, mais aussi une pratique incessante de l'criture tendent
effacer les limites o l'on croit d'ordinaire pouvoir enfermer les livres.
Rhtorique et langage 101

Mais avec ces textes c'est encore un autre effacement qui affecte une autre limite :
non plus celle qui traverse les crits de Nietzsche en sparant ce que nous nommons
fragments et ce que nous considrons comme uvres , mais celle qui partage ce qui
est de Nietzsche et ce qui ne l'est pas, l'original et la copie, bref, qui distingue
des auteurs l o le texte, on le voit, est identique. Mais ce n'est pas sans doute la
pure et simple annulation de toute diffrence. Ne s'agirait-il pas plutt de cette autre
diffrence par laquelle la copie dforme invitablement ce qu'elle recopie une criture
ne s'identifie jamais une autre , par laquelle prcisment a commenc se creuser
l'cart que Nietzsche a tent d'introduire dans tout le texte de la philosophie?

B. Les ditions utilises. Afin d'allger les mentions ultrieures, on indique ici les
ditions de Nietzsche qui ont t utilises :
1. Friedrich Nietzsche, Werke, Leipzig, Druck und Verlag von C. G. Naumann,
vol. X , 1896, pour les textes intituls Cicron et Dmosthne et Lire et crire. On indi-
quera : Naumann.
2. Nietzsche's Werke, Leipzig, Alfred Krner Verlag, vol. XVII, XVIII, X I X , 1912-
1913 ( = Philologica 1, 2, 3). Les deux premiers textes prsents ici (Cours de rhtorique;
fragment du cours sur l'histoire de l'loquence) se trouvent dans le vol. XVIII, auquel
renverra la seule mention Krner. Le texte De Vorigine du langage est donn en appendice
du vol. X I X .
3. Nietzsches gesammelte Werke, Mnchen, Musarion Verlag, vol. V, 1922 ( = Vor-
lesungen 1872-1876). Les mmes textes y sont (avec d'autres) reproduits sans modifi-
cation d'aprs l'dition prcdente. On y renverra par : Musarion.
4. Friedrich Nietzsche. Werke und Briefe, Historisch-kritische Gesammtausgabe,
Mnchen, C. H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung; srie Werke (uvres), vol. I-V, 1933-
1940 : on y trouve les fragments sur le langage de 1861 1869 (date laquelle en est
reste cette dition inacheve); srie Briefe (Lettres), vol. I-IV, 1938-1942. On y renverra
par : Beck-W ou Beck-B.

C. Les textes. Les textes qui suivent paraissent pour la premire fois en franais.
Leur ensemble forme un choix ordonn par le thme de la rhtorique dans les travaux
de Nietzsche (notes, cours) jusqu' l'anne 1875. Cet ensemble se rpartit de la manire
suivante :
a) Le cours intitul Rhtorique.
Krner-Musarion l'indiquent comme cours de l't 1874. En ralit (cf. Beck-B, 4,
1.773 et apparat critique) Nietzsche a tenu cet t-l un cours sur Eschyle. Le cours sur
la rhtorique est de l'hiver 1.872-1873 (cf. en particulier un tmoignage d'tudiant, repro-
duisant le plan du cours : Beck-B, 3, p. 386, ou l'annuaire des cours des universits
allemandes publi par les Philosophische Monatshefte, vol. VIII, Berlin, 1873, p. 548,
et la chronologie tablie par K. Schlechta, p. 1364 du tome III de son dition chez
Hanser Verlag, Mnchen, 1956). L'Histoire de l'loquence (cf. ci-dessous) a d y tre
jointe comme appendice.
Ce cours ne fut suivi que par deux tudiants, un germaniste et un juriste (celui dont
nous avons le tmoignage), et Nietzsche finit par inviter ses auditeurs chez lui... Dans
une lettre Rhode (Beck-B, 3, p. 367), il se plaint de cette absurdit un des premiers
signes de ses dboires universitaires.
Krner-Musarion ont arrt leur publication au paragraphe 7 du cours, en donnant la
raison suivante : L'exposition devient, partir du paragraphe 7, manifestement
bauche et incertaine ; ce qui est ici publi doit donc suffire comme chantillon. (Krner,
p. 333 ; Musarion, p. 486). Ce n'est pas que nous nous satisfassions d'une telle raison,
mais nous sommes limits par ces ditions.
b) Certains passages du cours intitul : Histoire de l'loquence grecque.
102 Friedrich Nietzsceh

Krner-Musarion le donnent pour l'un des cours de l'hiver 1872-73. On se reportera


ce qui vient d'tre dit.
Les dimensions de la prsente publication nous ont contraints carter la plus grande
partie de ce cours, de caractre trs historique, pour ne retenir que quelques passages
plus spcialement consacrs une analyse thorique de la rhtorique et du langage.
c) Un ensemble de fragments antrieurs (1861-1869) pris dans la publication (en
principe exhaustive) de Beck-W.
Nous avons retenu la plupart des fragments sur le langage, l'exclusion de notes
insignifiantes et de certains passages qui excdent le thme de la rhtorique. Il est nan-
moins bien vident que les implications de ce thme rendraient ncessaire le recours aux
trs nombreux textes sur la posie, la musique, et la philologie.
d) L'introduction un cours sur la grammaire latine (1869-70), intitule De l'origine
du langage, publie en appendice au vol. III des Philologica de Krner ( X I X , p. 385-
387), et reproduite dans Musarion.
e) Un extrait des fragments de 1874 : Cicron et Dmosthne, donn dans Naumann,
p. 450-451. L'diteur Kgel indique que ce projet, poursuivi depuis 1873, devait aboutir
la troisime partie d'un ensemble : Grecs et Barbares, o l'auraient prcd la Naissance
de la tragdie et la Philosophie l'poque tragique...
/ ) Quelques extraits des pages (Naumann, 293-299) que Kgel donne pour un projet
de Considration inactuelle, des annes 1873-75, et qui aurait t intitule : Lire et crire.
Ce titre apparat ds 1871 comme plan d'un livre projet, avant d'accompagner des
notes pour un cours de stylistique, puis, en 1875, un projet de catchisme sur le
style l'usage des tudiants.
En 1873, le plan tait le suivant : 1. Le beaucoup-lire. 2. Le beaucoup-crire. 3. Le style.
4. Le discours. Devaient s'y ajouter des considrations sur l'esclavage journalistique.
A ce projet, Kgel rattache un plan (sans doute de 1874) intitul : La Phrase rhtorique
et son analogon dans la musique. Beck-W, 1, p. Lxvm, signale en effet, dans la description
des manuscrits, un ensemble de notes de 74-75 sous ce titre. Kgel ne donne que le plan
suivant :
A examiner et prparer : la Phrase rhtorique et son analogon dans la musique. Par
exemple, la proposition interrogative, tout d'abord issue de la musique vocale, puis,
par le biais de cet acquis, de la musique instrumentale dmontrer (mlodique,
rythmique, harmonique).
Puis l'interjection, le point d'exclamation.
Puis la proposition conditionnelle si .
Puis l'accent de la phrase.
Puis les figures de rhtorique. (Naumann, p. 466.)

D. Limites de cette publication. Comme on a pu le voir, notre publication est grave-


ment limite du point de vue philologique : le cours sur la rhtorique est tronqu, nous
n'avons (compte tenu de notre exclusion des textes o la question du langage se subor-
donne d'autres, notamment celle de son rapport la musique) qu'un texte pour la
priode 1869-1872 (De l'origine du langage) : or les diteurs autres que Beck indiquent
qu'ils ont opr des choix. Outre les notes sur la Phrase rhtorique... signales ci-dessus,
nous ne pouvons prsenter les notes du cours sur la Rhtorique d'Aristote (hiver 1874-
1875), puisqu'elles n'ont jamais t dites...
On sait d'autre part que ce mme thme du rapport entre langage et rhtorique fait
l'objet, au moins en partie, de deux suites de textes dj connues des lecteurs franais :
l'expos rdig l'intention de Cosima Wagner en 1873, la Philosophie l'poque
tragique des Grecs (traduit par G. Bianquis sous le titre : la Naissance de la philosophie
l'poque de la tragdie grecque, Gallimard, 1938 avec un choix de fragments extraits
des cahiers prparatoires 1' crit sur les philosophes , 1872-1873,1875);
Rhtorique et langage 103

l'ensemble de ces textes prparatoires, tel du moins qu'il est publi par Krner ( X )
et Musarion (VI), sous le titre : le Livre du philosophe (traduction, prsentation, notes
par A. K. Marietti, Aubier, 1969). Mais cette dernire publication laisse encore dans
l'ombre le travail proprement philologique de Nietzsche sur la question.
Nos limites sont donc celles des ditions allemandes actuellement disponibles. L'accs
aux manuscrits est rserv aux responsables de l'dition complte qui a commenc
paratre simultanment en Italie (Adelphi Edizioni, Milano), en Allemagne (Walter
de Gruyter & C, Berlin) et en France (Gallimard, Paris). Mais, pour les raisons expo-
ses plus haut, il ne nous a pas paru vain, dans l'attente de cette dition pour la priode
qui nous occupe, de braver la rigueur philologique en publiant ces quelques
textes.

E. Sur la traduction. Ces textes sont soit des fragments, soit des notes prises en vue
d'un cours. Us ne sont pas proprement parler rdigs (sauf aux endroits o Nietzsche,
propos des Grecs ou de l'essence du langage, fait l'essai d'une formulation plus
crite ). Non seulement le style en est heurt, rompu, abrg, mais encore, pour le
cours, l'abondance des rfrences, des citations, des insertions de termes grecs ou latins,
etc. rend l'exposition et la lecture malaises.
On ne pouvait esprer, ni souhaiter, que la traduction ft moins rebutante que le
texte. Elle n'vite pas toujours, sans doute, de l'tre plus, dans la mesure o la nature du
texte a fait prfrer le parti de la prcision celui de l'lgance. (Entre autres choses,
ne pouvant envisager ici une publication bilingue, il tait ncessaire de surcharger
parfois le texte par la mention de certains termes allemands entre crochets < > . ) Mais,
avant tout, la lecture de ces textes a son intrt comme dchiffrement du travail par lequel
la pense de Nietzsche prend naissance dans la philologie.
Les mots et citations en grec, latin et sanscrit ont t traduits en bas de page (notes
appeles par une lettre). Une fois le mot apparu, la traduction n'est pas rpte.
Les notes de Nietzsche sont appeles par des astrisques.
Nos propres notes sont numrotes. Elles intgrent les quelques notes de Krner,
en le signalant par : (Krner) toutefois, nous avons exclu les notes concernant l'ta-
blissement du texte. Les crochets [ ] sont de Krner pour le cours, de nous pour les
fragments.
Les rfrences de pagination faites par Nietzsche des ditions que nous n'utilisons
plus sont supprimes. Les noms d'auteurs ou d'ouvrages abrgs sont rtablis dans leur
intgrit.
Pour ne pas rpter leur mention, on indique ici les ditions utilises par nous des
textes auxquels Nietzsche a le plus souvent recours :
Aristote : Rhtorique, grec/franais par M. Dufour (Paris, Belles-Lettres, 1960, 2 vol.).
Cicron : uvres compltes, latin/franais (Paris, Panckoucke, 1835, vol. I X - X I I I :
uvres rhtoriques).
Quintilien : Institution oratoire, latin/franais par M. Bornecque (Paris, Garnier, 1933,
4 vol.).
Richard Volkmann : Die Rhetorik der Griechen und Rmer in systematischer Uebersicht
dargestellt, (Berlin, Ebeling et Plahn, 1872).
Gustav Gerber : Die Sprache als Kunst (Bromberg, Mittler'sehe Buchhandlungles
deux premiers volumes, 1871-1872, runis en un tome en 1872).
Quant aux livres de Blass, voqus plus haut, que Nietzsche ne cite pas, ce sont :
Die griechische Beredsamkeit in dem Zeitraum von Alexander bis auf Augustus, Berlin,
1865, et Die attische Beredsamkeit, dont les premiers volumes ont paru en 1868 Leipzig.

Universit de Strasbourg.
104 Friedrich Nietzsceh

I. COURS SUR LA RHTORIQUE

1. CONCEPT DE LA RHTORIQUE

L'extraordinaire dveloppement de la rhtorique fait l'une des diffrences


spcifiques entre les Anciens et les Modernes : dans les temps modernes cet art
est l'objet d'un mpris gnral *, et quand nos Modernes en font usage, ce qu'ils
peuvent faire de mieux n'est pas autre chose que du dilettantisme et de l'empirisme
grossier. En rgle gnrale, le sentiment pour le vrai en soi est beaucoup plus
dvelopp : mais la rhtorique prend racine dans un peuple qui vit encore dans
des images mythiques et qui ne connat pas encore le besoin absolu de foi histo-
rique; il prfre tre persuad qu'enseign et d'autre part le manque de ressources
<Nothdurft> o se trouve l'homme dans l'loquence judiciaire doit donner lieu
l'art libral. Enfin c'est un art essentiellement rpublicain : on doit tre habitu
supporter les opinions et les points de vue les plus trangers et mme prouver
un certain plaisir la contradiction; on doit couter d'aussi bon gr que l'on
parle soi-mme, et comme auditeur, on doit pouvoir apprcier peu prs l'art
mis en uvre. La formation de l'homme antique culmine habituellement dans la
rhtorique : c'est la plus haute activit intellectuelle de l'homme politique achev
une pense qui nous est bien trangre! Kant dit de la faon la plus claire
( Critique de la facult de juger) :
Les arts de la parole sont l'loquence et la posie. L'loquence est l'art d'effectuer
une tche de l'entendement comme s'il s'agissait d'un libre jeu de l'imagination;
la posie est l'art de conduire un libre jeu de l'imagination comme une activit de
l'entendement. L'orateur ainsi annonce une tche et s'en acquitte, afin de divertir
les auditeurs, comme s'il s'agissait simplement d'un jeu avec les ides. L e pote
n'annonce qu'un jeu plaisant avec des ides, mais il s'en dgage tant de choses pour
l'entendement, qu'il semble n'avoir eu d'autre intention que de s'acquitter de la tche
de celui-ci 2 .
Ainsi est caractrise la spcificit de la vie hellnique : toutes les tches de
l'entendement, du srieux de la vie, de la ncessit et mme du danger sont aussi
prendre comme un jeu. Les Romains ont t pendant longtemps des naturalistes
en matire de rhtorique, par comparaison, secs et rudes. Mais la dignit aris-
tocratique de l'homme d'tat romain, son activit juridique multiple donnent la
couleur; d'ordinaire, leurs grands orateurs taient de puissants chefs de parti,
tandis que les orateurs grecs parlaient au nom des partis. La conscience de la dignit
individuelle est romaine, non grecque. A la conception romaine de la rhtorique
convient mieux ce que dit Schopenhauer (Le Monde comme volont et comme repr-
sentation) :

* Locke exprime le plus fortement cette rpugnance (Essai sur l'entendement humain, III, 10,
34) : ... il faut reconnatre... que tout l'art de la rhtorique, toutes ces applications artificielles
et figures qu'on fait des mots, suivant les rgles que l'loquence a inventes, ne servent autre
chose qu' insinuer de fausses ides dans l'Esprit, qu' mouvoir les Passions et sduire par l
le Jugement; de sorte que ce sont en effet de parfaites supercheries 1 . (Notes p. 126).
Rhtorique et langage 105

L'loquence est la facult de faire partager aux autres nos opinions et notre manire
de penser au sujet d'une chose, de leur communiquer nos propres sentiments, pour
tout dire, de les faire sympathiser avec nous. Et nous devons arriver ce rsultat,
en faisant pntrer au moyen des mots nos penses dans leur cerveau, avec une force
telle que leurs propres penses dvient de leur direction primitive pour suivre les
ntres, qui les entraneront dans leur cours. Et le chef-d'uvre sera d'autant plus
parfait, que la direction naturelle de leurs ides diffrait davantage de celle des
ntres 3 .
Ici est accentue l'importance primordiale de la personnalit individuelle,
au sens des Romains, tandis que chez Kant, c'est le jeu libre dans les tches de
l'entendement, au sens des Grecs.
Mais en gnral tous les modernes sont imprcis dans leurs dfinitions, alors
qu' travers toute l'Antiquit on ne cesse de rivaliser et spcialement entre
philosophes et orateurs pour dfinir correctement la rhtorique. Tout cela
rassembl chronologiquement par Spengel (Muse rhnan4, 18). Puis par
Richard Volkmann (Rhtorique B, Berlin, 1872). Ceux qui se contentaient d'une
dfinition peu rigoureuse taient ceux qui cherchaient le moins dterminer
le TXO, 1 'officium (a) de l'orateur. C'est le TCSIV, le dicendo persuadere (b),
qu'il tait difficile d'inclure dans l'praji.6 (c); car l'effet < W i r k u n g > n'est pas
l'essence de la chose en question; et d'ailleurs, dans les meilleurs discours, la
persuasion fait parfois dfaut. Les Siciliens Korax et Tisias 6 disent : p-qTopo)
<m TISLOU STJU-IOUPY (d) : chez les Doriens, le mot Sr^LOUPYO a une signi-
fication plus leve que chez les Ioniens et dsigne la rhtorique comme cra-
trice , matresse de persuasion; les personnages investis de la plus haute
autorit dans les tats doriens s'appellent ainsi (en Ionie, le mot signifie seulement
fabriquants ). Mme dfinition chez Gorgias 7 et chez Isocrate 8 qui la transcrit
plus prosaquement par TOIOO ETCKTTYI^Y] (e).
Platon lui voue une haine farouche : il la dfinit comme un artifice fjjcetpta
^PITO TIVO xal Y]$OV7)<; TTSPYACA (f) et la place au mme rang subal-
terne que l'art culinaire c4otcouxy) , la toilette xojj.fj.Gmx7) et la sophis-
tique de la xoAaxsta (g) (Gorgias, 463 b). Mais on trouve aussi des traces d'une
autre conception de la rhtorique (cf. Rudolf Hirzel, Sur la rhtorique et sa signi-
fication chez Platon 9 . Leipzig, 1871). Dans le Phdre 239 e s . 1 0 on exige de l'orateur
qu'il acquire, l'aide de la dialectique, des concepts clairs sur toutes choses,
afin d'tre en tat de les introduire toujours bon escient dans l'exposition. Il
doit se tenir dans le domaine de la vrit pour disposer aussi du vraisemblable et
prendre ainsi ses auditeurs au pige de l'illusion. Plus loin, on exige qu'il sache

(a) TXo peut se traduire par but propre ; officium, selon l'usage que fait Cicron de ce
terme propos de l'art oratoire (De oratore, I, 138; Brutus, 197, par exemple) peut passer pour
une traduction de -riXo et signifier : devoir attach une fonction .
(b) 7TE8EW : persuader; dicendo persuadere, persuader par le discours.
(c) Limite, d'o : dfinition.
(d) La rhtorique est matresse de persuasion. Nietzsche explique lui-mme les acceptions
de &7)[xioupY que la traduction de Platon a pris l'habitude de rendre par dmiurge.
(e) A la fois tude et connaissance de la persuasion ce que Quintilien (II, 15) a traduit
par scientia, mais qui ne signifie pas science au sens moderne, ni mme platonicien.
(f) La connaissance pratique de la production d'une certain genre d'agrment et de plaisir.
{Gorgias, 462 c).
(g) Flatterie.
106 Friedrich Nietzsceh

exciter les passions de ses auditeurs et ainsi se rendre matre d'eux. Pour cela il
devrait avoir une connaissance exacte de l'me humaine et de l'effet de toutes
les formes de discours sur la sensibilit. La formation <Bildung> d'un vri-
table art oratoire prsuppose donc une prparation <Vorbildung> trs pro-
fonde et trs tendue : que le devoir de l'orateur soit de persuader ses auditeurs
l'aide du vraisemblable, ne change rien cette prsupposition. D'ailleurs Socrate
explique en 273 e que celui qui a atteint un tel sommet du savoir ne se contentera
plus des tches subalternes : le but suprme est alors de faire partager autrui
le savoir acquis 11 . Celui qui sait peut donc tre aussi bien p-rjTopix que SiSax-
TIX6 (a). Mais le second but est beaucoup plus lev. Cependant, il ne faut pas
exclure tout usage de la rhtorique : mais pas question d'en faire un mtier!
Dans le Politique, 304 d, il spare la Mayj) de la rhtorique et assigne celle-ci
la tche de persuader 7IXT}6O et 'y.ac, 8i jj.uQoXoYta (b). C'est ainsi que Platon
peint le vrai philosophe Socrate, enseignant de faon tantt scientifique, tantt
populaire-rhtorique. La part mythique des dialogues en est la part rhtorique :
le mythe a pour contenu le vraisemblable; son but n'est donc pas d'enseigner mais
de susciter chez les auditeurs une Soa (c), donc de TteWeiv. Les mythes relvent
1 de laTOXYXDCXY]TOXISCOC12(d) : les compositions rhtoriques, tout comme les com-

positions crites, ne sont fabriques que pour l'agrment. On emploie le mythe


et la rhtorique quand la brivet du temps empche un enseignement scientifique.
Invoquer des tmoins est un procd <Kunstgriff> rhtorique; ainsi les mythes
platoniciens sont introduits par un appel des tmoins. Trs remarquable, Rpu-
blique 376 e 13 : il distingue l deux sortes de discours, ceux qui renferment la
vrit, et ceux qui mentent; les mythes relvent de ces derniers. Platon les estime
justifis : s'il blme Homre et Hsiode, ce n'est pas pour avoir menti, mais pour
ne l'avoir pas fait de faon correcte. En 389 b, de mme, il affirme carrment que
le mensonge peut, dans certaines circonstances, tre utile aux hommes, et que les
gouvernants doivent avoir le droit d'en user pour le bien de leurs concitoyens.
C'est ainsi qu'il introduit, en 414 b, tout un mythe destin ancrer une certaine
ide dans l'me de ses citoyens, et il ne craint pas d'employer cette fin le moyen
oratoire du mensonge. La polmique de Platon contre la rhtorique s'en prend
d'abord aux fins pernicieuses de la rhtorique populaire, puis la prparation
tout fait grossire, insuffisante et non philosophique des orateurs. Il lui accorde
une certaine valeur quand elle s'appuie sur une culture philosophique, et qu'elle
vise de justes fins, c'est--dire les fins de la philosophie.
Sur la rhtorique, nous n'avons que deux uvres anciennes; toutes les autres
I sont plus tardives de plusieurs sicles. L'une d'elles, la Rhetorica ad Alexandrum,
I n'a rien voir avec Aristote mais est bel et bien l'uvre d'Anaximne 14 (voir
\ Spengel, Philolog., 18). Elle est purement consacre l'usage pratique, absolument
1 non-philosophique et pour l'essentiel adapte de l'enseignement d'Isocrate. Aucune
idfinition de la rhtorique, et pas une seule fois le nom p-r-ropixY).

