Vous êtes sur la page 1sur 39

Remarques importantes concernant STARTER

V5.4 HF2
Sommaire
Respect du règlement général sur la protection des données et Remarques concernant la
sécurité

Aperçu des fonctions

Instructions d'installation

1 Prérequis système
2 Installation et désinstallation du logiciel

Informations importantes
3 Remarques importantes / restrictions fonctionnelles
4 STARTER : généralités

5 Informations sur MICROMASTER 4ème génération


6 Informations sur SINAMICS MV GM150/GL150/SL150/SM120/GH150
7 Informations sur SINAMICS G130/G150 / S120/S150
8 Informations sur SIMATICS G120, G120C, G120D
9 Informations sur SIMATICS S110
10 Informations sur SINAMICS DCM
11 Informations sur SINAMICS SIMATIC ET200pro FC-2
12 Informations sur SINAMICS G110M
13 Informations sur SINAMICS DCP

14 Informations sur SIMATIC ET200S FC, ET200pro FC


15 Informations sur SINAMICS G110

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 1 | 39


Respect du règlement général sur la protection des
données
Siemens se tient aux principes de la protection des données, en particulier aux règles de
limitation des données (dès la conception).

Pour le produit STARTER et SINAMICS DCC, cela signifie :


Le produit enregistre des données à caractère personnel uniquement dans le projet. Ainsi, il
appartient à l'utilisateur d'assurer le respect des dispositions légales relatives à la protection des
données. Cela vaut particulièrement lors de la transmission de projets. Si l'utilisateur relie ces
données à d'autres données (par exemple plannings d'équipes) ou s'il enregistre des données à
caractère personnel sur le même support (p. ex. disque dur) et crée par là même un lien avec
des personnes, il est tenu de garantir le respect des prescriptions en matière de
sécurité des données à caractère personnel.

Les données suivantes sont à prendre en compte :


● Identifiant Windows
Dans la configuration standard, le produit enregistre l'identifiant de l'utilisateur Windows
utilisé et des données techniques fonctionnelles (p. ex. horodatage) dans le projet.
L'enregistrement des données indiquées sert à assurer la traçabilité des modifications
dans les configurations d'envergure.
Pour STARTER/SINAMICS DCC, il est possible d'établir un lien avec des personnes via
le projet et l'ensemble des éléments contenus (par ex. diagrammes).
Les données mentionnées peuvent être visualisées dans les propriétés du projet et des
éléments STARTER/SINAMICS DCC (propriété "Auteur"), et modifiées ultérieurement à
l'exception de la dernière modification du projet.

Concernant le point susmentionné, tenir compte des détails des fonctions spécifiées dans les
chapitres correspondants du système d'information de STARTER/SINAMICS DCC.

Pour les fonctions, le choix de l'identifiant ou du nom d'utilisateur permet de pseudonymiser les
données permettant d'établir un lien avec des personnes. La suppression du projet entraîne
également la suppression des données à caractère personnel qui y sont enregistrées.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 2 | 39


Note relative à la sécurité
Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité
industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, systèmes, machines et
réseaux.
Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les
cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un
concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens
constituent une partie de ce concept.

Il incombe aux clients d’empêcher tout accès non autorisé à ses installations, systèmes,
machines et réseaux. Ces systèmes, machines et composants doivent uniquement être
connectés au réseau d’entreprise ou à Internet si et dans la mesure où cela est nécessaire et
seulement si des mesures de protection adéquates (ex : pare-feu et/ou segmentation du réseau)
ont été prises.

Pour plus d’informations sur les mesures de protection pouvant être mises en œuvre dans le
domaine de la sécurité industrielle, rendez-vous sur https://www.siemens.com/industrialsecurity.

Les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus pour être encore plus
sûrs. Siemens recommande vivement d’effectuer des mises à jour dès que celles-ci sont
disponibles et d’utiliser la dernière version des produits. L’utilisation de versions qui ne sont plus
prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de
cybermenaces pour nos clients.

Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial
Security à l’adresse suivante: https://www.siemens.com/industrialsecurity.

ATTENTION
 États de fonctionnement non sûrs suite à une manipulation du logiciel
 Les manipulations des logiciels (p. ex. les virus, chevaux de Troie, logiciels malveillants, vers) peuvent provoquer
des états de fonctionnement non sûrs de l'installation, susceptibles d'e causer la mort, des blessures graves et des
dommages matériels.
 Les logiciels doivent être maintenus à jour.
 Intégrer les composants d'entraînement et d'automatisation dans un concept global de sécurité industrielle
(Industrial Security) de l'installation ou de la machine selon l'état actuel de la technique.
 Tenir compte de tous les produits utilisés dans le système global de sécurité industrielle (Industrial Security).
 Il convient de protéger les données stockées sur les supports de mémoire amovibles contre les logiciels nuisibles
avec les mesures de protection appropriées, par exemple avec un antivirus.
 Protéger le mécanisme d'entraînement contre toute modification non autorisée en activant la fonction variateur
"Protection de savoir-faire".

Manuel sur la sécurité industrielle


Pour plus d'informations, voir manuel de configuration "Sécurité industrielle", produits SINAMICS,
SINUMERIK et SIMOTION, sous l'adresse suivante :
https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/108862708
Veuillez tenir compte tout particulièrement des explications concernant la protection des cellules
d'automatisation dans la section "Allgemeine Security-Maßnahmen - Netzwerksegmentierung"
(Mesures de sécurité générales - segmentation des réseaux).

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 3 | 39


Aperçu des fonctions
STARTER est le logiciel de mise en service des entraînements de la famille SINAMICS et de la
famille MICROMASTER.
Les versions firmware des groupes d'entraînement sont alors un composant fixe de STARTER
proprement dit ou
sont installées en complément à STARTER par l'intermédiaire de programmes SSP.

STARTER V5.4 HF2 est validé pour les variateurs suivants :


Les appareils et versions de FW nouveau dans la présente version figurent en gras.

 MICROMASTER 4ème génération (MM420 V1.30, MM440 V2.20, MM430 V2.20)


 SINAMICS DCM avec firmware V1.1, V1.2, V1.3, V1.4, V1.4.1, V1.5
 SINAMICS DCP avec firmware V1.1, V1.2, V1.3
 SIMATIC ET 200S FC avec firmware V1.0.x, V3.0.x
 SIMATIC ET 200pro FC avec firmware V3.0.x, V3.1.x
 SIMATIC ET 200pro FC-2
o avec firmware V4.7.3, V4.7.6, V4.7.9, V4.7.10
 SINAMICS G110 avec firmware V1.0.x, V1.1.x, 1.2.x
 SINAMICS G110D avec firmware V3.3.x, V3.4.x, V3.6.x, V3.7.x
 SINAMICS G110M
o avec firmware V4.6, V4.7, V4.7.3, V4.7.6, V4.7.9, V4.7.10, V4.7.13
 SINAMICS G120
o avec firmware V2.0.x, V2.1.x, V3.0.x, V3.1.x, V3.2.x,
o avec firmware V4.2, V4.3.0, V4.3.2, V4.4, V4.5, V4.6, V4.7, V4.7.3, V4.7.6
o avec firmware V4.7.9, V4.7.10, V4.7.13
 SINAMICS G120C
o avec firmware V4.4, V4.5, V4.6, V4.7, V4.7.3, V4.7.6
o avec firmware V4.7.9, V4.7.10, V4.7.13
 SINAMICS G120D
o avec firmware V3.0.x, V3.1.x, V3.2.x, V4.5, V4.6, V4.7, V4.7.3, V4.7.6
o avec firmware V4.7.9, V4.7.10, V4.7.13
 SINAMICS G120P
o avec firmware V4.2, V4.3.0, V4.3.2, V4.4, V4.5, V4.6, V4.7, V4.7.3, V4.7.6
o avec firmware V4.7.9, V4.7.10, V4.7.13
 SINAMICS G120P BT
o avec firmware V4.4.1, V4.6, V4.7, V4.7.3, V4.7.6, V4.7.9, V4.7.10, V4.7.13
 SINAMICS G130
o avec firmware V2.1.x, V2.2.x, V2.3.x, V2.4.x, V2.5.1, V2.6.1 et V2.6.2
o avec firmware V4.3.1, V4.3.2, V4.4, V4.5, V4.6, V4.7, V4.8, V5.1, V5.1.1, V5.2
o avec firmware V5.2.3
 SINAMICS G150

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 4 | 39


o avec firmware V2.1.x, V2.2.x, V2.3.x, V2.4.x, V2.5.1, V2.6.1 et V2.6.2
o avec firmware V4.3.1, V4.3.2, V4.4, V4.5, V4.6, V4.7, V4.8
o avec firmware V5.1, V5.1.1, V5.2, V5.2.3
 SINAMICS GM150
o avec firmware V2.5.1, V2.6.1, V2.6.2, V4.3.1, V4.4.2, V4.5 (à SINAMICS MV)
 SINAMICS GL150
o avec firmware V2.5.1, V2.6.1, V2.6.2, V4.3.1, V4.4.2, V4.5 (à SINAMICS MV)
 SINAMICS S110
o avec firmware V4.1, V4.3.1, V4.3.2, V4.4, V4.4.3
 SINAMICS S120
o avec firmware V2.1.x, V2.2.x, V2.3.x, V2.4.x, V2.5.1, V2.6.1, V2.6.2
o avec firmware V4.3.1, V4.3.2, V4.4, V4.5, V4.6, V4.7, V4.8
o avec firmware V5.1, V5.1.1, V5.2, V5.2.3
 SINAMICS S150
o avec firmware V2.1.x, V2.2.x, V2.3.x, V2.4.x, V2.5.1, V2.6.1, V2.6.2
o avec firmware V4.3.1, V4.3.2, V4.4, V4.5, V4.6, V4.7, V4.8
o avec firmware V5.1, V5.1.1, V5.2, V5.2.3
 SINAMICS SL150
o avec firmware V4.3.1, V4.4.2, V4.5 (à SINAMICS MV)
 SINAMICS SM120
o avec firmware V4.4.2 (à SINAMICS MV)
 SINAMICS MV (GM150/GL150/SL150/SM120)
o avec firmware V4.6, V4.7, V4.7.4, V4.7.5, V4.7.7, V4.8.2, V5.1.2, V5.2.1, V5.2.2

Vous trouverez de plus amples détails sur les appareils et versions de FW compris dans cette
version de STARTER dans le fichier PDF joint.

