Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
1
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
MARCHE N° …… /……..
2
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
ENTRE
Le Centre Hospitalier Provincial de Nouaceur, représenté le chef de pole des affaires
administratives dudit centre -sous ordonnateur du ministre de la santé
Désigné ci - après par le terme "Maître d’ouvrage", d’une part;
ET
M ………………….…………………………………………………………………… qualité
N° de Tél. : ….……………………, N° du Fax : …………………… Adresse électronique
Agissant au nom et pour le compte de……………………………………………..(Raison sociale et forme
juridique) en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés ;
Au capital social ………………………………………………….. Patente n° ……………………………………IF….
………………………………………………………………………………………..
Adresse du siège social de la société :
……………………………………………………………………………………………………
Registre de commerce de: …………………………………………., sous le N°
Affilié à la CNSS sous n°:
Faisant élection de domicile au
Compte bancaire (RIB 24 positions)
………………………………………………………………………………………………………… Ouvert auprès de :
Désigné ci - après par le terme «Titulaire», d’autre part ;
3
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
ENTRE
Le Centre Hospitalier Provincial de Nouaceur, représenté par le chef de pole des affaires
administratives dudit centre -sous ordonnateur du ministre de la santé
Désigné ci - après par le terme "Maître d’ouvrage", d’une part;
ET
4
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
ENTRE
Le Centre Hospitalier Provincial de Nouaceur, représenté le chef de pole des affaires
administratives dudit centre -sous ordonnateur du ministre de la santé
Désigné ci - après par le terme "Maître d’ouvrage", d’une part;
ET
3. cas d’un groupement
Les membres du groupement constitué aux termes de la convention soussignés
………………………………………………………………… (les références de la convention) :
Membre 1 :
M ………………………………………………………………………………… qualité: …………………………..
……………………………………
N° de Tél. : ……………………….., N° du Fax : ……………………….., Adresse électronique :
………………………………
Agissant au nom et pour le compte de............................................................en vertu des
pouvoirs qui
lui sont conférés.
Au capital social: ………………………………………………….., Patente n°: …………………………….…, IF:
…………….………
Registre de commerce de sous le n°:
Affilié à la CNSS sous n°: …………………………………………………………………………………………………….
………………………
Faisant élection de domicile au
Compte bancaire (RIB 24 positions)
Ouvert auprès de :
Membre 2 :
(Servir les renseignements le concernant)
Membre n :
Nous nous obligeons (conjointement ou solidairement, selon la nature du
groupement) désignons M..................................................................................(Prénom,
nom et qualité)
en tant que mandataire du groupement et coordonnateur de la réalisation des
fournitures, ayant un compte bancaire commun (RIB 24 positions) :………..
……………………………..……………………………
Ouvert auprès de
Désigné ci – après par le terme « Titulaire», d’autre part
5
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
6
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
-Décret n ° 2-16-344 du 17 chaoual 1437 (22 juillet 2016) relatif aux délais de paiement et
aux intérêts moratoires en matière de marchés de l’Etat tel qu’il a été complété et modifié
-La loi 69.00 relative au contrôle de l’Etat sur les entreprises publiques et autres organismes.
-Décret N°2-99-1087 du 29 Moharrem 1421 (01octobre 2016) approuvant le cahier des
Clauses Administratives Générales applicables aux marchés de travaux
-Tous les textes réglementaires ayant trait aux marchés de l’Etat rendus applicables à la date
de signature du marché.
-Arrêté du ministre de l’économie et de finance 20-14 du4/9/2014 de la dématérialisation des
procédures de passation des marchés publics.
-Le dahir n°1.85.347 du 20/12/1985 relatif à l’institution générale de la taxe sur la valeur
ajoutée (TVA)
-Tous les textes réglementaires rendus applicables aux marchés de l’Etat à la date de
l’ouverture des plis
Le fournisseur devra se procurer ces documents s’il ne les possède pas déjà, et ne pourra en
aucun cas se prémunir de l’ignorance de ceux-ci pour se dérober aux obligations qui y sont
imposées.
