Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
El alfabeto español
Si vous voulez entendre prononcer les lettres de l'alphabet placez votre curseur dessus sans
cliquer et
attendez. Vous pouvez aussi entendre prononcer les mots en gras au bout de chaque colonne.
(Il est possible
que l'audition ne soit pas bonne lorsque vous placerez votre curseur sur chaque mot la
première fois . Mais je
sais que vous l'entendrez très bien quand vous passerez votre curseur la 2e fois sur le même
mot.
lecture
Lettres noms(espagnol) prononciation mots
(fr.)
A a a a (toujours le a ouvert) papá - papa
B be bé id. bota - botte
C ce cé "s" sur le bout de la langue cero - zéro
CH che tché tch chico - adolescent
atténué entre 2 voyelles dedo - doigt,
D de dé
et à la fin d'un mot libertad - liberté
E e é é bebe -bébé
F efe éfé id. falda - jupe
hé (h h aspiré devant e et i
G ge garage -garage
aspiré) seulement
H hache atché h muet harina - farine
I i i id. idea - idée
hota (h
J jota h aspiré venant de la gorge jirafa - girafe
aspiré)
kilogramo -
K ka ka id.
kilogramme
L ele élé id. lado - côté
LL elle éyé l + ille llama - flamme
M eme émé id. mano - main
N ene éné id. nada - rien
Ñ éñé egne gn año - an ou année
O o o toujours o fermé oro - or
P pe pé id. pan - pain
Q cu cou id. quien -qui
r roulé
R erre air-ré roca - roche
(langue qui touche le palais)
S ese éssé id. sal - sel
T te té id. todo -tout
U u ou ou uña - ongle
se prononce entre b et v
V uve o ve ouvé ou vé vaca - vache
en Espagne seulement
ks (Il arrive qu'à certains examen - examen ,
X equis équisse endroits on n'entende pas extranjero -
prononcer le k) étranger
au début d'un mot "i" à la fin mayo - mai,
Y i griega i griéga d'un mot ou entre 2 voyelles ley - loi,
comme ï yerba - herbe
comme le c devant e et i mais
Z ceta céta zapato - soulier
en tout temps en Espagne
Cette lettre ne fait pas partie de mais on la voit pour les mots
W
l'alphabet espagnol de langues étrangères whisky
L'accent tonique est toujours fortement marqué en espagnol et varie souvent d'une syllabe à
l'autre comparé à la langue française où l'accent tonique est presque toujours sur la dernière
syllabe.
*Les syllabes soulignées dans les parenthèses, indiquent où mettre l'intonation dans chacun
des mots.
Si vous voulez entendre prononcer les mots en gras, placez votre curseur dessus sans
cliquer et
attendez. (Il est possible que l'audition ne soit pas bonne lorsque vous placerez votre
curseur sur chaque mot
la première fois . Mais je sais que vous l'entendrez très bien quand vous passerez votre
curseur la 2e fois sur le
même mot.
1. Les mots qui se terminent par une voyelle sont accentués sur l'avant-dernière syllabe.
Ex:
teatro (té-a-tro) - théâtre
iglesia (i-glé-sia) - église
edificio (é-di-fi-cio) - édifice
La même règle s'impose pour les mots se terminant par les consonnes n ou s
Ex:
examen (èg-sa-mène) - examen
portamonedas (por-ta-mo-né-das) - porte-monnaie
2. Donc tous les mots qui se terminent par une consonne autre que n ou s , sont
accentués sur la dernière syllabe.
Ex:
animal (a-ni-mal) - animal
color (co-lor ) - couleur
convoy (conne-vo-i) - convoi
3. Tous les autres mots qui ne suivent pas cette règle, portent toujours un accent aigu
pour indiquer la syllabe tonique.
Ex:
hipopótamo (hi-po-po-ta-mo) - hippopotame
árbol (ar-bol) - arbre
jardín ( Har-dine) - jardin
televisión (té-lé-vi-sionne) - télévision
* Donc, il ne faut pas oublier d'augmenter l'intensité de votre voix sur cette syllabe
accentuée seulement.
carácter - caracteres
régimen - regímenes
Pour certains mots écrits au féminin ou au pluriel, l'accent peut être supprimer ou
ajouter.
Habituellement, l'accent écrit (accent aigu) sur certaines syllabes des mots, ne sert qu'à
indiquer l'accent tonique. Par contre, il y certains mots qui ont cet accent seulement pour
distinguer le sens de deux homonymes.
mi (mon) mí (moi)
En espagnol, toutes les lettres se prononcent et elles gardent toujours la même prononciation.
