Vous êtes sur la page 1sur 6

- Netus latima 

: pamem Mostrum Cottiolianum da Mom’s hodie – Italien : dacci oggi il nostro


panie quotidiano – fande (to poudonien) : Su pame mortru de ogni die donost hoe
-romanche (surselvain) :nies, paun de mintga di dai a mus oz -hioulan : dànus uèlu městri pan
(Sonesostanzeos) – espagnol : danos hoy nuestro pan de Cada dia (anciennements el pan
mwestro de Cada dia dánosle hot) -palicien : 0 pan moto de Cada dia danolo hoxe
-portugais : o pão mosso de cada dia mos da hoje – Catalan : el Mostre pade Cada dia doneu.
Mos, senyor, el dia d’avui Occitan (Provence) : doună-mov vaei noveste pan de caide you
-hancai’s : donne-mous aujourd’hui motre pain quotidien J’après un modèle ancien de
division, mania orientale (italien ou Centre et ou svo, dalmate, Une Ro noumain Jert séparéé
d’une Romania occidentale fle (erte), tanon’s purunesituation intermédiaire art attr² buek ow
Sarde. Le dialectes ole l’Italia du Novel appar tient, contrattamentoilalanque nationale, à la
Rous nia occidentale. Cette opposition de bate notamment un Criteive Morphologique, la
formation des plus. Niels en -i (it amici ; noum. Oameni, hommes s’opposant aux pluviels en
-s (amis, exp. Amigos, éte) et our un blou ble Criterephonétique : la sonoritation des
occlusives latives (/petk/) qui sout a ffaiblies en position inter vocalique dans la Romania
occidentale et la dégé – mination (Simplification) des occlusives latives doubles, toujours en
position interesoculique : le mok 1 latin FORMICA centient un/k/ intervocalique qui

Est Contenveen Roum, furnică, dalmate for maika….. et it. Formica ; le phonème ext partiellement
sonorité en sande formiga, en occ. Cal pop formiga, erp, hormiga nhr. Fourmi et disparaît en
romanarie furmia eten. 1.5. L’ETUBE VARIATIONNELLE DES LANGUES ROMANES 15.1 Les types de
Mariation linguistique 1 Espace variationnel et aliasystème La presentation des idiomes de la
Romania Continua a montré qu’englanqueme comporte per solune forme linguistique : les formes
ecrites, (si elles existent), bout toujours accompagnées dd’autres varietés divergentes dans l’erpace.
Entertole, toutes ces varietes forment un seul expace va. Riationnel. Celui-ci meluten outre des va
riétés d’un moindre prettige sociologique (comme populaire, ou en love des variétés liées à un con
texte d’urage défini comme le langage des scien. Ces, ou ohait ou de la poénie). Une langue Confitte
en un faisceau de varietes internes pour bout in terdependantes dans leur forme et dans leur
evolution. L’ensemble des variétés d’une langue historique « ext appelé « architecture « ou
« digsys » teine « de la langue En Synchronie, troi’s paramètres principais interviennent dans la
variation « dia systéma tisfue » : l’espace, to prestige social et le contexte d’usage. La variation dans
l’espace, dite « diatopique », ».

Able type de variation de plus profondémentanere oluns l’evolution des han pues : elle ext
nerpontable ole la formation des langues différentes por la sér pormation de groupes de locuteurs
dans l’orpace, sui vie ol’ une évolution. La Mariation belon le prortige social, dite « dian tratique »,
Suppose une • societé diversifiée par des Jotrati fioutions fociates. Une société peut developper. Oles
variétés bien distinctes comme le herr cais poigné, Courant, familier, poprolaive. Ces variétés sont
intercompréhensibles, mous prêtent méane ! moins facilement à des malentendus. Enfin, la variation
selon le contexto d’urage, dite » diaphatique », caractérite une société possédant un haut degré de
differentiation professionnelle langages scientifiques, langues des média ou des fevires po. &
Interdepenolanles entre les variétés d’une langue La variation historique de • la langue globe les trois
types de variation dia systémati en ques : la langue comme ensemble evolve dawa per sous.
Ensembles variationnels. Selon les lav !! ques et delom les époques, les trois dimensions dia.
Systématiques sont plus ou moins développees : les langues romanes médiévales connaissent
Surtout des variations dans l’espace, pon les dialectes ; les langues romanes contempo. Naimes ont
(éduit la variation dialectale ; mais out en revanche développé la varia tion diastratique et
diaphatique.