Installed_Devices_S
TARTER_DVD_54000200.pdf

Une application correspondante est nécessaire pour l'ouverture du PDF.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 5 | 39


Instructions d'installation
1 Prérequis système
1.1 Matériel
Les exigences minimales suivantes doivent être respectées :
· PG ou PC
 Pentium III 1 GHz (recommandé > 1 GHz)
· Mémoire de travail 2 GB (recommandé : 4 GB)
· Résolution d'écran 1024 x 768 pixels, profondeur des couleurs 16 bits
 emplacement de mémoire à disque dur > 5 GB

1.2 Logiciels
Pour la mise en œuvre de STARTER et DCC sans installation STEP-7 préexistante, les
conditions ci-après doivent être remplies :

Microsoft Internet Explorer V6.0 ou version plus récente

système d'exploitation 64 Bit


 Microsoft Windows 7 Professional y.c. SP1
 Microsoft Windows 7 Ultimate y.c. SP1
 Microsoft Windows 7 Enterprise y.c. SP1 (Installation standard)

 Microsoft Windows 10 Pro, Version 1709


 Microsoft Windows 10 Enterprise, Version 1709
 Microsoft Windows 10 Enterprise 2016 LTSB (OS Build 14393)

 Microsoft Windows Server 2016


 Microsoft Windows Server 2019

Remarque : sur les version supérieures à STARTER V5.4 HF2, Windows 7 n'est plus pris en
charge.

Plateformes de virtualisation prises en charge :


Vous pouvez installer le progiciel STARTER V5.4 HF2 et SINAMICS DCC V3.4 HF1 sur une
machine virtuelle. Pour cela, utilisez l'une des plateformes de virtualisation suivantes :
 VMware vSphere Hypervisor ESX(i) 6.7
 VMware Workstation pro 15.5
 VMware Player 15.5
 Microsoft Server 2016 Hyper-V

À l'intérieur de la plateforme de virtualisation sélectionnée, vous pouvez utiliser les systèmes


d'exploitation invités suivants pour installer STARTER V5.4 HF2 et SINAMICS DCC V3.4 HF1 :
 Windows 7 Professional/Ultimate/Enterprise (64 bits)
 Windows 10 Pro/Enterprise (64 bits)
Remarques :
 La configuration matérielle requise pour STARTER V5.4 HF2 et SINAMICS DCC V3.4
HF1 est également valable pour les systèmes d'exploitation hôtes.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 6 | 39


 L'exploitant de l'installation doit veiller à ce que les ressources système disponibles
soient suffisantes pour les systèmes d'exploitation hôtes.
 Pour Hypervisor ESX(i), il est recommandé d'utiliser le matériel certifié par le fabricant.

Programmes de sécurité pris en charge


Les programmes de sécurité suivants sont compatibles avec "STARTER" :
Anti-virus :
o Symantec Endpoint Protection 14.
o Trend Micro OfficeScan 12.0/XGen
o McAfee VirusScan Enterprise 8.8
o McAfee Endpoint Security Platform 10.6
o Windows Defender

 La capacité d'exécution dans une configuration logicielle différente de celle indiquée ci-
dessus n'a pas été testée.

 Pour l'ouverture des logigrammes dans l'aide en ligne, une version d'Acrobat Reader à partir
de la version 9.4 est requise.

 Si STARTER est mis en œuvre en association avec d'autres composants STEP7, les
prérequis spécifiques à ces composants s'appliquent.

 Le programme d’installation de STARTER ne peut être exécuté pour les versions "natives"
de Windows dans les langues extrême-orientales que s'il s'agit d'une version MUI de
Windows 7.

1.3 Modifications par rapport aux versions précédentes


Si aucune installation de STEP 7 n’est présente sur l’ordinateur, une variante OEM de STEP7
V5.6 SP2 HF3 est installée ensemble avec STARTER.

Les projets Drive ES Basic STARTER antérieurs sont convertis à l'ouverture.

1.4 STARTER et autres logiciels d'ingénierie


L'utilisation simultanée des variantes STARTER, SIMOTION SCOUT, SIMATIC S7-Technology,
SIMATIC NCM PC et STEP7-Micro/WIN 32 (EDITION PC) sur un PC ou une PG, n'est pas prise
en charge actuellement.
Dans le cas où le logiciel STEP7 est déjà installé, la configuration minimale requise pour
V5.5 SP4 Upd9 est également valable pour STARTER V5.4 HF2.

Pour les unités SINUMERIK de type NCU7x0, la condition minimale relative à STEP7 V5.5 SP4
s'applique.
Des NCU SINUMERIK plus récentes peuvent requérir des versions STEP7 plus récentes.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 7 | 39


1.4.1 Remarque sur la création d’un lien dynamique à la bibliothèque DOS S7 
Lorsque STARTER est installé dans un environnement STEP7 / SIMATIC PCS 7 comportant un
DOS S7 "plus ancien", il se peut que certaines fonctions en ligne ne puissent pas être utilisées
dans cet environnement d’installation (par ex. USB, PROFINET).

1.4.2 Remarque sur la Drive ES Basic


Les systèmes Windows 10 (ainsi que Windows Server 2016, Server 2019) nécessitent les
versions logicielles suivantes :
 SIMATIC STEP7 >= V5.6
 Drive ES Basic Maintenance >= V5.6
 STARTER >= V5.1 SP1 HF2

STARTER avec Drive ES Basic (< V5.6) ou avec Drive ES Basic Maintenance >= installation
V5.6 (avec Windows 7) :
Si des appareils SINAMICS G120 sont configurés dans ces projets avec une version de FW >
V4.7 SP9, utilisez au minimum la version V5.1 SP1 HF2 de STARTER.

1.4.3 STARTER und SW-Tool Digsi


Remarque relative au fonctionnement autonome de STARTER avec l'outil logiciel Digsi
V4.x.y
 L'installation des deux outils sur un même ordinateur limite les fonctionnalités. Avec cette
constellation d'outils, il est recommandé d'installer et d'utiliser STARTER dans un
environnement virtuel (par exemple : VMware Player 15.5.x).

1.4.4 Démarrage multiple de l’application STARTER


L’application STARTER ne peut pas être activée plusieurs fois sur un ordinateur dans le but de
travailler avec celle-ci en parallèle (notamment dans le mode en ligne).
Le démarrage multiple est toutefois possible car il peut être utile dans certains scénarios hors
ligne, par exemple pour simplifier la copie de projets d’entraînement par glisser-déposer d’un
projet A à un projet B.

1.4.5 Autres fonctions non prises en charge dans STARTER et SINAMICS


L’application STARTER ne prend pas en charge la gestion des utilisateurs, c’est-à-dire qu’elle ne
fait pas de différence entre différents utilisateurs ayant leur propre login sur un ordinateur.
STARTER ne prend pas en charge les accès multiples à un même projet hors ligne. Il n’est pas
possible d’éditer le même projet à partir de différents ordinateurs ou en ouvrant plusieurs fois
l’application STARTER.
En outre, les groupes d’entraînement SINAMICS ne prennent pas en charge l’accès en ligne
simultané à un même groupe d’entraînement par différents ordinateurs.
Cela vaut également quand les fonctions citées ne sont pas bloquées ou refusées explicitement
par STARTER ou par le groupe d’entraînement.
Si toutefois un accès à un projet ou un groupe se produit depuis différents endroits, cela peut
entraîner des réactions imprévues, comme le plantage de l’application STARTER, la destruction
de projets ou des comportements erronés des groupes d’entraînement.

1.4.6 STARTER et Startdrive sur un PC/PG


Il est possible d'installer et d'utiliser simultanément STARTER et Startdrive sur un PC/PG.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 8 | 39


1.4.7 STARTER et SIMOTION SCOUT TIA sur un PC/PG
Il est possible d'installer et d'utiliser simultanément STARTER et SIMOTION TIA sur un PC/PG.

1.4.8 Remarque concernant le navigateur Windows 10 Edge


Si les hyperliens ne s'ouvrent pas correctement sous le navigateur Edge de Windows 10, utiliser
un autre navigateur, p. ex. Internet Explorer.
1.5 SINAMICS DCC

SINAMICS DCC comprend l'outil de configuration graphique (éditeur DCC sur la base de
SIMATIC CFC) et des bibliothèques de blocs (bibliothèques DCB).

Avec STARTER V5.4 HF2, SINAMICS DCC V3.4 HF1 est installé automatiquement au moment
de l'installation de STARTER si l'installation de SIMATIC CFC V9.0 SP3 Upd3 est sélectionnée
lors du setup.
L'installation de SINAMICS DCC avec SIMATIC CFC V9.0 SP3 Upd3 peut cependant être
réalisée avec un DVD du produit SINAMICS DCC V3.4 HF1.
La version validée actuelle de SIMATIC CFC V9.0 SP3 Upd3 pour SINAMICS DCC V3.4 HF1 est
proposée avec STARTER V5.4 HF2.

Si SINAMICS DCC V3.4 HF1 doit être installé dans un environnement STEP7 ou SIMATIC
PCS 7 avec SIMATIC CFC pour STEP7, il faut tenir compte du fait que SIMATIC CFC en version
V8.2, V9.0, V9.0 SP2 ou V9.0 SP3 doit également être installé pour STEP7 ou PCS 7 et que la
licence correspondante est requise.