Il n'y a que 3 sons de consonnes qui sont inconnus du français.
Si vous voulez entendre prononcer les mots en gras, placez votre curseur dessus sans
cliquer et
attendez. (Il est possible que l'audition ne soit pas bonne lorsque vous placerez votre
curseur sur chaque mot
la première fois . Mais je sais que vous l'entendrez très bien quand vous passerez votre
curseur la 2e fois sur le
même mot.
Le C devant e et i ainsi que le Z qui sont prononcés comme un S sur le bout de la langue.
(sera indiqué par ss pour la prononciation)
Ex:
cero (ssé-ro) - zéro
zapato (ssa-pa-to) - soulier
Le G devant e et i ainsi que le J qui sont prononcés comme le H dans le Ho! Ho! Ho! du Père
Noël ou le H en anglais
(sera indiqué d'un H majuscule pour la prononciation)
Ex:
general (Hé-né-ral) - général
jirafa (Hi-ra-fa) - girafe
Ex:
pero (pé-ro)- mais
perro (pair-ro) - chien
Les voyelles
Comme en français, le u après un g ne se prononce pas.
Ex:
Ex:
an se prononce anne
Ex: pan (panne) - pain
en se prononce enne
Ex: tren (trenne) - train
on se prononce onne
Ex: con (conne) - avec
in se prononce ine
Ex: lindo (line-do) - joli
un se prononce oune
Ex: mundo (moune-do) - monde
am se prononce ame
Ex: lámpara (lame-para) - lampe
em se prononce aime
Ex: empleo (aime-plé-o) - emploi
im se prononce ime
Ex: importante> (ime-por-tanne-té) - important
om se prononce omme
Ex: hombre (homme-bré) - homme
um se prononce oume
Ex: tumbar (toume-bar) - renverser
ai se prononce aï
Ex: aire (a-ï-ré) air
au prononce aou
Ex: auto ( a-ou-to) auto
eu prononce éou
Ex: deuda> (dé-ou-da) dette
Consonnes doubles
Ex:
accidente (aksi-daine-té) accident
Lettres particulières
Ex:
leche (lé-tché) - lait
* Pour touver dans le dictionnaire les mots commençant par ces trois lettres, il faut chercher à
la fin des c pour ch, à la fin des l pour ll et à la fin des n pour ñ.
Les articles Los artículos
Ex :
el libro - le livre
Ex:
la falda - la jupe
Ex:
Yo sé lo difícil que es hacer una obra tan compleja.
Lorsque l'on dit l'heure en espagnol, il faut toujours employer l'article la ou las devant l'heure,
excepté si on dit midi ou minuit au lieu de 12:00. Le mot heure est toujours sous-entendu.
Pour dire il est une heure, on dit es la una. (seule heure où l'on utilise l'article la)
Pour indiquer l'heure d'un rendez-vous ou autre, on dit: a, a la ou a las devant l'heure.
Las clases empiezan a medio día. Les classes commencent à midi.
Las clases empiezan a las ocho. - Les classes commencent à huit heures.
Si on dit son âge ou l'âge de quelqu'un, on utilise le verbe avoir tener comme en français
devant l'âge.
Si l'on indique à quelle âge une personne a accompli quelque chose, on emploie l'article
masculin devant.
Mi madre murió a los setenta y tres años. - Ma mère est morte à soixante-treize ans.
Par contre si on dit cette même phrase en utilisant le verbe avoir, on n'utilise pas
l'article masculin.
Tenía veintidós años cuando terminó la universidad . - Il avait vingt-deux ans quand il a
terminé l'université.
Mi madre tenía setenta y tres años cuando murió. - Ma mère avait soixante-treize ans
lorsqu'elle est morte .
On emploie toujours le verbe ser (être) pour dire quel jour on est.
Si les jours de la semaine sont suivis des mots pasado ou último (dernier), próximo ou que
viene (prochain) ou que ces mots sont sous-entendus, il faut employer l'article el devant le
jour.
Ex :
una casa - une maison
Ex :
un libro - un livre
Le pluriel unos et unas est bien moins employé que le des français qui ne se traduit
généralement pas. Ce pluriel a plus souvent le sens partitif de quelques.
Ex :
Tengo unos libros. - J'ai des (quelques) livres.
