Vous êtes sur la page 1sur 10

C.E.

S
&
V.R.D

1
Adoucisseur d’eau ‫التهوية‬
Produit ou appareil utilisé pour l’adoucissement de l’eau en réduisant
par traitement chimique, électrolytique ou électromagnétique sa teneur en
minéraux responsable de sa dureté.
Aération ‫التهوية‬
Renouvellement de l’air d’un local par apport d’air frais et évacuation
de l’air vicié.
Air vicié ‫هواء ملـــوث‬
Atmosphère chargée des produits de la respiration des occupants,
d’humidité, d’odeurs ou des produits de combustion des appareils non
raccordés*.
Alimentation ...‫التزويــد بـ‬
Désigne l’ensemble des équipements qui fournissent un fluide tel que
l’électricité à un appareil* ou à une installation*.
Alvéole technique de gaz ‫سنخ تقني للغـاز أو تجويفة‬
Local disposé à un niveau d’un immeuble collectif s’ouvrant sur les
parties communes et affecté, à l’exclusion de tout autre usage, à
l’installation d’appareils individuels de production d’eau chaude sanitaire ou
de chauffage des logements ainsi que des conduits d’alimentation en gaz,
des conduits d’amenée d’air* ou d’évacuation des produits de combustion
correspondants.
Amenée d’air directe ‫جلب مباشر للهواء‬
L’air prélevé à l’extérieur pénètre directement dans le local où se
trouvent le ou les appareils d’utilisation à alimenter, par un conduit ou par
des passages ménagés dans les parois extérieures du local.
A l’inverse, lors de l’Amenée d’air indirecte‫الجلب الغير مباشر للهواء‬
l’air prélevé à l’extérieur pénètre tout d’abord dans un ou des locaux ne
contenant pas les appareils d’utilisation à alimenter et transite ensuite dans
le local qui contient ceux-ci.
Appareil à circuit étanche de combustion ‫جهاز بدورة إحتراق كاتمة‬
Un appareil est à circuit étanche de combustion lorsque le circuit de
combustion (amenée d’air*, chambre de combustion, sortie des gaz brûlés)
ne communique en aucune de ses parties avec l’air du local où cet appareil
est installé.

2
Appareil raccordé ‫جهاز موصول‬
Un appareil est raccordé lorsque les produits de la combustion sont
évacués vers l’extérieur de l’immeuble par l’intermédiaire d’un conduit de
raccordement *le reliant à un conduit d’évacuation* ou à un autre dispositif
d’évacuation*. S’il n’en est pas ainsi, l’appareil est dit non raccordé.
Aquifère ‫محت ٍو ماء‬
Qui contient de l’eau en partie mobilisable par gravité. Ne pas
confondre avec aquatique : ‫مائي‬
Assainissement ‫تطهيـر‬
En terme de travaux de bâtiment :Ensemble des opérations de
collecte*, d’épuration et d’évacuation des eaux et matières usées.
Avaloir ‫البالوعة‬
Regard d’évacuation des eaux de ruissellement en général situé en
bordure de la chaussée et recouvert d’une grille.

Balisage ‫نصب المعالم‬


Disposition de repère ou d’éclairages* mettant en évidence un
cheminement à l’intérieur d’un bâtiment*, sur une piste ou sur une route.
Bâti ‫هيكل خشبي‬
Ouvrage dormant* scellé, sur le tableau de la baie, sur un parement
du mur ou par incorporation dans une cloison, pour recevoir un ou plusieurs
vantaux*.
Barbacane ‫بـربـخ‬
ْ
Ouverture étroite dans un mur de soutènement.
Barrière de vapeur ‫عازل من البخار‬
Couche de matériau destinée à réduire la transmission de vapeur
d’eau.
Basse tension ‫شدة تيار منخفضة‬
Désigne une tension électrique comprise entre 50 et 1000 volts.
Bipolaire ‫ثنائي األقطاب‬
Appareils électriques de commande et de coupure agissant sur deux
conducteurs électriques.
Bordure de trottoir ‫حافة الرصيف‬
Bande de pierre, de béton., ou autre matériau, généralement
surélevée, constituant le bord de la chaussée.

