Vous êtes sur la page 1sur 2

Les compléments de lieu

Lieu où l'on est Lieu où l'on va Lieu d'où l'on Lieu par où l'on
vient passe

Question ubi ? quo ? unde ? qua ?

Adverbe : ici hic huc hinc hac

Adverbe : là illic illuc illinc illac

Adverbe : là-bas ibi eo inde ea

Lieu ordinaire in + ablatif in, ad + accusatif Ex + ablatif per + accusatif

in Italia, in horto in Italiam, in ex (ab) Italia, per Italiam, per


hortum ex (ab) horto hortum

Voie de --- --- --- Ablatif seul


communication
uia Sacra, ponte
Sublicio

Villes (1ère et Locatif (voir Accusatif seul Ablatif seul Per + accusatif
2èmedécl., sing.) ; ci-dessous)
ablatif pour les Lugdunum, Lugduno, per Lugdunum,
autres Lugduni, Romam Roma per Romam
Romae

Villes au pluriel Ablatif seul Accusatif seul Ablatif seul Per + accusatif

Athenis Athenas Athenis per Athenas


Quelques remarques concernant ce tableau

● Les noms de villes ont un traitement un peu particulier :


○ Les villes de la 1ère et 2ème déclinaisons au singulier ressuscitent, pour le
lieu où l'on est, un ancien cas indo-européen, le locatif, semblable dans sa
forme au génitif singulier et qui s'emploie sans préposition : Lugduni incolo,
j'habite à Lyon ; Romae est, il est à Rome.
○ Ces mêmes noms de villes s'utilisent dans les autres cas (destination,
origine) sans préposition ; seul le lieu par où l'on passe se dit toujours au
moyen de per + accusatif.
○ La même règle s'applique pour les noms de villes au pluriel (villes formées
de plusieurs bourgades, comme Athènes ou Syracuse, ou comme en français
Les Arcs, Les Aubrais...), sauf qu'il n'existe pas de locatif : on utilise donc
l'ablatif sans préposition. Dans ce cas, seul le verbe permet de distinguer
Athenis uenio("je viens d'Athènes") et Athenis maneo ("je reste à Athènes").
● Les trois séries d'adverbes correspondent à un éloignement progressif du sujet
parlant :
○ La série hic, huc, hinc, hac correspond à "ici, d'ici" (proximité immédiate du
locuteur) ;
○ La série illic, illuc, illinc, illac correspond à "là, de là" (éloignement) ;
○ La série ibi, eo, inde, ea correspond à "là-bas, de là-bas..." (éloignement
maximum par rapport au locuteur).

Vous aimerez peut-être aussi