(a) Rhtoricien enseignant.


(b) Texte : A quelle science attribuerons-nous la vertu de persuader les masses (irX^Oo?) et
les foules {oy\o) par des mythologies (St (xuOoXoyta) au lieu de les instruire (jrf) St SiSa/^j)?
(c) A la fois : apparence et opinion.
(d) Beau jeu, ou divertissement noble.
Rhtorique et langage 107

La Rhtorique d'Aristote, en revanche, est purement philosophique et elle aura


une influence dcisive sur toutes les dterminations ultrieures du concept.
'P-rtopixv] SvocfAi uspl sxacrTov TO 0scop9)ffoa To SVSSXOJASVOV 7n.6a.v6v (a),
tout ce qui est possible en fait de vraisemblable et de persuasif [Aristote, Rh-
torique 15 , I, 2]. Ainsi ni une TuaTTjfr/), ni une t^VT) (b) mais une Svafju (c),
qui cependant pourrait tre leve au rang d'une TI'/VT]. Non pas le TCSLSLV,
mais ce qu'on peut allguer en faveur d'une cause : semblable un mdecin qui
soigne un incurable. L'orateur pourrait aussi dfendre une cause douteuse. Toutes
les dfinitions ultrieures se tiennent fermement ce x a x TO vSsx6[I.SVOV -ksiOeiv (d)
(contre la dfinition sicilienne). Trs important, l'universel rapi exaorov (e)
qui peut tre utilis dans toutes les disciplines. Un art purement formel. Enfin,
importance du 0scop7)aai (f) : sur ce point, on a cru pouvoir reprocher Aristote
de n'avoir admis que Yinventio et non Yelocutio, la dispositio, la memoria, la pro-
nuntiatio. Mais Aristote ne veut sans doute pas considrer l'exposition < V o r -
t r a g 1 6 > elle-mme du discours comme essentielle, mais seulement comme un
accident : car il pense aussi la rhtorique dans les livres (de la mme manire
qu'il pense l'effet du drame indpendamment de la reprsentation et, pour cette
raison, ne fait pas entrer en ligne de compte, dans la dfinition, l'apparition
sensible sur la scne). Il suffit de reconnatre TO vSs/_6[j.evov mOavov pour voir
que la ncessit d'exposer d'une manire quelconque ce qui est ainsi reconnu
repose dj dans le mocv6v : c'est pourquoi mme les procds de la pronuntiatio
doivent dpendre de ce mavov. Seul, prcisment, le Xysiv (g) n'est pas ncessaire.
Puis viennent des sicles de combats doctrinaux acharns dans les coles de
rhteurs et de philosophes. Les Stociens dsignent la rhtorique (Diogne Larce,
VII, 42) : TTJV T S PYJTOPIXYJV 7ri(JTJ(X7JV oaav TO eu Ayeiv nspl TCOV SV SISSC
X6ywv xal rrjv SiaXexTixvjv TO opO SiaXysaOat 7iepl TV v pa>r/)crsi xal
noxplaei X6y<j>v (h). Importante, cette affinit de la rhtorique et de la dialec-
tique : en quelque sorte une ristique 17 largie, bien que ce concept soit trop
troit. Aristote (Topiques, I, 12 1 8 ) dit que l'on traite une chose philosophique-
ment en fonction de la vrit, dialectiquement en fonction de l'apparence ou
du succs, de l'opinion, de la 86a des autres. On pourrait en dire autant de la
rhtorique. Les deux saisir sous ce concept : l'art de la justesse dans le discours
et le dialogue : su Xysw I (i). Cela peut tre oppos la dfinition aristotli-
cienne : la dialectique apparat comme une sous-rubrique de la rhtorique.
On se proccupe partir de cette poque de trouver une dfinition dans laquelle
on puisse reconnatre les divisions de l'loquence puisqu'on reprochait Aristote
de ne dsigner que Yinventio. Inventio et elocutio, Quintilien19 (II, 15, 37) les runit
(a) La rhtorique est la facult de dcouvrir spculativement ce qui dans chaque cas peut tre
propre persuader (trad. Dufour, Belles-Lettres, 1960).
(b) Art , au sens classique du terme.
(c) Facult si l'on s'en tient une traduction un peu lche, puissance si l'on fait rf-
rence au couple aristotlicien puissance/acte. On verra plus loin que Nietzsche rend cette ide
par celle de force < K r a f t > .
(d) Persuader selon le convenable.
(e) Dans chaque cas.
(f) Considrer thoriquement.
(g) Dire.
(h) La rhtorique est la connaissance du bien dire dans les expositions continues, et la dia-
lectique est celle du bien discuter dans les expositions par questions et rponses.
(i) Le bien dire, l'expression heureuse, juste.
108 Friedrich Nietzsceh

comme les facteurs les plus importants : qui recte sentire et dicere rhetorices puta-
verunt (pQ yvvou xal epfAY)vs5<rai) (a). La dispositio (TOCI) est ajoute par
Rufus 2 0 : E7II<TT7)[I.7] TO G xaXw xal 7tsicmx SiaSaOai TOV A6yov (b) : Tho-
dore de Gadara chez Quintilien21 (II, 15, 21) a quatre parties : ars inventrix et
iudicatrix et nuntiatrix decente ornatu (en grec : tk/yq epsTixT) xai xpmx-)) xai
6p(X7)vsi>TixY] [i,sr TtpTcovTO xocjjxou) (c). Enfin les cinq (Quintilien, V, 10, 54) :
id aut universum verbis complectimur ut rhetorice est bene dicendi scientia, aut
per partes ut rhetorice est recte inveniendi et disporendi et eloquendi cum firma
memoria et cum dignitate actionis scientia (d). On voit comment le eu Xyew des
Stociens est peu peu paraphras. Ensuite, la place du 7tepl exa<rrov d'Aris-
tote, on mit et il semble que ce soit d Hermagoras 22 , qui eut une influence
considrable (il vcut peu de temps avant Cicron) : sv ra>Xmxc5 repay[xari (e) :
pour exclure les recherches philosophiques aussi bien que celles qui portent sur
des sciences particulires. L-dessous sont compris les concepts, inns chez tous
les hommes, de ce qui est bon, juste et beau, concepts qui n'ont pas besoin d'un
enseignement particulier : xoival vvoiai (f), en opposition une tude ou une
activit spcialise. Le Protagoras de Platon explique ce que l'on comprenait par
RPSTY) WOXITXY) (g) d'un homme.

Aux deux ouvrages didactiques grecs d'Anaximne et d'Aristote succdent les


adaptations latines de la rhtorique : Auctor ad Herennium 23 et crits de Cicron.
On considre aujourd'hui que Cornificius est le premier : en ralit il ne concerne
que l'poque de Sylla [...]. De Cicron De inventione (II livres), un travail de jeu-
nesse tout entier d'aprs des sources grecques : VAuctor ad Herrenium y est trs
utilis, mais dans l'ensemble Cicron fait tout moins bien que lui. Les livres qu'il
crivit un ge plus avanc (698), le De oratore, il les tient, quant la forme et
au contenu, pour trs importants : les personnages principaux, Crassus et Anto-
nius, expriment seulement la conviction de l'auteur. Il s'en prend aux livres
didactiques triviaux qui sont en usage (auxquels appartient, par ex., Y Auctor
ad Herrenium). Par le personnage d'Antonius, il nous apprend comment il travail-
lait techniquement ses discours, par celui de Crassus, il bauche l'image plus haute
de l'orateur philosophique (quelque chose comme l'image idale de Platon).
Mais il n'a pas saisi l'opposition du vrai philosophe et de l'orateur; par rapport
Aristote, son livre est grossier et sans intrt. Le Brutus est une auvaycoy) 'Pw^akov
pir)T6po>v (h), une caractrisation des orateurs clbres de Rome, inestimable.
L'Orator ne manie qu'une partie de la rhtorique : Cicron trouve le perfectus
orator dans Velocutio. La Topique, un crit de circonstance destin Trebatius,
manque son but, qui est d'tre une topique 24.

(a) Ceux qui ont pens que la rhtorique consiste penser et parler comme il faut. Entre
parenthses, en grec : bien penser et bien exprimer .
(b) Savoir disposer le discours de belle et persuasive manire.
(c) L'art d'inventer, de juger et de prononcer avec l'ornement qui convient.
(d) Ou bien, pour l'embrasser en une dfinition, nous disons que la rhtorique est la connais-
sance du bien dire, ou bien, en distinguant ses parties, que la rhtorique est la connaissance de
l'invention, de la disposition et de l'locution correctes, accompagnes de l'assurance de la
mmoire et de la noblesse de l'attitude.
(e) En matire politique.
(f) Notions communes.
(g) Vertu politique.
(h) Recueil des orateurs romains.
Rhtorique et langage 109

[Suivent des tmoignages tirs de la littrature.]

2. DIVISIONS DE LA RHTORIQUE ET DE L'LOQUENCE


Les plus anciennes tiyyax 25 , avant Isocrate, ne contenaient que des instructions
pour la composition de plaidoiries. Isocrate blme cette limitation l'loquence
judiciaire (in dise. XIII, 19 2 6 ) et il ajoute l'loquence dlibrative. Anaximne
ne connat que ces deux genres. Aristote ajoute le genus demonstrativum, raSei-
XTIXOV (a), au deliberativum et au judiciale. D'aprs la matire, l'loquence se par-
tage donc en trois gnra caussarum, genus Sixavixov (b), aufjt.aouXeu'uxov (c),
mSeixrixv (appel aussi 7rav7jyi>ptx6v et yxwjxiaffTixov). Le judiciaire veut accu-
ser ou dfendre, le dlibratif veut inciter quelque chose ou dtourner de quelque
chose, l'pidictique a pour fonction de louer ou de blmer.
Grande polmique contre cette division : avec l'introduction des Suasories et
des Controverses 2 7 , il y eut deux genres d'loquence. En ralit yvo TrpayjxaTixv
in negotiis et yvo raSsixTixov in ostentatione positum (d). Pour les deux, quatre
sous-genres : eSo Sixavixov (controverses relles ou fictives), yvo oufj,-
aouXeuTixv, Suasories relles dans les assembles ou tenues devant le peuple
pour exprimer un avis, ou bien Suasories d'imitation, discours d'loge et de
blme, yvo eyxM(jua<mx6v (avec les invectivae) et yvo EVTEUXTIX6V (e), dis-
cours de circonstance, notamment discours de rception et d'adieu. D'autres
donnaient comme quatrime genus l'EaTopixv : proprement parler, la rdaction
rhtorisante de l'histoire, comme elle a t introduite par l'cole d'Isocrate, nom-
mment par Thopompe 28 . En poursuivant sur cette voie certains dnombraient
jusqu' trente espces (division de l'ensemble de la prose rpondant un souci
de composition artistique).
Les philosophes ont divis en Qai, et nQsai (f). La premire considre
l'objet du discours <die Sache> en soi et de faon tout fait gnrale, la seconde
comment il vient se manifester dans des circonstances donnes. Dterminer le
gnral, c'est l'affaire de la philosophie, le spcial revient la rhtorique. Les philo-
sophes ont subordonn les trois gnra l'TcsaL. Les Stociens sont les seuls
ranger le demonstrativum sous la 8<n car c'est ce qui, tant le plus tranger la
pratique commune, exige le plus d'effort.
Les Stociens proposent la division suivante 2 9 :

Xoyo 0e&>p7]Tix6 Xoyo 7tpaxTixo


I
0SCTI iroeai

yx()[juov t];6yo (g) ffujjKTouXeuTi.x6 Stxavixo

(a) Dmonstratif , puis, avec le sens de dmonstration gratuite , dans la rhtoriquee:


d'apparat . Les quivalents donns plus bas dsignent tous les deux l'loge public pronon
lors d'une fte.
(b) Judiciaire.
(c) Dlibratif.
(d) Genre pragmatique dans les affaires et genre pidictique destin l'apparat .
(e) Mot mot : qui concerne la rencontre .
(f) Thse et hypothse .
(g) Yyo : blme; yxcd[iiov signifie seulement ici : loge.
110 Friedrich Nietzsceh

C e sont les espces d u discours. D a n s toutes ces espces, l ' o r a t e u r doit mettre
e n uvre cinq fonctions :
1. D c o u v e r t e , inventio, specri.
2 . M i s e e n ordre, dispositio, TOC^I.
3. Expression, elocutio, Xi.
4 . M m o i r e , memoria, (AVYI^YJ.
5. E x p o s i t i o n < V o r t r a g > , pronuntiatio o u actio, 7r6xpi<7i (a).
C ' e s t seulement peu peu que cette vrit a t gnralement r e c o n n u e : en
t o u t c a s seulement aprs A n a x i m n e et Aristote. Il m a n q u e chez e u x r7r6xpi<7i
et la {xvvjfjL-sr) (chez Aristote, c ' e s t e n parfaite consquence de sa reconnaissance
d u discours crit c o m m e t y p e d u discours !). M a i s il fallait avant t o u t surmonter
la division stocienne : vo^ai, eupeai, Sieai, intellectio, inventio, dispositio;
etenim caussa proposita primum intelligere debemus, cujus modi caussa sit, deinde
invenire, quae, apta sint caussae, tum inventa recte et cum ratione disponere 3 0 (b).
Querelle p o u r savoir si c e sont epyot. TOU pvjTopo o u spya -rj p7)Topix9) ( c )
(Quintilien, III, 3, 11). O n explique ainsi la VY]<n : intelligendum primo loco est,
thesis sit an hypothesis; cum hypothesin esse intellexerimus i.e. controversiam,
intellegendum erit an consistt; tum ex qua specie sit; deinde ex quo modo; deinde
cujus status; postremo cujus figurae (d). A l'spsai appartiennent rv6(i.r|(jia (e)
et le TOxpSeiyfjia (f). A la 8i8s<ji appartiennent la x^i et l'oxovofjua (g).
M a i s la plus ancienne partition semble bien tre la division en deux, p a r ex. chez
I s o c r a t e : l'invention o u t r a n s f o r m a t i o n enthymmatique de la matire donne
et l'exposition < D a r s t e l l u n g > de ces vOu^YijxaTa appropris 3 1 . D o n c Yinventio
et Velocutio. D e n y s d ' H a l i c a r n a s s e , qui se r a t t a c h e souvent Isocrate, propose la
division e n d e u x : Xi^i et Tcpt (h), f o r m e et c o n t e n u (le plus souvent donn).
Q u a n d il juge les auteurs, il distingue le 7tpay[i.aTixo yjxpaxTYjp du XSXTIXO et
parle de ^pay^a-axai, et de XexTixal psTod. L e Ttpay^a-n.xo T6TCO se
divise e n TOxpaaxeuYj (i) (quivalent d e l'spsoi) et e n olxovojj.i(x (en t a n t que
XPJO'I. TMV 7capsa , xsua<7(j.vv ( j ) ; le XSXTIXO TOTCO se divise e n sxXoyTj TWV
vofi,<xTcav et cruvOso-i TWV xXeysvTwv (k). L e s secondes divisions traitent d o n c
de la mise en o r d r e (oxovofxia) et de la c o m p o s i t i o n (cnivOetri) d u discours et
sont les plus i m p o r t a n t e s 3 2 .

