Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
0N
162 ais
2 R san 1er cycle
175
ich ce
0
elie de
u e l’U
’L en
st p niv
c
rov ersi
yc
l
ise té
o
de
p
ur
é
de
d
Par
i
is,
e
la S
d
orb 14 4
on 0G
eD
2003-2004
Paris IV
i
Département d’études arabes & hébraïques
ne, ute
de
163 nbe
r
rg
o
7D
t
me
e
esc
t
art ta
d
up
arabe
es
’Al
écr oin
e
DEUG
t l’
m
it le
b
imp
e
Dis
r
rim
t
cou eri
…
rs d e,
e la
Mé
tho
de,
e,
orbonn
UFR de musique & musicologie
la S
e grand amphithéâtre…
de
eur
s
3eme cycle
t p rovi
u es
l ie
icheDESS
22 R
e , 16
n
on
b
Sor
de la musique
l
", dans
le de la Sorb
2003-2004 ode,
th
Paris IV acré
Mé
de l
l a
ss
d e
on u rs
el
oi
is c o Le B
f
qu e "
ève hap
D s
rbon
it le r e
é cr f
ch a C
e s la
t
1257 Robert de So
ar
el
n d
sc
t i o a
De
u
tr nnc e
n s
1637
5 3 Co a v a
3 5-1 6 e C h
16 Puvis d
1889
PREMIER CYCLE
DEUG LLCE Arabe
(édition corrigée en raison des nouvelles dispositions concernant les
modalités de contrôle des connaissances à la session de septembre)
Sommaire
Informations générales 2003-2004 .............................................................................................................I
Organisation de l’année universitaire.............................................................................................................I
Inscriptions administratives et inscriptions pédagogiques ............................................................................II
Services à votre disposition..........................................................................................................................III
Modalités de contrôle des connaissances 2003-2004 ................................................................................. V
Calendrier de l’année universitaire (sur le site de Paris IV) ............................................................................
1er cycle – DEUG Langue Littérature et Civilisation étrangères (L.L.C.E.) - Arabe ......................... 16
Structure du diplôme - DEUG 1ère année ........................................................................................... 17
Structure du diplôme - DEUG 2ème année .......................................................................................... 18
Programmes et horaires des cours et modalités de contrôle des connaissances par élément
DEUG 1 :
- Eléments fondamentaux.................................................................................................................. 19
- Tutorat d’accompagnement............................................................................................................. 21
- Eléments de méthodologie .............................................................................................................. 22
- Éléments de découverte et de culture générale et expression ....................................................... 23
DEUG 2 :
- Eléments fondamentaux................................................................................................................... 24
- Eléments de méthodologie ............................................................................................................... 27
- Éléments de culture générale et expression .................................................................................... 29
Liste des éléments d'études arabes et hébraïques accessibles aux étudiants des autres UFR.... 32
1er cycle
SOMMAIRE
Résultats : les relevés de notes sont envoyés aux étudiants par courrier
en juillet (résultats de session 1, janvier et juin) et en octobre le cas échéant
(résultats de session 2).
Une fois le diplôme complet de DEUG obtenu, les étudiants doivent faire
une demande d'attestation auprès du service des diplômes, galerie Richelieu,
accueil Salle C 344.
2 Etudes arabes LLCE 1er cycle 2003-2004[version corrigée du 31 oct.03]Web
Le formulaire de demande est disponible par téléchargement sur le site
Web de l'université : www.paris4.sorbonne.
LES INSCRIPTIONS
Une adresse électronique accessible en juillet, septembre et octobre est à votre disposition pour
répondre à vos questions concernant votre scolarité à Paris-IV.
Rentree2003@paris4.sorbonne.fr
Service des inscriptions, des validations et des transferts : Galerie Richelieu, rez-
de-chaussée, salle C 344.
Inscriptions : tél. : 01 40 46 25 42
Validations : tél. : 01 40 46 26 09 / 26 10
Transferts : tél. : 01 40 46 25 53
Horaires d'ouverture
En juillet, du lundi au vendredi : 9 h. 00 - 12 h. 30 et 14h – 17h 00
De septembre à fin octobre, du lundi au vendredi : 9h 00 - 17h 00
Inscriptions administratives
Elles sont obligatoires et s'effectuent avant les inscriptions pédagogiques.
1ère inscription : à partir du 10 juillet selon les date et heure indiquées sur
votre convocation RAVEL.
Réinscription : 2ème année de DEUG et redoublants : se connecter sur le
www.paris4.sorbonne.fr (rubrique « réinscriptions »)
Inscriptions pédagogiques
Les inscriptions pédagogiques permettent de suivre les T.D. et servent
d'inscription aux examens.
Elles se font dès septembre dans chaque UFR sur présentation
obligatoire de la carte d'étudiant voir dates exactes à l’intérieur de la brochure.
REORIENTATION :
Il est possible d'envisager à la fin du 1er semestre de DEUG1 un
changement de cursus soit parmi ceux proposés par Paris IV soit parmi ceux
proposés par d'autres universités.