3
Bouche d’extraction ‫فتحة اإلمتصاص أو فتحة الصرف‬
Dispositif de sortie de l’air d’un local, conjointe ou non avec les
produits de la combustion d’un appareil d’utilisation du gaz, raccordé à
l’aval à un système d’extraction* mécanique.
Branchement ‫وصل‬
Le branchement est constitué par les parties terminales du réseau*
de distribution publique qui ont pour objet d’alimenter les parties
desservies. Il existe, en électricité :
le branchement aérien (réalisé à partir du réseau aérien et qui
reste aérien jusqu’à la pénétration dans le bâtiment desservi)
le branchement souterrain (réalisé à partir du réseau souterrain et
qui reste souterrain jusqu’à la pénétration dans le bâtiment desservi)
le branchement aéro-souterrain qui est la combinaison de ces
deux branchements.
Buse ‫أنبــوب‬
Elément de canalisation de gros diamètre destiné à l’assainissement.

Canalisation collective ‫شبكة قنوات مشتركة‬


Partie de branchement* desservant plusieurs dérivations
individuelles*.
Carrefour ‫ملتقى الطرق‬
Point où se croisent plusieurs chemins, routes ou pistes.
Chaufferie ‫جهاز التدفئة‬
Ensemble des équipements permettant le chauffage d’un bâtiment.
Chaussée ‫طريق معبد‬
Surface extérieure aménagée, essentiellement destinée à la
circulation des véhicules.
climatisation ‫التكييف‬
Atmosphère constante réalisée artificiellement.
Collecteur ‫مجمع‬
Dispositif permettant de capter et de rassembler des fluides.
Colonne ‫عمــود‬
Partie de canalisation collective, généralement verticale, alimentant
des dérivations collectives ou individuelles.
Compactage ‫دك‬
Opération consistant à tasser mécaniquement un béton ou un sol par
vibration ou pilonnage, afin d’éliminer les vides présents dans le mélange.

4
Conduit, conduite ‫قنـاة أو أنبوب‬
Gaine ou tuyau servant au passage d’un fluide déterminé.
Coupe-circuit ‫قاطع الدورة‬
Dispositif de sectionnement de tous les conducteurs actifs et de
coupure en charge de tous les conducteurs de phase, équipé de barrettes
ou de dispositifs de protection, placé en amont de chaque colonne dans le
cas de branchement de plusieurs colonnes.
Court-circuit ‫إنقطاع التيار‬
Interruption du courant électrique dû à la rencontre de deux fimls
électrisés.
Cryosuccion ‫صعود المياه إلى سطح األرض بفعل الجليد‬
Transfert d’eau des couches profondes (en particulier des nappes)
vers la surface, provoquée par un gradient thermique induit par le gel
atmosphérique.
Déblai ‫حفر‬
Fouille au-dessus du sol. Au-dessous du sol : enlèvement des terres,
dites fouilles en excavation.
Dérivation ‫صرف‬
Dérivation individuelle: Canalisation issue d’une liaison au réseau,
d’une dérivation collective ou d’une colonne et desservant un seul point de
livraison. La dérivation individuelle comporte les différents appareils de
contrôle, de commande et de protection.
Dérivation collective: Partie de canalisation collective,
généralement horizontale, issue d’une colonne et alimentant plusieurs
dérivations individuelles.
Descente ‫ماسورة تصريف المياه‬
Canalisation évacuant verticalement les eaux de pluie.
Dessiccation ‫تجفيـف‬
Phénomène d’évaporation de l’eau contenue dans un béton.
Disjoncteur ‫فاصل‬
Interrupteur automatique permettant d’éviter les courts circuits ou les
variations de tension.
Domotique ‫ال َمـ ْنـِ ِزلتية‬
Technique de traitement automatique et informatique de différentes
fonctions dans un bâtiment : surveillance, sécurité, incendie, régulation des
chauffage et climatisation et échange de l’information avec l’extérieur
(réseau multimédia) . Domotique est synonyme d’Immotique.
Drain ‫مصرف المياه‬
Canalisation perméable utilisée pour recueillir et évacuer l’eau
contenue dans le sol.

5
Eaux ‫مياه‬
Eaux de ruissellement ‫مياه السيالن‬: eaux recueillies sur la surface des
bâtiments, des structures ou du sol.
Eaux pluviales ‫مياه األمطار‬: eaux provenant de la pluie et collectées sur
des bâtiments ou des structures.
Eaux usées ‫المياه المستعملة‬:eaux évacuées résultant de la toilette, de la
cuisine ou de travaux industriels.
Eclairage ‫اإلنـارة‬
Dispositif permettant d’éclairer un endroit ou une zone artificiellement
ou naturellement.