L a matrise des cinq parties d u discours s'acquiert de trois faons, p a r ptat,

(a) A partir du sens premier de rponse, dsigne la rplique de l'acteur, puis la dclamation
en gnral.
(b) Nous devons en effet d'abord comprendre ce qu'implique la cause, quel genre elle
appartient, ensuite dcouvrir ce qui est adapt la cause, enfin disposer ce qu'on a trouv de
faon juste et rationnelle.
(c) uvres du rhteur ou uvres de la rhtorique .
(d) Il faut comprendre en premier lieu s'il s'agit de thse ou d'hypothse; si nous avons compris
qu'il s'agit d'une hypothse, c'est--dire d'une controverse, il faudra comprendre en quoi elle
consiste; ensuite quelle espce elle appartient; quel est son mode; quelle est sa position; et
enfin quelle est sa figure.
(e) Pense , ide . Il ne s'agit pas ici de l'enthymme comme syllogisme probable.
(f) Exemple.
(g) conomie.
(h) Ce mot (et son adjectif) s'oppose chez Denys d'Halicarnasse Xi (locution) avec la
valeur de : affaire, question traite, contenu.
(i) Prparation.
(j) Usage de ce qui a t prpar.
(k) lection des mots et composition des mots choisis .
Rhtorique et langage 111

dispositions naturelles, p a r t t / y r \ , apprentissage thorique, p a r axyjfft


o u |j.sXst7] (a), exercice. C e t t e triade est tablie p o u r la premire fois p a r P r o -
tagoras 33. Rassemble a u dbut d u Pro Archia poeta : Si quid est in me ingenii,
judices, quod sentio quam sit exiguum, aut si qua exercitatio dicendi, in qua me non
infitior mediocriter esse versatum, aut si huiusce rei ratio aliqua ab optimarum artium
studiis ac disciplina profecta, a qua ego nullum confiteor aetatis meae tempus abhor-
ruisse (b), etc.
3. RAPPORT DE LA RHTORIQUE AU LANGAGE

N o u s appelons rhtoriques un auteur, u n livre, un style, lorsque n o u s r e m a r -


quons en eux un usage c o n s t a n t des artifices < K u n s t m i t t e l > d u discours, et cela
toujours a v e c une nuance pjorative. N o u s pensons que c e n'est p a s naturel et
que cela fait l'impression de quelque c h o s e de forc. Il i m p o r t e cependant a u plus
haut point, quant a u got de celui qui juge ainsi, de savoir c e qui a u juste est p o u r
lui naturel . Il n o u s semble en gnral que n o u s m a n i o n s la langue de m a n i r e
grossirement empirique et que t o u t e la littrature antique est a u contraire quelque
chose d'artistique et de rhtorique, y c o m p r i s la littrature r o m a i n e . C e l a s'explique
en dernire instance p a r le fait que c e qui, dans l'Antiquit, est p r o p r e m e n t l a p r o s e
est de part en p a r t un c h o du discours oral et s'est f o r m selon ses lois, alors qu'il
faut de plus en plus c o m p r e n d r e n o t r e prose partir de Y criture, n o t r e stylistique
se donne percevoir seulement travers la lecture. M a i s le lecteur et l'auditeur
demandent c h a c u n une f o r m e d'exposition < D a r s t e l l u n g > absolument diffrente
et p o u r cette raison la littrature de l'Antiquit fait p o u r n o u s rhtorique :
c'est--dire qu'elle s'adresse d ' a b o r d l'oreille p o u r la sduire. E x t r a o r d i n a i r e
dveloppement du sens rythmique chez les G r e c s et les R o m a i n s , p o u r qui couter
la parole vive est l ' o c c a s i o n d ' u n formidable exercice c o n t i n u . L a situation est
ici analogue celle de la posie n o u s connaissons des potes littraires ,
les G r e c s connaissaient une posie authentique < w i r k l i c h > sans l a mdiation d u
livre. N o u s s o m m e s b e a u c o u p plus dcolors et abstraits.
M a i s il n'est pas difficile de prouver que ce que l ' o n appelle rhtorique ,
pour dsigner les m o y e n s d ' u n a r t conscient, tait dj en acte, c o m m e m o y e n s
d ' u n a r t inconscient, dans le langage et dans la f o r m a t i o n < W e r d e n > de celui-ci,
et m m e que la rhtorique est un perfectionnement < F o r t b i l d u n g > des artifices
dj prsents dans le langage. E t cela peut se p r o u v e r la claire lumire de l'enten-
dement. Il n ' y a absolument pas de naturalit non-rhtorique d u langage
laquelle o n pourrait faire appel : le langage lui-mme est le rsultat d ' a r t s pure-
ment rhtoriques. L a force < K r a f t > q u ' A r i s t o t e appelle rhtorique, qui est la
force de dmler et de faire valoir, p o u r c h a q u e chose, c e qui est efficace et fait
de l'impression, cette force est en m m e t e m p s l'essence du langage : celui-ci
se r a p p o r t e aussi peu que la rhtorique a u vrai, l'essence des c h o s e s ; il ne veut
pas instruire < b e l e h r e n > , mais t r a n s m e t t r e autrui < a u f A n d e r e b e r t r a g e n >
une motion et une apprhension subjectives. L ' h o m m e qui f o r m e le langage

(a) Exercice ou soin apport quelque chose .


(b) S'il est en moi, juges, quelque talent naturel, dont je sens bien les limites, ou si j'ai quelque
pratique de l'loquence, dans laquelle je ne nie pas n'tre que mdiocrement exerc, ou si je
possde, de cette matire, une connaissance puise dans la lecture et l'enseignement des meilleurs
auteurs, quoi, je dois le dire, aucun moment de ma vie n'a rpugn... (Cicron).
112 Friedrich Nietzsceh

< d e r sprachbildende M e n s c h > ne saisit pas des choses ou des vnements, mais
des excitations < R e i z > : il ne restitue pas des sensations < E m p f i n d u n g > mais
seulement des copies < A b b i l d u n g > des sensations. L a sensation qui est suscite
p a r une excitation nerveuse, ne saisit pas la chose elle-mme : cette sensation
est figure l'extrieur p a r une image. Mais de toute faon la question se pose
encore de savoir c o m m e n t un acte de l ' m e peut tre son tour figur par une
image sonore < T o n b i l d > . Si une restitution parfaitement adquate doit se faire,
est-ce qu'avant tout, le matriau dans lequel doit s'oprer la restitution ne devrait
pas tre le m m e que celui dans lequel l ' m e travaille? Mais puisque c'est quelque
chose d'tranger le son , c o m m e n t , dans ces conditions, pourrait-il se produire
quelque chose de plus adquat qu'une image? C e ne sont pas les choses qui pn-
trent dans la conscience, mais la manire dont nous avons rapport elles, le
70av6v. L a pleine essence des choses n'est jamais saisie. N o s expressions verbales
< L a u t u s s e r u n g > n'attendent jamais que notre perception et notre exprience
nous aient procur sur la chose une connaissance exhaustive et, en quelque
manire, respectable. Elles se produisent ds que l'excitation est ressentie. A la
place de la chose, la sensation ne saisit qu'une marque < M e r k m a l > . C'est le
premier point de vue : le langage, c'est la rhtorique, car il veut seulement trans-
mettre une So a, et n o n une s7cictty)[X7].

L e procd le plus important de la rhtorique, ce sont les tropes, les dsignations


impropres. Mais tous les m o t s sont en soi et ds le commencement, quant leur
signification, des tropes. A la place de ce qui a vraiment lieu, ils installent une masse
sonore qui s'vanouit dans le temps : le langage n'exprime jamais quelque chose
dans son intgrit mais exhibe seulement une m a r q u e qui lui parat saillante. Quand
le rhteur dit voile la place de bateau , vague la place de mer ,
et c'est la synecdoque une co-implication < e i n Mitumfassen > s'est
introduite ; et cependant, c'est bien la m m e chose lorsque Spxwv veut dire ser-
pent, c'est--dire littralement celui qui a le regard brillant , ou bien lorsque
serpens dsigne le serpent c o m m e ce qui r a m p e ; mais pourquoi serpens ne veut-il
pas dire aussi e s c a r g o t ? U n e perception partielle s'introduit la place de la vision
pleine et entire. P a r anguis le latin dsigne le serpent c o m m e constrictor ( a ) ;
les Hbreux l'appellent le sifflant, le tordu-sur-lui-mme, celui qui engloutit, ou le
r a m p a n t (b). L a deuxime f o r m e de tropus est la mtaphore. Elle ne cre pas des
m o t s neuf, mais elle dplace la signification < u m - d e u t e n > . P a r exemple pour
une montagne, elle parle de tte < K o p p e > , de pied, de dos, de gorge, de flanc,
de veine; -repofftortov, visage, a c c o m p a g n de vsw (c) : la p r o u e ; yd'k-q, les lvres,
a c c o m p a g n de 7roTaji.wv (d) : les rives ; y X a a a , la langue, mais aussi l'embouchure
de la flte; |A<X<TT6, le sein, mais aussi la colline. L a mtaphore se montre aussi
dans la dsignation du genre, le genus, au sens grammatical, est un luxe de la langue
et une pure mtaphore. Enfin, transposition < U e b e r t r a g u n g > de l'espace au
temps : la maison < z u H a u s e > , durant toute l'anne < J a h r a u s M >
et transposition du temps la causalit : qua ex re, hinc, inde, 86ev, si xi (e).

(a) Anguis de : ango, serrer, trangler; constrictor, celui qui serre, qui touffe.
(b) Voir note 35.
(c) Du bateau.
(d) Des fleuves.
(e) Successivement et mot mot : qua ex re, hors de cette chose; hinc, inde, 80ev, de cet endroit,
ou, de l; el T[, vers quelque chose, en relation , selon.
Rhtorique et langage 113

Une troisime figure est la mtonymie, commutation <Verstauschung> de la


cause et de l'effet; lorsque, par exemple, le rhteur dit sueur pour travail ,
la langue < Z u n g e > pour la parole < S p r a c h e > . Nous disons : le breu-
vage est amer la place de : il excite en nous une sensation de la sorte ;
ou bien : la pierre est dure , comme si dur tait autre chose qu'un jugement
de notre part. Les feuilles sont vertes . A la mtonymie est imputable l'affinit
de XSCTCTW et de lux, luceo (a); de color (couverture) et de celare (b); [JLYJV, mensis,
mnt (c), c'est le mesurant nomm d'aprs un effet 8S . In summa : les tropes ne
surviennent pas aux mots de temps en temps, mais sont leur plus propre nature.
On ne peut absolument pas parler d'une signification propre qui ne serait trans-
pose que dans des cas particuliers.
Autant il n'y a pas de diffrence entre les mots propres et les tropes, autant il n'y
en a pas entre le discours normal et ce qu'on appelle les figures rhtoriques. A pro-
prement parler est figuration tout ce qu'on appelle ordinairement discours. La
langue est la cration individuelle des artistes du langage, mais ce qui la fixe,
c'est le choix opr par le got de la majorit. Ce petit nombre parle (d),
c'est leur virtus par rapport la majorit. S'ils ne parviennent pas les imposer,
chacun en appelle contre eux 1 'usus et parle de barbarismes et de solcismes.
Une figure qui ne trouve pas preneur est une faute. Une faute reprise par un
usus quelconque devient une figure. Le plaisir pris aux assonances compte aussi
ches les pYjTope, l. aa a/ri\ixxx (e) (penser auxTOxpKTtxrei(f) de Gorgias 36 ).
Mais l'apprciation d'une juste mesure donne lieu de vives querelles : tel est
ravi de ce que l'autre ressent comme une faute rdhibitoire. Luther condamne
en tant que mots nouveaux : prendre cur <beherzigen>, profitable
<erspriesslich>. Ils se sont pourtant imposs, tout comme intrpide <furcht-
l o s > depuis Simon Dach, sentimental <empfindsam> depuis la traduction
du Voyage sentimental de Yorik (1768), inspection < U m s i c h t > comme traduc-
tion de circumspectio en 1794 ou passion <Leidenschaft> qui est employ
pour la premire fois par Christian Wolff sur le modle deTOXOO3 7 . Mais les formes
de l'nallage, de l'hypallage, du plonasme sont dj prsentes dans la formation
< W e r d e n > de la langue, de la phrase; toute la grammaire est le produit de ce
qu'on appelle figurae sermonis *.

4 . PURET, CLART ET CONVENANCE DE L ' ELOCUTIO

On ne parle de puret que l o, dans un peuple, le sens du langage est trs


dvelopp, ce qui se produit avant tout dans une socit importante, chez les
personnes de qualit et les gens cultivs. C'est l que se distingue en elfet ce qui vaut
comme provincial, comme dialectal et comme normal ; c'est--dire que la puret 1

est alors, positivement, l'usage <Gebrauch>, sanctionn par l'usus, de ceux qui,
dans la socit, sont cultivs; est impur tout ce qui surprend par ailleurs dans

* Une recension a t faite dans ce sens par Gustav Gerber : Le Langage comme art (Bromberg,
187 1 38 ).
(a) Voir et lumire , briller .
(b) Cacher.
(c) Le mois en grec, latin et sanscrit du sanscrit ms, la lune, qui a pour effet de permettre
la mesure du temps.
(d) Formes, figures.
(e) Les figures gales.
(f) Assonances, correspondances sonores,
114 Friedrich Nietzsceh

cette socit. C'est donc le non-surprenant < d a s Nicht-Auffllige > qui


dfinit le pur. En soi il n'y a ni discours pur ni discours impur. C'est un problme
trs important que la matire dont se forme peu peu le sentiment de la puret
et dont une socit cultive choisit, jusqu' ce qu'elle ait fix <umschreiben>
tout le champ de son langage. Manifestement elle procde ici selon des lois et des
analogies inconscientes; une unit, une expression unitaire est atteinte : de mme
qu' une tribu correspond exactement un dialecte, de mme une socit corres-
^ pond un style sanctionn comme pur . Dans les priodes de croissance d'une
langue, on ne parle pas de puret : seulement pour une langue acheve. Des
barbarismes, rpts en masse, finissent par modifier la forme de la langue : ainsi
s'est forme la xoiv*) yXwacra, plus tard la pw(xaxY) yXwao-a (a) de Byzance,
* enfin le no-grec compltement barbaris. Combien de barbarismes ont travaill
former, partir du latin, les langues romanes! Et c'est par ces barbarismes et ces
solcismes qu'on en est venu un bon franais, parfaitement rgulier!
Le xaapbv Tj Xew (b), exigence gnrale : non seulement la correction
grammaticale, mais aussi le choix juste des mots. Aristote {Rhtorique, III, 5)
dit : p/j) -r/j Xew r6 XXrjview (c). Les orateurs tardifs vont, dans le pur
atticisme, jusqu'au manirisme. Chez Cornificius (IV, 12,17), la latinitas est accen-
tue de faon analogue, parce qu'elle prserve le discours des solcismes, fautes
de syntaxe, et des barbarismes, fautes contre la morphologie (le mot solcisme

f vient de la colonie athnienne de SXoi, en Cilicie, o le grec tait particulirement


mauvais; Strabon, X I V 3 9 ) .
Les barbarismes sont les suivants :
1. 7tp6a6sai : par ex. Etoxpar/jv pour Etoxpary), relliquiae comme adiectio
litterae (d);
2. tpatpecn : 'Epjxvj au lieu de 'Eppjv, pretor pour praetor comme detrac-
tio litterae ( e ) ;
3. 'svaXXayv) : par ex. 7)&uvfj.Y)v pour Suvfxyjv comme immutatio litterae, si
litteram aliam pro alia pronuntiemus ut arvenire pro advenire (f) ;
4. fi.sTa0sai : Splcpov pour 8[<ppov, transmutatio litterae, Evandre au lieu
d'Evander (g);
5. CT0W.1X019Y) (h) : 0ATpo au lieu de L-repo chez Mnandre, parce que la
crase Oxspov ne peut se faire qu'au neutre;
6. Siatpecu (i) : par ex. 7](xocy0vea au lieu de ATJ^OCTOSW];
7. xocT Tovov (j) : par ex. ouX|j.at, pour oiiXojxat;
8. xax xp^vou (k) : par ex. stetruntque comae;

(a) Langue commune , le grec courant de l'poque hellnistique; langue romaine .


(b) La puret du parler, de la langue.
(c) L'hellnit est le principe de la langue.
(d) Addition , en latin : ajout d'une lettre .
(e) Soustraction , en latin : soustraction d'une lettre .
(f) Substitution , en latin : substitution d'une lettre, si nous prononons une lettre pour
une autre, comme arvenire pour advenire.
(g) Interversion , en latin : transmutation d'une lettre .
(h) Fusion.
(i) Dcomposition.
(j) Selon l'accentuation.
(k) Selon la quantit L'exemple donn vient de Virgile, Enide, II, 974 : Obstipui stete-
runtque comae et vox faucibus haesit : la deuxime syllabe de steterunt, qui devrait tre longue,
est compte ici comme une brve pour obir aux exigences de la scansion.
Rhtorique et langage 115

9. xar 7tve[ia : par ex. apiov au lieu de aptov, omo pour homo, chorona pour
corona (a).
Puis, deuxime espce, solcismes *, troisime espce l'xupoXoyia (b), fautes
contre la synonymique. La distinction revient aux Stociens 40 .
L'xupoXoyta est le pch majeur contre la clart, parce qu'elle nglige la proprie-
tas des mots. Par proprietas au sens rhtorique de l'expression, il faut entendre le
mot qui caractrise une chose de la faon la plus complte, quo nihil inveniri potest
significantius (c). Lysias en particulier est clbre pour avoir toujours exprim
ses penses par xpi TC xal xoiv xal v fx<7<o xeifisva VFIATA 4 1 (d) et avoir
pourtant, tout en vitant les tropes, donn son objet ornement, plnitude et
dignit. L'obscurit tient l'usage de mots et d'expressions vieillis ** et l'emploi
de termini technici rares, la longueur confuse de la phrase, aux constructions
croises, aux interpolations et aux parenthses, jjicpiSoXlai, les &wcv-r-ra (e) (o
derrire les mots clairs se cache un sens tout autre). L'orateur ne doit pas se
soucier qu'on puisse le comprendre mais qu'on doive le comprendre. Schopenhauer
(Parerga III, 283) : Obscurit et manque de clart sont toujours et partout un
trs mauvais signe. Car dans 99 cas sur 100, elles procdent de l'obscurit de la
pense, qui elle-mme son tour vient presque toujours d'une incohrence
originelle, d'une inconsistance et donc d'une inexactitude de cette pense.
Ceux qui composent des discours difficiles, obscurs, enchevtrs, ambigus, ne
savent certainement pas ce qu'ils veulent dire au juste, mais en ont seulement
une conscience dont on dirait qu'elle touffe et se dbat pour atteindre une pense;
souvent aussi ils veulent cacher, eux comme aux autres, qu'ils n'ont proprement
rien dire. Comme toute action excessive produit le plus souvent un effet
contraire au but recherch, ainsi les mots servent sans doute rendre les penses
saisissables, mais jusqu' un certain point seulement : au-del de ce point, s'ils
s'accumulent, ils rendent les penses qui les accompagnent de plus en plus obs-
cures... Tout mot superflu a un effet oppos son but : comme dit Voltaire :
L'adjectif est l'ennemi du substantif , et : Le secret pour tre ennuyeux,
c'est de tout dire. Il vaut mieux toujours supprimer quelque chose de bon que
d'ajouter quelque chose d'insignifiant. Tout ce qui n'est pas indispensable a
un effet nuisible42.
La troisime exigence de l'exposition <Darstellung> est la convenance de
l'expression, oratio probabilis (f), un discours qui ne soit ni plus ni moins que
ce qui est juste ; la Xsi devrait tre 7tp7toucra (g) dit Aristote (Rhtorique,
III, 2). Ncessaire d'viter certaines fautes ;
1. xax(jt,<paTov ou aoxpoXoyla (h) (par sparation ou runion de syllabes se
* Nietzsche donne ici en note quelques exemples tirs de Lessing et de Schiller et qui sont
videmment intraduisibles en franais.
** Note dans laquelle Nietzsche marque, partir d'exemples allemands, la difficult qu'il y a
dfinir l'archasme.
(a) Selon l'aspiration ; en grec, prsence de 1* esprit rude , en latin, d'un H aspir.
(b) Improprit.
(c) Tel qu'on ne peut rien trouver qui signifie mieux.
(d) Mots propres, communs, et pris dans l'usage moyen.
(e) quivoques, formulations inintelligibles.
(f) Discours digne d'approbation.
(g) Convenable.
(h) Malsonnant , obscnit , (par assonance, cum no... et cum Nu... rappellent le mot
cunnus).
116 Friedrich Nietzsceh

forment accidentellement des obscnits : cum notis hominibus loqui, cum Numerio
fui).
2. TaTceCvxrt ou humilitas (a), par quoi on porte atteinte la grandeur ou la
dignit d'une chose, saxea est Verruca in summo montis vertice. Un assassin ne doit
pas tre dsign comme nequam, quelqu'un qui a un rapport avec une htare ne
doit pas l'tre comme nefarius (b).
3. La (lewai (c), ici quelque chose manque la compltude.
4. La TaToXoyta (d), la rptition du mme mot ou du mme concept.
5. La juvcovufjua (e), la rptition de ce qui vient d'tre dit avec d'autres
expressions.
6. L'(i.oioXoyia (f), manque de toute varit, monotonie.
7. L a [xocxpoXoyia, longior quam oportet sermo (g).
8. Pleonasmus, cum supervacuis verbis oratio oneratur. Notre cheville est
le 7tapaTtXY)pw[jia. Cicron parle de complementa numerorum chez les orateurs
asianistes 4 3 (h).
9.TOpispylotsupervacua operositas (i).
10. xaxotiqXov (j), une affectation contre-sens, le style parat fabriqu
(ce que nous appelons prose rhtorique ou potique) ; provient de la tendance
faire du style fleuri : cela appartient aussi la froideur, TO ^I>XPOV (Aristote,
Rhtorique, III, 3) dans l'emploi de composita potiques, d'expressions glossma-
tiques, d'pithtes superflues et de mtaphores amenes de trop loin.
11. t voixov6(X7]Tov mal dispos.
12. <rxv)H.aTov figures mal employes.
13. xaxodveTov mal plac.
Le uapSi(j(A6 (k) est le mlange des dialectes (attique avec dorien, ionien, olien).
C'est aussi le mlange des styles, du relev avec le commun, du vieux avec le
nouveau, du potique avec l'ordinaire. Pour parler correctement, on ne doit pas
seulement considrer ce qui est utile mais aussi ce qui convient. Juger l'Apologie
de Socrate d'aprs cela 44 . Plus tard cependant, plusieurs de ces vitia se prsentent
aussi comme ornements, sous la rubrique de l'ornatus 45 .
Cela dpend en outre des critres suivants : pour qui et devant qui on parle,
quel moment, en quel lieu, pour quelle affaire. Il en va autrement de l'orateur
g et du jeune homme. Lysias est digne d'admiration pour sa manire de se
rgler, dans ses discours, sur le caractre de celui qui parle, aussi bien que sur les
auditeurs et sur l'objet (Denys d'Halicarnasse, Sur Lysias, 13). Plusieurs qualits
en soi louables peuvent apparatre impropres dans un procs de vie et de mort,

(a) Abaissement, bassesse.