Des commissions d'orientation examinent les dossiers dans la semaine
qui suit les examens de janvier.
4 Etudes arabes LLCE 1er cycle 2003-2004[version corrigée du 31 oct.03]Web
Si la demande est acceptée, les modifications concernant la carte
d'étudiant et les inscriptions pédagogiques sont à faire très rapidement.
Préambule
Les modalités de contrôle des connaissances sont définies conformément à l’article L 613-1 du
code de l’Education et fixent les conditions d’obtention de chacun des diplômes délivrés par
l’Université Paris-IV Sorbonne.
Elles sont obligatoirement arrêtées et portées à la connaissance des étudiants au plus tard un mois après le
début des enseignements (voir décision des UFR).
Les dates limites définies par les Conseils centraux pour les IA et les IP sont impératives.
DEFINITIONS
COMPENSATION : les règles de compensation des DEUG, Licence et Maîtrise sont fixées par
l’article 18 de l’arrêté du 9 avril 1997.
Il n’existe pas de compensation entre les éléments constitutifs appartenant à des UE distinctes.
REPORT : maintien d’une note égale ou supérieure à la moyenne de la 1ère à la 2ème session.
6 Etudes arabes LLCE 1er cycle 2003-2004[version corrigée du 31 oct.03]Web
SESSIONS : ensemble des épreuves prévues au contrôle des connaissances.
EVALUATION
Le contrôle dit « terminal » (CT) est constitué d’un examen terminal qui représente 100% de
l’évaluation. Il concerne les étudiants qui ont opté en début de semestre pour ce régime
d’inscription. Il est en outre ouvert à des catégories spécifiques d’étudiants (salariés, cumulatifs,
régimes spéciaux d’études…) et doit faire l’objet d’une demande motivée avant la fin des
inscriptions pédagogiques, dans les UFR où le CC est la norme.
Toutefois, les épreuves orales et les épreuves des UE et des EC dont l’effectif est inférieur à 20
étudiants, sont organisées par les UFR et font l’objet d’un affichage qu’il convient de consulter
régulièrement.
Jurys d’orientation :
Permettre un dialogue avec les étudiants de 1ère année de DEUG qui souhaitent changer de
cursus.
Après la proclamation des résultats, selon les modalités propres à chaque UFR, les étudiants
peuvent, dans un délai raisonnable, demander à consulter leurs copies. Les relevés de notes
sont envoyés par les services centraux à l’adresse personnelle de l’étudiant.
Lorsqu’une UE n’est pas acquise, l’étudiant conserve les notes des EC auxquelles il a obtenu
une note égale ou supérieure à 10/20.
Le passage conditionnel en année supérieure peut être accordé par décision des jurys de
septembre quand un certain niveau de réussite est atteint :
Les cas litigieux pourront être traités par adjonction de points de jurys sur les EC, afin
d’atteindre le niveau requis pour la conditionnalité.
Les conseils de classe des CPGE sont habilités à proposer une équivalence pour
l’obtention de la 1ère ou de la 2ème année de DEUG.
Les élèves des classes préparatoires peuvent obtenir une autre équivalence de DEUG
dans un autre cursus, s’ils sont sous-admissibles, admissibles ou admis aux ENS.
Les élèves des classes préparatoires en Licence doivent s’inscrire au contrôle des
connaissances des 1er et 2nd semestres.
Il est rappelé qu’une absence aux épreuves de la 1ère session (1er ou 2nd semestre) peut
être rattrapée par la session 2.
GLOSSAIRE
CC : Contrôle Continu
CT : Contrôle Terminal
UE : Unité d’Enseignement
EC : Elément Constitutif (de l’UE)
VET : Version d’ETape (DEUG 1, DEUG 2, Licence, Maîtrise …)
AJAC : AJourné mais Autorisé à Continuer dans le niveau supérieur
AJ : AJourné
ADM : ADMis.