Avec SINAMICS DCC, une Floating License "CFC for SINAMICS" V9.0, V8.2, V8.1, V8.0 ou V7.1
est nécessaire en tant que licence d'ingénierie après l'installation de SIMATIC CFC V9.0 SP3. La
Floating License "CFC for SINAMICS" V9.0 doit être commandée avec SINAMICS DCC V3.4
HF1.

Si SIMATIC CFC est déjà installé, SIMATIC CFC V8.2 est la condition minimale pour pouvoir
utiliser STARTER V5.4 HF2 et DCC-Editor V3.4 HF1 (SINAMICS DCC).

1.5.1 SINAMICS DCC pour STARTER et Startdrive sur un PC / une PG


Il est possible d'installer et d'utiliser simultanément STARTER avec SINAMICS DCC et Startdrive
avec SINAMICS DCC sur un PC / une PG.

1.5.2 Programme d'installation de STARTER et installation de CFC pour


SINAMICS DCC
À partir de STARTER V5.4 Hotfix 1, l'installation d'ALM (Automation License Manager) peut être
sélectionnée séparément dans le programme d'installation de STARTER.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 9 | 39


1.6 Particularités pour le système d'exploitation MS-Windows 7

Veuillez noter que MS-Windows 7 utilise un concept de sécurité étendu.


Les accès aux zones protégées du système de fichiers tels que par ex. les répertoires
"Programmes" et "Windows" sont donc virtualisés – Vos fichiers sont dans ce cas transférés de
manière transparente par le système d’exploitation dans des zones spécifiques à l’utilisateur.
Notez que le STEP 7 / STARTER logiciel ne se trouve plus sous MS-Windows 7 sous
"Démarrer > SIMATIC", mais sous
"Démarrer > Tous les programmes > Siemens Automation > SIMATIC" et
"Démarrer > Tous les programmes > STARTER"
Ce changement s’explique par la nouvelle architecture de Windows 7. Les indications données
dans la documentation et l’aide en ligne doivent donc être interprétées dans ce sens.
Définition des droits d’accès dans le système d’exploitation
Dans STEP 7 ou STARTER, le concept de sécurité de MS-Windows 7 a été adapté. Ce concept
entre en vigueur lors d’une nouvelle installation (STEP 7 / STARTER n’avait jamais été installé
sur cet ordinateur). Dans ce cas, les paramètres, comme par. ex. la langue de STEP 7 et les
abréviations, sont spécifiques à l’utilisateur. Cela signifie que chaque utilisateur peut sélectionner
ses propres paramètres après s'être connecté sous son nom d'utilisateur. Le choix de la langue
pour la configuration de l'interface PG/PC constitue une exception.
Sous MS-Windows 7, le groupe d’utilisateurs "Siemens TIA Engineer" est en outre créé. La
personne effectuant l’installation est automatiquement admise dans ce groupe d’utilisateurs. Les
utilisateurs de ce groupe disposent de droits supplémentaires, par ex. pour le paramétrage de
l’interface PG/PC et pour l’installation de Hardware Support Packages ainsi que pour la sélection
de la langue de STEP 7 et des abréviations pour tous les utilisateurs du groupe "Siemens TIA
Engineer". Le choix de la langue vaut aussi pour la configuration de l’interface PG/PC.
Pour la configuration IP manuelle de la PG (pour PROFINET sans DHCP), l’utilisateur doit être en
outre admis dans le groupe d’utilisateurs "Opérateurs de configuration de réseau" préinstallé par
le système d’exploitation.
L’attribution de ces droits aux utilisateurs est effectuée par l’administrateur.
Gestion des comptes utilisateur
L’utilisation de STEP 7 / STARTER sous MS-Windows 7 est possible que la gestion des comptes
utilisateur  (UAC, User Account Control) soit activée (3 niveaux possibles) ou non (aucun
message d'information).
L’exploitation sans UAC n’est possible qu’avec des droits d’accès élevés (par ex. administrateur).
Lorsque la gestion des comptes utilisateur est activée, celle-ci ne doit pas être désactivée entre
temps.
Après une modification de la gestion des comptes utilisateur (p. ex. par la conversion UAC d’un
programme installé par l’administrateur du système), tenez compte du fait que certains
paramétrages effectués par l'utilisateur sont perdus. Par ex., la position et la taille de la fenêtre
d’application sont remises à leurs anciennes valeurs (par défaut). De plus, les projets édités par
un utilisateur ne sont plus visibles, ils doivent être de nouveau insérés dans la gestion de projets
de STEP 7 (SIMATIC Manager > Ouvrir projet > Parcourir).

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 10 | 39


Création du groupe d'utilisateurs global du domaine "Siemens TIA Engineer"
Il est possible de créer un groupe d’utilisateurs global du domaine reflétant les groupes
d'utilisateurs locaux "Siemens TIA Engineer" et "Opérateurs de configuration réseaux".
Les conditions suivantes doivent pour cela être remplies :
· L’administrateur du domaine a créé un groupe d’utilisateurs global du domaine.
· L’administrteur du domaine a accepté les utilisateurs sous les noms desquels il sera accédé
à STEP 7 / STARTER dans le groupe d’utilisateurs global.
Edition de projets
Vous avez besoin au minimum des droits du "Siemens TIA-Engineer" pour modifier la
configuration de l'interface PG/PC.
Veuillez en tenir compte également dans l'exemple suivant :
Un projet peut comprendre une configuration implicite de l'interface PG/PC (PG/PC).
Si la configuration de l'interface PG/PC a été modifiée implicitement dans un tel projet par un
utilisateur avec les droits du "Siemens TIA-Engineer", des utilisateurs possédant des droits
utilisateurs ne peuvent pas rétablir la configuration initiale. Ainsi, vous ne pouvez travailler de
nouveau avec des liaisons en ligne qu'après la reconfiguration de l'interface PG/PC par un
utilisateur avec les droits du "Siemens TIA-Engineer". Sinon, l'utilisateur voit s'afficher le message
: "Vos droits d'utilisateur ne suffisent pas pour l'exploitation de STEP 7".
Pour une utilisation intégrale de STARTER sous Windows 7 / Windows 10, les droits
d’administrateur doivent être présents.

Nota
Notez que le mode d’hibernation ou de veille ne doit pas être utilisé sous MS Windows 7 /
Windows 10.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 11 | 39


1.7 Nouvel archivage de projet de STARTER à partir de la version V5.4
Hotfix 1 / SCOUT à partir de la version V5.4 SP3

Remarque importante concernant le nouvel archivage de projet de STARTER à partir de la


version V5.4 Hotfix 1 / SCOUT à partir de la version V5.4 SP3.

Jusqu'à présent, STARTER/SCOUT sauvegardait les projets créés en utilisant le "Microsoft


Access Database Engine (32 bits) 2010". L'introduction de Microsoft Office 2010 64 bits et de ses
versions suivantes a donc causé en partie des dysfonctionnements lors de l'utilisation de
STARTER/SCOUT (FAQ : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109476578).

À partir de la version V5.4 Hotfix 1, STARTER enregistre donc les projets dans un nouveau
format (SCOUT à partir de la version V5.4 SP3).
Si de nouveaux projets sont créés avec STARTER >= V5.4 Hotfix 1 (SCOUT >= V5.4 SP3), ils
sont automatiquement enregistrés dans le nouveau format.

Si des projets déjà existants sont ouverts avec STARTER >= V5.4 Hotfix 1 (SCOUT >= V5.4
SP3), une conversion de projet est effectuée (à l'aide de Microsoft Access Database Engine (32
bits) 2016) et l'enregistrement a également lieu dans le nouveau format.

Les projets enregistrés dans le nouveau format ne peuvent pas être ouverts avec les versions de
STARTER inférieures à V5.4 Hotfix 1 (versions SCOUT inférieures à V5.4 SP3) (les messages
d'erreur de STARTER/SCOUT affichés ici ne nomment pas directement cet état du système et la
cause de ce problème).

Nous recommandons de convertir et d'enregistrer tous les projets existants dans le nouveau
format de projet.
Cela permet de garantir que les projets seront enregistrés indépendamment de la disponibilité de
Microsoft Access Database Engine (32 bits) 2016.

Comme auparavant, la fonction STARTER "Projet à Ancien format de projet à Enregistrer dans un
ancien format de projet…" reste disponible.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 12 | 39


2 Installation et désinstallation du logiciel
2.1 Installation
L'installation de STARTER V5.4 HF2 présuppose de disposer des droits d'administrateur sur le
PC/la PG. Lors d’un redémarrage, la connexion doit être établie avec le même nom de connexion
qu'au début de l'installation.
En outre, le logiciel antivirus ainsi que l’ASU (Automation Software Updater) doivent (si existants)
être désactivés lors de l’installation.

L’utilisation de la recherche Google Desktop peut entraîner des problèmes lors de l’installation de
STARTER.
Par conséquent, il est recommandé de ne pas installer la recherche Google Desktop et
STARTER sur la même partition.

Avant de lancer le programme d’installation, veuillez quitter toutes les applications (par ex.
MS Word, etc.) et fermez la fenêtre "Panneau de configuration", car Windows va redémarrer à la
fin de l’installation de STARTER afin d’enregistrer entièrement l’ensemble des variables système.

Le programme d’installation à l'aide de la commande :


..\Setup.exe

Le programme d'installation vous guide pas à pas tout au long de la procédure d'installation.
L'installation se déroule comme suit :
· Le programme d’installation détecte les éventuelles installations STARTER existantes sur
l'ordinateur.
·Si une version antérieure est détectée, celle-ci est automatiquement désinstallée par le
programme d’installation de STARTER V5.4 HF2.

Avant de pouvoir utiliser le logiciel installé, vous devez redémarrer MS Windows. Si vous ne
redémarrez pas MS Windows, le nouveau logiciel installé ne fonctionnera pas parfaitement et
risquera de provoquer des pertes de données. Si la procédure d’installation est annulée, il
convient également de redémarrer MS Windows.