(b) Il y a une verrue rocheuse au sommet de la montagne , nequam : vaurien, nefarius :
criminel.
(c) Diminution.
(d) Tautologie.
(e) Synonymie.
(f) Discours semblable.
(g) Emphase, discours plus long qu'il ne convient.
(h) Plonasme, lorsque le discours est surcharg de mots inutiles 7rapa7tX^pca[jLa : remplis-
sage, complments numriques,
(i) Soin excessif.
(j) Zle intempestif : mauvais got.
(k) Voir note 45.
Rhtorique et langage 117

on ne peut permettre une trop grande application du style et de l'art de la compo-


sition. L'loquence pidictique demande beaucoup plus d'ornement que la
judiciaire. La sparation tranche des gnra dans l'expression conduirait mme
jusqu' la manire < M a n i e r > . Quintilien (III, 8, 58) se plaint de ce que
quelques dclamateurs affectent dans la Suasoria un commencement abrupt, un
discours rapide et agit, dans l'expression le cultus effusior (a), pour, dans toutes
les parties, s'loigner du discours judiciaire. Donc, in summa : puret et clart
partout; mais tout modifi selon les caractristiques du lieu, des circonstances,
de celui qui parle, de ceux qui coutent le sentiment du style, qui exige dans
chaque cas une expression modifie : un peu comme dans la musique le mme
rythme traverse tout un morceau, intact; mais l'intrieur de ce rythme, les
plus dlicates modifications sont ncessaires. Le style caractristique est le domaine
artistique propre de l'orateur : l il met en uvre une libre force plastique, la
langue est pour lui un matriau donn. Son art est d'imitation, il parle comme
l'acteur fait parler une autre personne ou parle d'une cause qui lui est trangre :
il y a ici, au fond, la croyance que chacun conduit au mieux son affaire selon sa
manire la plus propre, c'est--dire se montre le plus persuasif. L'auditeur en
prouve le naturel, c'est--dire la convenance et l'homognit absolues : tandis
qu'au moindre cart il en prouve l'artificialit et devient mfiant envers la cause
soutenue. L'art de l'orateur est de ne rien laisser remarquer d'artificiel : de l
le style caractristique qui est pourtant bien d'abord un produit de l'art le plus
labor : comme le naturel du bon acteur 46 . Le vritable orateur parle de
l'intrieur de l'^Go (b) de la personne ou de la cause qu'il dfend : il trouve
les meilleures apologies et les meilleurs arguments (comme d'ordinaire seul
l'gosme les trouve), les mots et les manires les plus convaincants. Ce qu'il
y a de remarquable en lui, c'est que par l'art, par une substitution des personnes,
mais dont il use avec prudence, il trouve tout cela et met profit ce que seul
l'avocat le plus loquent de tout homme et de tout parti, l'gosme, peut trouver.
Goethe souligne que tous les personnages qui s'imposent chez Sophocle sont les
meilleurs orateurs; car lorsque chacun a parl, on a toujours l'impression que
sa cause est la plus juste et la meilleure 4 7 . C'est exactement l'effet du style carac-
tristique par lequel, parvenu maturit, Sophocle, selon son propre tmoignage,
se distinguait48.

5. LE DISCOURS CARACTRISTIQUE DANS SON RAPPORT AVEC L'ORNEMENT


DU DISCOURS

Dans la bouche de celui qui parle pour soi ou pour une cause, le discours
doit paratre d'une convenance et d'un naturel achevs : on doit donc faire oublier
l'art de la substitution; sinon l'auditeur devient mfiant et craint d'tre dup.
Il y a donc, dans la rhtorique aussi, une imitation de la nature , comme moyen
capital pour persuader : c'est seulement lorsque celui qui parle et son langage
sont adquats l'un l'autre que l'auditeur croit au srieux et la vrit de la
(a) Parure plus magnifique.
(b) On n'ignore pas les difficults pratiquement insurmontables qu'il y a traduire ce mot,
qu'on pourrait cependant se rsigner rendre par un mot dont Nietzsche lui-mme a fait un
usage frquent : idiosyncrasie. Notre mot caractre a pris une acception trop restreinte et affaiblie,
mais c'est bien le sens primitif du terme qu'on retrouve dans l'ide du style caractristique qu'ana-
lyse tout ce passage.
118 Friedrich Nietzsceh

cause dfendue ; il prend feu et flamme pour l'orateur et croit en lui c'est--dire
qu'il croit que lui-mme croit sa cause et qu'il est donc sincre <redlich>.
La convenance tend donc produire un effet moral, la clart ( et la puret)
produire un effet intellectuel : on veut tre compris, on veut passer pour sincre.
La puret est dj une limitation demi artificielle du caractristique; car
dans la bouche de beaucoup, pour qu'il y ait une substitution complte, des
solcismes et des barbarismes seraient aussi ncessaires (se rappeler la faon
dont Shakespeare met en scne portiers et nourrices, KlAaaa dans les Cho-
phores 49 ). Le caractristique est donc bris une premire fois par la transposi-
tion dans la sphre du langage cultiv. Une deuxime fois par l'exigence gnrale
de l'ornement du discours . Celui-ci est comprendre partir de la tendance
agonale des Anciens toute production en public de l'individu est une compti-
tion : mais, pour le combattant, ne sont pas seulement de mise des armes robustes,
il lui faut aussi des armes brillantes. Les armes qu'on a en mains ne doivent pas
seulement convenir, il faut aussi qu'elles soient belles; et qu'elles ne servent
pas seulement vaincre, mais vaincre avec lgance < elegant > : c'est
une exigence chez un peuple agonal. Outre l'impression de la sincrit < Red-
lichkeit > , il faut aussi produire celle de la supriorit dans la libert, la dignit,
la beaut de la forme du combat. Le secret propre de l'art rhtorique est alors
le rapport judicieux des deux lments prendre en considration : la sincrit
et l'artifice. Partout o le naturel est imit tout nu, le sens artistique de l'audi-
teur est bless, mais l o, en revanche, on ne vise qu' produire une impression
artistique, on casse facilement la confiance morale de l'auditeur. C'est un jeu
la frontire de l'esthtique et du moral : toute accentuation de l'un ou de l'autre
annule le succs. Le charme esthtique doit s'ajouter la confiance morale,
les deux ne doivent pas se supprimer : Yadmiratio pour le combattant est un
moyen capital du m0av6v. Cicron crit Brutus 5 0 : nam eloquentiam, quae
admirationem non habet, nullam iudico (a). Il dit aussi (De Oratore, III, 14, 52 s.)
[...] : on n'a jamais admir un orateur parce qu'il parlait le latin : s'il en est
incapable, il sera siffl, on le considrera peine comme un homme, encore
moins comme un orateur. Personne encore n'a lou un orateur de se faire com-
prendre de l'assistance, mais on condamne celui qui n'y parvient pas. Qui donc
branle les hommes? Qui captive les regards tonns? Pour qui retentissent les
applaudissements sonores? Qui est pour ainsi dire un dieu parmi les hommes?
Celui qui parle clairement, de faon cohrente, avec une riche abondance et un
luxe brillant de la matire et des mots, et qui, en plus, imprime son discours
un rythme quasiment potique voil ce que j'appelle beau. Mais de celui qui,
en mme temps, se modre dans la mesure o la dignit des causes et des personnes
le requiert, de celui-l je dis qu'il mrite l'loge d une exposition < V o r t r a g >
convenable. Ici, le caractristique apparat presque comme une limitation du
beau * : alors que d'ordinaire le beau est considr comme une limitation du

* De mme Quintilien, I, 5, 1 (quia dicere apte, quod est praecipuutn (aj. ego npnov) plerique
ornatui subiciunt) commence ainsi : Jam cum omnis oratio trs habeat virtutes, ut emendata ut
dilucida ut ornata sit (b).
(a) Car une loquence qui ne suscite pas l'admiration est nulle mes yeux.
(b) Le texte remis en ordre : Le style a trois qualits : correction, clart, clat (je ne parle
pas de la convenance, la qualit principale, car, gnralement, on la fait rentrer dans l'clat).
Nietzsche ajoute une parenthse : Ttp7tov, ajout par moi .
Rhtorique et langage 119

caractristique. L'auteur du Dialogua de oratoribus 51, 22, dit trs bien : Je


demande l'orateur, comme un matre de maison ais et important, que la
maison dans laquelle il vit ne protge pas seulement de la pluie et du vent, mais
rjouisse aussi les yeux et les sens, qu'il ordonne son mnage non seulement
pour la satisfaction des besoins immdiats, mais qu'il y ait aussi dans ses armoires
de l'or et des pierres prcieuses, que l'on puisse prendre de temps en temps dans
ses mains et contempler. En 23, l'absence de tout ornement est considre
comme n'tant jamais un signe de pleine sant; il y aurait des orateurs pitoyables
et dpourvus de toute grce qui acquirent cette fracheur d'esprit dont ils font
si grand cas, non parce qu'ils ont une organisation robuste, mais par une cure
de dite. Mais les mdecins n'apprcient pas l'existence physique d'une sant
que l'on atteint par une sollicitude anxieuse ; il ne suffit pas de ne pas tre malade :
l'homme doit encore tre vaillant, gai, heureux. L o l'on ne sait prner que
le bien-tre, la maladie n'est pas loin. D'une certaine manire la beaut est
pour lui comme la fleur de la sant, id. 21 : il en va du discours comme du corps
humain : il n'est beau que lorsque les veines n'y sont pas saillantes et qu'on
ne peut y dnombrer les os ; mais encore plus lorsqu'un sang bon et sain remplit
ses membres, dessine des muscles bien gonfls, rpand une belle rougeur travers
les nerfs et dispose tout en beaut. Cicron fait remarquer d'autre part (De
Oratore, III, 25, 98 s.) quel point le plus grand dgot ctoie le plus grand
plaisir des sens : il y a donc un grand danger attach Yornatus. Le discours
doit mnager des zones d'ombres et de repos, d'abord pour qu'aucune lassitude
ne puisse s'installer et ensuite pour que ressortent nettement les moments
lumineux (comme le dit Hamann ; la clart est le juste partage de l'ombre
et de la lumire 52 ).
Quintilien (VIII, 3,61) dcrit les proprits gnrales de Yornatus : ornatum
est, quod probabili ac perspicuo plus est (a) donc une accentuation (ou modification)
des proprits de la clart et de la convenance. La correction grammaticale ne
peut s'accentuer, mais peut se modifier par des modes d'expression qui sans doute
s'loignent du tout-venant, mais sont cependant justifis et apportent un change-
ment agrable (par ex. des formes et des expressions anciennes). Ce qu'on appelle
les figures grammaticales relve de ce procd. Puis, par les tropes, l'cart <Abwei-
chen> par rapport la proprietas. On accentue la clart par l'usage d'images
et de comparaisons, ou de raccourcis expressifs ou d'amplifications. Ensuite
les sentences <Sentenzen> et les figures comme artifices du discours, qui ren-
forcent la convenance. Mais tout ornement doit tre viril et digne, sanctus,
libre de frivolit fminine et de fards trompeurs. Bien qu'ici la frontire entre
vertus et fautes soit trs mince. Cela vaut surtout au sujet du numerus orationis (b) :
les Anciens exigeaient presque des vers pour le discours libre; en particulier des
pauses pour la reprise de la respiration dont l'insertion ne soit rgle ni sur la
fatigue ni sur les signes de ponctuation, mais sur le numerus. Ces numeri sont
leur tour lis la modulatio de la voix. Mais cela n'empche pas un vritable
vers d'tre compt absolument comme une faute. Puis vient se joindre tout cela

(a) L'ornement est ce qui est plus que la clart et qui suscite plus que la simple approbation.
(b) Nombre , rythme du discours ; terme de musique (cadence) et de posie (pied mtri-
que).
120 Friedrich Nietzsceh

la construction de la priode. Les dbuts et les fins des priodes sont particulire-
ment importants, ce sont eux qui frappent le plus l'oreille.
L'ornement exige donc la transposition de la convenance dans une sphre
plus haute qui est celle de la lgislation de la beaut, il est une transfiguration
du caractristique d'abord par l'limination de ce qu'il y a de moins noble en
lui, ensuite par l'accentuation de ce qui est noble et beau, des grands traits du
caractristique. L'ornement est de la nature plus leve, par opposition au naturel
commun, imitation qui mtamorphose et non imitation plate et servile.

6. MODIFICATION DE LA PURET

Si les potes (dit Aristote, Rhtorique, III, 1), malgr des penses communes,
semblent tre parvenus, par le charme de leur langage, une telle renomme,
c'est que le premier discours a t potique; et aujourd'hui encore, la plupart
des gens sans culture croit que cette sorte d'orateurs parle de la faon la plus
belle. Gorgias voulait donner au discours un charme semblable celui que
dtenaient les potes : il ne reconnut pas la prescription d'Isocrate, de n'avoir
se servir que de mots ordinaires 63 . Il fut l'inventeur de ce genre de discours
grandiose et potisant qui fut surtout illustr par Thucydide. Thucydide aime,
d'aprs Denys d'Halicarnasse, la X^i 7rr)pxaifiiv/] et YXtixray^aTixT) 64 (a).
Dans l'Athnes de cette poque, la langue qu'il manie n'est plus utilisable pour
les affaires publiques ; il se tient ce qui disparat, comme le dialecte vieil-attique
avec ses 7rpdc<7<7<>>, , TST'/a-rai55, etc. Thucydide sentait que la langue
commune ne convenait ni lui-mme ni son thme. C'est dans des formes
nouvelles et personnelles, dans des constructions inusites qu'il fit voir sa ma-
trise de la langue. Chez les orateurs renomms pour leur puret et leur simplicit,
l'emploi de mots vieillis, YXCCRAT, est trs rare, tout comme celui des nologis-
mes, 7RS7OI7]FIIVA ou des composita SITCXC OU OUVSTOC. Si l'on en fait usage, c'est
dans des passages soutenus. Une formation technique dfectueuse se trahit
l o, comme chez Andocide 56 , on emploie volontiers des mots rares sans but
dtermin : le style devient bigarr (il y a ici des rminiscences de la langue des
Tragiques). Antiphon 57 , est au contraire trs consciencieux, bien qu'il recherche
lui aussi la noblesse par l'archasme, par ex. aa; alors que dj Pricls s'accom-
mode du dialecte moderne pour des discours public et que la comdie montre
comment on parlait en public dans le peuple au temps d'Antiphon. Dans sa TS/VT;,
Antiphon donnait des prceptes pour la formation de mots nouveaux. Tout en
restant l'intrieur des frontires de la clart, il ornait le discours de tous les
attraits du neuf et de l'inhabituel. (Beaucoup d'obra Xeyofxeva (b). Et aussi la
substantivation du neutre des participes et des adjectifs. Chez les Romains,
la tendance l'expression archasante commena avec l'poque impriale, aprs
que Salluste 5 8 en ait donn l'exemple, et elle se dveloppa trs vite. Dj Auguste
(Sutone, Auguste, 86) fait des reproches Tibre, dans une lettre, ut exoletas
interdum et reconditas voces aucupanti (c). Snque dit de ses contemporains
(Lettres, 114, 13) : multi exalienosaeculopetunt verba: duo decim tabulas loquuntur.

(a) Expression loigne de l'usage commun et cultivant l'archasme.


(b) Mots forgs par un auteur et qui n'apparaissent que chez lui.
(c) En tant qu'il se mettait parfois en chasse d'expressions dsutes et obscures.
Rhtorique et langage 121

Gracchus illis et Crassus et Curio nimis culti et recentes sunt, ad Appium usque
et ad Coruncanium redeunt59 (a). C'tait un moyen d'attrait pour un got dprav.
On considrait que Cicron avait gt l'authentique latinitas; on dtestait l'har-
monie. Priode trs importante pour la connaissance de l'archaque : il y a beau-
coup prendre chez Aulu-Gelle 60 . Fronton est le reprsentant le plus sot et
le plus impudent de cette tendance 61 . Il faut bien distinguer de cette phase
maladive le rapport l'archaque dans la priode classique. Les termini les mieux
arrts sont : la latinitas (qui exclut tout ce qui n'est pas latin), Yurbanitas (qui
exclut tout ce qui est plbien et provincial dans le latin). La patavinitas (b) qu'Asi-
nius Pollion reprochait Tite-Live tait une faute contre Yurbanitas62. En
gnral, on vitait tout insolens verbum : Csar (d'aprs Macrobe, I, 5,4) : tam-
quam scopulum sic fuge insolens verbum (c). Cicron (De Oratore, III, 25, 97) :
moneo ut caveatis ne exilis ne incultasit oratio vestra, ne vulgaris, ne obsoleta (d).
Varron 6 3 fait consciemment usage de l'archaque, Salluste avec affectation.
Cicron (De Oratore, III, 38, 153), qui met fortement en garde contre l'archaque
dans le discours, dit cependant qu'employ au bon endroit il donne au discours une
allure majestueuse; il ne craindra pas de dire qua tempestate Poenus in Italiam
venit ou bien proies, suboles ou bien encore fari nuncupare, non rebar opinabar 64 *.
Quintilien explique (I, 6, 39 s.) qu'un discours est fautif, si egeat interprete, et
pour cette raison les verba a vetustate repetita sont admissibles pour autant qu'ils
joignent la majest la nouveaut, mais opus est modo ut neque crebra sint haec
neque manifesta, quia nihil est odiusius affectatione, nec utique ab ultimis et iam
oblitteratis repetita temporibus, qualia sunt topper et antegerio et exanclare etprosapia
et Saliorum carmina vix sacerdotibus suis satis intellecta (e). Le mot pxacrfxo
apparat chez Denys (De compositione verborum, 22). On y trouve aussi p/aito,
p^atoXoysv, pxiostSs, et pyo'xov xXXo (f).
Les nologismes <Neubildung>, 7ce7rotY)[jiiv vojxaTa, nova fingere (g).
Cicron (De Oratore III, 38, 152) donne inusitatum verbum aut novum et dans
YOrator, 24, nec in faciendi verbis audax et parcus in priscis (h). Nologisme
<Neologismus> n'est pas un mot grec, pas plus que monologue, biographie.
Les Grecs taient en cela bien plus libres et audacieux. Quintilien dit : Graecis
magis concessum est qui sonis etiam et affectibus non dubitaverunt nomina aptare,

* Plus prcisment sur ces modes, Quintilien, VIII, 3, 25.