Réunions d’information
immédiatement suivies des
Inscriptions pédagogiques
(Constitution du dossier pédagogique propre au Département
et retrait de la fiche de liaison avec les autres UFR)
Etudes arabes :
Mardi 23 septembre 2003
salle Charles Pellat, escalier I, 3e étage
Etudes hébraïques :
jeudi 18 septembre 2003, 18 h, salle Charles Pellat
Professeurs :
Mme Marianne BARRUCAND Art et archéologie islamiques
M. Alain BLONDY Monde méditerranéen à l’époque moderne
M. Abdallah CHEIKH-MOUSSA Littérature arabe médiévale
M. Paul FENTON Etudes hébraïques
M. Jacques FRÉMEAUX Histoire de l'islam contemporain
M. Ludvik KALUS Histoire de l'Orient médiéval
Maîtres de Conférences :
M. Daniel BALLAND Aménagement de l'espace
Mme Ariane BENDAVID Etudes hébraïques
M. Adrien LEITES Langue arabe, civilisation et pensée
islamiques
M. Frédéric LAGRANGE Langue et littérature arabes
Mme Catherine MAYEUR-JAOUEN Histoire de l'islam contemporain
Mme Anneliese NEF Histoire de l’Orient médiéval
M. Frédéric SHEHADEH Grammaire et langue arabes
M. Jean-Pierre VAN STAEVEL Archéologie et histoire de l’art islamiques
ATER :
M. Jérôme BOCQUET Histoire de l’Islam moderne et contemporain
Chargés de cours :
Mme Lise ALCHAMI, certifiée d’arabe
M. Yaron FRIEDMAN, lecteur d’Hébreu à l’Université de Lyon II
Mme Marie LORENZIN, agrégée d’arabe
Mme Aïcha MARMOUSET, agrégée d’arabe
Mme Aya SAKKAL, agrégée d’arabe
Lecteur d’arabe :
M. Ridah ATLAGH
Le Département d'études arabes et hébraïques offre une préparation aux diplômes nationaux de
premier et deuxième cycles (DEUG, Licence, Maîtrise) d’Arabe dans les deux filières suivantes :
- la filière "Langues, littératures et civilisations étrangères" (LLCE)
- la filière "Langues étrangères appliquées" (LEA)
Il prépare aussi au DU (Diplôme d’Université) d’initiation à la langue arabe.
Il est également possible de suivre en troisième cycle une formation au DEA (Diplôme d'Etudes
Approfondies) et au Doctorat portant sur les études arabes et la civilisation islamique.
Le Département organise en outre, en collaboration avec l’université de Paris VIII, l'INALCO et
l'IUFM de Paris, une préparation aux concours nationaux de recrutement de l'Education Nationale
(CAPES et Agrégation d’Arabe).
Tant en Arabe qu'en Hébreu, le Département offre des éléments libres de DEUG et de Licence
accessibles aux étudiants non spécialistes (cf. brochure des éléments d'Arabe et d'Hébreu
accessibles aux étudiants des autres UFR de Paris IV).
L'année de DU initie à l'arabe littéral moderne, à partir du Manuel d'Arabe Moderne de L.-W.
Deheuvels (L'Asiathèque). Il s'agit de la langue écrite des média et de la littérature moderne. Par
nécessité pédagogique et afin d'éviter les confusions, l'arabe dialectal, qui sert à la communication orale
courante, est abordé ultérieurement.
A partir du DEUG, l'apprentissage de la langue moderne est complété par une initiation à l'arabe
classique et, à partir de la seconde année du DEUG, à l'arabe dialectal syro-palestino-libanais (dialecte
oriental permettant la communication dans tous les centres urbains du Moyen-Orient, y compris en
Egypte et au Maghreb). Le manuel suivi sera le "Cours d'arabe parlé palestinien : le dialecte de
Jérusalem" de M. Halloun, J. Lentin, Y. Teyssier d'Orfeuil, L'Asiathèque (Langues et Monde), 1998.
Cet enseignement se déroule parallèlement, sous forme de cours théoriques et d’études de textes,
avec l'étude de la littérature (médiévale et moderne) et de la civilisation islamique : initiation aux pensées
arabes, à l'islamologie, à l'histoire du monde arabo-musulman du Moyen Age aux périodes moderne et
contemporaine, donnant aux étudiants des bases permettant d'aborder l'épaisseur des quatorze siècles
de culture arabo-islamique.
L'étudiant est responsable de son inscription en D.U. ou en première année de DEUG ; il pourra
s'il le souhaite prendre rendez-vous auprès d'un enseignant du Département pour l'estimation de son
niveau.
Afin de suivre correctement en première année de DEUG, il doit maîtriser les points suivants :
graphie de l'arabe, conjugaisons accompli / inaccompli / subjonctif / apocopé, formes dérivées II à X,
verbes de Ière forme issus de racines faibles (assimilées, concaves, défectueuses, hamzées), syntaxe
de la phrase nominale (mubtada' et khabar), de la phrase verbale, de la proposition relative, de la
complétive (introduite par 'inna, 'anna, 'an). Pour se tester simplement, l'étudiant peut se poser les
questions suivantes devant les premières phrases d'un article de journal qu'il découvre : est-il capable
d'identifier morphologiquement les mots qu'il ne connaît pas et de les rechercher dans un dictionnaire
classé par racines ? Est-il capable de vocaliser exactement ces phrases et de justifier sa vocalisation?
En cas de réponse négative, il lui est fortement conseillé de s'inscrire en DU, même s'il connaît
déjà la graphie de l'arabe et quelques bases grammaticales. Il peut enfin s'inscrire en DEUG et
"rebasculer" en DU, en fonction des disponibilités, s'il s'aperçoit qu'il ne peut suivre les cours de DEUG.