2.2 Exploitation
Pour utiliser STARTER, il est recommandé de disposer des droits d'administrateur.
Les droits de simple utilisateur ne donnent accès qu'à une utilisation limitée de STARTER.
(par ex. sans pouvoir ajouter des interfaces PG/PC ou utiliser Trace).

2.3 Remarques supplémentaires concernant l'installation dans le cas de


profils utilisateurs
Lors de l'utilisation de profils utilisateurs enregistrés sur un serveur central, il convient de
s'assurer que tous les ordinateurs ou lecteurs sont configurés de la même façon. Ainsi, une lettre
désignant un lecteur de CD-ROM sur un ordinateur ne doit pas désigner le disque local sur un
autre ordinateur.
Sinon, il peut arriver que le programme d’installation retourne le code d'erreur général 1603 et ne
puisse pas poursuivre l'installation. Un journal d'erreur "InstallCheckRequirementsLog.txt" est
alors créé.
Dans ce cas, adressez-vous à l'assistance téléphonique :
tél. : +49 (0)911 895 7 222;
Web- adressez: https://support.industry.siemens.com/my/ww/fr/requests/
2.4 Remarques concernant la procédure d'installation

Situation : Une version de STARTER est déjà installée sur l'ordinateur.


Le setup désinstalle cette version de STARTER et lance un redémarrage automatique de

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 13 | 39


l'ordinateur. Après le redémarrage, le setup poursuit automatiquement l'installation. Pendant le
redémarrage, ne retirez pas le support de données depuis lequel vous avez lancé le setup.
Défauts possibles :

 Après un redémarrage, si le lecteur n'est pas détecté pendant le setup, Windows


n'affiche aucune erreur. Dans ce cas, redémarrez le setup.

Un défaut signalé pendant l'exécution du setup peut avoir différentes causes, p. ex. la connexion
réseau a été coupée, ou le lecteur de DVD a eu un problème.
Dans ce cas, le problème peut être résolu en copiant le setup (logiciels STARTER complets) sur
un lecteur local et en le redémarrant.

2.5 Nouveau comportement du programme d'installation de STARTER à


partir de V5.4 Hotfix 1
La vitesse d'installation et la robustesse ont été améliorées avec STARTER V5.4 Hotfix 1.
L'amélioration de la vitesse d'installation n'a été possible qu'en modifiant le comportement du
programme d'installation. Dans le programme d'installation de STARTER >= V5.4 Hotfix 1, il n'est
donc plus possible de choisir de manière sélective certains types SSP ou certaines versions SSP
d'un appareil pour l'installation.
Le programme d'installation de STARTER >= V5.4 Hotfix 1 installe toujours tous les SSP
fournis dans le logiciel STARTER.

2.5.1 Installation ultérieure de SSP avec STARTER à partir de V5.4 Hotfix 1


À partir de STARTER >= V5.4 Hotfix 1, la seule façon d'installer ultérieurement des SSP est de le
faire individuellement avec les packages SSP mis à disposition dans le support produit
(téléchargement SSP).
Respecter les instructions d'installation dans le fichier Lisezmoi du package SSP.

Il n'est désormais plus possible d'installer ultérieurement des SSP avec le package SSP figurant
sur le support de données STARTER (DVD ou téléchargement STARTER). L'installation
ultérieure séparée de SSP à l'aide du programme d'installation de STARTER ne peut plus non
plus être effectuée dans sa forme antérieure.

2.5.2 Comportement d'installation de STARTER dans SCOUT à partir de V5.4 SP3


L'installation de STARTER se comporte de manière analogue, même dans l'environnement
SCOUT.

2.6 Remarque sur le problème d'installation (noms 8.3)


Si l'utilisation des noms 8.3 a été désactivée pour accélérer les disques NTFS, l'installation de STARTER
peut être interrompue.
Voir la FAQ : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/75854589

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 14 | 39


Informations importantes
3 Remarques importantes / restrictions
fonctionnelles
Compte tenu de l'évolution technologique et de la complexité des produits logiciels, il ne peut être
exclu en raison du grand nombre de configurations système et d'applications possibles, que
certaines fonctionnalités puissent être limitées dans quelques cas isolés.
Respecter les conditions supplémentaires et les limitations fonctionnelles de STARTER. Elles
sont décrites dans le fichier STARTER_V5402_Conditions_marginales.pdf, disponible sur
Internet à l'adresse suivante :
https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109750851

3.1 Caractéristiques générales


· STARTER V5.4 HF2 prend en charge les langues suivantes: allemand, anglais, français,
espaniol et italien.
 L'utilisation complète de STARTER nécessite une souris.
 Remarque concernant l'exécution des fonctions Upload et Import : Ces fonctions ne
peuvent être exécutées qu'avec la liste pour experts fermée.
 En cas de plantage de STARTER, quelle qu'en soit la raison, arrêter tous les processus
S7* et U7* dans le Gestionnaire des tâches avant de redémarrer.
 Fermez l'application STARTER avant de quitter le système d'exploitation en tant
qu'utilisateur ou avant de l'arrêter. Vous devez avoir refermé le projet au préalable.
 L'adaptateur USB de référence "6GK1571-0BA00-0AA0“ n'est pas pris en charge.
 Dans le cas des connexions USS (RS232) avec des vitesses de transmission <
9600 bauds, des erreurs de délai de timeout peuvent se produire. Dans ce cas, le
download ou le tableau de commande est annulé avec génération d’un message d'erreur.

3.2 Safety
À partir de la version V5.4 HF2 de STARTER, les scripts et feuilles de style sont mis à disposition
sous forme de modèles pour la création des procès-verbaux de réception Safety Integrated.

3.3 Remarques concernant l'utilisation


La connexion de l'entraînement à un logiciel de mise en service se fait par l'intermédiaire d'une
liaison point à point (MICROMASTER et SINAMICS G110/G120 : USS (RS232) ou par
l'intermédiaire d'un réseau USS (RS485) ou via USB ou via PROFIBUS ou via PROFINET.

Important
Si la protection du savoir-faire est activée, elle ne peut pas être désactivée en
mode hors ligne.
Lorsqu’un paramétrage, pour lequel la protection de savoir-faire est activée, est
téléchargé dans STARTER à partir d’un groupe d’entraînement en mode en ligne,
la protection de savoir-faire est également reprise dans l’objet hors ligne pour ce
groupe d’entraînement ; en d’autres termes, la protection de savoir-faire reste
activée.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 15 | 39


3.4 Procédure à suivre en cas de problème d'établissement de la
communication :
Sous l'option de menu "Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC", les étapes ci-après
doivent être effectuées l'une après l'autre :

Procédure pour USS :


1. Vérifier la vitesse de transmission en sélectionnant : Propriétés -> Interface -> Lecture
Une fois la vérification terminée, la vitesse de transmission trouvée s'affiche dans le champ de
droite.

2. Régler cette vitesse de transmission dans l'interface PG/PC : Propriétés -> Interface ->
Vitesse de transmission Des valeurs <38 400 bit/s peuvent entraîner des limitations
fonctionnelles.

3. Exécutez la fonction de diagnostic (une nouvelle fenêtre "Reconnaissance automatique des


esclaves" s'affiche). L'option "Test - Esclaves" doit être sélectionnée. Les adresses de stations
trouvées sont affichées (cette vérification indique si la connexion est opérationnelle).

4. Sous le projet, passez alors à l'option "abonnés joignables" et activez-la. Le STARTER


procède alors à l'identification des types de variateur raccordés, avec les adresses
correspondantes sur le bus.

5. Les entraînements sont affichés dans la fenêtre "Abonnés joignables" avec leur adresse et le
type d'entraînement (version du firmware). Ils peuvent être sélectionnés dans cette fenêtre
pour être intégrés dans le projet.

Procédure pour PROFIBUS :


1. Exécutez la fonction de diagnostic. Les adresses de stations trouvées sont affichées (cette
vérification indique si la connexion est opérationnelle).

2. Sous le projet, passez alors à l'option "Abonnés joignables" et activez-la. STARTER procède
ensuite à l'identification des types de variateur raccordés, avec les adresses correspondantes
sur le bus.

3. Les entraînements sont affichés dans la fenêtre "Abonnés joignables" avec leur adresse et le
type d'entraînement (version du firmware). Ils peuvent être sélectionnés dans cette fenêtre
pour être intégrés dans le projet.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 16 | 39


Procédure pour PROFINET:
1. Dans "Paramétrage de l'interface PG/PC", régler "TCP/IP" pour la carte Ethernet adéquate.

2. Saisir le masque de sous-réseau et l'adresse IP de la carte Ethernet utilisée.

3. Ensuite, dans le menu "Projet", sélectionner "Abonnés joignables" et les valider. STARTER
effectue alors une identification des types de variateurs connectés avec les adresses IP
correspondantes.

4. Dans la fenêtre "Abonnés joignables", les groupes d'entraînement sont affichés avec l'adresse
de l'abonné et le type de groupe d'entraînement (version de firmware).
Les groupes d'entraînement souhaités peuvent être sélectionnés ici et appliqués au projet.
Si certains groupes d'entraînement ne possèdent pas d'adresse IP valide, celle-ci doit d'abord
être affectée.
Pour ce faire, dans la fenêtre "Abonnés joignables", sélectionner le groupe d'entraînement
sans adresse IP ou sans adresse IP valide et actionner le bouton droit de la souris. Le menu
contextuel
"Editer les abonnés Ethernet" qui s'affiche permet d'accéder à la boîte de dialogue dans
laquelle il est possible d'affecter une adresse IP ainsi qu'un nom au groupe d'entraînement.
Cette opération est également appelée "initialisation".

Pour des consignes plus détaillées, dans STARTER, sélectionner le menu "Aide -> Mise en
route", puis naviguer vers l'entrée "Mise en service des entraînements -> G120, G120D, ET200,
ET200pro -> Communication via PROFINET -> PROFINET - Rechercher les groupes
d'entraînement en ligne et les insérer dans le projet" dans la table des matières et suivre la
procédure qui y est décrite.