(a) Nombre de gens empruntent leurs mots au vocabulaire d'un autre ge : ils parlent la
langue des douze tables. Gracchus, Crassus, Curion sont pour eux trop polis, trop modernes;
ils remontent jusqu' Appius et Coruncanius.
(b) Le padouanisme.
(c) Fuis comme un cueil le mot insolite.
(d) Je vous recommande d'viter la scheresse, la ngligence, les expressions communes et
surannes.
(e) S'il a besoin d'un interprte... mots repris du pass ... Il faut seulement que ces mots
ne soient ni frquents ni trop apparents, parce que rien n'est plus dtestable que l'affectation et il
n'est pas besoin qu'on aille les chercher dans les temps les plus reculs et dj effacs, comme
c'est le cas pour topper , antegerio , exanclare , prosapia , et les hymnes des prtres
Saliens dont c'est tout juste si eux-mmes les comprennent bien.
(f) Successivement : archasme , archaser , parler par archasmes , d'allure archa-
que , beaut archaque .
(g) Mots fabriqus, composer des mots nouveaux.
(h) Un mot hors de l'usage commun ou un mot nouveau n'osant gure crer de mots
et avare de termes vieillis .
122 Friedrich Nietzsceh

non lia libertate quam qua illi primi homines rebus appellationes dederunt (a).
Chez les Romains, c'tait plus dlicat. Celse l'interdisait absolument l'orateur.
Cicron eut la main heureuse dans les transpositions de termes philosophiques.
Beatitas et beatitudo forms par lui dans le De natura deorum (I, 34, 95) avec
ces mots : utrumque omnino durum, sed usu mollienda nobis verba sunt (b). Sergius
Flavius a form ens et essentia ; pourtant, au sujet du second de ces mots, Snque
(Lettres, 58, 6) se rclame de Cicron et de Papirius Fabianus. Reatus a d'abord
t employ par Messalla, muneraritis par Auguste et sont bientt passs dans
l'usage gnral; les lecteurs de Quintilien trouvaient encore piratica choquant.
Cicron tenait favor et urbanus pour nouveaux, il blmait piissimus (employ
par Antoine et tout fait en usage dans l'ge d'argent de la latinit). Breviarium
au lieu de summarium fait son entre l'poque de Snque. Cicron tenait
obsequium pour un nologisme de Trence (on le trouve cependant dj chez
Plaute et Naevius). Cervix, au singulier, pour la premire fois chez Hortensius 6S.
Quintilien donne aussi ce prcepte : Si quid periculosius finxisse videbimur, quibus-
dam remediis praemuniendum est ut ita dicam , si licet dicere , quodam
modo , permittite mihi sic uti (c). Il n'est pas possible de dterminer les cri-
tres de l'emploi des nologismes. Horace (Art potique, 60) compare la mutation
des mots aux changements de la vie, e t il semble mme que cela se produise de
faon ejicore plus arbitraire et hasardeuse (v. 70) :
multa renascentur quae iam cecidere, cadentque
quae nunc sunt in honore vocabula, si volet usus,
quem penes arbitrium est et ius et norma loquendi. (d)
Chez les Grecs tardifs se multiplient tout particulirement les nologismes
obtenus par composition. Lobeck en parle dans Phrynichos 66 . Le merveilleux
processus du choix des formes du langage ne cesse de se dvelopper. On a dcouvert
que dans les tribus sauvages et frustes de Sibrie, d'Afrique et du Siam, deux
ou trois gnrations suffisent pour modifier compltement l'aspect de leurs
dialectes. Des missionnaires, en Afrique centrale, ont essay de transcrire la langue
des tribus sauvages et ont dress des catalogues de tous les mots. Revenant dix
ans plus tard, ils ont trouv ce lexique vieilli et hors d'usage. Dans les temps
littraires, cela va plus lentement; bien que Goethe, au cours de sa longue vie,
ait d remarquer d'extraordinaires et frquents renouvellements de la couleur
et changements du style. Nous sommes actuellement sous l'influence de la lecture
excessive des journaux, en particulier depuis 1848. Nous devons plus que jamais
veiller ce que notre langue ne donne pas peu peu l'impression de la vulgarit.

(a) Les Grecs ont eu plus de libert [pour former des mots nouveaux], eux qui n'ont pas dout
de l'accord des mots avec les affections et mme les bruits, et cette libert tait la mme que celle
avec laquelle les premiers hommes attriburent aux choses des noms.
(b) L'un et l'autre sont bien durs, mais doivent s'adoucir pour nous l'usage.
(c) Si nos fabrications doivent paratre un peu trop oses, il faut les faire prcder de certaines
prcautions : pour ainsi dire , s'il est permis de dire , d'une certaine manire , permettez-
moi cette expression ...
(d) Bien des mots renatront qui sont dj tombs,
Et d'autres tomberont, en honneur aujourd'hui,
Si l'usage le veut, qui dtient le pouvoir,
D'arbitrer, de juger, de rgler la parole.
Rhtorique et langage 123

7. L'EXPRESSION PAR TROPES

Cicron (De Oratore, III, 38, 155) dit que le mode mtaphorique du discours est
n de la ncessit, sous la pression de l'indigence et de l'embarras, mais qu'on
l'a recherch ensuite pour son agrment. De mme que le vtement a d'abord
t invent pour protger du froid et qu'ensuite on l'a utilis pour la parure et
l'ennoblissement du corps, de mme le trope est issu du manque et devint d'un
usage frquent lorsqu'il se mit plaire. Mme les paysans parlent des yeux de
la vigne * , gemmare vites, luxuriem esse in herbis, laetas segetes, sitientes agri (b).
Les mtaphores sont en quelque sorte un bien d'emprunt qu'on va chercher ail-
leurs, parce qu'on n'a pas la chose mme. Opposition de la xuptoXoya, xuptoX-
sia, xupitovu[i.[a et de la -rpoKtxY) cppacri (c). Ou bien proprietas et improprium
(xupov). Quintilien (VIII, 2, 3) dsigne d'abord comme proprietas l'usage popu-
laire et vulgaire dont on ne pourrait pas toujours s'carter faute d'avoir des
expressions convenables pour tout; par ex. on serait oblig de dire aussi jacularfe
quand ce qu'on lance, c'est des pila, lapidare quand c'est glebis ou testis(d).
L'abusio de tels procds ou xaxxpi]ai, (e) serait ncessaire. Mais d'autre part
la proprietas serait aussi pour lui la signification originelle des mots; par ex. vertex
serait proprement contorta in se aqua, puis quidquid aliud similiter vertitur, puis la
pars summa capitis (propter flexum capillorum), puis id quod in montibus eminen-
tissimum (f). Les significations propres apparaissent ainsi comme les plus anciennes,
celles qui sont sans ornement. Contre cette conception, Jean Paul dit trs juste-
ment (Cours prparatoire d'esthtique) : D e mme que dans l'criture, l'criture
hiroglyphique a prcd l'criture alphabtique, dans le langage parl la mta- >
phore, pour autant qu'elle dsigne des rapports et non des objets, est le mot pri-
mitif qui n'a d perdre sa couleur que progressivement jusqu' devenir l'expression I
propre. Le ct-de-l'me et le ct-du-corps faisaient encore un, parce que le moi
et le monde taient encore mls. C'est pourquoi toute langue, du point de vue des j
relations spirituelles, est un dictionnaire de mtaphores teintes 6 7 . Les Anciens ne '
pouvaient se reprsenter l'art que comme un art conscient; les mtaphores non-
artistiques in quo proprium deest (g) ils les imputaient (comme Quintilien)
aux indoctis ac non sentientibus (h). Bien que souvent l'homme raffin ne sache
pas non plus se tirer d'affaire **. C'est donc la gne et la stupidit qui produisent les
tropes populaires, l'art et l'agrment qui produisent les tropes oratoires. Opposi-
tion tout fait errone. Dans certains cas la langue est oblige de transposer parce

* xj fxrcXou (p0a>.[j.6 (a).


** nnoi SouxoXovTO (i), des fers d'argent .
(a) L'il de la vigne.
(b) La vigne gemme, l'exubrance de la vgtation, des champs heureux, des champs assoiffs.
(c) Ces trois mots dsignent le sens propre et s'opposent l'expression par tropes .
(d) Lancer un javelot (au lieu de, par exemple en franais, lancer une lance ); lapi-
der , form sur lapis : pierre quand il s'agit de mottes de terre ou de tessons .
(e) Catachrse.
(f) Vertex serait proprement : l'eau tourbillonnant sur elle-mme , puis tout ce qui tourne
de manire analogue , puis le sommet de la tte ( cause de la spirale des cheveux) , puis
le point le plus lev des montagnes .
(g) Dans quoi manque le sens propre.
(h) Aux ignorants et ceux qui ne savent pas penser.
(i) Les chevaux paissaient (Iliade, X X , 221), le verbe, en grec, est form sur le mot oO?,
buf.
124 Friedrich Nietzsceh

que les synonymes font dfaut, dans d'autres cas elle a l'air de faire du luxe : ensuite
de quoi, surtout, si nous pouvions comparer les transpositions avec les expressions
auparavant en usage, la transposition apparatrait comme une libre cration artis-
tique et la signification usuelle comme le mot propre .
Pour dsigner la transposition, les Grecs avaient d'abord (par exemple Iso-
crate) [AETOccpop (a); Aristote aussi. Hermogne 6 8 dit que chez les grammairiens
on appelle encore [AEToccpop ce que les rhteurs nomment Tp67ro(b). Chez les
Romains, on adopte tropus; Cicron dit encore translatio, immutatio (c); on dira
aussi plus tard motus, mores, modi (d). Sur le nombre et la division des tropes,
il y eut des querelles acharnes : on alla jusqu' dnombrer 38 sortes de tropes et
plus. Nous allons parler de la mtaphore, de la synecdoque, de la mtonymie, de
l'antonomase, de l'onomatope, de la catachrse, de la mtallepse, de l'pithton,
de l'allgorie, de l'ironie, de la priphrase, de l'hyperbate, de l'anastrophe, de la
parenthse, de l'hyperbole. Je ne veux rien dire de la justification logique de ces
espces; mais on doit bien comprendre le sens de ces expressions.
La mtaphore est une brve comparaison, comme, en retour, la comparaison est
dsigne comme [xsracpop 7rXeovoo<ra (e). Cicron (De oratore, III, 40, 159 s.)
trouve tonnant que les hommes, malgr la trs grande richesse des expressions
propres, prfrent encore la mtaphore. Cela viendrait de ce que ce serait une
preuve de la puissance de l'esprit que de sauter ainsi par-dessus ce qui est nos
pieds pour nous emparer de ce qui est loign. On distingue quatre cas :
1. de deux choses animes, on met l'une pour l'autre ( Caton avait l'habitude
d' aboyer contre Scipion ; chien pour homme).
2. inanim pour inanim : Virgile, Eneide II, 1, classi inmittit habenas (f).
3. inanim pour anim; par exemple quand Achille est appel gpxo 'A^aiwv (g).
4. anim pour inanim; par exemple Cicron, Pro Ligurio, III, 9 : quid enim
Tubero, tuus ille, destrictus in acie Pharsalica gladius agebat? cujus latus ille mucro
petebat? qui sensus erat armorum tuorum (h)?
Aristote (Potique, 21) opre une autre distinction : la mtaphore est la trans-
position d'un mot dont la signification habituelle est autre, du genre l'espce,
de l'espce au genre, de l'espce l'espce ou bien selon la proportion <nach
der Proportion> *. Transposition du genre l'espce, par ex. : l repose le vais-
seau (a, 185), car tre l'ancre est une espce du repos. De l'espce au genre :
Ulysse a dj accompli des milliers de hauts faits (a>, 308) : ^ 8-J) fii)p"OSua-
ffe crOX opysv, car mille c'est beaucoup, et le pote utilise ici cette expression
dans le sens de beaucoup 69 . De l'espce l'espce : avec l'airain supprimant
la vie < mit dem Erze das Leben wegschpfend > , et tranchant avec l'invin-
cible airain < mit dem unverwstlichem Erze wegschneidend > ; ici trancher

* JIB TO Yvou rtl eSo, dbr TO SSOU ITCI yvo, re TO SSOU rcl elSo, xar r
vXoyov. [Suivent des passages d'Homre.]
(a) Mtaphore.
(b) Trope.
(c) Translation, changement.
(d) Littralement : mouvements, usages, modes.
(e) Mtaphore amplifie.
(f) Il lcha la bride la flotte.
(g) Le rempart des Achens.
(h) Que faisait donc, Tubron, cette fameuse pe que tu tiras sur le champ de Pharsale?
vers quel flanc se pressait sa pointe? que pensaient tes armes?
Rhtorique et langage 125

est la place de supprimer, l supprimer la place de trancher, les deux sont des
espces de 1' ter < d a s Wegnehmen 7 0 > . Selon la proportion : la vieillesse
est la vie ce que le soir est au jour; aussi peut-on appeler le soir la vieillesse du
jour et la vieillesse le soir de la vie . Au sens strict, on doit seulement admettre
cette quatrime espce xax to vocXoyov. Car la premire n'est pas une mta-
phore (l'imprcis est mis pour le prcis, non l'impropre pour le propre) ; la troi-
sime n'est pas claire. Quant la seconde, elle a seulement faire avec l'extension
conceptuelle plus ou moins grande d'un mot.
Un usage abusif des mtaphores obscurcit et conduit l'nigmatique. D'autre
part, puisque l'avantage des mtaphores est de produire une impression sensible,
il faut viter toute inconvenance. Cicron donne quelques exemples (De oratore,
III, 41) : castratam morte Africani rem publicam, stercus curiae Glauciam (a).
Quintilien blme le vers de Furius Bibaculus : Juppiter hibernas cana nive cons-
puit Alpes 71 (b).
Sgnecdoque^ Le concept de domus est dsign par une partie essentielle quand
onl'appelle ~tectum (c) : tectum voque la reprsentation de domus, car dans la
perception, laquelle renvoient ces mots, les deux choses se prsentent ensemble ;
cum res tota parva de parte cognoscitur, aut de toto pars (d). Phnomne trs
puissant dans le langage, comme je l'ai dj dvelopp. Bopp (Grammaire compa-
re 72, II) soutient le point de vue selon lequel l'augment grec serait originelle-
ment identique l'a privativum, c'est--dire qu'il nierait le prsent et dsignerait
ainsi le pass. Le langage n'exprime jamais quelque chose de faon complte, mais
toujours ne fait qu'exhiber la marque la plus saillante : sans doute la ngation du
prsent n'est-elle pas encore du pass, mais le pass est effectivement une ngation
du prsent. Un animal pourvu de dents n'est pas encore un lphant, un animal
crinire n'est pas un lion, et cependant le sanscrit appelle l'lphant dantin et le
lion kesn 7S. L'usage de ce procd est naturellement encore plus libre pour le
pote que pour l'orateur. Le discours tolre mucro pour pe, tectum pour maison,
mais non puppis pour bateau (e). Ce qu'on admet le mieux, c'est un libre usage du
numerus, par exemple Romanus pour Romani, aes, aurum, argentum, pour des vases
de bronze, d'or et d'argent, gemma pour un vase en pierre prcieuse. 'AXciTOri*
pelage de renard, totum pro parte, Acpa, ivoire, xeAwv/), caille, x6[i,ai XocpTsa-
aiv yLoixL (pour Xap'/rcov xfjwu) (f). Ou bien Chophores, 175, chur : 7roai
sepai; Electre ; OCTOCNV TJUV xpxa 7rpoff<pepv)<; iSev (g). A cela appartient
aussi ce que Ruhnken 74 appelle genus loquendi quo quis facere dicitur, quod factum
narrat, par exemple Homerus Venerem soucit sagitta humana (h).

(a) La rpublique chtre par la mort de l'Africain; Glaucia est l'excrment du snat.
(b) Jupiter salit les Alpes, en hiver, de crachats de neige blanche.
(c) Maison, toit.
(d) Lorsque la chose entire est reconnue grce l'une de ses parties, ou la partie partir du
tout.
(e) La pointe pour l'pe; le toit pour la maison; mais non la poupe pour le bateau.
(f) Successivement : renard, lphant, tortue, des cheveux semblables aux Grces (pour
les cheveux des Grces ).
(g) A quels cheveux? pittralement : quelles chevelures?] Ce sont les miens que sa teinte
[d'une boucle coupe] rappelle.
(h) Genre de discours o quelqu'un est dit tre l'auteur des faits qu'il rapporte ;
Homre blesse Vnus d'une flche humaine.
126 Friedrich Nietzsceh

Mtonymie, position d'un nom pour un autre, ou aussi 7iaXXay/] (a), ejus vis
est, proeo quod dicitur, causam propter quam dicitur, ponere (b). L encore, phno-
mne trs puissant dans le langage : les substantiva abstraits sont des proprits
qui existent en nous et hors de nous mais qui se sont arraches leur support et
se donnent pour des essences autonomes. L'audacia fait que les hommes sont auda-
ces; au fond, c'est une personnification comme celle des dieux-concepts
<Begriffsgtter> romains, Virtutes, Cura(c), etc. Ces concepts qui ne doivent
leur naissance qu' nos sensations, on a prsuppos qu'ils sont l'essence intime
des choses. Nous substituons aux apparences comme leur raison <.Grund> ce
qui cependant n'en est que la consquence. Les abstracta provoquent l'illusion
qu'ils sont l'essence, c'est--dire la cause des proprits, alors que c'est seulement
en vertu de ces proprits que nous leur attribuons une existence figure. Trs
instructif, chez Platon, le passage de I'SSY) aux tSou (d) : c'est l la mtonymie,
commutation <Vertauschung> radicale de la cause et de l'effet. Dans la signifi-
cation actuelle de vieux < ait > , il y a commutation de la cause et de l'effet;
car au sens propre, c'est pouss <gewachsen > . Pallida mors, tristis senectus,
praeceps ira (e). Les inventions sont nommes d'aprs leurs inventeurs, les choses
qui sont soumises un rgne par le nom de celui qui exerce ce rgne. Neptunus,
Vulcanus, vario Marte pugnare(). Les hros homriques comme reprsentants
typiques de ce dans quoi ils excellent. Automdon pour conducteur de char ,
les mdecins, Machaones 76.
[Les huit paragraphes suivants, non dits par Krner-Musarion, ont pour
titres : 8 : Les figures rhtoriques, 9 : Numerus du discours, 10 : La doctrine de
la stasis, 11 : Genera et figuerae causarum, 12 : Les parties du discours judiciaire,
13 : L'loquence dlibrative, 14 : L'loquence pidictique, 15 : La dispositio,
16 : Sur la memoria et Y actio. Appendice : Abrg de l'histoire de l'loquence.]