PUBLIC ET DÉBOUCHÉS
La filière LLCE visant à offrir une double formation en langue arabe et dans la culture qui lui est
liée est conçue en sa progression étalée sur quatre ans comme menant aux concours de recrutement de
l’Education Nationale (CAPES et Agrégation). Les étudiants possédant déjà ou poursuivant une
formation en philosophie, sciences politiques, journalisme, histoire médiévale, moderne ou
contemporaine, histoire de l’art ou égyptologie peuvent, dans le cadre de la filière LLCE, acquérir les
moyens de se spécialiser dans une branche de leur matière.
La filière LEA, qui implique l’étude de deux langues étrangères, est prioritairement destinée aux
étudiants intéressés par une carrière dans le domaine des services, du commerce, du droit et de
l’administration.
La filière bilingue à finalité professionnelle vers le secteur tertiaire "Langues Etrangères Appliquées" -
LEA (en collaboration avec l'UFR des LEA) avec arabe :
. le DEUG "Langues Etrangères Appliquées" (LEA) : les étudiants doivent avoir une bonne
connaissance des deux langues étudiées (niveau baccalauréat, 1ère ou 2e langue vivante pour l'arabe)
pour s'inscrire dans cette filière, où l'arabe constitue la seconde langue de spécialisation. A ce niveau,
les étudiants sont tenus de suivre chaque année un enseignement de langue arabe et un enseignement
de civilisation islamique (voir brochures de l'UFR des LEA et du Département).
. la licence et la maîtrise : "Langues Etrangères Appliquées" (LEA) où le Département n'assure plus
qu'un enseignement de langue. (voir brochures de l'UFR des LEA et du Département).
Double cursus
Les étudiants ont également la possibilité de suivre un double cursus, par exemple : Histoire - LLCE
"études arabes", ou encore LLCE - LEA, à condition de respecter le règlement des études à l'Université.
FORMATION CONTINUE
Cours d'Initiation à l'arabe moderne pour débutants. Se renseigner auprès du Service de la Formation
continue, Galerie Richelieu, tél. : 01.40.46.25.65/ 66/ 67.
STAGES A L'ÉTRANGER
Les étudiants du Département ont la possibilité de faire des stages de langue dans des centres de
formation pour étudiants arabisants au Caire, à Damas et à Tunis. Les étudiants qui étaient sélectionnés
à l’issue de tests jusqu’en 2001, sur dossier depuis 2002, bénéficient d'une bourse pour la durée de ces
stages. Voir le BO N° 19 du 8 mai 2003, note du 29-4-2003 sur le Programme de bourses pour étudiants
arabisants et étudiants chercheurs sur le monde arabe d’où sont extraits les renseignements ci-
dessous :
2/ l’IFPO (Institut Français du Proche-Orient) – localisation de Damas (ex IFEAD, Institut Français
d'Etudes Arabes de Damas) : cet institut ne retient que les candidatures d’étudiants ayant un projet de
recherche (minimum maîtrise) dans l’un des domaines relevant des sciences humaines ou sociales sur
le monde arabe et possédant un niveau au moins équivalent du DEUG en langue arabe.
3/ Bureau Pédagogique d’Arabe (BPA) de Tunis : cette formation s'adresse avant tout aux étudiants
futurs enseignants d'arabe sélectionnés après l'obtention de la Licence LLCE d'arabe et aux étudiants de
toutes disciplines soucieux d'acquérir une compétence linguistique complémentaire en arabe.
Il est essentiel de se reporter régulièrement aux affichages du Département qui sont toujours
actualisés et donnent toutes les indications sur les démarches à faire, sur les changements qui
peuvent se produire, sur les calendriers d'examens, et toutes les informations importantes
émanant des services centraux.
Obligatoires pour tous les étudiants de DU, DEUG, Licence, Maîtrise et DEA, les inscriptions
pédagogiques se font personnellement auprès du Secrétariat du Département d'études arabes et
hébraïques, sur présentation
- de la carte d'étudiant 2003-2004 (*) et sa photocopie
- d’une photographie en cas de 1ère inscription au Département,
- de la notification éventuelle de décision de validation
- et du relevé des résultats obtenus à Paris IV, en cas de réinscription,
selon le calendrier suivant :
RÉINSCRIPTION en DEUG 1,
INSCRIPTION ou RÉINSCRIPTION en DEUG 2, LICENCE et MAITRISE
des étudiants qui devaient passer des examens à la session de septembre 2003
et MISE à JOUR de l'INSCRIPTION
des étudiants qui ne possédaient pas encore leur carte le 24 septembre :
du lundi 6 octobre au vendredi 14 novembre, aux heures d’accueil affichées.
Comme l’an dernier, nous organiserons une semaine de contrôle de la bonne saisie
de ces inscriptions pédagogiques en présence des étudiants
qui repasseront tous au Secrétariat entre le 17 et le 21 novembre 2003.
(*) Les étudiants qui sont en cours d’inscription administrative et n’ont pas encore leur carte d’étudiant
doivent se présenter au Département pour constituer leur dossier pédagogique, mais doivent savoir que
la saisie de leur inscription pédagogique ne peut se faire qu’après la délivrance de leur carte.