Dans le cas des textes généraux prescrivant des clauses contradictoires, le titulaire de marché
doit se conformer au plus récent d’entre eux.
B- Textes spéciaux :
Dahir du 29 hijra 1356 (2 mars 1938) réglementant la manutention et le transport par voies de
terre des matières dangereuses, des matières combustibles des liquides inflammables (autres
que les hydrocarbures et les combustibles liquides), des poudres, explosifs, munitions et
artifices, des gaz comprimés, liquéfiés, solidifiés et dissous, des matières vénéneuses,
caustiques et corrosives et des produits toxiques ou nauséabonds ;
Dahir du 12 janvier 1955 (18 joumada I 1374) portant règlement sur les appareils à pression
de gaz, tel qu’il a été complété par le dahir n°1-62-302 du 22 chaabane 1382 (18 janvier
1963) ; ainsi que leurs arrêtés d’application ;
Dahir n° 1-96-3 du 18 rabii II 1424 (19 juin 2003) portant publication de l’Accord européen
relatif au transport international de matières Dangereuses par Route (ADR), et du protocole de
signature fait à Genève le 30 septembre 1957 ;
Dahir n° 1-06-151 du 30 chaoual 1427 (22 novembre 2006) portant promulgation de la loi n°
17-04 portant code du médicament et de la pharmacie ;
Dahir n° 1-10-15 du 26 safar 1431 (11 février 2010) portant promulgation de la loi n°
12-06 relative à la normalisation, à la certification et à l’accréditation, notamment son article
35 ; ainsi que ses textes d’application ;
Arrêté du Ministre de la Santé n° 456-11 du 2 rajeb 1431 (6 juillet 2010) portant règlement
intérieur des hôpitaux ;
Dahir n° 1-11-37 du 29 joumada II 1432 (2 juin 2011) portant promulgation de la loi n°
30-05 relative au transport par route de marchandises dangereuses ;
Arrêté du ministre de l’équipement et du transport n° 4409-12 du 14 safar 1434 (28
décembre 2012) modifiant l’arrêté du ministre de l’équipement et du transport n° 2908-10 du
19 moharrem 1432 (25 décembre 2010) relatif à l’homologation des véhicules destinés au
transport de marchandises dangereuses en ce qui concerne leurs caractéristiques particulières
de construction
Décret n° 2-14-499 du 20 hijra 1435 (15 octobre 2014) approuvant le règlement général de
7
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
construction fixant les règles de sécurité contre les risques d’incendie et de panique dans les
constructions et instituant le comité national de la prévention des risques d’incendie et de
panique dans les constructions.
Ainsi que tous les textes réglementaires ayant trait aux marchés de l’Etat, rendus applicables à la
date de signature du marché. Le Titulaire devra se procurer ces documents s’il ne les possède pas
déjà, et ne pourra en aucun cas exciper de l’ignorance de ceux-ci et se dérober aux obligations qui y
sont contenues.
ARTICLE 5 : VALIDITE ET DELAI DE NOTIFICATION DE L’APPROBATION DU
MARCHE
Le marché ne sera valable définitif et exécutoire qu'après visa du trésorier préfectoral de Casa Sud
et notification de son approbation par l’autorité compétente.
- Le présent marché ne sera valable et définitif qu'après son approbation par l’autorité compétente.
L'approbation du marché doit intervenir avant tout commencement d'exécution des prestations objet
du marché. Elle doit être notifiée à l'attributaire dans un délai maximum de soixante-quinze (75)
jours à compter de la date fixée pour l'ouverture des plis.
- Si la notification de l'approbation n'est pas intervenue dans ce délai, l'attributaire est libéré de son
engagement vis-à-vis du maître d'ouvrage. Dans ce cas, mainlevée lui est donnée, à sa demande, de
son cautionnement provisoire.