Ex :
El profesor trae libros, cuadernos y diccionarios. - Le professeur apporte des livres, des
cahiers et des dictionnaires.
Dans une phrase, on ne place pas d'articles indéfinis devant les adjectifs:
tal (tel)
otro (autre)
semejante (semblable)
igual (égal)
cierto (certain)
medio (demi)
tanto (tant de)
tan (aussi)
cualquiera ( quelconque)
Ex :
No pensaba que era tan hermosa chica. - Je ne pensais pas qu'elle était une aussi jolie fille.
L'article indéfini ne doit pas être employé non plus après la préposition con suivi d'un
complément de manière.
Ex :
Andabamos con paso rápido y cantábamos con voz alta. - Nous marchions d'un pas rapide
et chantions d'une voix forte.
L'article "un" peut être traduit par "ninguno" et "une" traduit par "ninguna".
Ex :
Voy al cine. - Je vais au cinéma.
Ex :
Voy a casa. - Je vais à la maison.
Emploi de el pour la
Devant un nom féminin singulier qui commence par un a ou ha tonique il faut employer
l'article el.
Ex :
el agua fría - l'eau froide
etc...
Ex :
la achicoria - la chicorée
la alcachofa - l'artichaut
la araña - l 'araignée
etc...
Quand l'article est employé en espagnol, parfois il ne l'est pas en français et vice-versa. En
voici des exemples :
etc...
Le verbe être Los verbos ser y estar
L'emploi de ser et estar présente de grandes difficultés. Il existe des livres entiers sur le sujet.
Vous ne verrez donc que quelques exemples sur cette page. Il faut avant tout comprendre la
signification profonde de chacun de ces verbes.
En voici quelques-unes:
a) un nom
Ex:
Je suis pompier.---- Soy bombero. (profession)
b) un pronom
c) une destination
Ex:
Le concert a lieu au stade. ---- El concierto es en el estadio.
d) une propriété
Ex:
Les livres sont à moi.----Los libros son mios.
e) un nombre:
Ex:
Il y a vingt élèves dans la classe.---- Son veinte niños en la clase.
f) un complément de but:
Ex:
Cette chaise est pour toi. ---- Este silla es para ti.
g) un infinitif:
Ex:
Ce qu'elle veut c'est arriver tôt. ---- Lo que quiera es llegar temprano.
a) un complément de lieu
Ex:
Je suis dans la maison. ---- Estoy en la casa.
b) un complément de temps
Ex:
Nous sommes en été. ---- Estamos en verano.
c) un complément de situation
Ex:
Elles sont sans argent. ---- Están sin dinero.
c) un adjectif qui indique un état (paraître ou sembler)
Ex:
Mi madre está enferma. ---- Ma mère est malade.
un participe passé
Ex:
La fenêtre est fermée. ---- La ventana está cerrada.
un participe présent
Ex:
Les enfants sont en train d'entrer. ---- Los niños están entrando.
Ex:
être heureux ---- ser feliz, dichoso
Le plus difficile pour l'emploi de ser ou estar est lorsqu'il est suivi d'un adjectif.
a) la nature
Ex:
C'est difficile de sauter. ---- Es difícil saltar.
b) la couleur
Ex:
Mon cahier est bleu. ---- Mi cuaderno es azul.
c) la forme
Ex:
L'horloge est carrée. ---- El reloj es cuadrado.
d) la dimension
Ex:
La boîte est grande. ---- La caja es grande.
Voici quelques situations à apprendre par coeur sinon cela peut donner une différente
signification. (Ceci n'est pas une liste exhaustive)
TOUTAPPRENDRE.COM
PRIMA TERRA
Pour entendre les mots espagnols en gras, placez votre curseur dessus sans cliquer et
attendez.
Ex:
singular plural
2. Aux noms terminés par une consonne (sans oublier le "y" qui est aussi considéré comme
une consonne), on y ajoute es à la fin.
Ex:
singular plural
Ex:
singular plural
el lápiz- le crayon los lápices - les crayons
la nuez - la noix las nueces- les noix
4. Si c'est un nom qui se termine par un s, on y ajoute es s'il est monosyllabique ou accentué
sur la dernière syllabe.
Ex:
singular plural
5. Donc les mots qui ont plusieurs syllabes et qui ne sont pas accentués sont invariables.
Ex:
singular plural
* Les jours de la semaine lunes, martes, miercoles , jueves et viernes sont dans le même cas.