Egout ‫بالوعة أو مزراب‬


Tuyau ou élément de construction, généralement souterrain, avec ses
supports, accessoires et cheminées de visite, utilisé pour évacuer les eaux
usées.
Éperon drainant ‫خندق تصرف‬
Ouvrage de captage localisé des eaux internes, réalisé dans une
tranchée creusée dans un talus de déblai, perpendiculairement à sa
direction générale.
Épi drainant ‫شبكة صرف الماء‬ réseau de tranchées drainantes
ramifiées.
Masque drainant ‫ صرف سطحي‬ouvrage de drainage d’un talus en
déblai, réalisé superficiellement en le plaquant sur ce talus.
Faïençage ‫تشقق‬
Petites craquelures apparaissant sur la surface d’un enduit.
Garde d’eau ‫سدادة ماء‬
Hauteur d’eau tenue en réserve dans les siphons et formant une
fermeture hydraulique.
Gélifraction ‫تصدع بفعل الجليد‬
Fragmentation de matériaux rocheux ou de sols traités saturés d’eau
ou très humides, provoquée par l’action du gel.
Gestion Technique du Bâtiment (GTB) (adm.) ‫التسيير التقني للعمارة‬
Ensemble des dispositifs de gestion des réseaux de chauffage, de
climatisation, d’électricité etc avec, en particulier, les automatismes de
régulation etc. Cf. domotique et immotique.

6
Gonflement au gel ‫تنفخ بفعل الجليد‬
Comportement spécifique d’un sol conduisant à une augmentation de
son volume apparent sous l’action de la cryosuccion*.
Gouttière ‫ميزاب‬
Conduit métallique placé à la base d’une toiture pour recevoir les
eaux de pluie.
Groupe électrogène ‫مولـد كهربائي‬
Moteur pour la production de courant électrique.

Haute Tension ‫شدة التيار العالية‬


Par abréviation H.T; désigne une tension entre phase comprise entre
50 et 100 kv.
Ignifuge ‫مانعة اإلشتعال‬
Désigne tout produit qui a pour effet de diminuer ou de supprimer le
caractère inflammable d’un matériau ou d’un objet.
Immotique ‫ال َمـ ْنـِ ِزلتية‬
voir Domotique
Nivellement ‫ تسطيح‬- ‫تسوية‬
Egalisation d’un sol pour le rendre plan avant d’y effectuer des
travaux.
Paramètre de comportement mécanique ‫مقياس التغير الميكانيكي‬
Paramètre qui traduit le comportement particulier d’un sol sous
l’action des sollicitations subies au cours de sa mise en oeuvre ou sous la
circulation des engins de transport. .
Paramètres de nature ‫الخصوصيات الطبيعية‬
Paramètre intrinsèque qui ne varie pas ou peu, ni dans le temps, ni
au cours des différentes manipulations que subit le sol au cours de sa mise
en oeuvre: granularité, argilosité…. Cette définition ne s’applique pas aux
matériaux rocheux évolutifs. Le paramètre d’état est une caractéristique
qui ne dépend pas du sol mais qui est fonction de l’environnement dans
lequel il se trouve et des manipulations auxquelles il a été soumis.
Perméabilité ‫النفوذية‬
Aptitude d’un matériau (sol, géotextile, etc.) à se laisser traverser par
un fluide et notamment par l’eau.

7
Pression ‫ضغط‬
Pression de service (PS) ‫ضغط إشتغال‬ : Pression dans une tuyauterie
dans les conditions normales d’exploitation.
Pression interstitielle: ‫ ضغط محلي‬Pression en un point donné de
l’eau de remplissage des vides d’un sol en place ou d’un remblai (mesurée
par rapport à la pression atmosphérique). Elle peut être positive ou
négative (après déchargement d’un milieu saturé ou par suite d’un
phénomène de succion).