NOTES

1. Locke, Essai philosophique concernant l'entendement humain, trad. Pierre Coste, d. Henri
Schelte, Amsterdam, d. revue, 1723.
2. Kant, Critique de la facult de juger, 1* partie, I re section, 1. II, 51 : De la division des
beaux-arts; trad. Philonenko, Vrin, 1965, p. 149-150.
3. Schopenhauer, le Monde comme volont et comme reprsentation, supplments : supplment
au livre I, 2 e partie, chap. xn; trad. Burdeau revue par Roos, P.U.F., 1966, p. 802.
4. Il s'agit du Rheinische Museum fr klassische Philologie, publication priodique dite
alors Francfort-sur-le-Main. Nietzsche, de 1867 1870, a compos le volume-index des n os 1 24
(srie 1842-1869), Il y a publi ses principales tudes philologiques entre 1867 et 1873. L'article
vis de Spengel est Sur la dfinition et la division de la rhtorique.
Leonhard Spengel (1803-1880), auteur d'une Suvaytof}) Texvv sive artium scriptores ab
initiis usque ad editos Aristotelis de rhetorica libros, Stuttgart, 1828, d'un choix des orateurs
grecs et de deux livres sur la rhtorique d'Aristote.
5. Cf. notre prsentation. Son livre est une sorte de manuel, reposant lui-mme sur d'autres
travaux philologiques, et sur les ditions des orateurs grecs dues Walz (Rhetores Graeci, Stutt-
gart, 1832-1836,9 vol.) et Spengel. Nietzsche, dans la partie publie du cours, suit l'introduction
et la troisime partie de l'ouvrage. Il leur emprunte son plan, plusieurs reprises ses titres de
chapitres, la trs grande majorit de ses exemples, et enfin, tout au long du texte, des paragraphes
entiers, ou des phrases rinsres dans une exposition plus rapide. Il s'loigne de lui dans l'intro-
(a) Hypallage.
(b) Son effet propre est de mettre la place de ce qui est dit la cause pour laquelle on le dit.
(c) Vertus, Souci.
(d) Aspect visible, ides n .
(e) La mort livide, la vieillesse triste, la colre emporte.
(f) Neptune (la mer), Vulcain (le feu), combattre en un combat (Mars) douteux.
Rhtorique et langage 30

duction (sur les Grecs et le langage), sur l'origine rhtorique du langage (v. Gerber, note 38) et
dans plusieurs rflexions sur l'art et le langage, galement prises Gerber. Ce faisant, il rejette
la fin de son cours, sous les 12 16, les sujets des parties 1, 2, 4 et 5 de Volkmann : l'analyse
technique dtaille des trois genres oratoires et des conditions de leur mise en uvre c'est--
dire, pour la quantit, les deux-tiers du livre (cf. pour exemple note 67).
6. Ce sont, traditionnellement, les fondateurs de la rhtorique, Syracuse, vers 460,
l'poque des procs conscutifs la chute de la tyrannie. Tisias, lve de Korax, fut le matre
de Lysias et d'Isocrate, et l'auteur d'un trait disparu.
7. Platon, Gorgias, 453 a, est, entre autres, la source de l'attribution.
8. Selon Sextus Empiricus, Adversus mathematicos, II, 62, 301.
9. Tout ce qui concerne ici Platon est largement tir, et parfois recopi de cette thse d'habili-
tation. Il n'est pas sans intrt de noter que celle-ci se conclut sur l'ide que Platon nous a propos,
en Socrate, avec l'image idale du philosophe, celle du rhteur.
10. Phdre, 259 e s. (il s'agit sans doute d'une erreur de lecture sur le manuscrit).
11. Cependant, ce n'est pas l que Socrate dsigne comme but la transmission du savoir (il
ne parle que de plaire aux dieux). Voir plutt 276 e, 278 a, etc.
12. Phdre, 276 e.
13. En fait, 376 e-378 e. De mme plus bas (414 b) : en fait 414 b-415 a, o il s'agit du mytha
prtendu phnicien des mtaux plus ou moins prcieux entrant dans la composition des castes
sociales.
14. Anaximne de Lampsaque, rhteur du -IVE sicle. L'attribution de la Rhtorique Alexandre
tait dbattue depuis longtemps. Spengel l'avait fixe : Anaximenis ars rhetorica quae vulgo fertur
Aristotelis ad Alexandrum, Zrich, 1844.
Philolog. 18 : n du Philologus, Zeitschrift fr klassisches Altertum.
15. Nietzsche ajoute ici le vraisemblable, qui se trouve indiqu un peu plus haut chez Aris-
tote (1,1), dans une premire bauche de la dfinition.
16. Vortrag dsigne la confrence, c'est--dire le fait mme de prononcer un discours, et traduit
le latin pronuntiatio, ou le grec rcxptai.
17. Eristique : art de la controverse.
18. 1,14 dans l'd. Teubner de 1923 (105 b 30 selon la numrotation de l'd. Bekker de 1831).
19. On signale une fois pour toutes que les rfrences Quintilien dsignent son Institution
oratoire (fin du IER sicle). Contexte de la citation qui suit : il faut approuver ceux... qui estiment
que la rhtorique consiste penser et parler comme il faut . Les mots grecs ne sont pas dans
Quintilien.
20. Rufus le rhteur, IER sicle.
21. Quintilien suit une traduction du grec. Thodore de Gadara, rhteur du IER sicle, matre
de rhtorique de Tibre.
22. Hermagoras l'ancien ou de Temnos ( le jeune est postrieur Thodore de Gadara),
rhteur du IIe sicle. Cicron fut son lve.
23. Ad Herennium ou Rhtorique Herennius, publie en tte des uvres de Cicron, puis
attribue (surtout partir de C. L. Kayser, en 1854) un Cornificius mal identifi (cf. Quintilien,
V, 10, IX, 2, etc.). crite autour de 85.
24. De l'invention, crit 22 ans ( 84); De l'orateur, crit en 56 (698 depuis la fondation
de Rome; on donne aujourd'hui plutt la date 55). L'Antoine et le Craussus de ce dialogue
sont des orateurs de la fin du IIE sicle. Brutus, crit en 46. L'orateur, mme date. Topique,
crite en 44 : elle se prsente comme un abrg de l'ouvrage homonyme d'Aristote, mais
dborde largement la topique des lieux vers une rhtorique. Trebatius est un jurisconsulte
clbre, auquel la Topique est ddie.
Nietzsche ne cite pas les Partitions oratoires, que cite Volkmann, ni Du meilleur genre d'ora-
teurs.
25. Ce mot valait, absolument, pour rtyyr\ jb)Topudj : trait (art) de rhtorique.
L'existence d'un trait d'Isocrate, affirme par Spengel entre autres, est aujourd'hui mise en
doute (V. Isocrate, Discours, d. des Belles-Lettres, vol. IV).
26. Le XIII e discours, dans l'ordre de l'd. Wolf de 1570, est le Contre les sophistes. La rf-
rence exacte est 19-20.
27. Genres de discours d'cole. Les premires consistaient exhorter un personnage historique
ou mythique prendre un parti (cf. Quintilien, II, 2). Les secondes, dbattre une question
(id.). Les premires relvent plutt du genre dlibratif, les secondes du genre judiciaire. Tacite,
Dialogue des orateurs, XXXV, les prsente comme les deux grands genres d'exercices des coles
de rhtorique.
28. lve direct d'Isocrate, ive sicle. Historien et rhteur d'apparat.
29. Dans le tableau qui suit, puis dans la division tripartite discute l'alina suivant, Nietzsche
rsume et simplifie tout un dbat analys par Volkmami, et qui concerne les rhteurs inspirs
par le moyen et le bs-stocisme. Les sources sont ici Hermagoras (note 22), Sextus Empiricus,
Adversus rhetoricos, 6, Snque, Lettres, 89, et surtout Sulpicius Victor (note 30).
128 Friedrich Nietzsceh

30. Ce texte et le suivant sont de Sulpicius Victor, rhteur du i cr sicle, dans ses Institutiones
oratoriae.
31. Cette combinaison des ides en vue de l'exposition in Contre les Sophistes, 16. Voir aussi
Sur l'change, 47, Evagoras, 10, etc.
32. Denys d'Halicarnasse, rhteur et historien du IER sicle. Les textes invoqus ici sont
surtout : Trait de l'arrangement des mots, 1 ; Rhtorique, 4; Jugement sur Thucydide, 24, 2; Lettre
Amme, 3.
33. Cf. Diels-Kranz, Fragments des prsocratiques, B 3 et B 11 (ce dernier, de Plutarque,
publi dans le Rheinische Museum, n 27, en 1872).
34. Zu Hause : L'exemple n'est pas trs clair; Nietzsche pensait-il des transpositions
comme je n'y suis pas encore vraiment l'aise < z u Hause> ? (Krner). En ralit, l'exemple
n'a de sens que tel qu'il est donn par Gerber, avec deux autres cas o la mme prposition zu
prend une valeur temporelle, puis causale, alors que dans le cas not par Nietzsche elle a une
valeur spatiale. Nietzsche abrge aussi l'exemple suivant, pour lequel Gerber donne l'expression
courante Jahraus-Jahrein : bon an, mal an, une anne dans l'autre, o aus, prposition spatiale,
connote le temporel. (Nous avons traduit Jahraus selon le sens que reoit ce mot pris isolment...)
35. Les exemples sont dans Gerber, qui renvoie Bopp et des compilateurs antiques. Mitum-
fassen comme traduction de synecdoque est d Gerber, qui ajoute Mitverstehen (comprendre-
avec). Pour les exemples concernant la langue hbraque, Gerber donne, avec la traduction alle-
mande, les mots hbreux eux-mmes.
36. Il tait renomm pour cultiver les assonances : Cicron, Orateur LU, et autres fragments.
37. Simon Dach, pote, 1605-1659; le Voyage sentimental, de Sterne, o celui-ci se prsente
sous le nom de Yorik, comme dans d'autres uvres; Christian Wolf, le philosophe disciple de
Leibniz et matre de Kant.
38. Cf. notre prsentation et note 5. Nietzsche utilise les deux premiers volumes (1871-1872)
de ce travail. Ce n'est pas un manuel comme Volkmann, mais une vritable tude de la nature et
des procds artistiques du langage, qui reprend et interprte les catgories de la rhtorique
antique ( laquelle il fait surtout rfrence pour les classifications, les exemples, etc.) partir
de l'ide, dont Nietzsche connat surtout l'avatar romantique, de l'origine rhtorique et/ou
potique du langage. La thse qu'nonce le titre fait fonds sur une srie d'auteurs cits : Herder,
Humbold, Grimm, Bopp, Goethe, Jean Paul, Hegel, Schopenhauer, etc., dont on peut dire que
Gerber transmet ainsi Nietzsche (ou lui rappelle, car il a dj de srieuses lectures de plusieurs
, de ces auteurs) le lieu commun sur l'origine du langage (sous la forme d'une sorte de recension
trs peu critique). Nietzsche puise ses exemples de tropes (note 35) dans les longues listes que
, donne Gerber, et lui emprunte bon nombre de formules dcisives, notamment au 3 : tous
les mots sont, ds le dbut, des tropes , il n'y a pas de mots propres dans le langage ,
\ le trope fait l'essence du mot sont des phrases de Gerber. (Cf. pour exemple note 67.)
39. Krner remarque que Strabon n'est pas certain de cette tymologie. Plus prcisment :
en xiv, 3 et 5, Strabon donne le nom de SoXot sans commentaires. Mais en n, 28 : Le mot xapteiv
(de Carie) est ce qui a donn l'ide d'introduire dans nos grammaires grecques les expressions
ap6pieiv et aoXoudeiv, que l'on fasse venir ce dernier terme du nom de la ville de 2oXo[ ou
qu'on lui attribue toute autre tymologie. Comp. D. Larce, I, 2, 4.
40. Les exemples viennent de Gerber, vol. I, p. 443-444.
41. Denys d'Halicarnasse, Sur Lysias, 13; cf. Cicron, Brutus, 35.
42. Krner signale que toute la fin de l'alina est faite de citations de Schopenhauer. Nous
avons rtabli les guillemets. Schopenhauer, Werke, Leipzig, 1939, vol. VI, p. 555-557. Les cita-
tions de Nietzsche ne sont pas toutes dans l'ordre du texte. La premire citation de Voltaire
est en franais dans le texte de Schopenhauer, la seconde aussi, mais sans mention d'auteur
(son texte originel est : Le secret d'ennuyer est celui de tout dire ); les deux in Discours sur
Vhomme, 6. La seconde est aussi cite in le Monde..., II, p. 465, op. cit.
43. L'cole d'Asie Mineure date du -IIIE (Hgsias de Magnsie) maisfleurit lafindu IER sicle,
et se caractrise par la priode brve aux rythmes savants. Cf. plus loin Cicron et Dmosthne.
44. Sur le mlange des styles dans ce texte, cf. VApologie elle-mme 17c-18a; mais aussi
le jugement de Nietzsche en gnral sur Platon in Naissance de la tragdie, chap. xiv, et dans le
cours sur la littrature grecque, Krner, p. 75.
45. Les exemples viennent de Quintilien et de Charisius; Nietzsche les doit Volkmann (Kr-
ner). Charisius, grammairien du IVE sicle. La liste de Quintilien ne diffre que sur quelques
dtails. Le mot aap8ier|jt6 est donn par un seul dictionnaire grec (Greek-English Lexicon,
Liddel et Scott, Oxford) : mlange de dialectes (Quintilien, Institution, VIII, 3), de la population
mle de Sardis. Il s'agit d'une leon rtablie l'poque de Volkmann (cf. celui-ci p. 345) la
place de xotvwjx, que donnent les ditions antrieures, et d'autres dictionnaires grecs avec la
mme rfrence.
46. Cette comparaison avec l'acteur est voque dj par Quintilien (I, 11) ou Cicron (Tus-
culanes, XIX, 43). Nietzsche y reviendra dans son cours sur la littrature grecque (Krner,
P. 12).
Rhtorique et langage 129

47. Goethe, Conversations avec Eckermann, 18 mars 1827 ( = Biedermann,! Goethes Ges-
prche2m, 355) (Krner). Trad. E. Dlerot, Paris, 1863. Conversations de Goethe, 1.1, p. 319 :
Ses personnages ont tous reu le don de l'loquence... l'auditeur est presque toujours du ct
de celui qui a parl le dernier. On voit que dans sa jeunesse il s'est livr des tudes trs srieuses
de rhtorique.
48. Son propre tmoignage d'aprs Plutarque, de prof, in virt. 7 (Krner) : Moralia, 79 b.
49. La nourrice d'Oreste ( = la Cilicienne); V. les Chophores, v. 734 s.
50. Cit in Quintilien, vm, 3 et Volkmann.
51. Il s'agit de Tacite. Au bas de cette page de textes de Cicron et Tacite, Krner note (p. 258,
note 6) : [Dans tout le passage, les citations latines sont la plupart du temps crites intgralement
dans la marge.]
52. Hamann, 1730-1788. Lettre F. H. Jacobi, 18 janvier 1876. Dj cit par Goethe, Maximen
und Reflexionen, n 251, selon le texte originel : eine gehrige (convenable, correspondant ce
qui est requis) Teilung au lieu de richtige (juste).
53. Sur Gorgias, cf. Aristote, loc. cit., et Denys d'Halicarnasse, De l'imitation, 8. Sur Isocrate,
cf. frg. 9 in Discours (Belles-Lettres), t. IV, p. 231.
54. In Jugement sur Thucydide, 2.
55. Tous ces mots sont des formes de vieil-attique, caractrises par le double a ou le \ pour
ce qui sera en attique TT OU a (Nietzsche y fait allusion plus bas propos d'Antiphon). 'E
donne eE en attique, et Te-/arat, Ts-ri/Oat..
56. -440-390, un des dix orateurs attiques canoniques. N'tait pas rhteur de profession.
57.-480-411, un autre des dix . Ses nologismes sont cits in Diels-Kranz, d'aprs Harpo-
cration (mais il y a un problme d'attribution, cause d'Antiphon le Sophiste).
58.-86-35; renomm pour ses archasmes, mais il s'agit aussi parfois d'orthographes d'usage
en son temps.
59. douze tables : texte lgislatif de -451 ; Gracchus (Tiberius et Caus), Crassus (Licinius),
Curion (Caus et Scribonius) : orateurs du dbut du IER sicle av. ; Appius (Claudius) et Corun-
canius (Tiberius), du IIE av. (Tous cits dans le Brutus de Cicron.)
60. il sicle; grammairien, rhteur, disciple de Fronton (note 61); auteur d'une compilation
universelle : les Nuits attiques.
61. Rhteur de la fin du IER sicle, aux compositions particulirement artificielles.
62. Tite-Live tait natif de Padoue. L'opinion de Pollion se trouve dans Quintilien, I, 5 et
VIII, 1. C'est un littrateur archasant de l'poque d'Auguste.
63.-116-27; auteur, entre autres, d'un De lingua latina, o il emploie l'archasme au titre
de l'rudition.
64. Dans le premier exemple, venit au lieu de venerit est une construction hellnisante. Pour
les autres termes ou formes, nous connaissons leur valeur archaque prcisment par ce passage
de Cicron.
65. Toutes ces rfrences (sauf Snque) in Quintilien, VIII, 3. Celse, dbut du I er sicle, comme
les autres auteurs mineurs qui suivent. Pour ens, essentia, Quintilien ne cite que Fabianus; il
n'avait donc sans doute pas trouv les mots dans Cicron, et on ne les trouve pas dans les uvres
que nous possdons. Trence -190-159, Plaute : 254-184, Naevius : dbut du ne sicle av.
Hortensius : contemporain ( et rival) de Cicron.
66. Christian-Auguste Lobeck, philologue du dbut du xix e sicle. tude sur Phrynichos
(In Phrynichi loco), grammairien du m e sicle, en 1820.
67. In Jean Paul, Smmtliche Werke, Berlin, 1861, t. XVIII et XXI in vol. X et XI : Vorschule
der sthetik, t. XVIII, p. 179 (2e Abteilung, IX. Programm : ber den Witz, 50). (Krner
donne comme rfrence le 47, mais signale juste titre que l'ide de ce passage se retrouve en
plusieurs endroits de l'ouvrage). En fait, Nietzsche recopie ce texte tel qu'il est fautivement cit
par Gerber (I, p. 361). Le texte de Jean Paul comporte en ralit : Das tropische Beseelen und
Beleiben... qu'il faut se rsigner rendre par : La spiritualisation comme l'incarnation par
les tropes... .
On peut ajouter que dans l'ensemble tout ce 7 pour le prendre comme un exemple du
travail de Nietzsche est curieusement compos : dans sa premire partie (jusqu' l'annonce
des tropes qui doivent tre examins en dtail p. 124), Nietzsche reprend en les abrgeant et en les
interpolant les p. 359 361 de Gerber; dans sa deuxime partie, il emprunte les dfinitions des i
tropes et les exemples Volkmann (p. 353-361). Cependant, propos de la synecdoque, bien
qu'il reprenne l'expos de Volkmann, il y intgre, sans que cela apparaisse vritablement comme I
une citation, un long passage de Bopp concernant l'a privativum, la marque saillante , et
donnant un double exemple tir du sanscrit, passage tout entier cit par Gerber, p. 363-364.
68. Hermogne de Tarse, rhteur du IER sicle.
69. Nietzsche cite librement Aristote, jusqu' la fin de l'exemple sur le soir de la vie (lui-
mme d Empdocle par Aristote). Les rfrences Homre sont recopies dans Volkmann avec
une erreur : la seconde concerne une seconde mention du premier exemple, tandis que le second
exemple se trouve en Iliade, II, 272.
130 Friedrich Nietzsceh

70. L encore, il s'agit d'exemples d'Empdocle repris par Aristote.


71. Quintilien, VIII, 3, cite le vers sans auteur (Bibaculus est mentionn en X, 1) mais
il lui vient d'Horace, Satires, II, 5, 41, qui l'attribue cet auteur (pote du I er sicle), et s'en
moque. Cette attribution est d'ailleurs discute.
72. Bopp, Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Zetid, Grieschischen, Lateinischen und
Deutschen, Berlin, 1833.
73. Dantin, de dan, dent; kesin de ke-, chevelure; sur ces exemples, cf. Bopp, op. cit., II,
p. 317.
74. David Ruhnken, philologue, 1723-1798. Opuscula oratoria philologica critica, La Haye,
1807.
75. Nietzsche (qui ne doit cet exemple ni Volkmann, ni Gerber) veut sans doute indiquer
le passage de la considration des formes visibles (ES)) la pense des Ides (ISai). Il est
vrai que Platon rpartit plutt ainsi les emplois des deux termes, mais c'est une question de
frquences relatives, plutt que d'acceptions rigoureusement dfinies et distingues.
76. Automedon : conducteur du char d'Achille dans Y Iliade; Machaon : fils d'Asclpios et
mdecin des Grecs, galement dans l'Iliade.