-Toutefois, le maître d’ouvrage peut, dans un délai de dix (10) jours avant l’expiration du délai visé
à l’alinéa premier ci-dessus, proposer à l’attributaire, par lettre recommandée avec accusé de
réception, par fax confirmé ou par tout autre moyen de communication donnant date certaine, de
maintenir son offre pour une période déterminée. L’attributaire dispose d’un délai ne dépassant pas
trente (30) jours à compter de la date de réception de la lettre du maître d’ouvrage pour faire
connaître sa réponse. En cas de refus de l’attributaire, mainlevée lui est donnée de son
cautionnement provisoire.
ARTICLE 6 : DUREE DU MARCHE
Le présent marché cadre sera conclu pour une période déterminée n’excédant pas l’année en cours.
Le marché cadre court à compter de la date de commencement de l’exécution prévue par ordre de
service. Il sera renouvelable par tacite reconduction d’année en année sans que la durée totale du
marché cadre n’excède 3 années consécutives.
Toutefois, la non reconduction du marché cadre est prise à l’initiative de l’une des deux parties
moyennant un préavis. La partie diligente doit notifier le préavis, par lettre recommandée avec
accusé de réception, de (3) trois mois de l’année en cours.la non reconduction donne lieu à la
résiliation du marché.
ARTICLE 7 : PIECES MISES A LA DISPOSITION DU TITULAIRE
Aussitôt après la notification de l’approbation du marché, le Maître d’ouvrage remet gratuitement
au Titulaire, contre décharge, un exemplaire des documents constitutifs du marché en
l’occurrence les pièces expressément désignées à l’article 3 du présent CPS, à l’exception du cahier
des clauses administratives générales applicable au marché de travaux.
Le Maître d’ouvrage ne peut délivrer ces documents qu’après constitution du cautionnement
définitif, conformément aux dispositions définies ci – après.
ARTICLE 8 : CAUTIONNEMENT ET RETENUE DE GARANTIE :
Le cautionnement provisoire :
Le montant du Cautionnement provisoire ou de la caution personnelle et solidaire en tenant lieu est
fixé à 10.000,00 (Dix mille Dhs). Il est constitué dans les conditions prévues par la réglementation
en vigueur.
8
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
Le cautionnement définitif :
Le montant du Cautionnement définitif est fixé à trois pour cent (3%) du montant initial du marché
arrondi au dirham supérieur. Il devra être constitué dans les vingt (20) jours suivant la notification
de l’approbation du marché, et ce conformément à l’article 15 de CCAG-T.
Le cautionnement définitif reste affecté à la garantie des engagements contractuels du titulaire
jusqu’à la réception définitive de la totalité des fournitures objet du marché.
Si le prestataire de services ne réalise pas le cautionnement définitif dans ce délai le montant du
cautionnement provisoire fixé ci-dessus reste acquis à l’Etat, en application des dispositions de
l’article 18 de CCAG-T.
Retenue de Garantie :
Il ne sera pas exigé de retenue de garantie dans le présent Marché
ARTICLE 9 : OCTROI D’AVANCES
Conformément au décret n° 2-14-272 du 14 Mai 2014 relatif aux avances en matière des
marchés publics, une avance sera versée au profit du titulaire, dans les conditions fixées par
ledit décret, le montant de cette avance est fixé à 10% du montant du marché toutes taxes
comprises (TTC), déduction faite de la part du marché qui fait l’objet de sous – traitance.
Pour bénéficier de cette avance, « Le titulaire du marché est tenu de constituer
préalablement à l’octroi de l’avance, une caution personnelle et solidaire s’engageant avec lui
à rembourser la totalité du montant des avances consenties par le maître d’ouvrage. La
caution personnelle et solidaire doit être choisie parmi les établissements agréés à cet effet
conformément à la législation en vigueur ». Cette caution doit être constituée et déposée
auprès du maître d’ouvrage dans les 30 jours qui suivent la notification de l’ordre de service
de commencement des prestations.