Comment procédera-t-on ?
Les étudiants d'arabe et d'hébreu commenceront par se présenter -aux heures d’accueil affichées-
au Département d'Etudes Arabes et Hébraïques où leur sera remise une "fiche pédagogique"
correspondant au diplôme qu'ils préparent et servant de fiche de liaison avec les autres UFR.
Munis de cette fiche (dont le Secrétariat conservera un double), ils iront ensuite dans les autres
UFR de Paris IV pour se faire inscrire dans les éléments optionnels ou libres des autres disciplines
qu'ils y ont choisis et qui entrent dans la composition de leur diplôme (soit en tant que EC des UE
fondamentaux ou de méthodologie, soit en tant que EC des Unités de culture générale, dont la liste
figure au verso de la fiche pédagogique et dans la présente brochure).
Chaque UFR inscrivant les éléments dont elle est responsable et les saisissant, il est
indispensable de s'y rendre, et prendre en même temps connaissance des programmes, des horaires de
cours et des modalités de contrôle des connaissances, vérifier que les capacités d'accueil permettent
d'accueillir encore des étudiants, s'inscrire dans les groupes éventuels de TD. Pour la même raison, il est
recommandé aux étudiants qui modifient leurs choix d'en faire part
- aux UFR où ils avaient d'abord choisi un élément puis l'ont abandonné, afin que celles-ci puissent
l'annuler sur l'ordinateur,
- et toujours au Département qui centralise le dossier pédagogique de tous les étudiants des filières
d'Arabe et d'Hébreu et en vérifie la conformité à la structure du diplôme.
Lorsqu'ils auront terminé ces inscriptions pédagogiques dans les autres UFR, les étudiants
devront rapporter la fiche, munie des cachets de ces UFR, au Secrétariat du Département, qui
contrôlera la validité de leur choix, et le bon déroulement des opérations de saisie dont dépend
toute l'organisation des examens.
Etudes arabes LLCE 1er cycle 2003-2004[version corrigée du 31 oct.03]Web 15
Premier cycle
DEUG
STRUCTURE DU DIPLÔME
Les informations générales fournies par l'administration centrale de Paris IV définissent les
modalités de contrôle des connaissances 2003-2004 (pages V-VIII de la brochure) au
niveau du diplôme et des UE.
A l’intérieur des UE, chaque élément constitutif (EC) est soumis à des conditions d'obtention
qui sont définies dans un cadre à la suite du programme et des horaires de cours de chacun.
La note finale obtenue à chaque élément est calculée selon les pourcentages indiqués pour
chacune des épreuves, et elle n’est prise en compte que si l’étudiant s’est présenté à
toutes les épreuves exigées [dans le cas où une des épreuves d’un élément est manquée,
l’étudiant est porté défaillant pour l’ensemble de l’élément et a 0/20 à l'ensemble de l’élément].
N.B. L’organisation des examens a été modifiée depuis l’édition des brochures distribuées le
23 septembre.
Afin d’alléger une session d’examens rendue trop lourde par son dédoublement systématique, alors que
les effectifs des étudiants concernés sont très limités, chaque fois que cela a été possible, les épreuves
du 1er et du 2e semestres de la session de rattrapage de septembre ont été réduites
- soit à une seule épreuve plus longue pour les deux semestres,
- soit à deux épreuves successives plus courtes
qu’à la première session (janvier et juin).
1 U.M. Unité 3 1 élément parmi les 2 suivants, selon la formation initiale et sur décision des enseignants
(de méthodologie) Coeff. 1 DAR115M1 Renforcement de la langue arabe
1 7,5
DAR 11 UM ECTS 7,5 DAR116M1 Expression écrite en français - 1
1 U.M. Unité 5 1 élément parmi les 2 suivants, selon la formation initiale et sur décision des enseignants
(de méthodologie) Coeff. 1 DAR115M2 Renforcement de la langue arabe
1 7,5
DAR 12 UM ECTS 7,5 DAR116M2 Expression écrite en français - 1
1h Grammaire
F. SHEHADEH, mercredi, 14h-15h, salle Ch. Pellat
Durant cette année, les sujets suivants seront traités : morphologie verbale (forme nue et formes
dérivées, verbes réguliers et verbes irréguliers ou malades), morphologie nominale (masdar de la forme
nue et des formes dérivées). Les participes. Les substantifs dérivés à thèmes fixes : noms d’une fois,
noms d’unité, noms de manière etc.) et syntaxe de la phrase simple (ordre des mots, phrase nominale et
phrase verbale, phrase à la voix passive, phrase simple négative, exceptive et interrogative. Phrases
affectives : impératives, prohibitives, et exclamatives. Les notions enseignées dans le cadre de ce cours
sont également mises en œuvre en DAR 112 M1 et M2 (Thème grammatical).