II. EXTRAITS D U COURS SUR L'HISTOIRE


D E L'LOQUENCE GRECQUE

L'loquence a t cultive par les Grecs avec un labeur et une constance dont ils
n'ont donn l'quivalent dans aucun autre domaine; ils y emploient une nergie
dont le symbole peut tre l'ducation que Dmosthne s'imposa lui-mme;
c'est l'lment le plus tenace de l'essence grecque, et qui persiste travers tout le
dprissement de celle-ci, qui est transmissible, contagieux, comme nous le voyons
par les Romains et par tout le monde hellnistique : il s'y produit toujours une
nouvelle floraison, et mme avec les grands orateurs d'universit dans l'Athnes
des IIIe et iv e sicles, ce n'est pas fini. L'effet de la prdication chrtienne se com-
prend partir de cet lment : et le dveloppement de toute la prose <Prosastil>
moderne dpend indirectement de l'orateur grec directement, il est vrai,
surtout de Cicron. C'est dans le pouvoir-discourir que se concentre progressive-
ment l'hellnit et sa puissance, et, certes, son destin y est aussi contenu. Diodore
dit trs navement dans son introduction 1 : On aurait du mal nommer une qua-
lit plus haute que le discours. Car c'est lui qui met les Grecs au-dessus des autres
peuples et les gens cultivs au-dessus des incultes ; c'est en outre grce lui seul
qu'un individu peut se rendre matre d'une multitude; mais il faut dire, absolu-
ment, que toute chose n'apparat que telle que la puissance de l'orateur la pr-
sente. C'est ce que l'on pensait sans rserve, et c'est ainsi que Callisthne affirme
tenir dans sa main le sort d'Alexandre et de ses exploits pour la postrit. Il ne
serait pas venu pour faire son profit de la gloire d'Alexandre, mais pour gagner
celui-ci l'admiration des hommes, et la croyance la divinit d'Alexandre ne
dpendrait pas des mensonges d'Olympias sur sa naissance, mais de ce que lui,
Callisthne, fait connatre au sujet de ses exploits (Arrien, IV, 10 2 ). La prtention
la plus illimite de pouvoir tout, comme rhteurs ou comme stylistes, traverse
toute l'Antiquit, d'une manire pour nous inconcevable. Ils ont en mains l'opi-
nion sur les choses et ainsi Veffet des choses sur les hommes, voil ce qu'ils
savent. Pour cela, bien sr, il faut que l'humanit elle-mme ait reu une ducation
rhtorique. Au fond, l'ducation suprieure classique d'aujourd'hui garde
encore une bonne part de cette conception antique : sauf que l'on ne se propose
Rhtorique et langage 131

plus pour but le discours oral, mais plutt son image affaiblie, le savoir-crire.
Une ducation qui cherche enseigner l'effet par le livre et par la presse, voil
ce qui relve le plus de l'Antiquit dans notre culture. En revanche, la formation
de notre public est incroyablement plus rudimentaire que dans le monde hell-
nistique-romain; et ainsi les effets peuvent tre obtenus par des moyens beaucoup
plus lourds et grossiers; toute finesse est carte, ou excite la mfiance; au mieux,
elle a son petit cercle de connaisseurs.
Personne ne doit croire qu'un art pareil tomba du ciel; les Grecs y ont plus
travaill qu'aucun peuple et plus qu' aucune autre chose (c'est--dire aussi que
des hommes si nombreux y ont travaill!). Sans doute y a-t-il ds le commence-
ment une loquence naturelle sans pareil, celle que l'on trouve chez Homre :
toutefois ce n'est pas un commencement, mais bien plutt la fin d'un long dvelop-
pement de culture, tout comme Homre n'est qu'un des plus rcents tmoins
de la religion antique. Le peuple qui s'est form dans une telle langue, la plus
propre de toutes la parole l i e sprechbarstQ>, fut insatiable en paroles et y
manifesta trs tt du plaisir et du discernement. Il y a, certes, des diffrences de
familles, de brusques tendances inverses, presque nes de la satit, comme la
paxuXoyia (a) des Doriens (surtout des Spartiates), mais dans l'ensemble les
Grecs s'prouvaient comme les hommes du discours, en opposition aux #yX-
XTCTOI (b), les non-Grecs (Sophocle 3 ), et du discours raisonnable et beau (en
opposition aux ap6apot, les coassants , cf. dc-Tpaxot,4 (c)) (Krner, p. 201-
202).
... Ars, r/;.*?], dsigne la technique <Kunstlehre> rhtorique, xa-r'e^ox^v (d) :
voil qui est trs caractristique chez un peuple d'artistes ! (ibid. p. 203).
... Le plaisir pris au beau discours se donne son propre domaine, o il n'a pas af-
faire au besoin. Le peuple d'artistes cherche sa respiration, il veut faire du discours
quelque chose de vraiment bien <etwas recht Gutes>. Mais les philosophes
n'ont eu aucun sens pour cela (ils ne comprennent pratiquement rien l'art dont
la vie frmit autour d'eux, non plus qu' la plastique), ce qui produit une violente
et inutile hostilit (ibid. p. 204-205).

... Le mode pidictique... veut agir sur le lecteur; on peut ainsi se faire une image
du lecteur grec l'poque d'Isocrate : c'est un lecteur lent, qui savoure phrase
par phrase, attardant son il et son oreille, qui reoit un crit comme un vin de
prix, qui ressent en lui-mme tout l'art de l'auteur; crire pour lui est encore un
plaisir, car on n'a pas besoin de l'assourdir, de l'enivrer, de l'entraner avec
violence, mais il est rellement dans la disposition <Stimmung> naturelle du
lecteur: l'homme d'action, le passionn, l'homme qui souffre n'est pas lecteur.
Calme, attentif, sans souci, oisif, un homme qui a encore du temps c'est lui
que correspondent la priode arrondie, bien proportionne, pleine, les sonorits
harmonieuses, un art aux procds pas trop pics; mais c'est un lecteur qui s'est
form comme auditeur du discours pratique, et qui, dans le repos de la lecture,
prte une oreille encore plus attentive, sans tre emport par les passions drama-

(a) Brivet de l'expression.


(b) Les sans-langue .
(c) Barbares et ba-traciens .
(d) Par excellence.
132 Friedrich Nietzsceh

tiques du discours oral < V o r t r a g > ; on ne peut se permettre de lui faire entendre
un hiatus, il sera capable de reconnatre et de goter avec l'oreille les formations
rythmiques, rien ne lui chappe. L'art d'Isocrate suppose que le lecteur existait
dj cette poque; il connat maintenant un accroissement formidable, et c'est
lui que correspond aussi l'crivain, qui ne pense plus au discours oral. C'est
alors l'espce la plus fine et la plus exigeante de l'coute, et /'xpi6ecrT<xT7) Xi (a),
celle de l'criture. (Chez nous, le lecteur n'est presque plus un auditeur, et c'est
pourquoi celui qui vise l'art du discours oral travaille aujourd'hui avec plus de
soin : monde l'envers 5 !) (ibid. p. 214-215).

NOTES

1. Diodore de Sicile (1 er sicle), Bibliothque historique, I, 2.


2. Arrien (11e sicle), Anabase ou Expdition d'Alexandre, IV, 10,1-3 ; citation presque textuelle.
Callisthne d'Olynthe, historien d'Alexandre (-m e sicle). Olympias tait la mre d'Alexandre.
3. Voir Trachiniennes, v. 1060.
4. Plutt qu' un jeu sur l'assonance des deux mots pour lequel il ne semble pas y avoir
de source Nietzsche doit faire allusion la formation onomatopique des deux termes.
Le second voque le cri des grenouilles; pour le premier, cf. Strabon, XIV, 2, 28 : Je crois
que le mot barbare, l'origine, a t form par onomatope... pour exprimer toute prononciation
embarrasse, dure, rauque.
5. Nietzsche reprendra ce thme de la lecture dans son cours de 1874-75 sur la littrature
grecque (Krner, p. 16-17) et de 1875-76 {ibid. p. 131-139 et 150-157). Il crira en 1876 : La
philologie, une poque o on lit trop, est l'art d'apprendre et d'enseigner lire. Seul le philo-
logue lit lentement et mdite une demi-heure sur six lignes. (Krner, XI, p. 148, trad. R. Rovini
in Humain, trop humain, I, fragments posthumes 1876-1878, Gallimard, p. 357). Et cf. plus
loin : Lire et crire.

III. FRAGMENTS SUR L E LANGAGE

... Ce que ces peuples [primitifs] possdaient [en fait de culture] tait tout
d'abord leur langue, l'lment fondamental, qui runit un groupe d'hommes en
un peuple et constitue le fondement de tout dveloppement ultrieur. tant donn
la manire dont les hommes se sont rpandus nous pouvons et devons admettre
une langue originelle <Ursprache> qui reclait les germes de toutes les autres
langues, mais qui a disparu, tandis que sa descendance ne cessait de se reproduire.
Nous ne pouvons faire son sujet que des conjectures; elle tait certainement
pauvre en mots et ne contenait que les concepts sensibles <sinnliche Begriffe> ;
les premires abstractions, comme les qualits de l'homme, reurent leurs noms
partir d'objets comparables. Chaque langue-fille qui naissait de l augmentait
le nombre de mots selon ses besoins, et d'autant plus que son caractre inclinait
plus la contemplation silencieuse et la mditation rflchie (1861. Dissertation
sur L'enfance des peuples in Beck-W, I, p. 237).

(a) L'expression la plus rigoureuse.


Rhtorique et langage 133

La science des langues nous montre que plus une langue est ancienne, plus elle
est riche en sonorits <tonreich>, et mme qu'il est souvent impossible de sparer
la langue du chant. Les plus anciennes langues taient aussi plus pauvres en mots,
les concepts gnraux faisaient dfaut, c'taient les passions, les besoins et les
sentiments qui trouvaient leur expression dans la sonorit. On peut presque
affirmer qu'elles taient moins des langues de mots que des langues de sentiments;
en tout cas les sentiments formaient les sonorits et les mots, dans chaque peuple
selon son individualit; le mouvement <wallen> du sentiment apportait le
rythme. Peu peu la langue se spara de la langue de sonorits <Tonsprache>,
(note inacheve), (1862. Notes sur l'essence de la musique 2 , in Beck-W, II,
P. 114).

... Nous ne connaissons pas des choses en soi et pour soi, mais seulement
leurs images < A b b i l d > sur le miroir de notre me. Notre me n'est rien d'autre
que l'il, l'oreille, etc. spiritualiss. Couleur et son ne sont pas propres aux choses,
mais l'il et l'oreille. Tous les abstracta, toutes les proprits que nous attri-
buons une chose, se composent <zusammenbilden> dans notre esprit. Rien
ne nous attire, que le vivant. Tout ce qui nous attire a d'abord pris vie dans notre
esprit 3 (1863. Ibid. p. 255).

... La vertu qui rend une chose belle est une certaine proprit cosmique, ou
une force capable de trouver des rapports avec l'ensemble du monde.
L'activit de l'imagination <Phantasie> est de montrer que toute chose peut
tre transforme en toute autre 3 ... (1863. Ibid. p. 259, notes prises sur Emerson 4 ).

De la Mettrie s'est aussi occup de l'origine du langage 5 . Dmocrite savait


aussi expliquer le parler de faon atomistique Ce que font picure et Lucrce 7
(1867-1868. Notes, in Beck-W, III, p. 333).

Raison < U r s a c h e > de la sonorit. Une langue de l'affectivit. Comp, le chant


des animaux.
Donc origine dans les passions, la volont 8 .
Parallles entre langage et musique. Le langage est fait de sons comme la
musique.
L'interjection et le mot.
Premier [tat] dj musical. Dans le mot la musicalit (le timbre < d a s Klan-
gliche>) s'efface, mais ds qu'intervient l'affectivit, elle passe au premier plan.
Racine originelle de la musique et de la posie (1867-1868. Ibid. p. 351, notes sur
l'esthtique de la musique).

... Il [Schopenhauer] dit : de l'extrieur on ne peut jamais accder l'essence


de la chose : on peut toujours chercher, on n'atteint rien d'autre que des images
et des noms 9 .
... Dans cette rgion du systme schopenhauerien tout est dj rsolu en mots
et en images : tout est perdu, et presque jusqu'au souvenir, des dterminations
originelles de la chose en soi... (1867-1868. Ibid. p. 358-359, notes sur Schopen-
hauer).
134 Friedrich Nietzsceh

Le style dans les crits philos.


Ce que l'on attend du philosophe relve du jugement sur le style.
Si le but est la pure connaissance scientifique, ou si c'est la popularisation de la
connaissance philosophique.
S'il s'agit d'enseignement ou d'dification, etc.

... Schopenhauer a surtout un style : alors que la plupart des philosophes n'en
ont pas et que certains nient que des sciences comme les mathmatiques, la
logique etc. puissent en avoir u n 1 0 (1868. Notes in Breck-W, IV, p. 213).

... ce qui n'est historique qu'en apparence, par exemple les langues, qui en
vrit font partie des produits de la nature (1868-1869. Notes in Beck-W, V. p. 188).

... Mais lorsque nous cherchons comprendre ces hommes suprieurs [de
l'Antiquit], ainsi que leurs penses, seulement comme symptmes de courants
spirituels, d'instincts qui continuent vivre, nous touchons directement la nature.
Il en va de mme lorsque nous nous avanons jusqu' l'origine du langage.
lments de la science de la nature.
1) la tendance la vrit nue.
2) mthode exacte, statistique.
3) exposition de la vie pulsionnelle <Triebleben>, des lois, etc.
4) origines du langage, darwinisme (1868-1869. Ibid, p. 195, notes de travail
pour Homre et la philologie classique).

. . . L e philosophe 11 dit : l'essence de tout art repose dans l'inconscient; la


musique tient le plus clair discours. Tous les autres arts ne sont arts que pour
autant qu'ils ont un lment fondamental en commun avec la musique, par
exemple le rythme.
... La posie n'est un art que pour autant qu'elle contient des lments musi-
caux. Le [iXo12 (a) est la sensation augmente, magiquement transforme, dans
laquelle tout prend un nouvel et bel aspect. Pour cela, le battement du pouls
rythmique est beaucoup plus puissant que le mot, le signe indigent 13 (1868-1869.
Ibid. p. 206, notes sous le titre Conceptions esthtiques fondamentales).

... Le philologue lit encore des mots, nous modernes ne lisons plus que des
penses.
Le langage est la chose la plus quotidienne de toutes : il faut un philosophe
pour s'en occuper.
Celui qui trouve le langage intressant en soi est un autre que celui qui n'y
reconnat que le moyen < M e d i u m > de penses intressantes.
La rumination des posies et des crits de l'Antiquit tait ncessaire dans des
buts historiques : elle a permis de constituer le matriel pour une histoire du
langage et des antiquits. C'est ce qui justifie la critique des textes, qui, du point
de vue esthtique, est proscrire.

(a) Chant rythm .


Rhtorique et langage 135

... L'Antiquit ne mrite pas d'tre propose en exemple toutes les poques
pour son contenu: mais bien pour sa forme.
Mais le talent pour la forme est rare et ne se trouve que chez des hommes < M n -
n e r > mrs.
La philologie... est... science de la nature, dans la mesure o elle s'efforce de
sonder le plus profond instinct de l'homme, l'instinct du langage u . . . (1868-1869.
Ibid. p. 268-272, notes de travail pour Homre et la philologie classique).

NOTES

1. Nietzsche a voqu plus haut le problme du mono- ou polygnisme, sans le trancher.


L'important pour lui est de se prononcer pour une premire humanit dj pourvue d'une
culture , et non animale.
2. Tous les fragments sur la musique et la posie trs nombreux ds cette poque seraient
joindre ceux qui traitent expressment du langage, ces thmes tant lis pour Nietzsche
qui hrite, on le voit, de la pense du xvm sicle sur l'origine du langage, telle que l'avaient
reprise bien des romantiques allemands.
3. Cette analyse renvoie bien sr implicitement celle du langage. Il faudrait d'ailleurs citer
toute la suite, o l'tude du rapport la nature comporte des lments qui, comme ceux-ci,
seront repris, parfois jusqu'au dtail des exemples, propos du langage dans le Livre du philo-
sophe {op. cit., p. 181, par exemple). Tout cela vient de Schopenhauer.
4. In la Conduite de la vie; citations presque textuelles de la traduction que lit Nietzsche :
Die Fhrung des Lebens, Gedanken und Studien, trad. E.S. von Mhlberg, Leipzig, 1862,8 e partie.
5. Cf. l'Homme-Machine, Amsterdam, 1753, p. 28-38 et Trait de l'Ame, id. chap. xi-xv.
6. Cf. Diels-Kranz, 55 B 25 b et 26. On trouve en Beck-W, III, p. 376 : Est-il vrai que Dmo-
crite a affirm la formation du langage par convention? (1867). Et en Krner xix, p. 370, dans
un choix de fragments sur Dmocrite : Les conceptions de Dmocrite sur la formation du
langage sont celles d'picure. Il s'oppose l'opinion des pythagoriciens, verba esse iiosi, et
dit qu'ils sont 0osi. (1869-70) suit la rptition des deux premires phrases du fragment
ici publi.
7. picure : cf. Diogne Larce, X, 75-76; Lucrce ; cf. De natura rerum, V, 1028-1090.
Sur les notes 5, 6, 7 : Nietzsche est en train de lire : F. A. Lange, Geschichte des Materialismus
und Kritik seiner Bedeutung in der Gegenwart, Iserlohn, 1866 ouvrage dont il fait grand cas.
8. Cf. Schopenhauer, le Monde comme volont et comme reprsentation, I, 52.
9. Ibid. 17 (trad. cit., p. 140). On trouve un passage trs proche dans le Supplment au
livre I (1,1-trad., p. 681) o l'on voit que de l'extrieur signifie : par voie de reprsentation
et dans la connaissance pure et simple .
10. Notes qui correspondent sans doute au projet d'essai sur Schopenhauer comme cri-
vain : cf. Beck, id., p. 119-120.
11. Ici oppos au rationalisme .
12. Beck tablit fxXo au lieu de rXo (but, fin) dans le manuscrit. Cette correction ne semble
pas s'imposer absolument. Nietzsche peut vouloir dsigner la fin de l'art en gnral.
13. Ce thme du rythme (cf. le cours sur la rhtorique, propos du numerus) est pour Nietzsche
un de ceux qui relient la question de la rhtorique celles de la musique et de l'essence artistique
du langage. Il y revient dans ses recherches rythmiques de 1870-71 (Krner p. 290-291 et 318)
et dans son cours de 74-75 sur la littrature grecque {ibid., p. 5). Cf. aussi Lire et crire, 7.
14. Repris dans Homre et la philologie classique, Beck, id., p. 285.
136 Friedrich Nietzsceh

IV. D E L'ORIGINE DU LANGAGE


(Introduction du cours sur la grammaire latine)

Vieille nigme : chez les Indiens, les Grecs, et jusqu' notre poque. Force
dire que l'origine du langage 'est pas penser.
Le langage n'est pas une production < W e r k > consciente, individuelle ou col-
lective.
1. Toute pense consciente n'est possible qu' l'aide du langage. Une pense
aussi dlie <scharfsinnig> absolument impossible avec un langage articul
simplement animal : merveilleux pouvoir de l'organisme de signifier profond-
ment <tiefsinnig>. Les plus profondes connaissances philosophiques reposent
dj toutes prtes dans le langage. Kant dit : Une grande part, peut-tre la plus
grande part des tches de la raison consiste en analyses des concepts qu'il
[l'homme trouve dj en lui 2 . Qu'on pense au sujet et l'objet; le concept
du jugement est abstrait de la proposition grammaticale. Du sujet et du prdicat
viennent les catgories de substance et d'accident 3 .
2. Le dveloppement de la pense consciente est nuisible au langage. Dcadence
lorsque la culture est avance. La part formelle o rside justement la valeur
philosophique en ptit. Qu'on pense la langue franaise : plus de dclinaisons,
pas de neutre, pas de passif, toutes les syllabes finales lides, les radicaux dforms
de faon mconnaissable. Un haut dveloppement de culture n'est absolument
pas en tat de prserver de la dcadence ce qui lui a t transmis bien achev.
3. Pour tre labor par un seul, le langage est beaucoup trop compliqu,
pour tre labor par la masse il a beaucoup trop d'unit, c'est un organisme
complet.
Il ne reste donc plus qu' considrer le langage comme un produit de l'instinct,
comme chez les abeilles dans les fourmilires, etc.
Mais instinct, ce 'est pas le rsultat d'une rflexion consciente, ni la simple
consquence d'une organisation corporelle, ni le rsultat d'un mcanisme plac
dans le cerveau, ni l'effet de quelque chose qui surviendrait du dehors l'esprit,
tranger son essence, mais l'opration la plus propre de l'individu ou d'une
masse, jaillissant du caractre. L'instinct fait mme un avec le noyau le plus
intime d'un tre, c'est l le problme propre de la philosophie, la finalit infinie
des organismes et l'absence de conscience lors de leur apparition.
Par l sont rcuss tous les nafs points de vue antrieurs. Chez les Grecs, la
question de savoir si le langage est 0aet ou <ptS<rei (a) : donc, s'il dpend d'une
formation arbitraire, par un contrat et une convention, ou bien si l'lment
sonore dpend du contenu conceptuel. Mais des savants modernes ont aussi
utilis ces grands mots, par exemple le mathmaticien Maupertuis 4 (1697-1759) :
convention comme fondement. D'abord un tat sans langage, avec des gestes et
des cris. L-dessus on aurait form des gestes et des cris conventionnels. Ces
moyens auraient t parfaitement adapts un langage pantomimique de cris et
de chants. Mais cela aurait t un peu trop prilleux. Intonation juste : une oreille
fine n'est pas le fait de quiconque. Alors on en serait venu trouver un nouveau

(a) D'institution ou d nature .