L’interolependance Communicative destrov dimentions variationnelles et leelle : un élé. Ment


diatopique put astuver la même fonction de distinction sociologique qu’un élément dias tratique. De
la même manière, un élément dias tratique peut pas soude provoquer un effet diapharique. Les trois
types de varia tions sont liés par une « Chaime variationnelle » unidirectionnelle : un élément
diatopique peut fonctionner comme un élément diastratique, mais l’immerse one be produit pas,
voici la représentation ole la Chame variation variation diastra variation diatopique La Coexistence
ole differentes variétés d’une langue, telle qu’on peut l’obter ver entre deux lanques différentes sur
un même territoire, er l’occasion de Mombreux emprunts variation mets, Motamment lexicoux.
Même le granot in smes dans textes romans Nombre de latinisme ole toute époque s’inscrit dans une
logique va. Riationnelle pour les érudits, le latin était une varieté ple prertige inscrite dans le même
Conti’. Wwwm linguistique que leur langue romane Ma tive. 3. Proximité et distance linguistique
usage des différentes varietes linguistiques dans une pocieté ne flète la conscience identitaire de ses
membres. Leurs rôles sociaux et les

25

Relations qui s’instaurent entre eux de manifertent dans le choix des varietés et olins la for, me pré
cise prites par Celles-ci. Le développement des varie tes diasystématiques de produit entre deux
pôles Communicatifs oppotes, de « proximité « etole « distance » : Une variété Standard, formelle et
elani te, représente le pôle de distance linguistique ; une variété populaive, spontanée et parlée, le
pôle de proximité linguistique. L’urage de la variété formelk établit, ii travers la langue, une distance
entre les participants de l’acte Communicatif. Livrage de la variété informelle produit des effets de
proximité ou d’intimité. Toutes les manifestations des trois dimen pions variationnelles S’inscrivent
dans Celte orporition, parfois dans des positions fipers : une variété dialectale ou populaive
beslangeant près du pôle de proximité, elle suppose un dialon que mon noformel, souvent entive des
interlocuteurs qui de connaissent. Les variotes diatopiques of diastratiques les plus man quees
occupent alone toujours la même position à l’intérieur dun Continuum. La differenciation entre
proximité et •distance linguistiques et plus utile pour la dis. Tinction si l’intérieur des Continiums dias
tratique et diapherique : le francais familier est encore polerce près du pôle de proximité, mais le
pancais faurant demote déjà une cer taine distance linguistique. La diversification est encore
portante pour les variétés diaphanques qui neflètent des contextes Communicatifs

26.

Aves variables et de placent en des enshoits offenents sur le continuum proximité, dis tance :
unelettive officielle est proche du pôle de olistance, une lettive amicale se déplace vers le joole ole
proximité, un texte de loi ou un ouvrage Scientifique se realite en un maximum de dis tance
linguistique, un Cours magistral dans une discipline universitaire Concrétise tour jours une grande
distance, linguistique, alors qu’une convertation entre plientifiques Contient beaucoup d’éléments de
proximite Les manifestations Ovales d’une lan que ont une Mette affinité avec lia proximité lim
quistique, les manifestations ecrites avec la distance, Mais les exemples de la letture ami Cale (ecrite)
at ou cours magistral (onal) mone Event que les modalités d’express xpression (onal/ écn’t) sont
moins importantes que la con ception de Celle-ci : Un cours magistral ext -Concu Com eil’oral.
Melebrit, même fill out prononcé Le continuum entre la proximité et la be linguistiques est
représenté par KOCH olistance et Desterreicher sous forme d’un parallelo -gramme : Le
Continuumentre la proximité ét la distance linguistiques.

27

Toutes les situations Communicatives de placent entre Ces deux pôles, les concentrations dans le
diagramme ne-flétent les affinité’s entre modalite’s ovale et écrite et Conception de proximité et ole
distance 4 Genves textuels et élaboration linguistique Le modèle présente permet Motamment,
l’iden tification et l’interprétation de gouves textuels soien Cirepriserits : (roman, poésie, article de
journal, Courrier de lecteurs, petite annonce, appel télépho mique, didaustion de vente,
Conversation autoum d’une table de restaurant. Ou de bie’ve, Bes genres. Concrets s’organitent.
Olawa oled ensembles pluslar pes, les traditiona de discours (p.ex. les traditions de discours
juridiques, littéraires). Les traditions de discours peuvent faire appelai des variétés diosystématiques
différentes (en roman peut intégrer les variétés diastratiques du standand et du langage familie ainsi
que les Maxiétés diaphatiques du langage des jeunes et ou langage médical). Le diveloppement du
Continuum de proximi te et de plistance ainsi que les traditions de discours.