L’ordonnancement du montant de la totalité de l’avance sera effectué dans les 15 jours
suivant la date de dépô t par le titulaire de la caution personnelle et solidaire.
Le remboursement de l’avance commence dès que le montant des sommes payées au titre
du marché atteint 30% du montant initial de celui-ci.
Le taux de remboursement de l’avance est fixé à 25% du montant des acomptes et le
remboursement du montant total de l’avance doit, en tout état de cause, être effectué lorsque
le montant des prestations exécutées par le titulaire atteint 80% du montant TTC des
prestations qui lui sont confiées au titre dudit marché.
En cas de résiliation du marché, quelle qu’en soit la cause, la liquidation du remboursement
est immédiatement effectuée sur les sommes dues au titulaire ou à défaut sur la caution
personnelle et solidaire.
En cas de sous-traitance survenue après versement de l’avance, la part de l’avance
correspondante au montant des travaux sous-traités, doit être prélevée immédiatement en
totalité sur les sommes dues au titulaire.
ARTICLE 10 : ELECTION DU DOMICILE DU TITULAIRE
Toutes les correspondances relatives au présent marché cadre sont valablement adressées au
domiciledutitulaire au……………………………………………………………………………………………..
En cas de changement de domicile du Titulaire, ce dernier est tenu d'en aviser le Maître
d'ouvrage dans un délai de quinze (15) jours suivant ce changement.
ARTICLE 11 : CONDITIONS DE RECEPTION ET DE LIVRAISON :
*A compter de la date de notification de l’ordre de commencement des prestations, le Titulaire est
tenu d’assurer l’approvisionnement des établissements de santé : HOPITAL LE PRINCE MLY
ELHASSAN -CENTRE MEDICAL DE PROXIMITE HAY ERRAHMA-HOPITAL DE
PROXIMITE BOUSKOURA ; relevant du centre hospitalier provincial de Nouaceur.
9
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
La réception des bouteilles se fait sur la base des documents techniques fournis par le Titulaire
avant le commencement des livraisons, notamment une copie du certificat d’épreuve à l’importation
ou du certificat de ré-épreuve délivré par un laboratoire agréé par les autorités compétentes de l’Etat
conformément à la réglementation en vigueur.
La livraison des gaz médicaux, objets du présent marché cadre, devra être réalisée conformément
aux clauses techniques citées ci – dessous, et par les moyens propres du Titulaire du marché.
Les gaz médicaux seront livrés à l’hôpital Le Prince Mly El Hassan , Centre Médical De Proximité
Hay Errahma et l’hôpital de proximité Bouskoura dans un contenant adéquat, garantissant une
protection suffisante contre les avaries et dommages pouvant survenir pendant le transport vers le
lieu de livraison et en cours des opérations de manutention sur l’aire de stockage. Tous les frais qui
résultent de la détérioration des fournitures imputables aux conditions de transport, de
déchargement ou de livraison sont à la charge du Titulaire.
CALENDRIER DE LIVRAISON
Toute livraison des gaz médicaux doit s’effectuer durant les jours ouvrables (en dehors des jours
fériés) et pendant les horaires d’ouverture des bureaux administratifs (entre 9h00 et 13h00) et selon
un programme annuel (ou calendrier de livraison) prédéfini par le Maître d’ouvrage. Si le jour
de la livraison coïncide avec un jour férié, la livraison sera effectuée le jour qui précède ou le
lendemain.
Ce programme, établi en double exemplaires dûment signés par les deux parties, arrête le
calendrier de livraisons normales, servant de base pour assurer les livraisons dans le délai
contractuel et selon le mode plein contre vide.
Le présent programme sert pour le suivi des livraisons et le calcul des retards, il peut être modifié
une seule fois selon le besoin justifié du service.