Remarque : Dans le menu Outils -> Paramètres -> Point d'accès, il est possible de paramétrer
un autre accès à STARTER. Lorsque ce réglage est sélectionné, STARTER passe
systématiquement en ligne via ce point d'accès alternatif, indépendamment du paramètre entré
sous Paramétrage de l'interface PG/PC.

Remarque :
La commande de menu Système cible -> Sélection de l'appareil cible permet de régler un
accès alternatif de STARTER avec une précision allant jusqu’au niveau d’un groupe
d’entraînement particulier.
Pour chacun des deux points d’accès proposés "S7ONLINE" et "DEVICE", sous Paramétrage de
l'interface PG/PC, il est possible de définir des voies de communication différentes.

 S7ONLINE :
pour l’affectation et le réglage du module de communication souhaité, sélectionnez l’entrée
"S7ONLINE (STEP 7)" dans la zone de liste déroulante.
 DEVICE :
pour l’affectation et le réglage du module de communication
souhaité, sélectionnez l’entrée "DEVICE (STARTER, SCOUT)" dans la zone de liste déroulante.
L'interface USB est réglée par défaut.

Vous disposez ainsi de 2 voies de communication indépendantes et utilisables simultanément


entre votre PG/PC et les groupes d’entraînement.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 17 | 39


4 STARTER : généralités
4.1 Réglages en ligne, type de bus USS (MICROMASTER 4, SINAMICS
G110)
Dans le menu "Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC" de STARTER, sélectionner le type
de bus USS. Les modifications apportées deviennent actives à la fermeture de la boîte de
dialogue. Pour obtenir les plus hautes performances de communication, il est recommandé de
régler la vitesse de transmission sur la valeur la plus élevée possible.
Dans le cas d'une utilisation avec bus selon le protocole USS, un convertisseur d'interface
RS232 / RS485 est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un convertisseur avec séparation de
potentiel et une vitesse de transmission minimum de 9600 bauds.
Si votre PG/PC ne possède pas de port RS232 mais seulement des ports USB, vous pouvez
utiliser des adaptateurs USB <-> RS232 courants. Dans ce cas, veillez à utiliser le gestionnaire le
plus récent du constructeur concerné (especially for 64-Bit-systems).

Il convient de vérifier que, dans le paramétrage du PG/PC, le mode automatique est sélectionné
pour le port PC COM dans l'onglet "RS485". Sinon, le fonctionnement en ligne avec un
adaptateur USB sur RS232 n'est pas possible.

4.2 Réglages en ligne, type de bus PROFIBUS


Dans le menu "Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC" de STARTER, sélectionnez le type
de bus PROFIBUS. Les modifications apportées deviennent actives à la fermeture de la boîte de
dialogue.
Dans le cas d'un fonctionnement avec bus PROFIBUS, les cartes de communication
PROFIBUS correspondantes sont requises pour le PC (par ex. CP5512, CP5611 ou CP5711).

4.3 Conditions de mise en œuvre et restrictions fonctionnelles


Remarque concernant les modifications en ligne:
Sauvegardez les valeurs de paramètres modifiées en ligne, explicitement depuis la RAM vers la
ROM de l'entraînement, puis procédez à leur téléchargement sur le PC.

4.4 Remarques concernant l'utilisation du tableau de commande et les


effets sur l'entraînement de la fonction d'arrêt

Déactiver la coche: ON OFF1 Barre d`espacement:


OFF2 OFF3

Lorsque la maîtrise de commande a été prise, la barre d’espacement est utilisée par Starter.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 18 | 39


Lorsque la barre d’espacement est actionnée alors que le tableau de commande est actif,
l’entraînement est arrêté avec un ARRET3.
Si la sélection se perd dans Starter lorsque le tableau de commande est activé et que le moteur
tourne (par exemple à l’activation de l’économiseur d’écran ou au passage à un autre
programme), ARRET 3 est exécuté pour des raisons de sécurité, car il n’est plus possible, dans
ce cas, de commander l’entraînement depuis le tableau de commande et de l’arrêter
suffisamment vite en situation d’urgence.

4.4.1 Prise de la maîtrise de commande


Consignes de sécurité
Cette fonction est autorisée uniquement à des fins de mise en service, de diagnostic et de
maintenance. Elle est généralement réservée au personnel autorisé. Dans ce cas, les dispositifs
d'arrêt d'urgence de la commande de niveau supérieur sont inefficaces.

La fonction "Arrêt d'urgence via touche de clavier" n'est pas garantie dans tous les états
de fonctionnement. C'est pourquoi il faut s'assurer que le déclenchement matériel du
circuit d'ARRET D'URGENCE est possible. Pour cela, l'utilisateur doit procéder aux
opérations ci-après :

Vérifiez que l'entraînement se trouve en position ARRET et vérifiez l'absence de toute commande
MARCHE/ARRET1 dans le mot de commande STW1 et dans toute autre source de signaux (par
exemple, connexion FCOM).

Après la prise de la maîtrise de commande par le PC, les connexions FCOM sur les bits 1 à 6 du
mot de commande sont désactivées.

Astuce :
Pour accélérer les délais de réaction, il est recommandé d'augmenter la vitesse de transmission
et de fermer en outre les fenêtres inutilisées.

4.4.2 Restitution de la maîtrise de commande


Vérifiez l'absence de toute commande MARCHE de la CPU (automatisation).
Avant de rendre la maîtrise de commande, le PC supprime tous les déblocages MAIS les valeurs
de consigne et les commandes continuent
d’être fournies par les sources paramétrées. En présence d'une valeur de consigne,
l'entraînement réagit aussitôt ! Cela peut être dangereux.

4.5 Fonctionnement de STARTER avec PROFIBUS


STARTER peut être directement relié à la ligne PROFIBUS. En cas de communication via
plusieurs réseaux différents (routage), la connexion en ligne ne peut être établie que pour un
certain nombre de variateurs (ce nombre dépend du nombre de connexions dont a la charge la
CPU de commande de l'AP (routeur)).
Possibilité de déterminer si une connexion en ligne devra être établie :
- Option de menu Système cible -> Sélectionner appareil cible
- Sélection de l'entraînement dans le navigateur, bouton droit de la souris et sélection de
"Connecter l'appareil cible".

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 19 | 39


4.6 Fonctionnement de STARTER via l'interface série PPI
Remarque: utilisation uniquement sur les appareils S110/S120.
Sur le PC à partir duquel la liaison doit être établie, une interface série (COM) doit être présente.

Paramètres
1. Dans STARTER, dans le menu Projet > Paramétrage de l'interface PG/PC, sélectionnez
l'interface Serial câble (PPI). Au cas où l'option ne serait pas disponible dans la liste,
ajoutez-la au préalable à l'aide de l'option Sélectionner.

2. Procédez aux réglages suivants. Il est important que l'adresse de la station ne soit pas réglée
sur 3. L'adresse de l'abonné ne doit pas être supérieure à 15.

REMARQUE
En cas de problèmes de liaison, régler une vitesse de transmission plus élevée.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 20 | 39


3. L'adresse réglée sur le commutateur d'adresses de PROFIBUS n'est pas pertinente pour la
liaison PPI.

4. Lors de la création du groupe d'entraînement, entrez l'adresse de bus "3" dans le projet
STARTER.

5. La connexion entre la Control Unit et le PC doit être réalisée en réglant CU320/CU320-2 sur
X140 et CU305/CU310/CU310-2 sur X22. Un câble éliminateur de modem doit être utilisé.
Câble éliminateur de modem :

Adaptateur Adaptateur
Sub-D Sub-D
9 broches 9 broches

Pin 2 --- Pin 3


Pin 3 --- Pin 2
Pin 5 --- Pin 5

Le câble Null-Modem utilisé doit correspondre au standard RS232 défini. Un câble Siemens
correspondant peut être commandé sous la référence MLFB 6ES7 901-1BF00-0XA0.

6. Cette interface ne peut pas être transformée en interface de diagnostic. Vérifiez que p9930[1]
= 0 et p2039 = 0 (cette vérification est possible uniquement pour le personnel de maintenance
disposant du niveau d'accès 4).

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 21 | 39


unrestricted © Siemens 2020 P a g e 22 | 39
7. Afin d'éviter une interruption de la liaison, le temps de surveillance doit être réglé à au moins
2500 ms. Tenir compte à ce sujet des remarques de sécurité.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 23 | 39


4.7 Utilisation de STARTER via l’interface USB
Le comportement de l’interface USB du G120/G120P a changé fondamentalement entre la
V4.3 et la V4.4 et suivantes.
L’interface USB n’est utilisée en tant qu'interface USB avec fonctionnalité intégrale qu’à partir de
la version V4.4 du firmware.
Pour son réglage, veuillez suivre les instructions figurant au chapitre 4.7.1.

Pour les versions de firmware <= V4.3.x, l’interface USB des CU de l’entraînement n’était pas
encore utilisée avec sa fonctionnalité native, mais simplement comme un moyen de transmission
supplémentaire avec le protocole USS.
En d’autres termes, tous les paramètres USS doivent toujours être réglés correctement et, dans
STARTER, l’option "Port COM du PC (USS)" doit être réglée pour le paramétrage de l’interface.
Ne suivez les instructions de réglage figurant au chapitre 4.7.2 que dans ce cas.

4.7.1 Utilisation de l’interface USB avec G120/G120P et firmware à partir de la V4.4


1. Dans STARTER, sous "Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC" / Appareil
(STARTER,SCOUT), sélectionnez "S7USB" pour le paramétrage de l’interface.

2. Aucun autre réglage de la communication n’est nécessaire.


Les appareils G120 à partir de la version V4.4 du firmware sont désormais reconnus
automatiquement par leur nom ou leur numéro de série lors de l’établissement d’une
connexion USB.