28

Dépend des phénoutères d’élaboration/linguistique. Sans les sociétés de typetribal, Sectes les formes
linguis tiques de proximite sont bien, établies ; en nouton dw Caractève dduit des groupes, une
distance linguistique one peut d’établi qu’entre groupes différents et mener alors /éventuellement à
la génère de langues diffé Remited. Les longues sacrées. Secrites, taboursées, for ment une
exception, partielle, mais elles sont pane ment très développees. L’ecit introdn’t unpremier élément
de dis tance linguistique on l’intérieur d’une langue donnée : il permet de communiquer a travers
l’espace et le temps et avec une distinction sociologip foute outire ses dvelen. Teurs et les
analphabetes, L’écrit permet et Catalysela formation d’une variétéstandard de la langue, qui s’oppole
alors aux variéts mon Standard. A.5.2 La Variation dans, s l’espace 1 Le dialectes primaires La
variation linguistique dans l’espace.com. mail trois types : lesdialectes primaires, le dialectes
decondaires et la variation régionale. Les dialecter primaires sont historiquement les plus
importanti ; dans la Romania, els représentent les seules formes de langue qui connaissent une
Continuité hérédi tai’ve depuis le latin parletardif. En ce sens, les dialectes, fout oled varidtés
naturelles de nes standarova des variétés « semi-ar que, les formes, ficielles ». Les dialectes
primaives an existent que dans le Continuum geolinguistique qui englobel Italo et Go !~ loromania
ainsi qu’une fianze situere. Ou novol ole.

29.
La péninsule Ibérique d’environ 100 oi 100km ote for ‫ مان‬geur. Mile roumain mile port paus mi
encoreles, pagnol or proprement parler me, Sont Cernes par les dialectes primadves, à plus forterai it
directement com son, ces derniers sont efrangers à toute la Romania Mova. Aujourd’hui au
contraire, les dialectes primaires sont pour la plupant en voie de disparition (en hancais et en
#francoprovencal, bientôt et occitan) ou menaces (no manche, lagin, hioulan et même italien et
sande). & Les-evolutions linguistiques dans l’espace et stems le temps ed après le témoignage de la
odio lectolopie Tous les dialectes primaires de la Romania former un feul Continuum, qui s’étend de
la Galice jusquoi la sal. Tomie et jusqu’à la sicile. Les (cuptures fortes ne sont pas minantes dans le
continuum dialectal noman : entre une variété locale des dialectes provençaux et picards se placent
de mom breuses variétés intermédiaires, apparte mant au nord-occitan, a la zone de transition hanca
Decitame (le Croissant), et aux dialectes olu Centre, Etabler oles fontières entre les dialectes ert une
opération abs. Traite qui me reflète pas la consciente des low tours, Siles linguistes, parfois aidés par
l’mm formatique, etablistentores faisceaux d’isoglostes pour identifier des ensembles dia ·lectaex, les
locteurs de voient presque toujours places dans » Une Continuite avec le parter de leurs voitius. 3.
Les dialectes second nolaires La pluparande partie du territoire (o manophone est Couverte
aujourd’hui pon des dialectes secondaires. Cox-cim’ont pas Comme antécédent olinect le latin parlé
tar dif mais une variété déjà nomane, don’t les locuteurs ont été victimes de migrations,

30.

L’andalov, p.ex., est une variété de ole Castille et introduite en Andalousie au milie de l’espagnol
venu du XAme prècle par la reconquista. Le portugais eve dialecte fecondaire ou palicien, le
valencien dialecte secondaire du Catalan beptentrio. Nal. Les Mariétés · Romanos hors ed Europe Cor
verponolent dans exception à des dialectes le Condaires, puisqu’elles sontanées de l’exportation de
variétés européennes. Le Français du Qué bec, p. ex, repose surdes dialectes francai’s ole l’overt dans
leur for me du XVIII Is A une echelle géographique plus importante, les evolutions sont semblables
pour l’espagnol et pouble le portugais d’Amérique. En plusieurs vaques, les va riétés péninsulaires,
surtout méridionales, out’été exportées des lexivits exont connuen Amérique une évolution propre
Contrairement aux dialectes primaires, les differents dialectes secondaires d’unglanqueftertank pour
la plupart assez facilement inter comprenenti.. boles : leurdistance, linguistique et moins marqude
que Gelle des dialectes forimaires. Les etudes linguistiqued beer los variétés Secondaires sont
aujourd’hui aust develop pees que celles portant fur les dialectes pris 4. La variation régionale Une
variété regionale suppose por definition l’existence d’une variété éla beace ou standard dont elle
émane, le hanca’s Courant ou le hancais familie.