Rhtorique et langage 137

moyen d'expression. Par la langue et les lvres on aurait pu produire une foule
d'articulations. On aurait senti l'avantage du nouveau langage et on en serait
rest l.
Entre-temps tait venue au premier plan l'autre question, de savoir si le
langage aurait pu natre par les seules forces de l'esprit humain ou si c'est un
don immdiat de Dieu. L'Ancien Testament est le seul document religieux qui
donne un mythe ou quelque chose d'analogue sur l'origine du langage 5 . Deux
points principaux : Dieu et l'homme parlent la mme langue, pas comme chez les
Grecs. Dieu et l'homme donnent aux choses des noms qui expriment le rapport
de la chose l'homme. Le problme du mythe tait donc celui de la nomination
des animaux, etc. : le langage lui-mme tait prsuppos. Les peuples font silence
sur l'origine du langage; ils ne peuvent penser monde, dieux et hommes sans lui.
Cette question justifie par le moindre examen historique et physiologique.
Un jour il est devenu clair, par la comparaison des langues, que la formation
partir de la nature des choses est improbable. [La question de] la nomination
arbitraire dj [dbattue] tout au long du Cratyle de Platon : ce point de vue
prsuppose en effet un langage avant le langage.
Jean Jaques [sic] Rousseau croyait qu'il tait impossible que les langues aient
pu tre formes par des moyens purement humains 6 .
Significatif du point de vue adverse l'ouvrage de de Brosses 7 (1709-1777), qui
s'en tient une formation purement humaine, mais avec des moyens insuffisants.
Le choix des sons dpendrait de la nature des choses, par exemple rude et doux (a);
ainsi il demande : est-ce que l'un n'est pas rude et l'autre doux? Mais de tels
mots sont infiniment loigns du moment de formation de la langue : nous
nous sommes habitus eux et nous nous sommes imagins que quelque lment
de la chose demeure dans les sons.
A ce sujet Lord Monboddo significatif aussi 8 . Il admet une activit spirituelle
rflexive : une dcouverte des hommes, et mme faite plusieurs fois. C'est pour-
quoi il n'a recours aucune langue primitive. Il a crit vingt et un ans l-dessus :
les difficults deviennent de plus en plus grandes. C'est aux hommes les plus
sages qu'il attribue la formation [du langage]. Il doit cependant recourir quelque
chose comme une aide surhumaine : les dmons-rois gyptiens.
En Allemagne il y a un peu plus de cent ans , l'Acadmie de Berlin a mis
au concours la question : Sur l'origine du langage . C'est l'crit de Herder
qui l'emporta en 1770. L'homme serait n pour le langage. Ainsi la gense du
langage est une pousse <Drngniss> interne comme, au moment de sa maturit,
l'lan < D r a n g > de l'embryon vers la naissance. Mais il partage avec ses prd-
cesseurs la conception selon laquelle le langage s'intriorise partir de sons qui
s'extriorisent. L'interjection <Interjektion> [est] la mre du langage : alors
qu'elle en est proprement la ngation 9 .
La connaissance juste est devenue familire depuis Kant seulement. Dans la
Critique de la facult de juger, en mme temps qu'il reconnat la tlologie dans
la nature comme quelque chose d'effectif, il relve d'autre part l'tonnante antino-
mie que quelque chose de finalis soit sans conscience. C'est l l'essence de l'ins-
tinct 10 .

(a) Les deux mots en franais dans le texte.


138 Friedrich Nietzsceh

P o u r conclure, u n m o t de Schelling (Philosophie de la Mythologie, premire


partie, 3 e leon) : C o m m e aucune conscience philosophique, et mme tout
simplement humaine, n'est concevable sans langage, ce n'est pas la conscience
qui a prsid la fondation du langage; et cependant plus nous pntrons sa
nature, plus nous acqurons la certitude qu'elle dpasse par sa profondeur n'im-
porte quelle production consciente. Il en est du langage c o m m e de l'tre organique;
nous croyons le voir se former aveuglment et nous ne pouvons contester l'inson-
dable intentionnalit, jusque dans les moindres dtails, de cette formation n .

NOTES

1. Le mot et les crochets sont ajouts par Nietzsche.


2. Kant, Critique de la raison pure, Introduction, III. Cf. trad. Tremesaygues et Pacaud,
P.U.F., 1963, p. 36.
3. Schopenhauer, le Monde comme volont et comme reprsentation, I (Krner) Appendice :
Critique de la philosophie kantienne, trad. Burdeau-Roos, P.U.F., 1966, p. 575. En fait, Scho-
penhauer critique le processus par lequel on tire, de la logique abstraite (et non de la grammaire)
du sujet et du prdicat, la substance et l'accident comme ralits pour l'intuition (alors que
Nietzsche ne les prend ici que comme catgories philosophiques abstraites). Le propos de Scho-
penhauer est d'inspiration kantienne : on voit donc comment Nietzsche le dtourne dj vers
sa propre problmatique du langage.
4. Cf. 1 7 de la Dissertation sur les diffrents moyens dont les hommes se sont servi pour
exprimer leurs ides, in uvres de Maupertuis, nouv. d. corr. et augm., Lyon, J. M. Bruyser,
1768, t. III. L'ide n'est pas propre Maupertuis : on la trouve, par exemple dans les Nouveaux
Essais de Leibniz (liv. III, chap. i, 1).
5. Cf. Gense, II, 19-20.
6. Allusion l'hsitation marque par Rousseau dans le second Discours propos de l'origine
du langage : Quant moi, effray des difficults qui se multiplient, et convaincu de l'impossi-
bilit presque dmontre que les langues aient pu natre et s'tablir par des moyens purement
humains, je laisse qui voudra l'entreprendre la discussion de ce difficile Problme, lequel a t
le plus ncessaire, de la Socit dj lie, l'institution des langues, ou des langues dj inventes,
l'tablissement de la socit. (uvres compltes, Gallimard, Plade , 1964, t. III, p. 151).
7. Trait de la formation mcanique des langues et des principes physiques de Vtymologie, Paris,
1765, 2 vol., (le passage cit est dans le Discours prliminaire).
8. Philosophe cossais, 1714-1799. On the origin and progress of language, Edinburgh, 1774-
1792.
9. Herder : Abhandlung ber den Ursprung der Sprache, in Gesammelte Werke, Rtter und
Loenig Verlag, Postdam, hsgb. von PrDr Franz Schulz, sans date, 1.1, p. 316.
10. La tlologie est un des thmes que Nietzsche a le plus tudis chez Kant (Krner l'voque
ici par une brve note renvoyant la biographie), et par un recours direct au texte de la troisime
Critique, alors que sur d'autres points il semble s'tre plus content de citations de Schopenhauer.
Cf. les notes et rfrences de Beck-W, III, p. 371-394. Cette question demanderait bien sr
tout un commentaire. Il faut au moins noter ici qu'en introduisant l'instinct comme solution,
en quelque sorte, de l'antinomie kantienne, Nietzsche est tout fait infidle Kant, et opre un
dtournement remarquable de l'ide de finalit sans conscience.
11. Introduction la philosophie de la mythologie, I, 3, trad. S. Janklvitch, Aubier, 1945,
p. 62.

V. C I C R O N ET DMOSTHNE

T o u t art comporte un degr de rhtorique. Diffrence fondamentale entre


posie et rhtorique, ou art et rhtorique. Caractristique, l'apparition chez
Empdocle1 : un tre intermdiaire. Acteur et rhteur : le premier est prsuppos.
Rhtorique et langage 139

Naturalisme, calcul en vue de l'affect. Sur le grand public. Recenser tout ce par
quoi la rhtorique correspond l'art immoral. Apparition de la prose artiste
comme cho de la rhtorique.
Il est trs rare que quelqu'un, comme artiste, manifeste rellement sa subjec-
tivit: la plupart la dissimulent en empruntant une manire et un style.
Diffrence capitale : art loyal et art dloyal. Le soi-disant art objectif n'est le
plus souvent qu'un art dloyal. Aussi la rhtorique est plus loyale, car elle recon-
nat qu'elle vise tromper. Elle ne veut pas du tout exprimer la subjectivit, mais
un certain idal du sujet, l'homme d'tat puissant, etc., tel que le peuple se le
reprsente. Chaque artiste commence de faon dloyale, c'est--dire en discourant
comme son matre. Le plus souvent, ternel contraste entre reconnatre et pouvoir
<Erkennen und Knnen> : puis les artistes se mettent du ct du got et restent
ternellement dloyaux.
Pour la culture romaine, la sparation de la forme est essentielle; le contenu
est dissimul ou fard par elle. L'imitation d'une culture trangre acheve doit
tre expressment observe. Mais c'est aussi ce que les Grecs ont fait. Le rsultat
est une formation < G e b i l d > nouvelle. L'loquence romaine tait l dans sa
plus grande force, qui la rendait capable de s'assimiler l'apport tranger. D'abord
la magnificence, la brutalit et les sductions de la rhtorique asiatique, puis
l'art rhodien 2 , puis l'art attique : ainsi reculons, vers une simplicit croissante
(Naumann, p. 450-451).

NOTES

1. En 1873, dans les bauches pour la Philosophie l'poque tragique, Nietzsche considrait
Empdocle comme le premier rhteur (Naumann, p. 92), parce qu'il use la fois de la posie
et du discours scientifique; et dans des notes de 1872 : il est en tout une figure-limite : il balance
entre... le pote et le rhteur (ibid., p. 103). Le caractre ml du style d'Empdocle a t plu-
sieurs fois relev dans l'Antiquit (Aristote, Plutarque, Lactance). Nietzsche lui applique ici
l'ide empdoclenne des tres mixtes, composites, qui auraient t les premiers essais de la vie
sur la terre.
2. L'cole rhodienne fleurit au IER sicle av. J.-C. Molon de Rhodes eut pour lves Cicron et
Jules Csar.

VI. EXTRAITS D E L I R E ET C R I R E *

1. Tout commerce entre les hommes tient ceci : que chacun d'eux puisse lire
dans l'me de l'autre; et la langue commune est l'expression sonore d'une me
commune. Plus ce commerce sera intime et sensible, plus la langue sera riche,
car elle crot ou dprit avec cette me collective. Parler est au fond la question
que je pose mon semblable pour savoir s'il a la mme me que moi ; les plus
anciennes propositions me semblent avoir t des propositions interrogatives, et
dans l'accent je souponne l'cho de cette trs ancienne question de l'me
elle-mme, mais enferme dans une autre coquille : te reconnais-tu? Ce sentiment
140 Friedrich Nietzsceh

accompagne chaque proposition de celui qui parle. L'homme qui parle cherche
un monologue et un dialogue avec lui-mme. Moins il se reconnat, plus il est
muet et, dans ce silence forc, plus son me s'appauvrit et rapetisse. Si l'on
pouvait obliger dsormais les hommes se taire, on pourrait les ramener au
degr de culture des chevaux, des veaux marins ou des vaches. Car on voit dans
ces cratures ce que signifie l'impuissance parler : la mme chose que la torpeur
de l'me.
Bien des hommes cependant et, de temps autre, des hommes d'poques entires,
ont en fait quelque chose des vaches en soi : leur me est engourdie dans sa torpeur
et son indiffrence. Ils sont capables de faire des gambades, de brouter ou de se
regarder d'un air hbt : ils n'ont plus en commun qu'un pitoyable rsidu d'me.
En consquence de quoi leur me doit s'appauvrir ou devenir mcanique. Car il
n'est pas vrai que le langage nat de l'indigence; pas de l'indigence individuelle
en tout cas, tout au plus de celle d'une horde entire ou d'une tribu. Pour que
l'indigence soit prouve comme une ralit commune, il faut bien plutt que
l'me ait dj franchi les limites de l'individu, il faut qu'elle se mette en route et
qu'elle veuille se retrouver, il faut, avant que de parler, qu'elle ait d'abord la
volont de parler. Et cette volont n'est en rien quelque chose d'individuel. Si
l'on imaginait un tre originel mythologique avec cent ttes, cent pieds et cent
mains, qui serait la forme originelle de l'tre humain : il parlerait avec lui-mme;
et quand il remarquerait qu'il peut parler avec lui-mme comme avec deux, trois,
ou mme une centaine d'tres, il se laisserait diviser en ses parties, les hommes
singuliers, parce qu'il saurait qu'il ne peut pas perdre toute son unit : car celle-ci
n'est pas dans l'espace, comme la multitude de cette centaine d'hommes; quand
ils parlent, au contraire, le monstre mythologique s'prouve de nouveau comme
un tout unique 1 .
Et croit-on rellement entendre, dans les sonorits souveraines d'une langue,
l'cho de l'indigence qui en aurait t la mre? Tout n'est-il pas n dans la joie
et dans l'exubrance, librement, et sous le signe de la profondeur de l'esprit, de
l'esprit contemplatif? Qu'est-ce que l'homme simiesque pourrait avoir faire
avec nos langues! Un peuple qui a six cas et conjugue ses verbes avec cent formes
possde une me tout entire collective et dbordante, et le peuple qui a pu se
crer une telle langue 2 a rpandu la plnitude de son me sur toute la postrit :
car dans les temps qui succdent, les mmes forces, grce aux potes, aux musiciens,
aux acteurs, aux orateurs, aux prophtes, viennent se jeter dans la forme. Mais
quand elles taient encore dans la plnitude surabondante de la premire jeunesse,
ce sont elles, ces forces, qui engendraient les crateurs de langues <Sprachen-
bildner> : ce furent les hommes les plus fconds de tous les temps et ils dsi-
gnaient 3 ce que les musiciens et les artistes ont ensuite toujours dsign : leur
me tait plus grande, plus pleine d'amour, plus collective; c'est tout juste si elle
ne vivait pas en tous plutt que dans un coin isol et morne. En eux, l'me collec-
tive parlait avec elle-mme.
2. Est-ce que pour un futur crivain beaucoup de langues sont utiles? Ou bien
a-t-il besoin surtout de langues trangres? Est-ce d'autant plus le cas pour un
crivain allemand? Les Grecs ne dpendaient que d'eux-mmes et ne faisaient
aucun effort pour les langues trangres : mais bien pour la leur propre. Chez
nous, c'est l'inverse : les tudes allemandes se sont d'abord introduites progrs-
Rhtorique et langage 141

sivement, et vu la manire dont elles ont t conduites, elles ont en elles quelque
chose d'import et de pdant. On fait beaucoup pour enseigner le style latin;
mais en allemand, on n'enseigne que l'histoire de la langue et de la littrature;
et pourtant cette histoire n'a de sens que si elle est le moyen et l'auxiliaire d'une
mise en uvre pratique (Naumann, p. 293-295).

3. C'est le bon moment pour s'occuper enfin de manire artistique de la langue


allemande. Car son dveloppement corporel a atteint sa maturit : si on la laisse
aller, elle va dgnrer tout d'un coup. Il faut lui venir en aide avec savoir et dili-
gence et lui consacrer la peine que les rhteurs grecs consacraient leur langue,
mme quand il tait trop tard pour mettre ses esprances dans une nouvelle
jeunesse. Aujourd'hui, si l'on remonte jusqu'au style allemand de Luther, tous
les pots de couleur sont l, prts l'usage il suffit que vienne le bon peintre
et le bon coloriste. Il faudrait que se forme un corps de mtier pour qu'un art
puisse en natre. Mme nos classiques taient naturalistes en matire de style
(Naumann, p. 297).

6. Les diffrents styles :


1. Style de l'intellect ou style dpourvu de sentiments, non-mtrique.
2. Style de la volont ou style de la pense impure ou bien prose ( demi
a. de l'ethos b. du pathos
rythmique) ou bien posie (mtrique).
Le style de l'intellect nat tardivement et toujours sur la base du style de l'ethos.
Mais d'abord surtout potique (c'est l'image de l'individu qui le dtermine, le
prtre, le voyant avec ethos), plus tard simple et quotidien (d'aprs le modle de
l'homme de qualit qui parle avec une lgante simplicit). La pense doit alors
montrer partout qu'elle est dgrise, et manifester aussi la haine de la pense
impure.
La langue crite n'est pas accentue et pour cette raison elle est dpourvue
d'un extraordinaire moyen de susciter la comprhension. Elle doit donc s'efforcer
d'y suppler : il y a l une diffrence essentielle entre le discours crit et le discours
oral. Celui-ci a le droit de se fier l'intonation : la langue crite doit tre plus
claire, plus brve, moins quivoque; mais elle a le plus grand mal donner un
tant soit peu ressentir la passion qui est dans l'intonation. Question : comment
faire ressortir un mot sans s'adjoindre le secours du ton (tant donn qu'on n'a
pas d'accent not)? Deuximement : comment faire ressortir un membre de phrase?
Bien des choses doivent s'crire autrement qu'on les dit. La clart est l'union
de l'ombre et de la lumire 4 .
Lire < L e s e n > , lire haute voix <Vorlesen>, faire un expos <Vortragen>
exigent trois formes diffrentes de style. Lire haute voix est la manire o la
voix doit tre travaille avec le plus d'art, parce qu'il lui faut suppler au dfaut
de gestes. Lire, la manire o le style doit tre le plus accompli, parce que l voix
et gestes sont supprims comme moyen d'expression. On pourrait appeler genre
naturel, par exemple, celui de la lecture haute voix, si les gestes y taient relle-
ment superflus, et n'avaient pas besoin d'tre suppls (lire derrire un rideau) :
dans une immobilit absolue, o le corps ne bougerait pas, par exemple l'Histoire
d'Hrodote 6 . Naturel serait le genre de lecture o les modulations de la voix et les
142 Friedrich Nietzsceh

gestes n'entreraient absolument pas en ligne de compte, par exemple s'agissant


de mathmatiques.
7. O n doit viter les longues priodes: ou bien, au cas o elles sont ncessaires,
en juger de manire purement logique; je veux que l ' o n entende craquer distincte-
ment l'chaffaudage logique : c a r il d o i t 6 servir soutenir la pense. L a clart
est la premire exigence : en quoi est-ce que a nous concerne (nous, Allemands !)
la beaut et le numerus dans la priode! ( N a u m a n n , p. 298-299).

NOTES

Ce titre sera repris, comme on le sait, dans le Zarathoustra.


1. Cette mythologie semble bien tre de l'invention de Nietzsche. Mais si elle n'a pas d'ant-
cdent dfini, il n'est pas sans intrt de noter, pour l'ensemble du passage, deux correspondances
qui ne sont peut-tre pas fortuites, tant donn les lectures de Nietzsche :
1 Dans la mythologie de l'hindouisme, la cration du monde est assure par le sacrifice
volontaire de 1' tre primordial aux mille corps, Purusha, qui se divise mais qui est ainsi
le premier-n du sacrifice au terme duquel il entre en lui-mme, avec lui-mme (Rig-
Veda).
2 Le thme de l'humanisation par la collectivit, la reconnaissance et la communication
rciproques est frquent dans la fin du xvin6 et le romantisme allemand. On pourrait invoquer
par exemple des textes de Herder, Goethe, Novalis. On apprciera les affinits du texte de Nietzsche
avec ces lignes de Hemsterhuis (Sur l'homme et ses rapports) : l'me (dans la collectivit)
trouve alors son lasticit; elle prend conscience d'elle-mme, elle s'aime, elle s'estime et recon-
nat sa source .
2. Il ne peut s'agir du grec classique, qui ne comporte que cinq cas. (La centaine de formes
verbales pourrait n'tre qu'une lgre exagration; en revanche elle exclut le latin, de toutes
faon trop tardif.) La suite montre d'ailleurs que Nietzsche semble penser aux anctres des
Grecs. On peut hsiter entre des tats archaques du grec, o subsistent des formes de sixime
cas, et certains tats de 1' indo-europen (invent et tudi depuis le dbut du xix". Cf. la
3 e confrence Sur l'Avenir de nos institutions culturelles), o les huit cas qu'on y distingue se
ramnent six.
3. Le verbe est, dans Naumann, au singulier (zeichnete); c'est coup sr une erreur.
4. Cf. note 52 du cours sur la rhtorique.
5. Allusion au style li uniforme et lent de cet auteur, dont les Histoires furent
d'ailleurs crites autant pour la lecture publique (qu'Hrodote pratiqua lui-mme) que pour la
diffusion crite.
6. Dans le texte, retour un pluriel (sie sollen) qui peut aussi bien renvoyer aux priodes
qu'tre un glissement partir du collectif Gerste (chafaudage).

LE DIRECTEUR GRANT : GRARD GENETTE


IMPRIMERIE FIRMIN-DIDOT, PARIS-MESNIL-IVRY D. L. 1 E R TR. 1 9 7 1 . N 2 7 4 4 ( 3 9 2 1 ) .

Vous aimerez peut-être aussi