Remarque :
Une connexion USB est uniquement possible sous le point d’accès "Device" de l’interface
PG/PC. Actuellement, le point d’accès S7ONLINE ne prend en charge aucune connexion
"S7USB".

4.7.2 Utilisation de l’interface USB avec CU230P-2 G120/G120P et firmware < V4.3.x

1. Le pilote USB doit être installé sur le PC avant la première utilisation de l'interface USB.
Utiliser le pilote USB livré avec les accessoires de la CU230P-2 G120/G120P.
2. Déterminer le port COM affecté par le système Windows sous Panneau de configuration /
Gestionnaire de périphériques / Ports. Vérifier le numéro de port COM affecté par le système
(celui-ci figure entre parenthèses).
Le numéro doit être inférieur à 8. Si tel n’est pas le cas, vous devez sélectionner un numéro
libre dans la plage de 0 à 7.
3. Dans STARTER, sous Options / Interface PG/PC, sélectionnez le port COM du PC (USS) et,
sous Propriétés, réglez le numéro de port COM de l'interface USB.

4. Réglez la vitesse de transmission comme décrit pour USS (le réglage usine pour CU230P-2
G120/G120P est 115,2 kbit/s)

5. De plus amples informations sur l'utilisation de l'interface USB figurent dans la documentation
de la CU230P-2 G120/G120P.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 24 | 39


5 Informations sur MICROMASTER 4ème génération
5.1 Communication
USS via RS232 :
A l'aide de :
· Kit de raccordement PC / variateur (6SE6400-1PC00-0AA0) pour MICROMASTER 420,
430, 440
· Câble de raccordement d'interfaces (6SE6401-1BL00-0AA0) pour MICROMASTER 411.

USS via RS485 :


La communication s'établit au moyen d'un variateur d'interface et des bornes suivantes :
· MICROMASTER 410 : Bornes 9 et 10
· MICROMASTER 420 : Bornes 14 et 15
· MICROMASTER 440/430 : Bornes 29 et 30

Pour établir une connexion en ligne avec l'entraînement, les conditions de mise en œuvre
suivantes doivent être vérifiées :
· Réglez le point d'accès correct au PG/PC (sous l'interface PG/PC, paramétrez : S7ONLINE
ou Device --> PC COM-Port (USS)).
· La vitesse de transmission sur le MICROMASTER 4xx (P2010[0] pour RS485 doit concorder
avec la vitesse de transmission du PG/PC (sous l'interface PG/PC).
· L'adresse sur le MICROMASTER 4xx (P2011[0] pour RS485) doit concorder avec celle de
STARTER (propriétés du groupe d'entraînement).
· L'interface RS232 du PG/PC ne doit pas être occupée par un autre programme.

PROFIBUS :
Le module PROFIBUS (6SE640X-1PB00-0AA0) est utilisé sur le variateur.

5.2 Remarques importantes et recommandations :

Communication entre STARTER et MICROMASTER 4xx


 Veuillez noter que les adresses MICROMASTER paramétrées sont différentes sur le bus
USS ! L'existence d'adresses identiques pourrait provoquer un comportement erratique des
entraînements.
· Les résistances de terminaison de bus à utiliser sont celles livrées avec le variateur et
indiquées dans le descriptif.
· USS - Interconnexion avec SPS via RS485 : Dans le cadre de la mise en service,
STARTER attribue au paramètre P2014[0] (durée d'erreur télégramme USS) la valeur 0
(surveillance de télégrammes désactivée). Veuillez vérifier le contenu de P2014[0] après
la session de mise en service réalisée avec STARTER. Lors de l'établissement de la
connexion de STARTER, les paramètres prennent les valeurs suivantes : P2012[0] = 4 et
P2013[0] = 127 (longueur variable). La maîtrise de commande de l'API peut ainsi être
perdue.
 La vitesse de transmission devrait être fixée à 57 600 bauds mais, pour
MICROMASTER 440/430, elle est à régler sur 115 200 bauds. L'utilisation du tableau de
commande à 9600 bauds n'est pas recommandée.
 Lors d'un test portant sur la vitesse de transmission / diagnostic, il peut arriver que
l'appareil ne soit pas reconnu. Dans ce cas, la vitesse de transmission et l'adresse doivent être
saisies manuellement.
Remarque: Après un test raté de la vitesse de transmission, il est rocommandé de mettre
l’entraînement hors et sous tension.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 25 | 39


Tableau de commande
· Pilotage de l'entraînement au moyen du tableau de commande : Pour garantir des délais
de réaction rapides entre le PC et l'entraînement, il est recommandé de fermer les
masques technologiques (par exemple bornier/bus) ou de désactiver l'actualisation des
masques. Le délai de réaction est également influencé par la vitesse de transmission
utilisée et par les capacités du calculateur.
· Lorsque les fonctions d'arrêt ont été paramétrées en P845 et P849, la maîtrise de
commande ne peut pas être exercée via la PG / le PC.
· Dans le cas d'un régulateur PID actif, la consigne ne peut pas être spécifiée au moyen du
tableau de commande.

Download
 Remarque concernant l'exploitation hors ligne avec STARTER : Si les paramètres moteur
sont saisis hors ligne dans la liste pour experts, veillez à attribuer au paramètre P340 la valeur 1
avant un download de ces réglages.
 Le paramètre P14 détermine le type de stockage en mémoire (RAM/EEPROM) des
valeurs de paramètres transférées en ligne par STARTER dans le variateur. P14 doit avoir la
valeur 0 pour que les valeurs de paramètres soient stockées dans la RAM du variateur.
 Exploitation du bus USS pour MICROMASTER 440 avec la version V2.06 : Après un
téléchargement via STARTER, l'entraînement peut être mis hors ligne. Avant tout nouveau
passage en ligne, une mise hors tension / sous tension de l'entraînement est requise.
 Download (chargement du PC vers l'entraînement) et upload (chargement de
l'entraînement vers le PC) avec MICROMASTER 410 V1.02 : Le message d'erreur relatif à
P1248 n'est pas pertinent. Il peut être ignoré.

5.3 Conditions marginales et limitations fonctionnelles de STARTER V5.4


HF2 pour MICROMASTER 4ème génération

Restrictions fonctionnelles
 Les boutons "Trace / Générateur de fonction" et "Fonction de mesure" n'ont aucune
fonction sur les appareils MICROMASTER.
· La configuration des connexions FCOM doit généralement être effectuée en mode En
Ligne.
· Conversion de projets : Les messages d'erreur affichés sont à prendre en compte comme
des avertissements. Les paramètres signalés doivent encore être vérifiés dans la liste
pour experts pour contrôler que les valeurs ont été correctement transférées.

Veuillez tenir compte des conditions annexes et restrictions fonctionnelles. Ces informations sont
contenues dans le fichier STARTER_V5402_Conditions_marginales.pdf.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 26 | 39


6 Informations sur SINAMICS MV
GM150/GL150/SL150/SM120/GH150
6.1 Communication
La communication entre STARTER et SINAMICS s’effectue via PROFIBUS, PROFINET ou
Ethernet.

6.2 Conditions de mise en œuvre et restrictions fonctionnelles du


firmware SINAMICS MV GM150/GL150/SL150/SM120/GH150
Tenir compte des conditions marginales et des limitations fonctionnelles du Firmware SINAMICS
V5.2 SP2 décrites dans le fichier "Conditions_marginales.pdf". Ce fichier se trouve sur la carte
CF fournie.

6.3 Conditions de mise en œuvre et restrictions fonctionnelles de


STARTER V5.4 HF2 pour SINAMICS MV
GM150/GL150/SL150/SM120/GH150
Veuillez tenir compte des conditions annexes et restrictions fonctionnelles. Ces informations sont
contenues dans le fichier STARTER_V5402_Conditions_marginales.pdf.

6.4 Remarques concernant la configuration de SINAMICS MV

Lors de la création d'un objet entraînement, le type d'entraînement est défini. Dans ce cas, la
figure suivante s'applique :
Nouveau nom Ancien nom
Brakemodulm2c SM120
Vector3p SM120
Vectorgl GL150
Vectorm2c SM120
Vectormv (< FW V5.2.4) GM150
Vector3p (>= FW V5.2.4)
Vectorsl SL150

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 27 | 39


7 Informations sur SINAMICS G130/G150 /
S120/S150
7.1 Communication
La communication entre STARTER et SINAMICS s’effectue via PROFIBUS, PROFINET ou
Ethernet. (PPI uniquement sur les appareils S110/S120.)

7.2 Conditions de mise en œuvre et restrictions fonctionnelles du


firmware SINAMICS G130/G150 / S120/S150
Tenir compte des conditions marginales et des limitations fonctionnelles du firmware SINAMICS
V5.2 SP3 décrites dans le fichier " SINAMICS_V5_2_3_Randbedingungen_en.pdf".

Ce fichier est accessible depuis le lien suivant:


https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109780844

7.3 Conditions de mise en œuvre et restrictions fonctionnelles de


STARTER V5.4 HF2 pour SINAMICS G130/G150 / S120/S150
Veuillez tenir compte des conditions annexes et restrictions fonctionnelles. Ces informations sont
contenues dans le fichier STARTER_V5402_Conditions_marginales.pdf.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 28 | 39


8 Informations sur SINAMICS G120, G120C,
G120D, G120P
8.1 Communication
8.1.1 Communication de avec CU240B et CU240S (FW <= V3.x)
USS via RS232 :
A l'aide d'un câble SIEMENS RS232 (6SL3255-0AA00-2AA1), il est possible d'établir une liaison
point à point avec le variateur.