Toutefois, et en cas d’urgence, le Maitre d’ouvrage demande au Titulaire, par courrier porté et/ou
fax confirmé, d’effectuer des livraisons exceptionnelles hors calendrier, et ce dans un délai
maximum de huit (08) heures à partir de la date et l’heure d’envoi de la demande de livraison
urgente, conformément à l’offre déposée et en tenant compte du niveau de stock de sécurité
disponible au niveau des établissements mentionnés ci-dessus.
Les opérations de livraison, de dépotage et de manutention des bouteilles jusqu’au local de stockage
dédié sont à la charge du Titulaire. Celle relative au branchement des bouteilles sera assurée par un
personnel qualifié et désigné par le Maitre d’ouvrage.
Chaque livraison fera l’objet d’un Bon de Livraison (BL) propre, établi en quatre (04)
exemplaires, et comportant notamment les informations suivantes :
1. L’identification du Titulaire ;
2. La date de livraison ;
3. L’identification du client ;
4. La référence au marché et le n° de l’article ;
5. L’identification des gaz médicaux livrés : désignations et caractéristiques
des fournitures, quantités livrées, numéro des bouteilles pleines et vides, le cas
échéant, … etc. ;
6. Le numéro de lot de fabrication et date de péremption, tels qu’indiqués sur le
Bulletin d’Analyses (BA) ;
7. Numéro d’immatriculation du camion livreur ;
8. Les cachets nominatifs des signataires désignés par les deux parties (le livreur
chargé par le Titulaire et la personne désignée par le Maitre d’ouvrage pour la
réception, en caractères parfaitement lisibles).
10
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
12
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
13
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
14
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
du gaz en en en
Monoxyde de
Dioxyd ede
usage et e
carbon e
carbone
soufre
médical
dioxyde
d’azote
15
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
OXYGÈNE Blanc
En outre, sur l'ogive, doivent figurer gravés dans le métal les indications ci-après :
- Le nom du fabricant ou son poinçon,
- La date, le lieu et numéro de série de fabrication,
- Le nom du propriétaire ;
- Le numéro de bouteille du propriétaire (numéro de série), le cas échéant ;
- Le volume intérieur en eau (en litres).
- La pression de service à 15°C ;
- La pression maximale autorisée ;
- La date et la pression d'épreuve d'origine ;
- La date et la pression de ré-épreuve (en cas de ré-épreuve) ;
- Le poinçon de l’organisme agréé par les autorités compétentes ;
16
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
17
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
d’ouvrage par écrit toutes observations liées au respect des bonnes pratiques de stockage et
de distribution en vigueur.
Des plaques de signalisation indiquant le nom du propriétaire et les consignes de sécurité
exigées par la réglementation en vigueur, seront apposées par le Titulaire à l’entrée du local
de stockage.
..
ARTICLE 30 : OPÉRATIONS DE VÉRIFICATION ET DE CONTRÔLE
Les fournitures livrées sont soumises à des vérifications quantitatives et qualitatives
destinées à constater qu’elles répondent aux stipulations prévues au présent marché
cadre. Ces vérifications se déroulent en présence de la commission de réception désignée
par le Maître d’ouvrage à cet effet et du représentant habilité du Titulaire.
18
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
- Obligations du Titulaire
En plus de respecter les conditions mentionnées aux chapitres précédents, le Titulaire
s’engage aux obligations suivantes :
Faire connaitre toute modification de ces autorisations administratives (obtention
d’AMM le cas échéant, modification d’indications, déclaration de marquage CE,
ainsi que les suspensions ou retraits éventuels …)
Disposer d’un stock représentant au moins 3 mois de consommation desdits hôpitaux à
proximité desdits établissements ;
Proposer, durant l’exécution du marché, des solutions visant à optimiser la
consommation d’oxygène médicinal dans les services le cas échéant ;
Produire une fois par an un rapport de synthèse sur les interventions opérées
sur les installations ;
Respecter la protection de l’environnement et du développement durable.