6. Les quelques noms qui se terminent par la voyelle í accentuée, on y ajoute es.
Ex:
singular plural
7. Les noms qui se terminent en é ainsi que par les voyelles á, ó et ú accentuées prennent un s.
Ex:
singular plural
* Par contre certains mots venant d'une langue étrangère peuvent avoir deux terminaisons: s
ou es.
Groupes de verbes Grupos de verbos
pronoms - pronombres ar er ir
Je - Yo o o o
Tu - Tú as es es
Il, elle, vous (de politesse) - Él, ella, usted(Ud) a e e
Nous - Nosotros (Ns) amos emos imos
Vous - Vosotros (Vs) áis éis ís
Ils, elles, vous (vous de politesse) - Ellos, ellas, ustedes(Uds) an en en
En espagnol, les pronoms sont généralement omis devant le verbe. Voici 3 verbes réguliers
pour chacune des conjugaisons:
pronoms - pronombres ar er ir
Je - Yo o o o
Tu - Tú as es es
Il, elle, vous (de politesse) - Él, ella, usted(Ud) a e e
Nous - Nosotros (Ns) amos emos imos
Vous - Vosotros (Vs) áis éis ís
Ils, elles, vous (vous de politesse) - Ellos, ellas, ustedes(Uds) an en en
En espagnol, les pronoms sont généralement omis devant le verbe. Voici 3 verbes réguliers
pour chacune des conjugaisons:
* Si vous avez bien observé, vous vous êtes probablement aperçus que la seule différence
dans la terminaison des verbes en er et ir sont avec les pronoms nous et vous , et aussi qu'avec
le pronom vous , la terminaison porte un accent sur la dernière syllabe.
Voici une liste de verbes réguliers au présent de l'indicatif que vous pourrez conjuguer à l'aide
des exemples des verbes hablar, beber et vivir ci-dessus.
ar er ir
accepter - aceptar croire - creer décider - decidir
acheter - comprar devoir - deber écrire - escribir
aider - ayudar lire - leer ajouter - añadir
appeler - llamar manger - comer ouvrir - abrir
arriver - llegar rompre(casser) - romper recevoir - recibir
chanter - cantar vendre - vender souffrir - sufrir
couper - cortar voir - ver unir - unir
chercher - buscar
crier - gritar
déclarer - declarar
dépenser - gastar
écouter - escuchar
entrer - entrar
étudier - estudiar
expliquer - explicar
fumer - fumar
gagner - ganar
laisser - dejar
laver - lavar
marcher - caminar
nager - nadar
oublier - olvidar
passer - pasar
payer - pagar
pleurer - llorar
poser une question - preguntar
prendre - tomar
préparer - preparar
présenter - presentar
regarder - mirar
remplir - llenar
répondre - contestar
téléphoner - telefonear
terminer - terminar
travailler - trabajar
utiliser - utilizar
voler(voleur) - robar
voyager - viajar
Voici maintenant quelques verbes irréguliers à l'indicatif présent. (les plus usités)
ar
dar empezar jugar pensar sentarse soñar
pronombres
(donner) (commencer) (jouer) (penser) (s'asseoir) (rêver)
Yo doy empiezo juego pienso me siento sueño
Tú das empiezas juegas piensas te sientas sueñas
Él, ella,
da empieza juega piensa se sienta sueña
usted(Ud)
Nosotros(Ns) damos empezamos jugamos pensamos nos sentamos soñamos
Vosotros (Vs) dais empezáis jugáis pensáis os sentáis soñáis
Ellos, ellas,
dan empiezan juegan piensan se sientan sueñan
Ustedes (Uds)
er
querer hacer saber entender poder poner
pronombres
(vouloir),(aimer) (faire) (savoir) (comprendre) (pouvoir) (mettre)
Ellos, ellas,
quieren hacen saben entienden pueden ponen
Ustedes (Uds)
ir
decir oír pedir sentir venir salir
pronombres
(dire) (entendre) (demander) (regretter) (venir) (partir, sortir)
Ellos, ellas,
dicen oyen piden sienten vienen salen
Ustedes (Uds)
Voici des phrases à la 1re personne du singulier du verbe tomar pour chacun des
temps du verbe. Vous pourrez vous y référer pour vous aider avec la conjugaison des autres
verbes.
4. Futur – Futuro
Je prendrai un thé à dix heures. – Tomaré un té a las diez.