2h Application
S. KABA, vendredi, 10h-12h, salle Ch. Pellat
Initiation à la traduction littéraire de l’arabe vers le français. Les textes choisis, qui changent chaque
année, sont empruntés à la littérature romanesque moderne moyen-orientale et maghrébine (Nagîb
Mahfûz, Tawfîq al-Hakîm, Mîkhâ’îl Nu‘ayma, Muhammad Shukrî...).
Eléments de bibliographie :
Les étudiants doivent acquérir un dictionnaire d’arabe moderne. On recommandera particulièrement “al-
Sabil” de D. Reig, Larousse. Les étudiants non-francophones sont invités à acquérir des usuels de
conjugaison et de grammaire française, de type Bled ou Bécherelle.
1h Thème grammatical
F. SHEHADEH, mercredi, 15h-16h, salle Ch. Pellat
Initiation au thème, en relation avec la progression grammaticale du cours assuré en DAR111.
Initiation à la littérature arabe classique (médiévale), prose et poésie. Après une introduction générale
sur la notion d’adab, les étudiants travailleront en TD sur un recueil de textes (proposé par le
Département), contenant des extraits d’œuvres majeures du patrimoine classique : mu‘allaqât, Coran,
‘Umar b. Abî Rabî‘a, Bashshâr, al-Djâhiz... En cours, ils s’entraîneront à s’exprimer à l’écrit en arabe sur
des questions de littérature, en résumant et synthétisant des articles en arabe, en français ou en
anglais.
Eléments de bibliographie :
MIQUEL (André).- La littérature arabe.-Paris, PUF, Que-Sais-je, articles de l’Encyclopédie de l’Islam.
Le dictionnaire recommandé est celui de Kazimirski, que les étudiants consulteront en bibliothèque ou
acquerront.
Ce cours se propose de mettre en évidence les fondements de la civilisation islamique dans leur ancrage
historique, et considère dans cette perspective le développement qui conduit de la structuration de
l’ordre tribal en Arabie bédouine à la chute du régime marwanide. Il met l’accent, au sein de ce
développement, sur les formes d’organisation sociale et politique, ainsi que sur les élaborations
culturelles. La lecture de textes originaux traduits en français occupe une place importante dans le cours,
et vise à permettre une appréhension plus directe des faits exposés.
TUTORAT d’ACCOMPAGNEMENT
A partir du mois de novembre, des tuteurs sont mis à la disposition des étudiants de DU et de 1ère année
de DEUG d’Arabe afin de les soutenir dans leurs études, et éventuellement de les assister s’ils
rencontrent des difficultés particulières. Ce tutorat est organisé sous forme de séances de travail par
petits groupes de 1 à 2 heures par semaine, selon les effectifs.
Les horaires en seront affichés ultérieurement, ainsi que la date de la réunion d’information préalable.
1h TD : Exercices
R. ATLAGH, mardi, 12h-13h,
Salle de grec, 1er étage, 16, rue de la Sorbonne
1h Laboratoire de langue
R. ATLAGH, mardi, 13h-14h ou éventuellement 14h-15h (selon effectifs)
Laboratoire, 18 rue de la Sorbonne
Ce cours est réservé aux arabophones et aux dialectophones ayant des lacunes importantes en
français. Il est incompatible avec DAR 115 (les enseignants prennent en charge l'aiguillage des
étudiants).
Ce cours comprend
1) une aide à la version (système temporel, modal et aspectuel du français, syntaxe des relatives,
registres de langue, ponctuation, etc.)
2) une formation à la rédaction au niveau universitaire (à partir de résumés de textes et de
commentaires).
On exploitera au premier semestre des textes traitant de l'aire culturelle arabo-musulmane, et au second
semestre des textes de réflexion dans le domaine des sciences humaines.
Bibliographie : Expression française écrite et orale, PUG
Éléments ouverts à des étudiants débutants dans la limite des capacités d’accueil
Vocabulaire, grammaire, traduction, expression orale.
Le manuel utilisé sera : Manuel d’Hébreu, de Sonia BARZILAI (Ed. L’Asiathèque).