19
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
Le Titulaire est tenu d’adresser au Maître d’ouvrage, selon le calendrier ci – après, les
documents énumérés ci – après :
ARTICLE 33 : FORMATION
Le Titulaire s’engage à effectuer à sa charge une formation de cinq (05) jours au profit du
personnel technique, médical et paramédical désigné par le Maitre d’ouvrage.
A l’issue de cette formation, les bénéficiaires doivent être en mesure d’appréhender les
concepts fondamentaux des gaz à usage médical (GUM), notamment le processus de
fabrication et de distribution des GUM propre au Titulaire, les procédés de contrôle et de
sécurité, ainsi que la maitrise des risques afférents à la manipulation des équipements mis à sa
disposition.
Le Titulaire est tenu d’arrêter un programme de formation (selon le modèle de la fiche
technique détaillée en annexes) en commun accord avec le Maitre d’ouvrage, vingt (20) jours
après réception d’installation.
La formation doit être réalisée par des formateurs qualifiés dans ce domaine. Chaque
session sera sanctionné par un compte – rendu établit par le Maitre d’ouvrage.
20
BORDEREAU DES PRIX - DETAIL ESTIMATIF (marché cadre en lot unique)
A/O N° :
Objet : L’ACHAT DES GAZ MEDICAUX (OXYGENE MEDICAL BOUTEILLES) POUR LES ETABLISSEMENTS DE SANTE RELEVANT DU CENTRE
HOSPITALIER PROVINCIAL DE NOUACEUR (HOPITAL LE PRINCE MLY ELHASSAN-CENTRE MEDICAL DE PROXIMITE HAY ERRAHMA-
HOPITAL DE PROXIMITE BOUSKOURA) -PROVINCE NOUACEUR-LOT UNIQUE-MARCHE CADRE
CONCURRENT
MARCHE N°…………./………/……………….
Passé en application de l’alinéa 2 du paragraphe 1 de l’article 16, paragraphe 1 de l’article 17,
l’alinéa 3 du paragraphe 3 de l’article 17 et l’article 6 du décret n° 2-12.349 du 08
joumada1 1434 (20 mars 2013) relatif aux marchés publics.
L’ACHAT DES GAZ MEDICAUX (OXYGENE MEDICAL BOUTEILLES) POUR
Objet :
LES ETABLISSEMENTS DE SANTE RELEVANT DU CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR (HOPITAL LE PRINCE MLY ELHASSAN-CENTRE
MEDICAL DE PROXIMITE HAY ERRAHMA-HOPITAL DE PROXIMITE BOUSKOURA)
-PROVINCE NOUACEUR-LOT UNIQUE-MARCHE CADRE
A :……………le ………………..
A :……………….le ………………..
ANNEXES
ANNEXE N°1 : CALENDRIER ANNUEL DES LIVRAISONS :
CENTRE HOSPITALIER PROVINCIAL DE NOUACEUR
Marché n° :
……………………………………………………………………………………………………….
Titulaire :
………………………………………………………………………………………………………
HOPITAL LE PRINCE
HERITIER MLY ELHASSAN
CENTRE MEDICAL DE
PROXIMITE HAY ERRAHMA
HOPITAL DE PROXIMITE
BOUSKOURA
NB : Si le jour de livraison considéré coïncide avec un jour férié, la livraison sera effectuée le jour
qui précède ou le lendemain.
Signataires :
Signataires :
Oxygène médical M3
Protoxyde d’azote
Signataires :
26
ROYAUME DU MAROC
MINISTRE DE LA SANTE
المملـكـــة المغربـيــة
ET DE LA PROTECTION SOCIALE وزارة الــصـحــــــة والحماية االجتماعية
CENTRE HOSPITALIER
PROVINCIAL DE NOUACEUR
المركز االستشفائي اإلقليمي النواصر
27