Regard ‫فتحة المشعب‬


ouverture pratiquée dans le sol pour atteindre une canalisation.
Remuement ‫ نقل‬- ‫تحريك‬
Remuement des terres, transport de terres dans un autre lieu.
Résurgence d’eau ou renard ‫تدفق مائي‬
Jaillissement d’eau à l’aval d’un ouvrage en terre provoqué par la
décharge d’un gradient hydraulique trop élevé entre l’amont et l’aval.
Réseau ‫شبكة‬
Ensemble de lignes, voies, routes etc. reliées et communiqués entre
elles pour remplir une même fonction. Il peut s’agir de réseau électrique,
de réseau d’alimentation en eau, de réseau d’évacuation des eaux usées,
de réseau de drainage etc.
Sablage ‫التنضيف بالرمل‬
Décapage des surfaces par l’action d’un jet de sable.
Siphon ‫ممص‬
Dispositif obturateur hydraulique dont le rôle est d’empêcher la
communication de l’air vicié des égouts et canalisations avec l’air des
locaux habités tout en permettant l’évacuation des liquides et des matières.
Sols ‫ تربة‬- ‫أرضية‬
Matériaux naturels, constitués de grains pouvant se séparer aisément
par simple trituration, ou sous l’action d’un courant d’eau. (normes
NF P 11-300 et NF P 94-055).
…/…

8
Sols ‫ تربة‬- ‫أرضية‬
Les sols sensibles à l’eau sont des sols soit non remaniés, soit
remaniés et compactés, dont la chute de portance est élevée pour une
faible augmentation de leur teneur en eau et inversement.
Les sols insensibles à l’eau sont des sols soit non remaniés, soit
remaniés et compactés dont la portance ne varie pratiquement pas lorsque
leur teneur en eau varie.
Les sols plastiques ‫ مرنـــة‬sont des sols comportant un indice de
plasticité mesurable selon la norme NF P 94-051: sols peu plastiques: Ip
< 25; sols très plastiques: Ip > 25.
Les sols organiques ‫ عضوية‬sont des sols ayant un pourcentage de
matières organiques > 3 %.
Tassement ‫دك أو رص التربة‬
Effet que produit la poussée verticale des matériaux dans un
bâtiment. Cet effet est surtout dangereux quand il est inégalement reparti,
soit du fait d’une disparité de résistance du sol, soit du fait d’un poids inégal
des matériaux d’une partie à l’autre de la construction.
Terrasse ‫سطح‬
Terre-plein d’une levée de terre horizontale mettant de niveau un
terrain en pente et généralement maintenue par un mur de soutènement et
bordée par un garde-corps.
Terrassement ‫تسوية األرض‬
Résultats de travaux de remblais et de déblais.
Terre-plein central ‫المنطقة الوسطى‬
Zone médiane séparant les voies de circulation d’une route et non
accessible au trafic.
Terre végétale ‫تربة عضوية‬
Couche supérieure du sol en place, support de la végétation.
Tourelle d’extraction ‫جهاز اإلمتصاص‬
Extracteur desservant une seule colonne et disposé directement sur
celle-ci.
Ventilation ‫تهوية‬
Opération consistant à assurer la circulation de l’air frais dans les
locaux soit d’une façon naturelle en les mettant en communication libre
avec l’atmosphère, soit à l’aide de dispositifs mécaniques, électriques ou
autres.
Ex : Ventilation mécanique contrôlée (V.M.C) ‫تهوية ميكانيكية‬
‫مراقبة‬:Système d’extraction mécanique de l’air vicié des locaux, constitué
d’entrées d’air, de passage de transit, de bouches d’extractions, de conduits
aérauliques et d’un extracteur. Ce système peut éventuellement desservir
des appareils à gaz raccordés (V.M.C.-GAZ).

9
Voiries et Réseaux Divers (V.R.D) ‫الطرق و الشبكات المختلفة‬
On désigne par cette appellation et généralement par son sigle
l’ensemble des travaux qui ont pour objet de mettre le terrain en état de
recevoir la construction et de raccorder les bâtiments aux réseaux de
distribution collectifs de fluides et à la voirie publique.
Cela concerne essentiellement les:
- Mise à la côte des plates formes sur l’emprise des bâtiments ;
- Voirie, aire de stationnement…
- Réseaux d’évacuation des eaux pluviales et des eaux usées ;
- Traitement des eaux usées ;
- Réseaux d’alimentation en eau, gaz, électricité, téléphone,
- Chauffage et raccordement sur réseaux publics ;
- Espaces verts et aires de jeux ;
- Eclairage public ;
- Clôture de terrain…

10

Vous aimerez peut-être aussi