Pour établir une connexion en ligne avec l'entraînement, les points suivants doivent être vérifiés :
 Vérifier le réglage du point d'accès correct au PC ou à la PG (sous l'interface PG/PC,
paramétrer : S7ONLINE --> PC COM-Port (USS)).
 Vérifier la vitesse de transmission de SINAMICS G120, G120D (P2010[1]) qui doit
correspondre à la vitesse de transmission du PC ou de la PG (sous interface PG/PC).
 Vérifier l'adresse qui doit toujours être sur "0" sur SINAMICS G120, G120D (P2011[1]).
L'adresse du groupe d'entraînement dans le projet STARTER (Propriétés du groupe
d'entraînement) doit correspondre également.
 Vérifier que l'interface RS232 du PC ou de la PG n'est pas occupée par un autre programme
USS via RS485:
La communication est réalisée avec le convertisseur d'interface (RS232/RS485) et l'interface
Sub-D (interface RS485, USS) de G120 CU.

Pour établir une connexion en ligne avec l'entraînement, les points suivants doivent être vérifiés :
 Vérifier le réglage du point d'accès correct au PC ou à la PG (sous l'interface PG/PC,
paramétrer : S7ONLINE --> PC COM-Port (USS)).
 Vérifier la vitesse de transmission de SINAMICS G120 (P2010[1] pour RS485) qui doit
correspondre à la vitesse de transmission du PC ou de la PG (sous interface PG/PC).
 Vérifier l'adresse qui doit toujours être sur "0" sur SINAMICS G120 (P2011[1] pour RS485).
L'adresse du groupe d'entraînement dans le projet STARTER (Propriétés du groupe
d'entraînement) doit correspondre également.
 Vérifier que l'interface RS232 du PC ou de la PG n'est pas occupée par un autre
programme.

Remarques importantes :
· Vérifiez que les adresses des entraînements réglées sur le bus USS sont différentes !
L'utilisation d'adresses identiques pourrait influencer involontairement ces entraînements
· Pour la terminaison du bus RS485 sur un appareil SINAMICS G120, utilisez un connecteur
Sub-D approprié avec une résistance de terminaison intégrée.
· Interconnexion USS avec AP via RS485 :
Dans le cadre de la mise en service, STARTER règle le paramètre P2014[0] (temps mort du
télégramme USS) sur 0 (surveillance télégramme désactivée). Veuillez vérifier le contenu de
P2014[0] après la session de mise en service avec STARTER. Lors de la connexion en
ligne de STARTER, les paramètres suivants sont effectués : P2012[0] = 4 et P2013[0] = 127
(longueur variable). Ceci peut entraîner la perte de la maîtrise de commande de l’AP.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 29 | 39


8.1.2 Communication USB avec G120C et G120/G120P avec CU2xx-2 et
firmware à partir de la V4.4
La communication s'effectue par l'intermédiaire d'un câble USB standard.
1. Dans STARTER, sous "Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC", sélectionnez "S7USB"
pour le paramétrage de l’interface.

2. Aucun autre réglage de la communication n’est nécessaire.


Les appareils G120 à partir de la version V4.4 du firmware sont désormais reconnus
automatiquement par leur nom lors de l’établissement d’une connexion USB.
Remarque :
Une connexion USB est uniquement possible sous le point d’accès "Device" de l’interface
PG/PC. Actuellement, le point d’accès S7ONLINE ne prend en charge aucune connexion
"S7USB".

8.2 Remarques importantes et recommandations :


Le raccordement de STARTER via USS n’est plus prévu pour G120C et G120 avec CU2xx-
2, que ce soit par RS232 ou RS484.

Communication
· Il est à noter que les adresses paramétrées pour les entraînements sont différentes sur le
bus USS ! L'existence d'adresses identiques pourrait provoquer un comportement
erratique des entraînements.
· Pour la terminaison du bus RS485 sur un SINAMICS G120 et G120D, utilisez une
version adaptée du connecteur Sub-D avec une résistance de terminaison de bus
intégrée.
· USS - Interconnexion avec SPS via RS485 : Dans le cadre de la mise en service,
STARTER attribue au paramètre P2014[0] (durée d'erreur télégramme USS) la valeur 0
(surveillance de télégrammes désactivée). Veuillez vérifier le contenu de P2014[0] après
la session de mise en service réalisée avec STARTER. Lors de l'établissement de la
connexion de STARTER, les paramètres prennent les valeurs suivantes : P2012[0] = 4 et
P2013[0] = 127 (longueur variable). La maîtrise de commande de l'API peut ainsi être
perdue.
 Pour l'instant, seule l'utilisation directe de STARTER avec CU230P-2 DP via PROFIBUS
st possible, c. à d. que l'ordinateur sur lequel est installé STARTER soit se trouver sur la même
ligne PROFIBUS que la CU230P-2. Une routage via SIMATIC S7 CPU/CP n'est actuellement pas
possible.

Sécurité
· Les paramètres des fonctions de sécurité peuvent être modifiés exclusivement en mode
en ligne. Le transfert de ces paramètres dans le variateur par download n'est pas
possible pour des raisons de sécurité.
Tableau de commande
 Pour un travail optimal avec le panneau de commande, il faut disposer d'une vitesse de
transmission élevée (> 38,4 kbauds) ou d'une zone de travail fermée (liste pour experts).
 L'utilisation du panneau de commande via l'interface RS485/USS n'est pas possible pour
la G120 CU230P-2.

Download
 Le paramètre P14 détermine le type de stockage en mémoire (RAM/EEPROM) des
valeurs de paramètres transférées en ligne par STARTER dans le variateur. P14 doit avoir la
valeur 0. Les valeurs de paramètres sont ainsi stockées dans la RAM du variateur.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 30 | 39


8.3 Conditions de mise en œuvre et restrictions fonctionnelles du
firmware SINAMICS G120, G120C, G120D, G120P

Tenir compte également des conditions marginales et des limitations fonctionnelles du firmware
SINAMICS V4.7 SP13 décrites dans le fichier " SINAMICS_V4713_Restrictions.pdf ".

Ce fichier est accessible depuis le lien suivant:


https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109781019

8.4 Conditions marginales et limitations fonctionnelles de STARTER V5.4


HF2 pour SINAMICS G120, G120C, G120D, G120P
Restrictions fonctionnelles
· Les boutons "Trace/Générateur de fonction" et "Fonction de mesure" sont sans fonction
pour SINAMICS G120 et G120D avec des versions de firmware < V4.4.
Ce n’est qu’avec le G120C et le G120/G120P associé à une CU2xx-2 et des versions de
firmware à partir de V4.4 que la fonction Trace peut également être utilisée pour le
G120/G120P.
· Recommandation : La configuration des connexions FCOM doit généralement être
effectuée en mode En Ligne.

Veuillez tenir compte des conditions annexes et restrictions fonctionnelles. Ces informations sont
contenues dans le fichier STARTER_V5402_Conditions_marginales.pdf.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 31 | 39


9 Informations sur SINAMICS S110
9.1 Communication
La communication entre STARTER et SINAMICS a lieu en fonction du type d'UC via PROFIBUS,
PROFINET ou de par PPI.

9.2 Conditions de mise en œuvre et restrictions fonctionnelles du


firmware SINAMICS S110
Tenir compte également des conditions marginales et des limitations fonctionnelles du firmware
SINAMICS V4.4 SP3 décrites dans le fichier " SINAMICS_S110_V4_4_3_Restrictions.pdf ".

Ce fichier est accessible depuis le lien suivant:


https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109474320

9.3 Conditions de mise en œuvre et restrictions fonctionnelles de


STARTER V5.4 HF2 pour SINAMICS S110
Veuillez tenir compte des conditions annexes et restrictions fonctionnelles. Ces informations sont
contenues dans le fichier STARTER_V5402_Conditions_marginales.pdf.

10 Informations sur SINAMICS DCM


10.1 Communication
La communication entre STARTER et le SINAMICS DCM a lieu via PROFIBUS, PROFINET ou
en série avec PPI. Pour la communication via PROFINET, un module optionnel PROFINET
CBE20 doit être enfiché dans le DCM.

10.2 Conditions marginales et limitations fonctionnelles du firmware de


l'appareil SINAMICS DCM
Tenez compte des conditions marginales et des limitations fonctionnelles du firmware SINAMICS
DCM V1.5, V1.4.1, V1.4, V1.3, V1.2. ou V1.1 correspondant. Celles-ci se trouvent sur Internet à
l’adresse http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/44029688 ainsi que sur le DVD
fourni avec l’appareil.

10.3 Conditions marginales et limitations fonctionnelles de STARTER V5.4


HF2 pour SINAMICS DCM

Respecter les conditions marginales et les limitations fonctionnelles de STARTER. Celles-ci sont
décrites dans le fichier STARTER_V5402_Conditions_marginales.pdf.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 32 | 39


11 Informations sur SINAMICS SIMATIC
ET200pro FC-2
11.1 Communication

STARTER communique avec SINAMICS SIMATIC ET200pro FC-2 via USB et avec
PROFIBUS/PROFINET via le module de tête de l'ET200pro.

11.2 Conditions de mise en œuvre et restrictions fonctionnelles du


firmware SINAMICS SIMATIC ET200pro FC-2
Tenir compte des conditions marginales et des limitations fonctionnelles du firmware SINAMICS
V4.7 SP10 décrites dans le fichier " SINAMICS_V4710_Restrictions.pdf ".

Ce fichier est accessible depuis le lien suivant:


https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109756820

11.3 Conditions de mise en œuvre et restrictions fonctionnelles de


STARTER V5.4 HF2 pour SINAMICS SIMATIC ET200pro FC-2
Veuillez tenir compte des conditions annexes et restrictions fonctionnelles. Ces informations sont
contenues dans le fichier STARTER_V5402_Conditions_marginales.pdf.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 33 | 39


12 Informations sur SINAMICS G110M
12.1 Communication
La communication entre STARTER et SINAMICS s’effectue via PROFIBUS, PROFINET ou USB.

12.2 Conditions de mise en œuvre et restrictions fonctionnelles du


firmware SINAMICS G110M
Tenir compte des conditions marginales et des limitations fonctionnelles du firmware SINAMICS
V4.7 SP13 décrites dans le fichier " SINAMICS_V4713_Restrictions.pdf ".