31

-ontent pas le ménie & Rennes, of Marteille, of Strasbourge ou dans les différents arrondisse. Ments
de Paris, La variation concerne four tout les timbres phonétiques, la protodis ; l’ ploide mots
régionaux et parfois d’éléments frammaticaux ou textuels. La variation régio mate astume
intégralement le rôle de markan Identitaire qui caractérise toute la variation dias jistématique em
15.3 La variation diastratique 1. Distinction des variétés diastratiques Le développement d’une
dimention diartratique dépend de l’existence d’une langue elaborée et donc d’une société fortement
diffé renciée. Fans une culture purate ou sans écn’t, le prestige linguistique ne peut s’enticuter, bi
betoinen était, que por la variation obatopiquel le langage des gews provenant d’une région x a plus
de puertige en un lieu que celuides gens provenant dez). Sale l’installation d’une variété de haut
prortige, Mieé au pouvon, Cree Cette opposition entre un, Stan-. Dland et un Mon Standard, Rinous
semble aujourd’ Rui bellomontoraturelle, la société Romaine possé dait cette dirtination, mais dans
l’europe de l’an 1000, le rôle de vanidé de prertige était as to mé par une langue alloplotte, le latin ;
les lan gues européennes modernes m’ont développé une dimension oliastratique propre fue suite
on ler a laboration écrite au cours ou morgen-Age et surtout a partir du XVIIS, quand les variétés »
standance be sont impoties

32.

Les différentes varietes diartratiques d’one langue sour placeés, comme des han ques dif héventes
dans une situation du gloss que, dans un Continuum deprertige qui s’établiténtire une variété de
prestige matinyal shigt variety : H.V Jet Une variété de prettige minimal (tow variety LN). Entre ces
deux pôles, peuvent se placer des formes linguistiques d’um pres. Tige variable. » Pour les langues
actuelles vitradition européenne, il faut distinguer en plus du Stand (HV Jet ou substandard ou non
standard (LV) un buprastandard, dout le prettige ont encon supérieuroi celui de la norme mais
quinerte limité à Certains textes d’usage : la langge poétique ou lalanga toignée des discours of.
Ficiels. ! Terminologie des variétés diartratiques wupra standard ! Standand r. Standard) &. Normes
diartmatiques et préctige linguistique ‘un point de vue identitaive, la difference de prestige
linguistique n’a pas l’importance que l’on pourrait croive.

33

Dans un fituatione omnes, il faut utiliter on va 83 priété linguistique définie pour être accepté parle
houpe. Toute varieté linguistique possible sa propre morme interne, et ses locuteur, la « 
defendent » ole manieve efficace. Dans le cas des variétés mon standard, l’observation des normes
ortga newbte par un ystème de sanctions positives at négatives des to enter was les mariété’s
standard au contraire disposent de moyens institutionnali 4 set : elles sont garenties par les etati ot
l’éducation et pont poutenver par des dictionnaires et prom wermes d’urage, la linguistique parle
pour les va rietés non standard d’une morme « sodescriptiers », » implicite, et pour les variétés
standard d’une Morme « prescriptive », explicite at Codifice. Lié Leprestige linguistique est
étroitement ou prestige coles différentes groupes fo Ciaux. Wne varieté dispose d’un hout pres. Tige
for elle ext etilisée par des personnes. Qui sont reconnues comme importan tes dans ·la société et
vice verta. L’exy. Tamce de variétés diastratiques depend dome de l’existence de poupes soci ciaux
differencies, même si l’identité entre les groupes sociaux et les variété’s miest pas univo fue. Mais
pour la plupart, les gens dis, posent de la possibilité de choisir entre ou moins deux variétés
pouissant d’en ponerlige different, belon le contexte de Communication, la dimention dias. Hatique
prend dans les cas une valeur diapharique. Les problèmes d’évalua

34
Tion parte scientifique S’interitifout dans la societé permissive contemporaine, dans Raquelle il
decrient difficile d’établin me, serait-ce que les paramètres de prestige so. Cial : silion retient le
pouvon comme fac tour déterminant, celui-ci se maniferte ou is l’industrie et les milieux d’affaire
tant dans Cjestra-dive purenantele purement financier s la politique ou dans le monde des que dans
médias et des intellectuels.

Vous aimerez peut-être aussi