N. B. A la session de rattrapage de septembre, les 2 écrits se succèdent avec une pause d'1/2 heure
- soit parmi les éléments libres ci-dessous proposés par les autres UFR de Paris IV :
Code Intitulé des éléments UFR de rattachemen
des éléments Semestres
DLC 102 R1/R2 Initiation à la langue latine pour les étudiants de langue romane Latin 1 et 2
DLC 104 R1/R2 Histoire et archéologie de la Rome ancienne Latin 1 et 2
DPH 104 AC/BC Initiation à la sociologie Philosophie 1 et 2
DAA 122 MC Archéologie, iconographie et histoire de l'art I : Egypte et Islam Art et archéologie 1
DAA 123 MC Élément de découverte d’histoire de l’art et archéologie Art et archéologie 1
DAA 126 MC Élément de découverte d’histoire de l’art et archéologie Art et archéologie 2
DPR 103 S1/S2 Histoire et civilisation du Portugal Portugais 1 et 2
DPR 100 S1/S2 Initiation à la langue portugaise Portugais 1 et 2
DRU 111 S1/S2 Russe 1ère année (débutants) Russe 1 et 2
SHEA250 A/B Initiation à l’informatique (dans la limite des places disponibles) ISHA 1 et 2
DLM 110 G1/G2 Découverte littérature XIXe-XXe siècles Littérature française 1 et 2
DLM 104 G1/G2 Grammaire française Langue française 1 et 2
DAL 109 C1/C2 Langue et culture allemandes (grands débutants) Et. germaniques 1 et 2
DAL 101 Y1/Y2 Yiddish niveau 1 Et. germaniques 1 et 2
1h Grammaire,
F. SHEHADEH, vendredi, 12h-13h, salle Charles Pellat
On traitera d’une manière détaillée les questions suivantes : valeur sémantique des formes dérivées,
abordées en 1ère année, syntaxe et construction de la phrase complexe (juxtaposition des propositions,
subordination, phrases doubles, etc.). Le thème grammatical en DAR 212 est lié à la progression de cet
élément.
Bibliographie :
BLACHERE R. et GAUDEFROY-DEMOMBYNES (1937), Grammaire de l’arabe classique . Paris,
Maisonneuve et Larose
NEYRENEUF M. et AL-HAKKAK G.(1996), Grammaire active de l’arabe. Paris, LM.
al-Shartûnî (1969), mabâdi’ al-‘arabiyya. Beyrouth, Dâr al-mashriq . Tome 4
al-Ghalâyînî (1912), jâmi‘ al-durûs al-‘arabiyya 15e éd. Beyrouth, al-maţba‘a al-‘asriyya, 1981
Bibliographie :
L. W. DEHEUVELS, Manuel d'arabe moderne, tome 2 (Asiathèque)
Bulletins d'informations de la télévision internationale al-Jazira.
2h Littérature médiévale :
1er semestre (DAR213M3) : prose
A. CHEIKH-MOUSSA, mardi, 11h-13h, salle Charles Pellat
L'objectif de ce cours est d'initier les étudiants à la lecture et à l'explication des textes des principaux
auteurs arabes classiques (depuis le VIIIème siècle jusqu'au XIIème siècle). Après quelques séances
d'introduction consacrée à la problématique générale de la littérature dite d'adab, ses instances de
production et de réception, ses formes et les diverses fonctions qui lui sont assignées, nous nous
attacherons à l'étude de quelques textes représentatifs de la production littéraire à l'époque classique,
soit par le sujet traité, soit par l'écriture et les traits formels. Le souci principal sera de faciliter aux
étudiants l'accès à d'autres textes de même nature, en leur fournissant des spécimens de ce qu'ils
auront plus tard à découvrir, le plus souvent seuls, et en les sensibilisant aux changements qui ont pu
24 Etudes arabes LLCE 1er cycle 2003-2004[version corrigée du 31 oct.03]Web
affecter tel ou tel genre, ou le traitement de tel ou tel thème. Ainsi sera-t-il possible d'esquisser les
grandes lignes d'une histoire et d'une périodisation de cette production littéraire.
Bibliographie :
Atlas Universalis des littératures, Paris, 1990 : articles portant sur la littérature arabe
The Cambridge History of Arabic Literature, Cambridge, Cambridge University Press : vol. I (1983) :
Arabic Literature to the End of the Umayyad Period, édit. Beeston, Johnstone, Serjeant & Smith (en
particulier les chapitres 3, 4, 15 et 19) ; vol. II (1990) : ‘Abbasid Belles-Lettres, édit. Ashtiany,
Johnstone, Latham, Serjeant & Smith (en particulier les chapitres 1 à 8, 19 et 20) ; vol. III (1990) :
Religion, Learning and Science in the ‘Abbasid Period, édit. Young, Latham & Serjeant, Cambridge
(en particulier les chapitres 10, 11 et 28)
Encyclopaedia Universalis (dernière édition) : «Arabe (littératures)»
Encyclopedia of Arabic Literature, éd. J.S. Meisami & Paul Starkey, Londres, Routledge, 1998
GABRIELI F., art. “Adab ” Encyclopédie de l'Islam2
MIQUEL, A., La littérature arabe, Paris, P.U.F. [Que Sais-je, N° 1355] ; trad. arabe : par Ben Wannâs,
Hizem et ‘Ashshâsh Tunis, 1979
NALLINO, C.A., La littérature arabe des origines à l'époque de la dynastie umayyade, trad. Ch. Pellat,
Paris, G.P. Maisonneuve, 1950
PELLAT, Ch., Langues et littératures arabes, Paris, Armand Colin, 1970
Après une étude de textes classiques théoriques traitant de la place et de la fonction des poètes et de la
poésie dans la civilisation arabo-musulmane (introduction du Kitâb al-Shi‘r wa-l-Shu‘arâ’ d’Ibn Qutayba,
al-Bayân wa-l-Tabyîn d’al-Djâhiz...), une étude thématique portant sur un ou deux auteurs sera abordée
(Abû Nuwâs et la Khamriyya, la poésie mystique chez Ibn al-Fârid...).
