At Romanis feminae non fuerunt. Tum Romulus ad ludorum spectaculum
Sabinos ex proximis vicis cum eorum feminis invitavit. Dum advenae intenti ludos spectant, Romani feminas Sabinorum raptaverunt. Propter iniuriam Sabini Romanis bellum indïcunt, sed puellae et matronae Sabinorum inter duos populos constiterunt et bellum deprecantur. Subito discordiae sedatae sunt et, quia Romani raptas puellas in matrimonium duxerunt, Sabini et Romani unus populus fuerunt.
ex proximis vicis : peuplant les environs
dum (+ indicatif présent) : pendant que advĕna, æ (advenio) [peut se rapporter aux 3 genres, mais en gén. m.], étranger [venu dans un pays] 1 intentus, a, um, part. de intendo 1 adjt énergique, intense, violent : 2 tendu, attentif lūdus, ī, m., jeu, amusement spectō, āvī, ātum, āre (fréq. de specio), tr. et intr., regarder, observer, contempler raptō, āvī, ātum, āre (rapio), tr., entraîner, emporter, ravir [avec violence, rapidité] injūrĭa, æ, f. (injurius), injustice 2 atteinte à l'honneur [d'une femme, etc.] : 3 violation du droit, tort, dommage proptĕr (*propiter, prope), adv., à côté, auprès, à proximité 2 (+acc.) = à cause de : 2 indīcō, dīxī, dictum, ĕre (in, dico), tr., (in, dico), tr., déclarer officiellement ou publiquement, publier, notifier, annoncer : concilium Cæs. G. 5, 56, 1, fixer la date d'une assemblée, convoquer une assemblée ; bellum alicui Cic. Verr. 2, 4, 72 ; Cat. 2, 14, déclarer la guerre à qqn [avec ut subj.] Liv. cōnstō, stĭtī, stātūrus, āre, intr., se tenir arrêté : constant, conserunt sermones intersese Pl. Curc. 290, ils restent arrêtés, ils causent ; in fossis sicubi aqua constat Cato Agr. 155,si l'eau séjourne quelque part dans les fossés dēprĕcor, ātus sum, ārī, tr. chercher à détourner par des prières : mortem Cæs. G.7, 40, 6, la mort ; 2 s’opposer à sŭbĭtō (abl. de subitus), subitement, soudain discordĭa, æ, f. (discors), discorde, désaccord, désunion, mésintelligence sēdō, āvī, ātum, āre (causatif de sedeo). tr., faire asseoir, rasseoir : pulverem Phædr.2, 5, 18, abattre la poussière faire tenir en repos, calmer, apaiser : mare, flammam Cic.Rep. 1, 65, maîtriser la mer, des flammes intr. sedare = sedari, s'apaiser quia : puisque, car, du moment que, parce que unus, a, unum : un seul 2 unique Carte des environs de Rome au début de la royauté au viiie siècle av. J.-C.. Caenina, Crustumerium et Antemnae se situent au nord-est de l'Urbs.