Ce fichier est accessible depuis le lien suivant:


https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109781019

12.3 Conditions de mise en œuvre et restrictions fonctionnelles de


STARTER V5.4 HF2 pour SINAMICS G110M
Veuillez tenir compte des conditions annexes et restrictions fonctionnelles. Ces informations sont
contenues dans le fichier STARTER_V5402_Conditions_marginales.pdf.

13 Informations sur SINAMICS DCP


13.1 Communication
La communication entre STARTER et le SINAMICS DCP a lieu via PROFIBUS ou PROFINET.
Pour la communication via PROFINET, un module optionnel PROFINET CBE20 doit être enfiché
dans le DCP.

13.2 Conditions marginales et limitations fonctionnelles du firmware de


l'appareil SINAMICS DCP
Tenez compte des conditions marginales et des limitations fonctionnelles du firmware SINAMICS
DCP V1.1, V1.2 et V1.3 correspondant.

Ces éléments sont disponibles sur internet pour les versions V1.1 et V1.2 sous
https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109474935/en
et pour V1.3 sous
https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109773826
ainsi que sur le DVD joint à l'appareil.

13.3 Conditions marginales et limitations fonctionnelles de STARTER V5.4


HF2 pour SINAMICS DCP
Respecter les conditions marginales et les limitations fonctionnelles de STARTER. Celles-ci sont
décrites dans le fichier STARTER_V5402_Conditions_marginales.pdf.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 34 | 39


unrestricted © Siemens 2020 P a g e 35 | 39
14 Informations sur SIMATIC ET200S FC,
ET200pro FC
14.1 Communication
USS via RS232 :
A l'aide d'un câble SIEMENS RS232 (6ES7901-1BF00-0XA0), il est possible d'établir une liaison
point à point avec le variateur (interface RS232-Sub-D sur le front ICU).

Pour établir une connexion en ligne avec l'entraînement, les points suivants doivent être vérifiés :
 Vérifier le réglage du point d'accès correct au PC ou à la PG (sous l'interface PG/PC,
paramétrer : S7ONLINE --> PC COM-Port (USS)).
 Vérifier la vitesse de transmission de l'ET200S FC, ET200pro FC (P2010[1 ] ; par défaut
38,4 KBaud) qui doit correspondre à la vitesse de transmission du PC ou de la PG (sous
interface PG/PC).
 Vérifier l'adresse qui doit toujours être "0" sur l'ET200S FC, ET200pro FC (P2011[1]).
L'adresse du groupe d'entraînement dans le projet STARTER (Propriétés du groupe
d'entraînement) doit également être égale à "0".
 Vérifier que l'interface RS232 du PC ou de la PG n'est pas occupée par un autre
programme.

PROFIBUS
Avec les CPU S7-400, la fonction de routage de données est prise en charge à partir de la
version FW 5.1.1. Ceci signifie que la liaison entre le PC/la PG et le variateur de fréquence est
routée dans la CPU S7-400 au-delà des limites du réseau, par exemple de MPI vers PROFIBUS.

PROFINET
Dans le cas d'une communication entre PG/PC et ET200 FC via PROFINET, un seul variateur
peut être connecté en ligne à la fois après un ET200 PROFINET IM. Ceci tient à la limitation de
l'ET200 IM à une seule liaison applicative (AR).
Lorsque le variateur de fréquence ET200 est utilisé après des têtes de station PROFINET, les
conditions annexes ci-après doivent être prises en compte :
1. Les têtes de station PROFINET doivent être équipées d'une version 6.0 ou plus récente.
2. Le variateur de fréquence ET200 doit disposer de la version FW V3.0 HF1
(V03.00.56.03). La version 3.0 HF1 n'a pas encore été validée pour ET200S avec les
têtes de station V6.0.

14.2 Remarques importantes et recommandations :


Tableau de commande
· Pour un travail optimal avec le panneau de commande, il faut disposer d'une vitesse de
transmission élevée (> 38,4) ou d'une zone de travail fermée (liste pour experts).

Download
 Le paramètre P14 détermine le type de stockage en mémoire (RAM/EEPROM) des
valeurs de paramètres transférées en ligne par STARTER dans le variateur. P14 doit avoir la
valeur 0. Les valeurs de paramètres sont ainsi stockées dans la RAM du variateur.

Fonctions de sécurité
· Les paramètres des fonctions de sécurité peuvent être modifiés exclusivement en mode
en ligne. Le transfert de ces paramètres dans le variateur par download n'est pas
possible pour des raisons de sécurité.
· En cas de conversion d'un projet avec les variateurs de sécurité, ceux-ci deviennent des
variateurs sans fonctionnalité de sécurité dans le cadre de la conversion. Lors du
passage en ligne, une incohérence est signalée. Les variateurs doivent être configurés

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 36 | 39


pour les fonctions de sécurité (Safety) dans le projet STARTER au moyen de l'option
"Configurer l'entraînement" dans l'arborescence du projet.
· Dans le cas de la variante de sécurité de l'ET200S FC, il peut arriver que le message
d'erreur F1600 ne puisse pas être acquitté via le bouton d'acquittement de STARTER.
Dans ce cas, il est possible d'acquitter l'erreur dans la liste pour experts, en affectant au
paramètre P952 (somme des défauts mémorisées) la valeur 0.

14.3 Conditions marginales et limitations fonctionnelles de STARTER V5.4


HF2 pour SIMATIC ET200S FC, ET200pro FC
Restrictions fonctionnelles
 Les boutons "Trace / Générateur de fonction" et "Fonction de mesure" n'ont aucune
fonction sur l'ET200S FC, ET200pro FC.
 Recommandation: La configuration des connexions FCOM doit généralement être
effectuée en mode En Ligne.
· Dans le cas d’ET200S FC, ET200pro FC V1.0, il est impossible de paramétrer le capteur
dans l’assistant, autrement dit le capteur ne peut être activé que dans la liste pour
experts (voir l’aide sous Capteur, ou également PP1300[3] Type de régulation, et
P0400[3] Sélection du type de capteur).

Veuillez tenir compte des conditions annexes et restrictions fonctionnelles. Ces informations sont
contenues dans le fichier STARTER_V5402_Conditions_marginales.pdf.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 37 | 39


15 Informations sur SINAMICS G110
15.1 Communication
USS via RS232 :
A l'aide du kit de raccordement PC / variateur (6SL3255-0AA00-2AA1) pour SINAMICS G110. Le
kit de raccordement PC / variateur ne peut être utilisé avec les variateurs SINAMICS G110 de la
variante USS que si le variateur est séparé du bus USS.

USS via RS485 :


SINAMICS G110, variante USS : Bornes 8 + 9 et un convertisseur d'interface externe.
Les résistances de terminaison du bus doivent être connectées sur les appareils aux deux
extrémités du bus.

Pour établir une connexion en ligne avec l'entraînement, les conditions suivantes doivent être
vérifiées :
 Régler le point d'accès correct au PG/PC (sous l'interface PG/PC, paramétrer :
S7ONLINE --> PC COM-Port (USS))
 Vérifier que la vitesse de transmission du SINAMICS G110 (P2010) correspond à celle du
PC ou de la PG (sous Interface PG/PC).
 Vérifier que l'adresse sur le SINAMICS G110 (P2011) correspond à celle du groupe
d'entraînement dans le projet STARTER (Propriétés du groupe d'entraînement).
 L'interface RS232 du PG/PC ne doit pas être occupée par un autre programme.

15.2 Remarques importantes et recommandations :


Communication entre STARTER et SINAMICS G110
· Veuillez noter que les adresses paramétrées pour MICROMASTER/SINAMICS G110 USS
sont différentes sur le bus USS ! L'existence d'adresses identiques pourrait provoquer un
lancement intempestif de ces entraînements.
· La vitesse de transmission doit être fixée à 57 600 bauds (P2010).
· L'utilisation simultanée de RS232 et de RS485 est impossible.

Tableau de commande
 Lorsque les fonctions d'arrêt AUS2/AUS3 ont été paramétrées dans P701-P704 via les
entrées TOR, ces fonctions sont actives, même si la maîtrise de commande a été transférée à
STARTER.
 Pour garantir des délais de réaction rapides entre le PC et l'entraînement, il est

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 38 | 39


recommandé de fermer les masques technologiques (par exemple bornier/bus) ou de désactiver
l'actualisation des masques. Le délai de réaction est également influencé par la vitesse de
transmission utilisée et par les capacités du calculateur.

Download
 Remarque concernant l'exploitation hors ligne avec STARTER : Si les paramètres moteur
sont saisis hors ligne dans la liste pour experts, veillez à attribuer au paramètre P340 la valeur 1
avant un download de ces réglages.

15.3 Conditions marginales et limitations fonctionnelles de STARTER V5.4


HF2 pour SINAMICS G110

Restrictions fonctionnelles
· Les boutons "Trace / Générateur de fonction" et "Fonction de mesure" n'ont aucune fonction
sur SINAMICS G110.
 Remarque concernant les variantes G110 : S'il existe une différence entre le G110
configuré hors ligne (par exemple, appareil analogique) et le G110 connecté en ligne, aucun
message correspondant ne signale cet état lorsque la fonction "Connecter au système cible" est
exécutée. Si un upload intervient, le type d'appareil en ligne (par exemple ici, type USS) est repris
pour la gestion de données sur le PC. Ceci ne peut plus être modifié par la suite.
 Versions firmware V1.0.x et V1.1.x : La valeur 21 doit être affectée au paramètre P70x.
Après un download, vérifiez les réglages en cours (mode en ligne) des paramètres P70x. En
raison d'une erreur firmware, le paramètre prend la valeur 0 (bloqué) lors du download.

Veuillez tenir compte des conditions annexes et restrictions fonctionnelles. Ces informations sont
contenues dans le fichier STARTER_V5402_Conditions_marginales.pdf.

unrestricted © Siemens 2020 P a g e 39 | 39

Vous aimerez peut-être aussi