Eléments de bibliographie :
Outre la bibliographie qui précède,
BLACHÈRE (Régis).- Histoire de la littérature arabe, 3 volumes- Paris: Maisonneuve et Larose,
1966/1966/1980.(vol. 1: état de la recension des textes arabes anciens, sources historiques,
bibliographiques, biographiques, problèmes méthodologiques ; vol. 2: Coran, poésie archaïque ; vol. 3:
poésie 670-725). Cet ouvrage, prématurément interrompu, ne doit pas rebuter l’étudiant par son aridité,
mais être utilisé comme un guide de référence.
BENCHEIKH (Jamel Eddine).- Poétique arabe.- Paris: Gallimard (Tel 142), 1975/1989.
1h Littérature moderne,
F. LAGRANGE, mardi, 14h-15h, salle Charles Pellat
Initiation à la littérature arabe moderne. En cette première année de découverte de cette production, les
étudiants travailleront sur un recueil de textes (proposé par le Département) tirés des grands romans
fondateurs du genre naturaliste et réaliste dans la première partie du XXe siècle : Zaynab de M. Haykal,
al-Ayyâm de Taha Husayn, ‘Awdat al-Rûh et Yawmiyyât Nâ’ib fî l-Aryâf de Tawfîq al-Hakîm, al-
Thulâthiyya de N. Mahfûz...
Eléments de bibliographie :
Encyclopedia Universalis.- Articles de A. Miquel et J.-E Bencheikh sur la littérature moderne à l'article
ARABE-Littérature arabe, pp. 726-731.
TOMICHE (Nada).- La littérature arabe contemporaine.- Paris: Maisonneuve, 1993.
TOMICHE (Nada).- Histoire de la littérature romanesque de l'Egypte moderne.- Paris: Maisonneuve et
Larose, 1981.
Modern Arabic Literature. The Cambridge History of Arabic Literature.- Cambridge: Cambridge
University Press, 1992.
CACHIA (Pierre).- An overview on modern Arabic literature.- Edinburgh: Edinburgh University Press,
1990.
ALLEN (Roger).- The Arabic novel, an historical and critical introduction.- University of Manchester
press, 1995.
Les modalités de contrôle des connaissances de ces éléments sont déterminées par les
UFR qui en organisent les enseignements.
Après une introduction générale portant sur les conditions de l’avènement d’une nouvelle religion
monothéiste dans le Proche-Orient du début du VIIème siècle, le cours s’attachera à présenter l’évolution
de l’architecture islamique et du décor architectural durant les trois premiers siècles de l’histoire du
monde arabo-musulman. Cette étude étendue sur trois siècles permettra d’inscrire dans la durée un
questionnement sur les modalités d’émergence d’une société et d’un art à proprement parler
« islamiques », synthèse originale réalisée à partir d’éléments préexistants.
Coefficient 1 chacune
Elles sont constituées de 2 éléments obligatoires chaque semestre :
Éléments ouverts à des étudiants débutants dans la limite des capacités d’accueil
Vocabulaire, grammaire, traduction, expression orale.
Le manuel utilisé sera : Manuel d’Hébreu, de Sonia BARZILAI (Ed. L’Asiathèque).
Organisation des examens partiels de janvier et juin et de la session de rattrapage de septembre
Examen partiel de janvier - M1 Ecrit 100% 2h Y. Friedman
Examen partiel de juin - M2 Ecrit 65% 2h Y. Friedman
Oral 35% Y. Friedman
N. B. A la session de rattrapage de septembre, les 2 écrits se succèdent avec une pause d'1/2 heure
A la suite d’une Convention établie entre l’Université de Paris IV et l’INALCO, les étudiants ont la
possibilité d’étudier une deuxième langue à l’INALCO, à condition qu’elle ne soit pas enseignée à
l’Université de Paris IV.
Ils doivent obligatoirement s’inscrire administrativement et pédagogiquement à l’INALCO pour être
autorisés à se présenter aux examens. L'élément acquis est ensuite validé dans le DEUG d’arabe de
Paris IV (se présenter immédiatement au Service des Validations avec l’attestation de réussite). Ces
enseignements porteront les intitulés suivants :
Le SYRO-LIBANAIS sera désormais enseigné au Département dans les éléments DAR 212 M3 et M4, en
remplacement du dialecte égyptien qui peut être choisi à l'INALCO depuis 2001-2003.
- soit parmi les éléments proposés par les autres UFR de Paris IV :
N.B. Tous les enseignements proposés sont répartis sur les deux semestres et
s’effectuent dans la continuité progressive propre à l’acquisition d’une langue et de son
fonctionnement. M1 ou M3 = 1er semestre, M2 ou M4 = 2e semestre.